ProForm PFTL99013C0 User Manual

www.proformtness.ca
Nº. du Modèle PFTL99013C.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les infor­mations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Site Internet : www.iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................19
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................28
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................29
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du tapis de course soient correctement informés de tous les avertisse­ments et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar­rière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pour­rait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aéro­sols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 livres).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis branchez le suppresseur de surten­sion dans une prise de courant appropriée (voir page 19). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consom­mation comme les chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites à la page 19.
14. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
3
15. Gardez le cordon d’alimentation et le limi­teur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
16. N'actionnez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correcte­ment. (Référez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page 29 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et tester les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
21). Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand vous allumez ou éteignez la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utili­sez le tapis de course.
console, placez l'interrupteur sur la position Off (voir le schéma page 7 pour l'empla­cement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 9 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 28.) Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
26. Vériez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
19. Gardez vos doigts, cheveux et vête­ments éloignés de la courroie mobile en mouvement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service auto­risé ne vous demande de le faire. Seul un représentant de service autorisé peut effec­tuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
4
5

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
ADVERTISSEMENT:
6

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 11.0 TT. Le tapis de course 11.0 TT offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et
plus efcaces. De plus, lorsque vous ne vous entraînez
pas, ce tapis de course unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course.
Vous gagnerez à lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
Length: 6' 11" (211 cm) Width: 3' 1" (93 cm)
Détecteur du Rythme Cardiaque
Rampe
Montant
questions, veuillez vous reporter à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous aider, notez le numéro de modèle et le numéro de série du produit avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et l’emplacement de l'autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant du manuel.
Nous vous suggérons d’examiner le schéma ci-des­sous et de vous familiariser avec les pièces étiquetées avant de continuer la lecture.
Console
Plateau
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de la
Plateforme
7

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis 5/16" x 1 1/4"
(8)–2
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–12
Vis #8 x 1/2"
(1)–18
Boulon 5/16" x 1 3/4"
Rondelle Plate
5/16" (31)–4
Vis #10 x 3/4"
(6)–1
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–6
(9)–4
Écrou 5/16"
(12)–2
Vis 5/16" x 1"
(28)–4
Boulon 5/16" x 2 1/4"
(3)–1
Bague d'Espacement
de la Roue (63)–2
8

ASSEMBLAGE

• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une subs­tance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l'indication « R » ou « Right .»
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregis­trer votre appareil.
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
outil à commande mécanique.
1
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
9
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
2 Attache
de Fil
81
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l se trouvant à l'intérieur
du Montant Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans l’extrémité inférieure du Montant Droit en tirant l'autre extrémité de l'attache hors du Montant.
Ensuite, retirez et jetez les deux vis (A)
indiquées.
3. Déposez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou carré du Montant Droit. Veillez à ne pas pincer
le fil de terre.
81
90
74
3
Attache de Fil
74
90
94
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2" (10), comme sur le schéma.
94
Fil de
Mise
Attache
10
90
77
Trou
Carré
10
4. Introduisez une Bague d'Espacement de la
Roue (63) dans une Roue Avant (62). Tenez la Roue Avant à l'intérieur de la partie inférieure du Montant Droit (90), puis insérez une Vis 3/8" x 4" (7) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (13) dans le Montant Droit et la Roue Avant.
Répétez cette étape de l'autre côté du tapis
de course (non illustré).
4
90
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté droit de la Base (94). Tenez le Montant Droit (90) contre la Base. Veillez à ne
pas coincer le Fil du Montant (81).
Introduisez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant Droit (90), puis vissez partiellement les trois Vis dans la Base (94) ; ne serrez pas complète-
ment les Vis à ce moment-ci.
Déplacez le matériel d'emballage (B) au côté
gauche de la Base (94) et attachez le Montant Gauche (non illustré) de la même manière.
Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté gauche.
Retirez le morceau du carton d'emballage (B) de
dessous la Base (94).
13
7
5
13
7
63
90
81
7
62
94
B
11
6. Retirez et jetez les quatre vis (C) indiquées.
6
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Faites glisser le Boîtier Gauche
de la Base sur le Montant Gauche (89) et le
Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90).
N'enfoncez pas en place les Boîtiers de la Base à ce moment.
Faites glisser les Boitiers des Montants Gauche
et Droit (84, 85) sur les Montants Gauche et Droit (89, 90).
C
C
89
84
90
82
85
83
7. Retirez et jetez les quatre vis (D) indiquées.
Si l’Écrou à Cage (92) est maintenu dans la
Rampe Droite (87) par une attache en plastique, retirez l’attache et assurez-vous que l’Écrou à Cage reste en place.
Tenez la Rampe Droite (87) près du Montant
Droit (90). Faites passer le Fil du Montant (81) à travers la partie inférieure de la Rampe jusqu’à la partie avant.
Fixez la Rampe Droite (87) au Montant Droit
(90) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (28), d’une Vis 5/16" x 1 1/4" (8) et de trois Rondelles Étoilées 5/16" (11). Ne serrez pas encore com-
plètement les Vis.
Fixez la Rampe Gauche (86) au Montant
Gauche (89) de la même manière. Remarque :
il n’y a pas de fils sur le côté gauche.
7
86
D
81
92
Attache
8
11
D
89
87
28
11
D
D
90
12
Loading...
+ 28 hidden pages