Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
allez sur le site www.iconservice.ca.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
ADVERTISSEMENT:
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg (350 livres).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus),
puis branchez le suppresseur de surtension dans une prise de courant appropriée
(voir page 19). Pour éviter de surcharger le
circuit, ne branchez aucun autre appareil
électrique sur le suppresseur de surtension
ou dans une prise de courant sur le même
circuit, sauf des dispositifs à faible consommation comme les chargeurs de téléphones
portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de
surtension conforme à toutes les spécifications décrites à la page 19.
14. L'utilisation d'un limiteur de surtension
dont le fonctionnement est inapproprié peut
endommager le système de commande du
tapis de course. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut
ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce
qui pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
3
15. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
16. N'actionnez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
29 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
21). Tenez toujours les rampes quand vous
utilisez le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (voir le schéma page 7 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le
cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Voir ASSEMBLAGE à la page 9 et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 28.) Vous devez être capable de
soulever sans risque un poids de 20 kg
(45 livres) pour soulever, baisser ou déplacer
le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
26. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous demande de le faire. Seul un
représentant de service autorisé peut effectuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce
manuel.
28. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements, si vous
manquez de souffle ou si vous éprouvez de
la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice
et retrouvez votre calme.
4
5
6™7
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM® 11.0 TT. Le tapis de course 11.0 TT offre
un choix impressionnant de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et
plus efcaces. De plus, lorsque vous ne vous entraînez
pas, ce tapis de course unique se plie et prend ainsi
la moitié de la place occupée par d'autres tapis de
course.
Vous gagnerez à lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
Length: 6' 11" (211 cm)
Width: 3' 1" (93 cm)
Détecteur du Rythme Cardiaque
Rampe
Montant
questions, veuillez vous reporter à la page couverture
avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux
vous aider, notez le numéro de modèle et le numéro de
série du produit avant de communiquer avec nous. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l'autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page couverture
avant du manuel.
Nous vous suggérons d’examiner le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces étiquetées
avant de continuer la lecture.
Console
Plateau
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de la
Plateforme
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis 5/16" x 1 1/4"
(8)–2
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–12
Vis #8 x 1/2"
(1)–18
Rondelle Plate
5/16" (31)–4
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–6
Vis 5/16" x 1"
(28)–4
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes d'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une substance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right .»
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregistrer votre appareil.
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
outil à commande mécanique.
1
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
9
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
2
Attache
de Fil
81
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l se trouvant à l'intérieur
du Montant Droit (90) autour de l’extrémité du
Fil du Montant (81). Ensuite, introduisez le Fil du
Montant dans l’extrémité inférieure du Montant
Droit en tirant l'autre extrémité de l'attache hors
du Montant.
Ensuite, retirez et jetez les deux vis (A)
indiquées.
3. Déposez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré du Montant Droit. Veillez à ne pas pincer
le fil de terre.
81
90
74
3
Attache de Fil
74
90
94
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2"
(10), comme sur le schéma.
94
Fil de
Mise
Attache
10
90
77
Trou
Carré
10
4. Introduisez une Bague d'Espacement de la
Roue (63) dans une Roue Avant (62). Tenez la
Roue Avant à l'intérieur de la partie inférieure du
Montant Droit (90), puis insérez une Vis 3/8" x 4"
(7) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (13) dans le
Montant Droit et la Roue Avant.
Répétez cette étape de l'autre côté du tapis
de course (non illustré).
4
90
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté droit de la Base (94). Tenez le
Montant Droit (90) contre la Base. Veillez à ne
pas coincer le Fil du Montant (81).
Introduisez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant
Droit (90), puis vissez partiellement les trois Vis
dans la Base (94) ; ne serrez pas complète-
ment les Vis à ce moment-ci.
Déplacez le matériel d'emballage (B) au côté
gauche de la Base (94) et attachez le Montant
Gauche (non illustré) de la même manière.
Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté
gauche.
Retirez le morceau du carton d'emballage (B) de
dessous la Base (94).
13
7
5
13
7
63
90
81
7
62
94
B
11
6. Retirez et jetez les quatre vis (C) indiquées.
6
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Faites glisser le Boîtier Gauche
de la Base sur le Montant Gauche (89) et le
Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90).
N'enfoncez pas en place les Boîtiers de la
Base à ce moment.
Faites glisser les Boitiers des Montants Gauche
et Droit (84, 85) sur les Montants Gauche et
Droit (89, 90).
C
C
89
84
90
82
85
83
7. Retirez et jetez les quatre vis (D) indiquées.
Si l’Écrou à Cage (92) est maintenu dans la
Rampe Droite (87) par une attache en plastique,
retirez l’attache et assurez-vous que l’Écrou à
Cage reste en place.
Tenez la Rampe Droite (87) près du Montant
Droit (90). Faites passer le Fil du Montant (81) à
travers la partie inférieure de la Rampe jusqu’à
la partie avant.
Fixez la Rampe Droite (87) au Montant Droit
(90) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (28), d’une
Vis 5/16" x 1 1/4" (8) et de trois Rondelles
Étoilées 5/16" (11). Ne serrez pas encore com-
plètement les Vis.
Fixez la Rampe Gauche (86) au Montant
Gauche (89) de la même manière. Remarque :
il n’y a pas de fils sur le côté gauche.
7
86
D
81
92
Attache
8
11
D
89
87
28
11
D
D
90
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.