ProForm PFTL999091 User Manual

www.proform.com
Nº. du Modèle PFTL99909.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
300796
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT...................................... 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES.............................................................. 3
AVANT DE COMMENCER................................................................... 5
ASSEMBLAGE............................................................................ 6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ......................................................... 14
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE ....................................... 20
LOCALISATION D’UN PROBLÈME........................................................... 22
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DES PIÈCES....................................................................... 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-
contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertis­sements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autoco­llants d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour comman­der un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
AT TENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entre­prendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
3. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pi) d’espace à l’arrière et 0,6 m (2 pi) de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une sur­face qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
ou en ne portant que des chaussettes ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 14) dans un limiteur de surtension (non compris) et banchez le limiteur sur un circuit mis à terre pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être bran­ché sur le même circuit. N’utilisez aucune rallonge électrique.
11. N’utilisez qu’un limiteur de surtension à prise unique qui respecte toutes les spécifications indiquées à la page 14. Pour vous procurer un limiteur de surtension, voyez votre marchand PROFORM ou composez le numéro indiqué sur la couverture avant de ce manuel pour commander la pièce numéro 146148, ou voyez un marchand de fournitures électroniques.
12. Utiliser un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endom­mager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralen­tir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids excède 125 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
9. Portez de vêtements de sport appropriés pen­dant l’utilisation du tapis de course. Ne por­tez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vête­ments de soutien athlétique sont recomman­dés à la fois pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport ; n’uti­lisez jamais le tapis de course les pieds nus,
13. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur de surtension à l’écart des surfaces chauf­fantes.
14. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cor­don d’alimentation ou la fiche sont endom­magés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 22 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence, puis en effec­tuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 16).
3
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes ou les bras de crosswalk lorsque vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vi­tesse soudains.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
22. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
18. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouve­ment de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fré­quence cardiaque. Le détecteur ne sert qu’à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrup­teur d’initialisation/éteint à la position d’éteint [OFF] lorsque le tapis de course n’est pas utilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur).
20. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de dé­placer le tapis de course avant qu’il soit cor­rectement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous devez être en mesure de soulever sans risque un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou dépla­cer le tapis de course.
24. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est destiné à l’usage à domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
26. Un excès d’exercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course PROFORM® 590 LT. Le tapis de course 590 LT offre
un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces. Et quand
vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut
être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce ma­nuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
Plateau d’Accessoires
Rampe
Montant
référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du nu-
méro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Bras de Crosswalk
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Boulons de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les
emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri­fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et n’affectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant s’est posé sur la face visible de la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe cruciforme , clé à molette et ciseaux .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Pour éviter d’endom­mager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques lors de l’assemblage. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
M8 (9)–4
Bague d’Espacement du Boulon
Boulons M8 x 25mm
(4)–4
Rondelle Étoilée
M10 (8)–4
(98)–4
Contre-Écrou
3/8" (5)–1
Vis de Mise
à la Terre
#8 x 1/2" (29)–1
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–2
Boulon M10 x 96mm (7)–4
Écrou de Blocage
M10 (36)–2
Vis M4,2 x 19mm
(1)–8
Boulon M10 x 50mm (26)–2
Bague d’Espacement
du Pied de la Base (94)–2
Vis Autoperçante
M4,2 x 25mm (2)–4
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer
avec précaution le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie le Cadre (57) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Coupez l’attache de transport qui lie le
Groupement de Fils (92) à la Base (99). Ensuite, repérez une attache dans l’ouverture indiquée de la Base et utilisez-la pour retirer le Groupement de Fils hors de l’ouverture.
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l’extrémité de l’attache.
1
Orifice
92
57
99
2. Fixez deux Pieds de la Base (93) à la Base (99) aux endroits indiqués à l’aide de deux Vis Autoperçantes M4,2 x 25mm (2) et deux Bagues d’Espacement du Pied de la Base (94).
Fixez les deux autres Pieds de la Base (93) à
l’aide de deux Vis Autoperçantes M4,2 x 25mm (2).
Attache
2
99
94
93
2
Couper
92
93
2
93
2
93
94
2
7
3. Fixez la Roue (95) à la Base (99) à l’aide d’un Boulon M10 x 50mm (26) et d’un Écrou de Blocage M10 (36). Ne serrez pas l’Écrou de
Blocage à l’excès ; la Roue doit tourner libre­ment.
3
26
99
95
36
4. Localisez le Montant Droit (80) ainsi que la Bague d’Espacement du Montant Droit (90), marqués d’autocollants indiquant « Right ».
Introduisez le Groupement de Fils (92) dans la
Bague d’Espacement du Montant Droit (90), tel qu’il est indiqué. Ensuite, installez la Bague d’Espacement du Montant Droit sur la Base (99). Veillez à ne pas coincer le Groupement
de Fils.
Demandez à une autre personne de tenir
le Montant Droit (80) près de la Base (99).
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez
fermement l’attache-fil située dans le Montant Droit en l’enroulant fermement autour de l’extré­mité du Groupement de Fils (92). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils soit complètement ache­miné hors du Montant.
5. Tenez une Bague d’Espacement du Boulon (98) à l’intérieur de l’extrémité inférieure du Montant Droit (80). Enfoncez un Boulon de M10 x 96mm (7) avec une Rondelle Étoilée de M10 (8) dans le Montant Droit et la Bague d’Espacement du Boulon. Répétez cette étape avec une
deuxième Bague d’Espacement du Boulon (98), un Boulon de M10 x 96mm (7) et une Rondelle Étoilée de M10 (8).
4
92
80
92
5
Attache-
Fil
80
Attache-
Fil
80
92
90
99
7
8
92
98
Tenez le Montant Droit (80) contre la Bague
d’Espacement du Montant Droit (90). Veillez à
ne pas coincer le Groupement de Fils (92).
Vissez les Boulons de M10 x 96mm (7) jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Droit ; ne vissez pas à fond
les Boulons à ce moment.
90
8
6. Introduisez un Embout de la Base (91) dans la Base (99).
6
91
99
7. Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer avec précaution le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (57) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Fixez la Roue (95) à la Base (99) à l’aide d’un
Boulon M10 x 50mm (26) et d’un Écrou de Blocage M10 (36). Ne serrez pas l’Écrou de
Blocage à l’excès ; la Roue doit tourner libre­ment.
8. Tenez une Bague d’Espacement du Boulon (98) à l’intérieur de l’extrémité inférieure du Montant Gauche (79). Enfoncez un Boulon M10 x 96mm (7) avec une Rondelle Étoilée M10 (8) dans le Montant Gauche et la Bague d’Espacement du Boulon. Répétez cette étape avec une deu-
xième Bague d’Espacement du Boulon (98), un Boulon M10 x 96mm (7) et une Rondelle Étoilée M10 (8).
7
26
57
99
95
36
8
7
8
79
Orientez la Bague d’Espacement du Montant
Gauche (89) et le Montant Gauche (79) tel qu’il est indiqué. Tenez la Bague d’Espacement du Montant Gauche et le Montant Gauche contre la Base (99). Vissez les Boulons M10 x 96mm (7) jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Gauche ; ne vissez pas
à fond les Boulons à ce moment.
98
89
99
9
9. Introduisez un Embout de la Base (91) dans la Base (99).
Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer
le tapis de course de manière à poser la Base (99) à plat sur le sol.
9
91
99
10. Retirez le Bouton de Résistance (88) d’un
mécanisme de résistance. Veillez à ce que le Boulon 3/8" x 4 3/4" (3) demeure à l’intérieur du mécanisme de résistance et que le méca­nisme ne se déloge pas. Remarque : reportez-
vous au schéma inférieur pour réassembler le mécanisme de résistance au besoin.
Appliquez une petite quantité de la graisse
fournie autour du Cône de Résistance (85).
Introduisez le Cône de Résistance dans le
Manchon du Montant (84) du Montant Gauche (79), en situant les deux grands orifices sur le dessus, tel qu’il est indiqué. Ensuite, fixez le Bouton de Résistance (88) sur le Boulon 3/8" x 4 3/4" (3). Ne serrez pas complètement le
Bouton de Résistance à ce moment.
Fixez l’autre mécanisme de résistance au
Montant Droit (80), comme il est décrit ci­dessus.
10
88
Graisser
88
84
79
85
84
85
Grands
Orifices
Mécanisme
Résistance
3
Grands
Orifices
80
de
87
3
10
86
Loading...
+ 22 hidden pages