ProForm PFTL999110 User Manual

Nº. du Modèle PFTL99911.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................15
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................25
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................26
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LISTE DES PIÈCES ........................................................................30
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. iPod, iPod nano, iPod touch, et iTunes sont des marques de commerce enregistrées de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’iPod® n’est pas inclus. La technologie iPod est conçue pour la reproduction légale et autorisée. Ne volez pas de musique. Nike est une marque de commerce enregistrée de NIKE, Inc. et de ses filiales.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une sur­face plane, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revête­ment de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus) et branchez le suppresseur de surtension dans une prise murale appropriée (voir page 15). Pour éviter de surcharger le circuit, ne bran­chez aucun autre appareil électrique, excepté des dispositifs à faible consommation, tels que chargeurs de téléphone cellulaire, sur le limiteur de surtension ou une prise de cou­rant du même circuit.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension conforme à toutes les spécifications décrites page 15. Pour acheter un suppres­seur de surtension, contactez le représentant de PROFORM de votre région, ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel, ou adressez-vous à un magasin d’appareils électroniques.
13. Utiliser un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endom­mager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralen­tir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 147 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien athlétique sont
14. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas correcte­ment. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
DE COURSE page 25). Vous devez être en mesure de soulever sans risque un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs, dont les mouvements de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur ne sert qu’à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et poussez l’interrupteur à la position d’arrêt (off) chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur).
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immé­diatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolution­naire PROFORM® POWER 995. Ce tapis de course POWER 995 offre une sélection impressionnante de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la maison. De plus, lorsque vous ne vous exercez pas, ce tapis de course unique se replie de façon à occuper moins de la moitié de l’espace qu’occupent d’autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 178 cm Largeur : 86 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur de
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
1/4" (35)–6
Vis #8 x 1/2"
(1)–18
Vis 5/16" x 1"
(5)–4
Vis 1/4" x 1/2"
(36)–4
Rondelle Plate
5/16" (68)–4
Vis de Mise à la
Terre #8 x 1/2" (10)–1
Boulon
5/16" x 1 1/4" (4)–2
Boulon 3/8" x 2" (3)–1
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–8
Vis 3/8" x 1 1/2" (8)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–4
Vis #10 x 3/4"
(9)–2
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Vis 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Écrou 3/8" (12)–2
Vis à Tête Plate
#10 x 3/4" (112)–2
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblagerequiertdeuxpersonnes.
• Placeztouteslespiècessuruneairedégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage.
• Lafacecachéedelacourroiemobileestenduite
d’un lubrifiant haute-performance. En cours d’expédition, des traces de lubrifiant peuvent se retrouver sur le dessus de la courroie mobile ou le carton d’expédition. Ceci est normal. S’il y a présence de lubrifiant sur le dessus de la cour­roie, retirez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’un nettoyant léger non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Placez un morceau de carton
sous l’arrière du Cadre (56) pour protéger le sol ou la moquette.
Fixez l’Embout de la Roulette Gauche (96) à la
Base (94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
• Pouridentifierlespetitespièces,référez-vousà
la page 6.
• L’assemblagerequiertlesoutilssuivants:
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
des ciseaux
Pour ne pas endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
56
Attachez l’Embout de la Roulette Droite (non
illustrée) sur le côté droit de la Base (94) de la même manière.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Mise à la Terre de la Base (110) à travers l’orifice indiqué de la Base (94).
Attachez le Fil de Mise à la Terre de la Base
(110) sur la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise à la Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) à l’intérieur de
l’orifice carré de la Base (94).
94
2
96
Carton
2
77
Orifice
81
110
10
94
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Left » ou la lettre « L » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une deux­ième personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.
3
81
89
89
Attache-
Fil
81
Attache-
Fil
94
81
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Prenez soin de ne pas coincer le Fil du Montant (81). Insérez deux Vis 3/8" x 1 1/2" (8) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (13) et deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7)
et les Vis 3/8" x 1 1/2" (8) jusqu’à ce que les filets des Vis touchent le Montant Gauche (89) ; ne vissez pas complètement les Vis à ce moment. Remarque : il sera peut-être utile d’utiliser la petite clé hexagonale avec la Vis illustrée.
Fixez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est dépourvu de fils.
4
81
89
Clé
Hexa-
gonale
94
13
8
7
13
8
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90). N’enfoncez pas encore
complètement les Boîtiers de la Base en place.
Identifiez le Boîtier Gauche du Montant (79)
et le Boîtier Droit du Montant (80). Glissez le Boîtier Gauche du Montant sur le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit du Montant sur le Montant Droit (90).
5
80
90
89
79
83
82
6. Coupez l’attache en plastique dans la Rampe Gauche (88) et la Rampe Droite (non illustrée). Si nécessaire, enfoncez de nouveau les Écrous à Cage 5/16" (31) en place.
Identifiez la Rampe Gauche (88) et tenez-la
près du Montant Gauche (89). Introduisez le Fil du Montant (81) dans le support au-dessous de la Rampe Gauche. Tirez le Fil du Montant hors de l’extrémité de la Rampe Gauche.
6
Attache
31
81
88
89
9
7. Attachez la Rampe Gauche (88) sur le Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5), deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et un Boulon 5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas encore les
Vis et le Boulon.
Attachez la Rampe Droite (87) de la même
manière.
7
4
11
5
11
4
89
5
88
87
8. Placez l’assemblage de la console sur une sur­face douce pour ne pas la rayer, la face vers le bas. Retirez les deux Vis (A). Ensuite, enlevez la Barre Transversale (93) en la soulevant. Jetez les deux Vis.
9. IMPORTANT : pour ne pas endommager
la Barre Transversale (93), n’utilisez pas d’outils électriques et ne serrez pas exces­sivement les Vis #10 x 3/4" (9) et les Vis à Tête Plate #10 x 3/4" (112).
Orientez la Barre Transversale (93) comme sur
le schéma. Attachez la Barre Transversale sur les Rampes (87, 88) à l’aide de deux Vis à Tête Plate #10 x 3/4" (112), deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le schéma. Engagez l’ensemble des quatre Vis,
puis serrez chacune d’elles.
8
Ensemble
Console
A
93
9
112
9
35
93
88
9
112
35
87
10
10. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez l’assemblage de la console près de la Rampe Gauche (88).
10
Reliez le Fil du Montant (81) au fil de la con-
sole. Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n’est
pas le cas, retournez l’un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE. Retirez
l’attache-fil du Fil du Montant.
11. Posez l’assemblage de la console sur la Rampe Gauche (88) et la Rampe Droite (87). Faites attention de ne pas pincer les fils. Insérez l’excédent du Fil du Montant (non illustré) à l’intérieur de la Rampe Gauche.
Fil de la
Console
81
11
Ensemble
Console
Fil de la Console
81
Attache-
Fil
88
Ensemble
Console
Attachez l’assemblage de la console à l’aide de
six Vis #8 x 1/2" (1) et quatre Vis 1/4" x 1/2" (36) avec quatre Rondelles Plates 5/16" (68) et qua­tre Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le schéma. Vissez les dix Vis de quelques tours
avant de toutes les serrer.
Référez-vous à l’étape 7. Serrez complètement
les quatre Vis 5/16" x 1" (5) et les deux Boulons 5/16" x 1 1/4" (4).
35 68
36
87
1
1
1
35
1
88
68 36
11
Loading...
+ 25 hidden pages