ProForm PFTL990130 User Manual

www.proform.com
Nº de Modelo PFTL99013.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez México D.F. C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 www.costco.com.mx
Especificaciones eléctricas 120V ~ 60Hz 13A
PRECAUCIÓN
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ANTES DE COMENZAR ......................................................................7
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................8
MONTAJE .................................................................................9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................19
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................29
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con proble­mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje ni en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (.6 m) de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 159 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec­tor contra sobretensiones (no incluido), y enchufe dicho protector en un tomacorriente adecuado (vea la página 19). Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 19. Para comprar un protector contra sobre­tensiones, vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperadamente, lo que puede ocasionar caídas y lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 29 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 21).
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujétese siempre a las baran­das cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden influir en la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
22. No intente mover la máquina para correr hasta que esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 9, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 28.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
24. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr.
25. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
26. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico la máquina para correr des­pués de usarla, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las opera­ciones de mantenimiento y ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Cualquier procedimiento de servicio distinto de los incluidos en este manual debe ser realizado solamente por un representante de servicio técnico autorizado.
21. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (vea el dibujo de la página 7 para la ubicación del interruptor)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27. El ejercitar de más puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejerci­cios, deténgase inmediatamente y descanse.
4
CONVIERTA SUS METAS DE
ESTADO FÍSICO EN
REALIDAD
Felicitaciones por la compra de su nuevo equipo de ejercicios compatible con iFit®. Solo le falta un clic para convertir sus metas de estado físico en realidad.
VISITE LA WEB IFIT.COM PARA COMENZAR
MÁS QUE UN SIMPLE ENTRENAMIENTO
iFit® es la herramienta de entrenamiento más potente disponible para ayudarle a alcanzar sus metas de estado físico. Desde programas de entrenamiento para perder peso y de rendimiento hasta entrenamientos personalizados, iFit® es la clave para sacarle el máximo a todo lo que hace. Algunas características requieren una suscripción de pago.
PIERDA PESO
Mantenga el rumbo y la motivación con programas de pérdida de peso progresiva y con la ayuda de entrenadores como Jillian Michaels.
ENTRENAMIENTO PERSONALIZADO PARA EVENTOS
Los entrenamientos de 5k, 10k, media maratón o maratón completo le ayudarán a prepararse para su evento.
TRACE SU RUTA
Con Google Maps™, su equipo de ejercicios simulará el contorno de la tierra mientras muestra la vista de calles durante su entrenamiento.
VISITE LA WEB
IFIT.COM
COMPITA CON OTROS
Extienda sus límites con carreras virtuales en tiempo real.
DISFRUTE DE SU MOVILIDAD
Siga su entrenamiento donde quiera que vaya con las aplicaciones móviles iFit®.
COMPARTA SU PROGRESO
Inspire a otros, automotívese y comparta sus rutas, entrenamientos y más.
O LLAME AL
877-236-1009
5
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256841
Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de advertencia sobre las advertencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calco-
manías pueden no mostrarse en su tamaño real.
6
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM® 11.0 TT. La máquina para correr 11.0 TT ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y ecaces. Además, cuando deje de
hacer ejercicio, esta máquina para correr única puede plegarse hacia arriba y requiere menos de la mitad del espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 211 cm Ancho: 93 cm
Monitor del Ritmo Cardíaco
Baranda
Montante Vertical
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistir­los, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se mues­tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Charola
Llave/Soporte
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
Interruptor
Cable
Eléctrico
Amortiguador de
Plataforma
7
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
#10 (5)–4
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo
5/16" x 1 1/4" (8)–2
Arandela Estrella
5/16" (11)–12
Tornillo
#8 x 1/2" (1)–18
5/16" x 1 3/4" (6)–1
Arandela Plana
5/16" (31)–4
Tornillo
#10 x 3/4" (9)–4
Perno
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Arandela Estrella
3/8" (13)–6
5/16" x 1" (28)–4
5/16" x 2 1/4" (3)–1
Tuerca 5/16"
(12)–2
Tornillo
Perno
Espaciador de Rueda
(63)–2
8
MONTAJE
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta haber termi­nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con "L" o "Left" y las partes del lado derecho están marcadas con "R" o "Right".
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su producto.
• activa su garantía
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 8.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac­tar al Tecnoservicio
• nos permite avisarle si hay nuevas actualiza­ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
9
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
2 Cable
Atadura
81
A
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (90) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (81). Luego inserte el Cable del Montante Vertical en el extremo infe­rior del Montante Vertical Derecho mientras tira del otro extremo de la atadura de cables hacia afuera del Montante Vertical Derecho.
A continuación, retire y deseche el tornillo indi-
cado (A).
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado (77) dentro del orificio cuadrado del Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no pellizcar el cable
de tierra.
81
90
74
3
Atadura
de Cables
74
90
94
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo Plateado #8 x 1/2" (10) como se muestra.
94
Cable de
Tierra
10
90
77
Orificio
Cuadrado
10
4. Inserte un Espaciador de Rueda (63) en una
Rueda Delantera (62). Sostenga la Rueda Delantera dentro del extremo inferior del Montante Vertical Derecho (90) e inserte un Tornillo 3/8" x 4" (7) con una Arandela Estrella 3/8" (13) dentro del Montante Vertical Derecho y la Rueda Delantera.
Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr (que no se muestra).
4
90
5. Coloque un fragmento de material de empa-
que (B) bajo el lado derecho de la Base (94). Sostenga el Montante Vertical Derecho (90) apoyado contra la Base. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Inserte dos Tornillos 3/8" x 4" (7) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante Vertical Derecho (90) y apriete parcialmente los tres Tornillos hacia el interior de la Base (94); no
apriete aún completamente los Tornillos.
Traslade el material de empaque (B) al
lado izquierdo de la Base (94) y conecte el Montante Vertical Izquierdo (que no se mues­tra) el mismo modo. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
Retire el material de empaque (B) de debajo de
la Base (94).
13
7
5
13
7
63
90
81
7
62
94
B
11
6. Retire y deseche los cuatro tornillos (C)
indicados.
Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de Base Izquierda sobre el Montante Vertical Izquierdo (89) y deslice la Cubierta de la Base Derecha sobre el Montante Vertical Derecho (90). No
encaje a presión aún las Cubiertas de la Base.
6
C
C
89
Deslice las Cubiertas de los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (84, 85) sobre los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (89,
90).
7. A continuación, retire y deseche los ocho torni-
llos indicados (A).
Si hay alguna atadura sujetando la Tuerca Jaula
(92) en la Baranda Derecha (87), retire la ata­dura y asegúrese de que la Tuerca Jaula esté en su lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (87) cerca del
Montante Vertical Derecho (90). Haga pasar el Cable del Montante Vertical (81) hacia el interior de la Baranda Derecha y haciéndolo salir por la parte delantera.
84
90
82
85
83
7
C
86
81
92
Tie
8
11
C
89
87
28
11
C
C
Conecte la Baranda Derecha (87) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos de Cabeza Plana 5/16" x 1" (28), un Tornillo 5/16" x 1 1/4" (8) y tres Arandelas Estrella 5/16" (11). No
apriete aún completamente los Tornillos.
Fije la Baranda Izquierda (86) al Montante
Vertical Izquierdo (89) de la misma manera.
Nota: No hay cables en el lado izquierdo.
90
12
8. Coloque el montaje de consola boca abajo
sobre una superficie blanda para evitar rallarla. Retire y deseche los dos Tornillos indicados (D). A continuación, eleve la Barra Cruzada de Pulso (93) para separarla.
Retire y conserve los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2"
(4) indicados; estos Tornillos se utilizarán en
un paso posterior.
8
4
D
Montaje de
la Consola
D
9. IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (93), no utilice herra­mientas eléctricas ni apriete en exceso los Tornillos #10 x 3/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (93) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a las Barandas (86, 87) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella #10 (5).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
93
9
9
5
93
86
87
4
9
5
13
10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de consola cerca de la Baranda Derecha (87).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (81) al cable de la con­sola. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Retire
la atadura de cables del Cable del Montante Vertical.
10
Montaje de
la Consola
Cable de
la Consola
81
Atadura
de Cables
87
Cable
de la
Consola
81
11. Coloque el montaje de consola sobre las
Barandas (86, 87). Tenga cuidado de no pelliz- car ningún cable. Inserte el Cable del Montante Vertical (81) sobrante dentro de la Baranda Derecha.
Conecte el montaje de consola con cuatro
Tornillos 1/4" x 1/2" (4) que retiró en el paso 8, cuatro Arandelas Planas 5/16" (31), y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11), como se mues­tra. No apriete los Tornillos completamente todavía.
11
31
4
11
81
87
Montaje de
la Consola
86
11
31
4
14
12. Deslice las Cubiertas de las Barandas (79,
88) sobre las Barandas (86,87) hasta que las Cubiertas de las Barandas queden alineadas con el montaje de la consola.
Luego, conecte cada Cubierta de Baranda (79,
88) con un Tornillo #8 x 1/2" (1).
12
Montaje de
la Consola
79
86
1
88
87
1
13. Conecte la Barra de Pulso (93) con seis
Tornillos #8 x 1/2” (1) dentro de la Barra de Pulso (93) como se muestra. Enrosque los
seis Tornillos, y luego apriételos.
Apriete los cuatro Tornillos 1/4 x 1/2 (4),
Tornillos 5/16” x 1” (28) y los dos Tornillos 5/16” x 1 1/4” (8) (solo se muestra un lado).
13
Montaje de
la Consola
93
4
8
28
1
1
1
1
15
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (84) contra el montaje de consola. Alinee los orificios de la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo con los orificios del Montante Vertical Izquierdo (89). Fije la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo con tres Tornillos #8 x 1/2” (1) como se muestra.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (85) al Montante Vertical Derecho (90) de la misma manera.
14
85
90
Montaje de
la Consola
84
1
1
89
15. Conecte las Charolas Izquierda y Derecha (36,
27) al montaje de consola con cuatro cuatro Tornillos #8 x 1/2” (1). Asegúrese de no pelliz-
car el Cable del Montante Vertical (81) en el lado derecho.
15
81
27
36
1
1
1
1
Montaje de
la Consola
16
16. Nota: Si se ensambla sobre una supercie
lisa, la máquina para correr podría despla­zarse sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. IMPORTANTE: No eleve la Armadura más allá de la posición vertical. Pídale a otra persona que sostenga la Armadura hasta completar el paso 17.
Retire los dos Tornillos 5/16” x 3/4” (25) de la
Barra Cruzada del Pasador (38)
16
25
Soportes
E
38
11
11
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (38) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la banda) (E) quede orientado hacia la máquina para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes de la Armadura (56) con los dos Tornillos 5/16” x 3/4” (25) que acaba de retirar y dos Arandelas Estrella 5/16” (11).
17. Oriente el Pasador de Almacenamiento (53) de
modo que las calcomanías queden orientadas hacia el lado contrario de la máquina para correr, como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) al soporte de la Base (94) con un Perno 5/16” x 1 3/4” (6) y una Tuerca 5/16” (12).
Eleve el Pasador de Almacenamiento (53) hasta
la posición vertical. Si existe una atadura en la parte superior del Pasador de Almacenamiento, retírela y deséchela.
56
25
17
Atadura
53
Calcomanías
17
12
94
6
18. Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) con el soporte de la Barra Cruzada del Pasador (38). Inserte un Perno 5/16" x 2 1/4" (3) a través del soporte. Al hacerlo, se debería expulsar un espaciador (F) por el otro extremo. Deseche el espaciador.
18
12
38
3
Conecte el Pasador de Almacenamiento (53)
con el Perno 5/16" x 2 1/4" (3) y una Tuerca 5/16" (12).
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 28).
18. Apriete rmemente los seis Tornillos 3/8" x 4" (7)
(sólo se muestra un lado).
Presione la Cubierta de la Base Izquierda (82)
y la Cubierta de la Base Derecha (83) contra la Base (94).
19
82
56
F
53
7
94
19. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina
para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plás­tico. Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar seguro las llaves hexagonales incluidas; se utiliza una de las llaves hexagonales para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 30 y 31). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
83
18
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transito­rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi­nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como carga­dores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con tomacorrientes eléctricos equi­pados con RCD.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ciendo así el riesgo de choque eléctrico. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo de choque eléctrico. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacor­riente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuadamente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tie­rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay un tomacorriente adecuada­mente conec­tado a tierra disponible, se puede utilizar un adapta­dor temporal para conectar el protector contra sobre­tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­tador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap­tador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
19
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre­sionante conjunto de características diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr al sólo tocar un botón. A medida que usted se ejercita, la consola proveerá información continua del ejercicio. Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor de ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta una selección de entre­namientos integrados. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también presenta una función iFit que per­mite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica a través de un módulo iFit opcional. Con la función iFit, usted puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, controlar el resultado de su entrenamiento, competir contra otros usuarios de iFit y tener acceso a otras muchas funciones. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 21. Para utilizar la función manual, vea la página 21. Para uti­lizar un entrenamiento integrado, vea la página 23. Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea la página 24. Para utilizar un entrenamiento de iFit, vea la página 25. Para usar el sistema de sonido, vea la página 26. Para utilizar la función de ajustes, vea la página 26.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26. Para simplificar, todas las instrucciones de esta sección se refieren a kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 31).
20
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc­trico (vea la página 19). A continuación, localice el interruptor de encendido en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Pulse el interruptor para colocarlo en la posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhi­bida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor de encendido en la posición de reiniciar, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demos­tración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26 para desactivar la fun­ción de demostración.
A continuación, párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Identique
el soporte conectado a la llave y deslícelo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergen-
cia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Reiniciar
Llave
Soporte
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual de la consola.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad o uno de los botones Quick Speed (velocidad instan­tánea) numerados del 1 al 12.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones Speed para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno de los boto­nes, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda para caminar tarde un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionada. Para seleccionar un ajuste de velocidad que con­tenga un decimal —por ejemplo 3,5 mph— pulse dos botones numerados uno tras otro. Por ejemplo, para seleccionar un ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 e, inmediatamente des­pués, pulse el botón 5. Nota: Esta posibilidad no funcionará si la consola está ajustada a unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop. La hora comenzará a destellar intermitente­mente en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón Start o el botón Speed para aumentar la velocidad.
21
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación) para aumentar y disminuir la inclinación o uno de los botones Quick Incline numerados. Cada vez que pulsa uno de los botones, la máquina para correr se ajusta gradualmente al ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información de entrenamientos:
• El tiempo transcurrido
• La distancia que ha recorrido caminando o
corriendo
• La barra de intensidad del entrenamiento
• El número aproximado de calorías quemadas
• El nivel de inclinación de la máquina para correr
Al seleccionar la pestaña Calorie, la pantalla de calorías muestra el número aproximado de calorías quemadas por hora.
A medida que se ejercita, la barra de nivel de
intensidad del entrenamiento indicará el nivel de intensidad aproximado de su entrenamiento.
Pulse el botón Inicio para regresar al menú prede-
terminado (véase LA FUNCIÓN AJUSTES en la página 26 para ajustar el menú predeterminado). En caso necesario, pulse de nuevo el botón Inicio.
Si tiene un módulo iFit co-
nectado, el símbolo inalám­brico de la parte superior de la pantalla mostrará la inten­sidad de su señal inalám­brica. La intensidad de señal completa se indica con cuatro arcos.
• El número de pies verticales que escaló
• La velocidad de la banda para caminar
• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
• La matriz
La matriz ofrece varias pestañas de visualización.
Pulse el botón Display (pantalla) o los botones de aumento o disminución situados junto al botón Enter (registrar) hasta mostrar la pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) muestra un perl
de los ajustes de inclinación del entrenamiento. Al
nal de cada minuto se muestra un nuevo seg­mento. La pestaña Speed muestra un perl con los
ajustes de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra una pista
que representa 1/4 de milla (400 m). A medida que hace ejercicio, el rectángulo parpadeante mostrará su progreso.La pestaña My Trail también muestra el número de vueltas completadas.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará también la
cantidad aproximada de calorías que ha quemado. La altura de cada segmento representa el número de calorías quemadas durante ese segmento.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), extraiga la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plás­tico transparente de los contactos metálicos de la barra de pulso. Además, asegú­rese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso con las palmas de las manos sobre los contac­tos. Evite mover las manos. Cuando se detecta su pulso, parpadea un símbolo de corazón en la pantalla de calorías cada vez que late su corazón; aparecerán uno o dos guiones y después se mos­trará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
Contactos
22
7. Encienda el ventilador si lo desea.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
El ventilador presenta múltiples ajustes de
velocidad.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador para seleccionar una velocidad de ventilador o para desacti­var el ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero. El nivel de incli­nación deberá estar en cero para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento.A
continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Seleccione un entrenamiento integrado
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Speed (velocidad), el botón Incline (inclinación), el botón Intensity (in­tensidad) o el botón Calorie (calorías) hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento y el nombre del entrenamiento. Además, la matriz
mostrará un perl de los ajustes de velocidad del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de calorías, el nombre del entrenamiento mostrará el número aproximado de calorías que quemará.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed para aumentar la velocidad. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará auto­máticamente a los ajustes de la primera velocidad e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá pro­gramar el mismo ajuste de velocidad y/o inclina­ción.
Durante el en-
trenamiento,
los perles de
las pestañas de velocidad e inclinación mostrarán sus progresos.
El segmento parpadeante del perl representa el
segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento parpadeante indica el ajuste de veloci-
dad o inclinación del segmento actual. Al nal de
cada segmento se emite una serie de tonos y el siguiente segmento del perl comienza a parpa­dear. Si se programa otro ajuste de velocidad y/o inclinación para el siguiente segmento, el ajuste de velocidad y/o inclinación parpadeará en la pantalla
Segmento actual
23
para alertarle y la máquina para correr se ajustará automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores, tales como su peso. Además, si cambia manual­mente la velocidad o la inclinación de la má­quina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afec­tado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del entrenamiento, usted puede anularlo manualmente pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento del entrenamiento, la má­quina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación corres­pondientes a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). La hora co­menzará a destellar intermitentemente en la panta­lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento, pulse el botón Start (comenzar) o el botón Speed para aumentar la velocidad. La banda para cami­nar comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velo­cidad e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22. Si selecciona un
entrenamiento integrado, la pantalla muestra el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Ajuste un objetivo de calorías, distancia o tiempo.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set A Goal (fijar una meta). Utilice los botones de aumento y disminución situa­dos junto al botón Enter para ajustar un objetivo de calorías, tiempo o distancia y, a continuación, pulse el botón Enter (registrar). A continuación, pulse los botones de aumento y disminución situados junto al botón Enter para seleccionar un objetivo. Pulse los botones Speed (velocidad) e Incline (inclina­ción) para seleccionar la velocidad y la inclinación para el entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproximado de calorías que quemará durante el mismo.
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Un momento después de pulsar el botón, la banda para caminar comienza a moverse. Sujétese a las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea la página 21).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que haya jado. En ese momento, la banda
para caminar se ralentiza hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores, tales como su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
Vea el paso 5 en la page 22.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la page 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la page 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la page 23.
24
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener un módulo iFit opcional. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual. También debe tener acceso a una com-
putadora que tenga un puerto USB y una conexión a Internet. Además, debe tener acceso a una red inalám­brica que tenga un router 802.11b/g/n con la difusión de SSID activada (no se admiten las redes ocultas). También se requiere una membresía de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la
pantalla muestra el nombre, la duración, el ajuste de velocidad máxima y la distancia del entrena­miento. Además, la pantalla muestra el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento y un perfil con los ajustes de veloci­dad del entrenamiento.
Si selecciona un entrenamiento de competición, es
posible que la pantalla realice una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón de iFit también permite realizar
dos entrenamientos de demostración. Para usar los entrenamientos de demostración, retire el mó­dulo iFit de la consola y pulse uno de los botones iFit.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para insertar el módulo iFit, consulte las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
cumplimiento normativo acerca de la exposi­ción, la antena y el transmisor del módulo iFit deben estar al menos a 20 cm de cualquier per­sona y no deben estar cerca de ninguna antena o transmisor ni conectado a tales elementos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, puede cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse los botones de aumento y disminución situa­dos junto al botón Enter (registrar) para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, pulse el botón Map (mapa), Train (entrenar), Lose Wt. (perder peso) para descargar en su programa el siguiente entrenamiento del tipo correspondiente.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, pulse el botón Compete (competir).
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 23.
Durante algunos entrenamientos, se ofrece un
entrenador en audio. Puede seleccionar un ajuste para su entrenador en audio que lo guía durante su entrenamiento (vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26).
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). La hora co­menzará a destellar intermitentemente en la panta­lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad. La banda para caminar comienza a moverse a la velocidad ajustada para el primer segmento del entrena­miento. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra un mapa
de la ruta por la que está caminando o corriendo, o bien mostrará una pista y el número de vueltas completadas.
Para repetir un entrenamiento de iFit reciente de
su programa, pulse primero el botón Track (segui­miento). A continuación, pulse los botones de aumento y disminución para seleccionar el entre­namiento deseado. A continuación, pulse el botón Enter para comenzar el entrenamiento.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, por favor visite la web www.iFit. com.
Durante un entrenamiento de competición, la
pestaña Competition (competición) mostrará su progreso en la carrera. A medida que participa en la carrera, la línea superior de la matriz indica qué parte de la carrera ha completado. Las otras líneas le muestran sus cuatro competidores principa-
les. El nal de la matriz representa el nal de la
carrera.
25
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
Vea el paso 6 en la página 22.
8. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
Para más información acerca de la función iFit, visite www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios, enchufe un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio, visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su repro­ductor personal de audio. Ajuste el volumen utilizando los botones para aumentar y dismi­nuir el volumen de la consola o el control correspondiente de su reproductor personal de audio.
La consola presenta una función de ajustes que controla la información de la máquina para correr y le permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Cuando se selecciona la función de ajustes, se muestra la siguiente información:
La pantalla de tiempo muestra el número total de
horas que se ha usado la máquina para correr.
La pantalla de distancia muestra el número total de
millas (o kilómetros) recorridos por la banda para caminar.
La sección inferior de la pantalla muestra el
estado de un módulo iFit. Si tiene conectado un módulo iFit, la pantalla muestra las palabras WIFI MODULE (módulo Wi-Fi). Si tiene conectado un módulo USB, la pantalla muestra las palabras USB/SD MODULE (módulo USB/SD). Si no tiene conectado ningún módulo iFit, la pantalla muestra las palabras NO IFIT MODULE (ningún módulo iFit).
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Cuando se selecciona la función de ajustes, la
matriz muestra diversas pantallas opcionales. Pulse el botón de disminución situado junto al botón Inicio para seleccionar cada una de las siguientes pantallas:
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
UNITS (unidades): Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón Enter. Para ver la distancia en millas, seleccione ENGLISH (inglesas). Para ver la distancia en kilómetros, seleccione METRIC (métricas).
26
DEMO (demostración): La consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Cuando la función de demostración está activada, la consola funciona de la forma normal al enchufar el cable eléctrico, colocar el interruptor de encen­dido en la posición de reiniciar e insertar la llave en la consola. Sin embargo, al retirar la llave, las pantallas permanecen encendidas pero los boto­nes no funcionarán. Si la función de demostración está activada, la pantalla muestra la palabra ON (activada). Para activar o desactivar la función de demostración, pulse el botón Enter (registrar).
CONTRAST LVL (nivel de contraste): Pulse
los botones de aumento y disminución de Incline (inclinación) para ajustar el nivel de contraste de la pantalla.
Si hay un módulo conectado, también puede
seleccionar la siguiente pantalla:
TRAINER VOICE (voz de entrenador): Para
activar o desactivar el entrenador en audio, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado, también
puede seleccionar las siguientes pantallas:
DEFAULT MENU (menú predeterminado): El
menú predeterminado aparece al insertar la llave en la consola o al pulsar el botón Inicio. Pulse el botón Enter repetidamente para seleccionar la pantalla principal manual o la pantalla de iFit como menú predeterminado.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado de
Wi-Fi): Pulse el botón Enter para comprobar el estado de su módulo iFit. La pantalla inferior mues­tra el número de versión del software, la SSID de red, el tipo de encriptación de red, el estado de la conexión, la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el número de usuarios registrados y sus nombres, el resultado de la con­sulta de DNS y el estado del servidor de iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/recibir datos):
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de entrenamiento y actualizaciones, pulse el botón Enter. Una vez nalizado el proceso, la pantalla muestra las palabras TRANSFERS DONE (transfe­rencias realizadas).
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, pulse el botón
Settings (ajustes).
27
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen­chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento quede bloqueado en la posición de almacena­miento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete las barandas con ambas manos y empuje con cuidado la máquina para correr hasta el lugar deseado. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina
para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura ni mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular.
1
Baranda
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma­cenamiento quede encajado en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede asegurado.
2
Armadura
Pasador
Para proteger el suelo o la alfombra de daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30 °C (85 °F).
Rueda
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Presione el extremo superior de la máquina para correr, pre­sione el pasador de almacena­miento con el pie en la posición mostrada y, a continuación, deje que la arma­dura descienda hasta el piso.
1
Pasador
de
Almacen-
amiento
Rueda
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Busque el síntoma observado y siga los pasos indicados. Si necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: LA corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un protector contra sobretensiones y que dicho protector esté conectado a un tomaco­rriente correctamente conectado a tierra (vea la página 19). Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especi­caciones descritas en la página 19. IMPORTANTE:
La máquina para correr no es compatible con los tomacorrientes equipados con GFCI y quizá no sea compatible con los tomacorrientes equi­pados con AFCI.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor sobresale como se muestra, quiere decir que se ha disparado. Para restablecer el interruptor, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
c
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La consola permanece encendida al reti­rar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable­cimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas al retirar la llave, quiere decir que la función de demostración está activada. Para apa­gar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si las pantallas siguen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26 para desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio­nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Retire los cinco Tornillos
Punta Broca #8 x 3/4" (14). Pivote con cuidado la Cubierta del Motor (65) para retirarla.
a
65
14
14
Disparado
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama ante-
rior). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua­ción, conéctelo de nuevo.
Reiniciar
14
29
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) del lado izquierdo de la Polea (49). Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 1/8 de pul­gada (3 mm). En caso necesario, aoje el Tornillo
Punta Broca #8 x 3/4" (14), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con los Tornillos #8 x 3/4" y haga funcionar la máquina para correr durante unos minutos para vericar que la lectura de velo­cidad sea correcta.
Parte superior
Frontal
52 14
3 mm
49
50
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami­nar esté tensada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 2 a 3 pulgadas (5 y 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
b
5 a 7 cm
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón Speed (velo-
cidad) para aumentar la velocidad, inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. A continuación, pulse el botón Stop y luego el botón Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la inclinación. La máquina para correr subirá automá­ticamente al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si el sistema de inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir la inclinación. Tras calibrar el sistema de inclinación, extraiga la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten-
siones que cumpla con todas las especicaciones
descritas en la página 19.
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
30
SÍNTOMA: La banda para caminar está descen­trada o se resbala cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada, en
primer lugar extraiga la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido anti­horario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en exceso la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni­llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correcta­mente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cui­dado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
b
31
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
32
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten­dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa­mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5
33
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL99013.0 R1213A
1 21 Tornillo #8 x 1/2" 2 35 Tornillo #8 x 3/4" 3 1 Perno 5/16" x 2 1/4" 4 4 Tornillo 1/4" x 1/2" 5 4 Arandela Estrella #10 6 1 Perno 5/16" x 1 3/4" 7 6 Tornillo 3/8" x 4" 8 2 Tornillo 5/16" x 1 1/4" 9 4 Tornillo #10 x 3/4" 10 11 Tornillo Plateado #8 x 1/2" 11 12 Arandela Estrella 5/16" 12 2 Tuerca 5/16" 13 6 Arandela Estrella 3/8" 14 9 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 15 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 16 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2" 18 1 Armadura de la Consola 19 4 Tornillo #8 x 7/16" 20 2 Tornillo del Motor 5/16" 21 2 Pasador 3/8" 22 2 Perno 3/8" x 1" 23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 24 12 Tornillo Punta Broca de Cabeza
Alomada #8 x 3/4" 25 2 Tornillo 5/16" x 3/4" 26 2 Tapa Superior del Amortiguador
Trasero 27 1 Charola Derecha 28 4 Tornillo 5/16" x 1" 29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 3/4" 30 4 Arandela Plana de Armadura 5/16" 31 4 Arandela Plana 5/16" 32 2 Espaciador del Motor de Inclinación 33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 34 4 Tuerca 5/16" 35 4 Tapa Inferior del Amortiguador 36 1 Charola Izquierda 37 2 Tapa de Baranda 38 1 Barra Cruzada del Pasador 39 4 Amortiguador 40 2 Poste de Cubierta 41 2 Abrazadera de Consola 42 1 Riel de la Pata Izquierda 43 1 Calcomanía de Precaución 44 1 Plataforma para Caminar 45 1 Banda para Caminar 46 2 Guía de la Banda 47 1 Pata Trasera Derecha 48 4 Atadura de Cables 49 1 Polea/Rodillo de Manejo 50 1 Imán 51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta 53 1 Pasador de Almacenamiento 54 1 Motor de Manejo 55 1 Correa del Motor 56 1 Armadura 57 1 Pata Trasera Izquierda 58 1 Cable de Tierra de la Consola 59 4 Amortiguador de Goma 60 1 Riel de la Pata Derecha 61 1 Rodillo Estable 62 2 Rueda Delantera 63 2 Espaciador de la Rueda 64 1 Base de la Consola 65 1 Cubierta del Motor 66 1 Adorno de la Cubierta 67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación 68 5 Gancho de la Cubierta 69 1 Motor de Inclinación 70 1 Armadura de Inclinación 71 2 Espaciador de la Armadura 72 1 Controlador 73 1 Soporte de lo Electrónico 74 2 Tapa de la Base 75 1 Interruptor 76 1 Cable Eléctrico 77 2 Ojal Reforzado 78 1 Charola Ventral 79 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 80 1 Consola 81 1 Cable del Montante Vertical 82 1 Cubierta de la Base Izquierda 83 1 Cubierta de la Base Derecha 84 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo 85 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho 86 1 Baranda Izquierda 87 1 Baranda Derecha 88 1 Cubierta de la Baranda Derecha 89 1 Montante Vertical Izquierdo 90 1 Montante Vertical Derecho 91 2 Calcomanía de Advertencia 92 2 Tuerca Jaula 93 1 Barra Cruzada de Pulso 94 1 Base 95 1 Tapa del Amortiguador Delantero
Derecho 96 2 Atadura de Cables 97 2 Rueda 98 1 Llave/Soporte 99 1 Tapa del Amortiguador Delantero
Izquierdo 100 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2"
34
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
101 1 Almohadilla de Pata Derecha 102 5 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4” 103 1 Tapa Trasera Izquierda 104 1 Tapa Trasera Derecha 105 1 Tornillo 1/4” x 1 3/4” 106 1 Arandela Estrella 1/4” 107 2 Tornillo #8 x 1 3/4” 108 6 Tornillo de Cabeza de Arandela
#8 x 3/4”
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
109 2 Almohadilla de Base 110 1 Almohadilla de la Pata Izquierda 111 1 Soporte del Filtro 112 1 Filtro 113 1 Ferrita 114 1 Soporte Atajador de Inclinación * Manual del Usuario
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFTL99013.0 R1213A
10
10
10
20
107
14
102
52
51
111
50
100
21
49
23
59
10
30
42
112
107
34
108
102
19
46
23
105
108
106
100
45
21
59
30
34
48
108
56
46
19
108
12
38
11
23
6
25
95
108
14
54
47
55
3
12
35
24
101
53
39
14
35
2
39
30
59
34
2
26
99
25
11
108
39
14
35
39
43
44
35
2
14
26
2
23
60
61
59
30
34
57
15
24
110
103
24
2
24
2 2
104
15
36
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFTL99013.0 R1213A
102
102
68
66
71
2
72
67
73
33
68
70
102
65
29
69
16
32
33
2
2
114
33
33
67
71
24
24
77
76
2
2
96
75
68
78
2
40
68
2
2
68
24
40
37
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PFTL99013.0 R1213A
11
31
4
84
79
1
37
1
8
11
28
37
89
7
86
1
87
1
88
1
1
92
11
31
4
92
85
81
11
8
28
11
17
97
82
33
63
13
62
91
97
33
22
14
109
94
17
74
91
14
83
113
22
81
77
10
109
90
74
13
7
63
62
38
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
98
36
1
1
18
Nº de Modelo PFTL99013.0 R1213A
80
10
58
2
41
96
1
2
1
5
9
93
1
1
1
1
9
5
2
41
2
1
2
2
2
1
64
1
27
1
1
39
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser­vicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi­cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur­jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Nº de Pieza 352269 R1213A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...