Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. iPod, iPod nano, iPod touch, et iTunes sont des
marques de commerce enregistrées de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’iPod®
n’est pas inclus. La technologie iPod est conçue pour la reproduction légale et autorisée. Ne volez pas de
musique. Nike est une marque de commerce enregistrée de NIKE, Inc. et de ses filiales.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la
manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
entrave les évents. Placez un petit tapis sous
le tapis de course pour protéger le revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course
les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus) et
branchez le suppresseur de surtension dans
une prise murale appropriée (voir page 15).
Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique, excepté
des dispositifs à faible consommation, tels
que chargeurs de téléphone cellulaire, sur le
limiteur de surtension ou une prise de courant du même circuit.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifications
décrites page 15. Pour acheter un suppresseur de surtension, contactez le représentant
de PROFORM de votre région, ou appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de
couverture de ce manuel, ou adressez-vous à
un magasin d’appareils électroniques.
13. Utiliser un limiteur de surtension dont le
fonctionnement est inapproprié peut endommager le système de commande du tapis
de course. Si le système de commande est
endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui
pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
147 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements de soutien athlétique sont
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN
PROBLÈME à la page 26, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse soudains.
DE COURSE page 25). Vous devez être en
mesure de soulever sans risque un poids de
20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le
tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. Divers facteurs, dont les
mouvements de l’utilisateur, peuvent avoir
un impact quant à l’exactitude des lectures
de la fréquence cardiaque. Le détecteur ne
sert qu’à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors
de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d’alimentation et poussez
l’interrupteur à la position d’arrêt (off)
chaque fois que le tapis de course est
inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour
connaître l’emplacement de l’interrupteur).
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course tant qu’il n’est
pas correctement assemblé. (Référez-vous
aux sections ASSEMBLAGE page 7, et
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu’à la demande d’un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à
domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® POWER 995. Ce tapis de course
POWER 995 offre une sélection impressionnante de
fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus
agréables vos entraînements à la maison. De plus,
lorsque vous ne vous exercez pas, ce tapis de course
unique se replie de façon à occuper moins de la moitié
de l’espace qu’occupent d’autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 178 cm
Largeur : 86 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur de
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
d’un lubrifiant haute-performance. En cours
d’expédition, des traces de lubrifiant peuvent se
retrouver sur le dessus de la courroie mobile ou
le carton d’expédition. Ceci est normal. S’il y a
présence de lubrifiant sur le dessus de la courroie, retirez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’un
nettoyant léger non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché. Placez un morceau de carton
sous l’arrière du Cadre (56) pour protéger le sol
ou la moquette.
illustrée) sur le côté droit de la Base (94) de
la même manière.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Mise à la
Terre de la Base (110) à travers l’orifice indiqué
de la Base (94).
Attachez le Fil de Mise à la Terre de la Base
(110) sur la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise
à la Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) à l’intérieur de
l’orifice carré de la Base (94).
94
2
96
Carton
2
77
Orifice
81
110
10
94
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Left » ou
la lettre « L » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite). Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Gauche près
de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant
Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de
l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant
hors du Montant Gauche.
3
81
89
89
Attache-
Fil
81
Attache-
Fil
94
81
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base
(94). Prenez soin de ne pas coincer le Fil du Montant (81). Insérez deux Vis 3/8" x 1 1/2" (8)
avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (13) et deux
Vis 3/8" x 2 3/4" (7) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7)
et les Vis 3/8" x 1 1/2" (8) jusqu’à ce que les
filets des Vis touchent le Montant Gauche
(89) ; ne vissez pas complètement les Vis à ce moment. Remarque : il sera peut-être utile
d’utiliser la petite clé hexagonale avec la Vis
illustrée.
Fixez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de fils.
4
81
89
Clé
Hexa-
gonale
94
13
8
7
13
8
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le
Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier
Gauche de la Base sur le Montant Gauche
(89). Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le
Montant Droit (90). N’enfoncez pas encore
complètement les Boîtiers de la Base en
place.
Identifiez le Boîtier Gauche du Montant (79)
et le Boîtier Droit du Montant (80). Glissez
le Boîtier Gauche du Montant sur le Montant
Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit du Montant
sur le Montant Droit (90).
5
80
90
89
79
83
82
6. Coupez l’attache en plastique dans la Rampe
Gauche (88) et la Rampe Droite (non illustrée).
Si nécessaire, enfoncez de nouveau les Écrous
à Cage 5/16" (31) en place.
Identifiez la Rampe Gauche (88) et tenez-la
près du Montant Gauche (89). Introduisez le Fil
du Montant (81) dans le support au-dessous de
la Rampe Gauche. Tirez le Fil du Montant hors
de l’extrémité de la Rampe Gauche.
6
Attache
31
81
88
89
9
7. Attachez la Rampe Gauche (88) sur le Montant
Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5),
deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et un Boulon
5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas encore les
Vis et le Boulon.
Attachez la Rampe Droite (87) de la même
manière.
7
4
11
5
11
4
89
5
88
87
8. Placez l’assemblage de la console sur une surface douce pour ne pas la rayer, la face vers le
bas. Retirez les deux Vis (A). Ensuite, enlevez
la Barre Transversale (93) en la soulevant.
Jetez les deux Vis.
9. IMPORTANT : pour ne pas endommager
la Barre Transversale (93), n’utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (9) et les Vis à
Tête Plate #10 x 3/4" (112).
Orientez la Barre Transversale (93) comme sur
le schéma. Attachez la Barre Transversale sur
les Rampes (87, 88) à l’aide de deux Vis à Tête
Plate #10 x 3/4" (112), deux Vis #10 x 3/4" (9) et
deux Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le
schéma. Engagez l’ensemble des quatre Vis,
puis serrez chacune d’elles.
8
Ensemble
Console
A
93
9
112
9
35
93
88
9
112
35
87
10
10. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la console près de la Rampe
Gauche (88).
10
Reliez le Fil du Montant (81) au fil de la con-
sole. Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n’est
pas le cas, retournez l’un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE. Retirez
l’attache-fil du Fil du Montant.
11. Posez l’assemblage de la console sur la Rampe
Gauche (88) et la Rampe Droite (87). Faites attention de ne pas pincer les fils. Insérez
l’excédent du Fil du Montant (non illustré) à
l’intérieur de la Rampe Gauche.
Fil de la
Console
81
11
Ensemble
Console
Fil de la
Console
81
Attache-
Fil
88
Ensemble
Console
Attachez l’assemblage de la console à l’aide de
six Vis #8 x 1/2" (1) et quatre Vis 1/4" x 1/2" (36)
avec quatre Rondelles Plates 5/16" (68) et quatre Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le
schéma. Vissez les dix Vis de quelques tours
avant de toutes les serrer.
Référez-vous à l’étape 7. Serrez complètement
les quatre Vis 5/16" x 1" (5) et les deux Boulons
5/16" x 1 1/4" (4).
35
68
36
87
1
1
1
35
1
88
68
36
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.