En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez au centre de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous
les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importantes.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
Installez le tapis roulant sur une surface plate
3.
avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne
l'instille pas sur une surface qui empêcherait la
circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre
sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
4.
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
Le tapis roulant ne peut supporter plus de 125
7.
kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
10. Quand vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 8), branchez le cordon d’ali
mentation dans un suppresseur de tension
(non-inclus), puis branchez le suppresseur de
tension dans une prise de terre capable de
supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit. N’utilisez pas de rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension
à prise unique conforme aux spécifications décrites à la page 8.
12. L’utilisation d’un suppresseur de tension ne
fonctionnant pas correctement peut endommager le système de contrôle du tapis rou
lant. Si le système de contrôle du tapis roulant est endommagé, la courroie mobile peut
changer subitement de vitesse, pouvant entraîner des chutes et des blessures graves.
Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
13.
surface chaude.
Portez toujours
-
-
2
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil
st à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis
e
oulant si le cordon d’alimentation ou la prise
r
est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne
onctionne pas correctement.)
f
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
interrupteur sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 4 pour localiser le coupe-circuit.)
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
18.
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 21.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le
tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com une tonalité électronique vous aver-
tira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont
hanger. Soyez toujours attentif à ce son et
c
oyez prêt pour le changement de vitesse
s
et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou
l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque vous
entendez le son « bip », la vitesse et/ou l’inclinaison changera au prochain programme du
CD ou de la vidéo.
22. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
24. N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures
du tapis roulant.
DANGER : veillez à toujours débran-
25.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez com
muniquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour
commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la
section POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE à la der
nière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
-
3
-
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM®765 i treadmill. Le tapis roulant 765 i offre
n éventail impressionnant de fonctionnalités pour
u
rendre vos exercices à la maison plus agréables et efficaces. De plus, lorsque que vous ne vous exercez
pas, l’exceptionnel 765 i peut être plié prenant ainsi
oins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
m
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, veuillez contacter notre service
à la clientèle au
1-888-936-4266 (sans frais) du lundi
Lecteur CD
Plateau d’Accessoires
Ventilateur
Rampe
Bouton de Loquet
au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés
les jours fériés). Pour mieux nous assister, notez le nu-
éro du modèle et le numéro de série de l’appareil
m
avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis
roulant est le PFTL99222C. Vous trouverez le numéro
de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis rou-
ant (voir la page de couverture de ce manuel pour son
l
emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIER
Boulon d’Ajustement Réglage
du Rouleau Arrière
Porte CD
Interrupteur/
Coupe-circuit
Cordon
d’Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plateforme de Marche Flexible
for maximum exercise comfort
ATTENTION : Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices.
Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant à l’utilisation de ce produit.
4
ASSEMBLAGE
’assemblage requiert deux personnes.Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis Phillips ,
des pinces coupantes .
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
T
oIdentifiez les petites pièces, utiliser
le TABLEAU
D’IDENTIFICATION DES PIÈCES sur le page 27.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement la Base du Montant (97) jusqu’à la position illustrée. Enfoncez une des Jambes d’Extension (92) dans la
Base du Montant. (Remarque : il sera peut-être utile de
faire basculer la Base du Montant vers l’avant pendant
que vous enfoncez la Jambe d’Extension). Assurez-vous
que l’Autocollant d’Avertissement (91) est collé à l’endroit indiqué.
Insérez l’autre Jambe d’Extension (non-illustrée) de la
même manière.
1
91
97
92
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement la Base du Montant (97) vers le bas comme illus
tré. (Remarque : il sera peut être utile de placer votre
pied sur une des Jambes d’Extension [92] quand vous
basculez la Base du Montant).
Jambes d’Extension restent dans la Base du
Montant.
Attachez chaque Jambe d’Extension (92) à l’aide de
deux Boulons de la Jambe d’Extension (96) et deux
Rondelles de 1/4" (39) comme illustré. Vissez un Pied
d’Ajustement (95) de chaque coté de la Base du
Montant (97) ; ne vissez pas les Pieds d’Ajustement
jusqu’au bout dans la Base du Montant.
Attachez les deux Coussins de la Base (99) sur la Base
du Montant (97), aux endroits indiqués, à l’aide de deux
Vis Autoperçant de 1" (40).
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez la Base
du Montant (97) jusqu’à la verticale.
Assurez-vous que les
5
-
2
97
92
99
39
39
96
40
96
95
97
39
92
99
40
96
95
96
. Attachez le Montant du Loquet (82) sur le Montant
3
Gauche (84) à l’aide de deux Vis du Loquet (56). Vissez
es deux Vis du Loquet à la main, de quelques tours,
l
avant de la serrer. Remarque : les Vis du Loquet peuvent
tre déjà attachées sur le Montant Gauche.
ê
3
82
6
5
84
4. Référez-vous à l’étape 6 et localisez les quatre Boulons
du Montant (86). Dévissez les Boulons du Montant de
deux à trois tours.
Référez-vous au schéma 4c. Avec l’aide d’une deuxième
personne, placez la Base de la Console (101) près des
Montants (80, 84). Regardez sous la Base de la Console
et localisez les fils sur les cotés de la Base de la
Console. Assurez-vous que les fils
dans les ouvertures pour les Plateaux (109, 111). Le
schéma 4a illustre la position correcte des fils. Le
schéma 4b illustre une mauvaise position.
Référez-vous au schéma 4c. Coupez les attaches en
plastique maintenant le Groupement de Fils (74) et le fil
du moniteur cardiaque dans les Montants (80, 84).
Branchez le Groupement de Fils et le fil du moniteur cardiaque sur les fils sur les cotés de la Base de la Console
(101) (voir schémas en encadré). Les connecteurs doi-
vent pouvoir glisser facilement l’un dans l’autre et
s’enclencher en place. Si les connecteurs ne glissent
pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclenchent pas,
essayez à nouveau.
connecteurs correctement. SI LES PRISES NE SONT
PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA CONSOLE
PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT
EST BRANCHÉ.Enfilez l’excès de Groupement de Fils et
du fil du moniteur cardiaque dans la Base de la Console.
Assurez-vous de brancher les
ne sont pas enfilés
4c
4a
Correct
80
111
101
74
4b
Mauvais
109
84
Fil du
Moniteur
5. Placez la Base de la Console (101) sur les Montants (80,
84). Faites attention de ne pas pincer les Fils (non-illustrés) dans les Montants. Attachez la Base de la
Console sur chaque Montant à l’aide de deux Boulons
de la Console (76) et deux Rondelles Etoilées Internes
(77) ; vissez les quatre Boulons de la Console de
quelques tours avant de tous les serrer.
Assurez-vous que les Plateaux Droit et Gauche (109,
111) sont enfoncés dans la Base de la Console (101).
6
5
76
77
111
80
101
84
109
77
77
76
6. Enfoncez un Porte CD (85) de chaque coté de la Base
du Montant (97).
6
84
Si les Roues (non-illustrées) touchent le sol, ou si le tapis
roulant est bancal, référez-vous à COMMENT STABILI-
ER LE TAPIS ROULANT à la page 26.
S
i vous désirez ajuster la hauteur des Montants
S
80,84),
(
teur désirée, serrez les quatre Boulons du Montant (86)
et allez à l’étape 8.
7. Remarque : les Montants (80, 84) peuvent être attachés
à trois hauteurs différentes. Les Montants sont pré-attachés à la hauteur médiane. Deux personnes sont nécessaires pour l’ajustement des Montants.
Pendant qu’une deuxième personne tient la Base de la
Console (101) et les Montants (80, 84), dévissez les
quatre Boulons du Montant (86). Retirez ensuite les deux
Boulons du Montant et les Rondelles Etoilées du
Montant (127) du Montant Droit (80). Soulevez ou baissez le Montant Droit à la hauteur désirée, en faisant attention de ne pas endommager le Groupement de Fils
(74). Si la Bague d’Espacement du Montant (79) tombe,
enfoncez-la à nouveau dans la Base du Montant (97).
Vissez de quelques tours seulement les deux Boulons du
Montant et les Rondelles Etoilées du Montant dans le
Montant Droit et la Base du Montant.
Ajustez le Montant Gauche (84) de la même manière.
(Remarque : il n’y a pas de groupement de fils dans le
Montant Gauche).
Montants sont à la même hauteur. Soulevez la Plateforme de Marche (13) pour vous assurer qu’elle est
centrée entre les Montants. Resserrez les quatre
Boulons du Montant (86).
llez à l’étape 7. Si les Montants sont à la hau-
a
Assurez-vous que les deux
86
7
84
127
86
13
85
85
7
9
0
8
97
86
101
79
80
74
127
86
79
97
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du maté
riel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 23). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
Si vous achetez le moniteur cardiaque du pulse en option (référez-vous à la page 20), suivez les étapes cidessous pour pouvoir installer le récepteur inclus avec
le moniteur cardiaque du pulse en option.
1. Assurez-vous que la prise d'alimentation est débran-
chée. Enlevez le Vis (108) indiquée et la Porte d'Accès
(122).
2. Enlevez le papier du coussinet adhésif se trouvant sur le
dos du récepteur (A). Orientez le récepteur afin que le
petit cylindre est proche du bord inférieur du récepteur
et fait Face à la Console (107) comme indiqué.
Fermement enfoncez le récepteur sur le coin indiqué de la
Porte d'Accès (122). Branchez le fil sur le récepteur sur le
Fil indiqué qui sort du Dos de la Console.
Assurez-vous qu'aucuns fils ne sont pincés. Rattachez
3.
la Porte d'Accès (122) avec le Vis (108). Remarque : les
autres fils inclus avec le récepteur peuvent être jetés.
7
122
107
108
Fil
A
Fil
Cylindre
-
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
A COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
L
otre tapis roulant est équipé d’une courroie de
V
marche enduite d’un lubrifiant ultra-efficace appelé
PERFORMANT LUBE
jamais de silicone ou toute autre substance sur la
courroie ou la plate-forme de marche. De telles
substances pourraient endommager la courroie de
marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
TM
. IMPORTANT : ne vaporisez
DANGER : un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites faire
une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière
la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut
être insérée dans le socle, faites-en installer
un par un électricien qualifié.
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions
météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre
d'ouater appareils électriques peuvent occasionner
des crêtes de surtension, des pointes de tension et
des interférences sonores. Pour réduire les risques
de dommages de votre tapis roulant, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre
tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé d’une seule sortie, homologué homologué
UL 1449 comme suppresseur de surtension à ten
sion transitoire. Le suppresseur de surtension doit
être muni d’un fusible de résistance inférieure ou
égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules
minimum. Le suppresseur de tension doit être de
120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères.
Le suppresseur de tension doit être muni d’un
voyant lumineux indiquant son bon fonctionne
ment. Le manquement à l’utilisation d’un suppres
seur de tension fonctionnant correctement peut
provoquer des dommages au système de contrôle
du tapis roulant. Si le système de contrôle est en
dommagé, la courroie de marche peut changer de
vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Ce produit doit être mis à la terre.
ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant un
conduit de fuite au courant électrique. Cet appareil est
En cas de panne
-
-
-
-
TM
quipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc-
é
teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à
la terre.
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise bien installée et mise à la terre
conformément aux codes locaux. Important : le
tapis roulant n’est pas compatible avec les prises
équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont
pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié
pour déterminer si le socle de la prise femelle est
mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
Branchez le cordon d’alimentation dans un
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Suppresseur
de Surtension
88
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Pince
Clé
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer
le maximum de vos entraînements.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné,
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être
changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites
des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur
cardiaque intégré ou le moniteur cardiaque en option
(voir page 20).
La console offre aussi six programmes entraîneur personnel. Chaque programme contrôle automatiquement
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. Deux
programmes de rythme cardiaque sont aussi offerts.
Chaque programme ajuste la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant pour garder votre pouls proche de votre
pouls de but pendant que vous vous entraînez.
La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com
interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel chez vous.
En utilisant le lecteur de CD, vous pouvez lancer pro
grammes spécials de iFIT.com sur CD. Les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre tapis roulant et vous préviennent quand
vous devez changer votre cadence comme le ferait un
-
entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre
entraînement. De la musique dynamique vous donne de
la motivation supplémentaire.
CD iFIT.com, appelez gratuitment le 1-888-936-4266.
En utilisant un câble audio (inclus), vous pouvez brancher votre tapis roulant sur votre magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre tapis roulant et vous
préviennent quand vous devez changer votre cadence
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT.com, appelez gratuitment le 1-888-936-4266.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre
ordinateur et accéder aux programmes directement à
partir de notre site Internet. D’autres options seront a disposition tres bientot. Visitez www.iFIT.com pour plus
de détails.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
les étapes commençant à la page 10. Pour utiliser un
programme pré-enregistré voir page 12. Pour utili
ser un programme cardiaque,voir page
utiliser les programmes des CD iFIT.com,
vous à la page
vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 18. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis
notre site sur l’Internet, voir la page
15.
Pour utiliser les programmes des
Pour vous procurer les
suivez
13.
Pour
référez-
19.
-
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.