ProForm PFTL991080 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dérniere Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dérniere Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto­collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
e trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
s de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼapplique tout particulièrement aux per­sonnes ayant plus de 35 ans ou ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Cʼest la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont suffisamment informés de tous les avertissements et précautions.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m dʼespace à lʼarrière et 0,6 m de chaque côté. Évitez de placer le tapis de course à des endroits qui pourraient bloquer les bouches de ventila­tion. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau.
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. N'utilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des san­dales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 11) dans un suppresseur de surtensions (non fourni) et banchez celui-ci dans un cir­cuit mis à la terre, capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne de­vrait être branché sur le même circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 11.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut subitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter, ce qui peut entraîner une chute ainsi que des blessures graves.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en­droits où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 159 kg. (350 lbs).
9. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés lors de l'utilisation du tapis de course. Évitez de porter des vêtements amples qui pour­raient sʼaccrocher dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés
14. Maintenez le cordon dʼalimentation et le limi­teur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation est endommagé ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à la section « DÉPANNAGE » à la page 21, si le tapis de course ne fonctionne pas correcte­ment)
16. Veuillez lire attentivement la procédure dʼarrêt dʼurgence et la tester avant dʼutiliser le tapis de course (Reportez-vous à la section « COMMENT METTRE SOUS TENSION » à la page 13.).
3
7. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
1
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez
oujours les rampes lors de lʼemploi du tapis
t de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre es vitesses élevées. Réglez la vitesse par
d petits incréments afin dʼéviter des augmenta­tions soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du ry­thme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur-
veillance pendant le fonctionnement. Toujours enlever la clé, débrancher le cordon dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur initiali­sation/éteint [RESET/OFF] sur la position éteint lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit monté correctement. (Reportez-vous à AS­SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous devez être capable de
oulever sans risque 20 kg (45 livres) pour re-
s dresser, abaisser, ou déplacer le tapis de
ourse.
c
2. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
2
course, assurez-vous que le loquet de range-
ent retient fermement le cadre en position
m de rangement.
23. Nʼinsérez pas dʼobjet dans aucun des orifices du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25.
DANGER : Toujours débrancher le
cordon dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼentreprendre les procé­dures dʼentretien et de réglage décrites dans le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représen­tant de service autorisé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser dans un cadre commercial, locatif ou institu­tionnel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM®1280 PREMIER ES. Le tapis de course 1280 PREMIER ES offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Console
Plateau dʼAccessoires
Rampe
Détecteur Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Support pour Livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Boulons de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Initialisation/
Arrêt
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
Boulon de 3/8'' x 3 3/4" (72)–4
Vis #8 x 3/4" (4)–2
Vis Auto-perçante
#8 x 3/4" (84)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8"(90)–10
Boulon de 3/8" x 1" (64)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face inférieure de la courroie mobile du tapis de course est enduite de lubrifiant haute-performance. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton dʼemballage. Ceci
st normal et ne compromet pas le rendement du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la face supérieure de la
e courroie mobile, essuyez-le simplement à lʼaide dʼun chiffon doux imbibé dʼun détergent doux et non abrasif.
Vous aurez besoin de la clé hexagonale incluse ainsi que de votre tournevis cruciforme pour réaliser lʼassemblage.
Utilisez les dessins ci-dessous pour localiser les visseries pour lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses au­dessous de chaque dessin correspond au numéro clé de la pièce indiqué dans la LISTE DES PIECES vers la fin de ce manuel. Le chiffre qui suit les parenthèses correspond à la quantité nécessaire pour lʼassemblage.
Remarque : Si une pièce ne se trouve pas dans le kit de visseries, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà fixée à lʼune des pièces à assembler. Afin dʼéviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Il se peut que des visseries supplémentaires soient incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) dans les échan­crures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis de course pour lʼempêcher de se déplacer vers lʼavant ou lʼarrière jusquʼà ce que l'étape 2 du montage soit terminée.
AVERTISSEMENT :
De graves blessures peuvent se pro­duire si le tapis de course se déplace vers lʼavant ou lʼarrière et que les sup­ports en carton glissent. Une deuxième personne doit soutenir le tapis de course jusquʼaprès la fin de l'étape 2 du montage pour empêcher que le tapis de course ne bouge, bascule ou tombe.
1
83
Support en
carton
6
2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant Droit (74).
enez le Montant Droit (74) près du Couvercle
T Droit de la Base (77). Voir le dessin en en-
adré. Assurez-vous que l'attache longue du
c
Montant Droit s'étend hors de l'orifice rectangu­laire. Nouez l'attache longue fermement autour de l'extrémité du Fil du Montant (75). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache longue jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complètement acheminé hors du Montant Droit.
Tirez doucement sur le Fil du Montant (75) quand vous avez ajusté le Montant Droit (74) sur la Base (83) dans le Couvercle Droit de la Base (77). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant.
2
74
75
ttache
A
Attache Longue
73
Longue
75
74
Fixez en partie le Montant Droit (74) à la Base (83) avec deux Boulons 3/8" x 3 3/4" (72) et deux Rondelles Étoilées 3/8" (90). Ne serrez
pas encore complètement les Boulons.
Remarque : il peut être nécessaire de faire légèrement basculer la partie supérieure des Montants vers lʼavant à mesure que vous enfilez les Boulons dans les Montants.
Fixez le Montant Gauche (73) à la Base (83) de la même manière. Remarque : Il nʼy a pas de fils sur le côté gauche du tapis de course.
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en lʼabaissant, le tapis de course hors du support en carton. Conservez les supports en carton pour l'étape 8.
3. Identifiez le Manchon du Montant Droit (96) et le Manchon du Montant Gauche (95). Les Manchons sont étiquetés. Glissez le Manchon du Montant Droit sur le Montant Droit (74) et le Manchon du Montant Gauche sur le Montant Gauche (73).
77
83
90
72
3
95
73
“Gauche”
“Droit”
96
74
7
4. Demandez à une autre personne de tenir l'assemblage de la console près des Montants (73, 74).
Branchez le Fil du Montant (75) sur le
roupement de Fils de la Console (71). Voir le
G
dessin en encadré. Les connecteurs de­vraient glisser ensemble facilement et se mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas
contraire, tournez lʼun des connecteurs et es­sayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS RELIES CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION.
Enlevez la longue attache du Fil du Montant (75).
4
Assemblage
e la Console
d
75
71
73
Attache Longue
71
75
74
5. Insérez les supports des Rampes (99) dans les Montants (73, 74). Assurez-vous quʼaucun
des fils nʼest pincé.
6. Serrez partiellement trois Boulons de 3/8" x 1" (64) accompagnés de trois Rondelles Étoilées de 3/8" (90) à lʼintérieur du Montant Droit (74). Serrez partiellement trois Boulons de 3/8" x 1" accompagnés de trois Rondelles Étoilées de 3/8" (non illustré) à lʼintérieur du Montant Gauche (73). Puis, serrez fermement tous les
six Boulons.
5
99
73
74
6
73
99
64
90
90
64
74
8
7. Glissez le Manchon du Montant Droit (96) contre lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon du Montant Droit avec une Vis (4) #8 x 3/4" et
ne Vis Autoperçante #8 x 3/4" (84) comme in-
u diqué.
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non montré) à la console de la même façon.
7
Assemblage
e la
d
Console
4
6
9
84
8. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) dans les échan­crures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis de course pour lʼempêcher de se déplacer vers lʼavant ou lʼarrière.
Serrez les quatre Boulons de 3/8" x 3 3/4" (72) fermement.
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en lʼabaissant, le tapis de course hors du support en carton.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez la clé hexagonale fournie dans un lieu sûr ; elle est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 22 et 23). Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
8
72
83
72
Support en
Carton
9
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 19), suivez les étapes ci­dessous pour installer le récepteur accompagnant le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Retirez les Vis indiquées #8 x
3/4" (4) du Couvercle du Récepteur Cardiaque (70) à lʼarrière de la console.
2. Puis, maintenez le récepteur de manière à ce
que lʼantenne soit orientée come sur le dessin. Fixez le récepteur au Couvercle du
Récepteur Cardiaque (70) avec les deux petites vis fournies.
1
Assemblage
de la Console
70
4
2
Petites Vis
Antenne
70
3. Branchez le fil du récepteur sur le fil provenant
de la Console. Assurez-vous quʼaucun des fils nʼest pincé. Glissez la languette du Couvercle du Récepteur Cardiaque (70) dans lʼorifice in­diqué de la console. Remettez le Couvercle du Récepteur Cardiaque (95) sur la Console avec les deux Vis #8 x 3/4" (4). Les autres fils accom­pagnant le récepteur peuvent être jetés.
3
Assemblage
de la
Console
Trou
Fils
Languette
70
4
10
Loading...
+ 22 hidden pages