Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
e trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
s
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Cʼest la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de ce tapis
de course sont suffisamment informés de
tous les avertissements et précautions.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace
à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté.
Évitez de placer le tapis de course à des endroits qui pourraient bloquer les bouches de
ventilation. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près de lʼeau.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des endroits où des produits aérosols sont utilisés
et où de lʼoxygène est administré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 147 kg (325 livres).
9. Ne jamais laisser monter plus dʼune personne
à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Évitez
de porter des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher dans le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en
ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 13) dans un suppresseur de surtension
(non fourni) et banchez celui-ci dans un circuit mis à la terre, capable de supporter 15
ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
Nʼutilisez pas de rallonge.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les
spécifications décrites à la page 13.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de
surtension fonctionnant correctement peut
endommager le système de commande du
tapis de course. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut
subitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter,
ce qui peut entraîner une chute ainsi que des
blessures graves.
14. Maintenez le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
est endommagé ou si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement. (Reportez-vous
à la section LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME à la page 22, si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement la procédure
dʼarrêt dʼurgence et la tester avant dʼutiliser
e tapis de course (reportez-vous à la section
l
ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15).
17. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez
toujours les rampes lors de lʼemploi du tapis
de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse par
petits incréments afin dʼéviter des augmentations soudaines de la vitesse.
devez être capable de soulever sans risque
20 kg (45 livres) pour redresser, abaisser, ou
éplacer le tapis de course.
d
2. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
2
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Nʼinsérez pas dʼobjet dans aucun des orifices
du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur nʼest destinés quʼà
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans surveillance pendant le fonctionnement.
Toujours enlever la clé, débrancher le cordon
dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur sur la
position dʼarrêt [OFF] lorsque le tapis de
course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à
lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement
de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
monté correctement. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER : toujours débrancher le
25.
cordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans
le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot
du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne
vous demande de le faire. Les réglages
autres que ceux décrits dans ce manuel ne
doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
27. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
ROFORM
P
un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues
pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en
ervez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
s
ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course
traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
®
85 CS. Le tapis de course 785 CS offre
7
Plateau dʼAccessoires
Rampe
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
ous référer à la page de couverture de ce manuel
v
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
uméro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
n
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Reposepied
Boulons de Réglage du
Rouleau Guide
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plate-forme
5
ASSEMBLAGE
Bague d'Espacement du
Pied de la Base (88)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (12)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4" (10)–2
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (2)–4
Écrou de 3/8"
(13)–5
Rondelle Étoilée
de 5/16" (11)–4
Boulon de 3/8" x 2" (7)–3
Boulon de 1/4" x 1 1/4" (4)–2
Boulon de 1/4"
x 5/8" (3)–4
Boulon Métal/Nylon de
5/16" x 2 1/2" (5)–4
Boulon Métal/Nylon de
3/8" x 1 1/2" (6)–2
Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 3 1/2"
(8)–2
Boulon de 3/8'' x 2 3/4" (9)–2
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
ourroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
c
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales fournieset votre propre tournevis à tête
cruciforme, une clé à molette, une pince à bec effilé, des
ciseaux, et un maillet en caoutchouc.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des
pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachées sur une pièce à assembler. Pour éviter d'endommager les
pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont
parfois incluses.
6
. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
1
est débranché.
1
90
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
doucement le tapis de course sur le côté
gauche. Pliez partiellement le Cadre (51) afin
ue le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
q
pas encore complètement le Cadre.
Fixez deux Pieds de la Base (87) à la Base (90)
aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis
Autoperçantes #8 x 1" (2) et deux Bagues
d'Espacement du Pied de la Base (88). Ensuite,
fixez les deux autres Pieds de la Base (87) à
l'aide de deux Vis Autoperçantes #8 x 1" (2).
2. Fixez deux Roues (91) à la Base (90) à l'aide
d'un Boulon de 3/8" x 2 3/4" (9) et d'un Écrou de
3/8" (13). Ne serrez pas trop lʼÉcrou ; les
Roues doivent pouvoir tourner librement.
87
2
88
87
51
2
2
87
2
88
87
2
90
9
91
13
7
. Identifiez le Montant Droit (83), marqué dʼun au-
3
tocollant « Right » (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha). Demandez à une autre
personne de tenir le Montant Droit près de la
ase (90).
B
Référez-vous au schéma en encadré.
Attachez lʼattache-fil qui se trouve sur le Montant
roit (83) autour de lʼextrémité du Groupement
D
de Fils (84). Ensuite, tirez l'autre extrémité de
l'attache-fil jusqu'à ce que le Groupement de Fils
soit complètement acheminé hors du Montant.
3
3
8
84
ttache de Fil
A
83
84
90
4. Fixez le Montant Droit (83) à la Base (90) à
lʼaide de deux Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x
3 1/2" (8), deux Boulons en Métal/Nylon de 3/8"
x 1 1/2" (6) et deux Rondelles Étoilées de 3/8"
(12) aux endroits indiqués. Veillez à ne paspincer le Groupement de Fils (84). Serrez en
partie les Boulons en Métal/Nylon jusquʼà ce
que les têtes des Boulons en Métal/Nylon
touchent la Base ; ne les serrez pas encore
complètement.
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
doucement le tapis de course sur le côté droit.
Repliez en partie la Cadre (51) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne repliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Fixez deux Roues (91) à la Base (90) à l'aide
d'un Boulon de 3/8" x 2 3/4" (9) et d'un Écrou de
3/8" (13). Ne serrez pas trop lʼÉcrou ; les
Roues doivent pouvoir tourner librement.
84
4
5
Attache
de Fil
83
84
12
8
6
90
51
9
90
91
13
8
6. Fixez le Montant Gauche (81) à la Base (90) à
lʼaide de deux Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x
3 1/2" (8), un Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 1
1/2" (6) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (12)
ux endroits indiqués. Serrez en partie les
a
Boulons en Métal/Nylon jusquʼà ce que les têtes
des Boulons en Métal/Nylon touchent la Base ;
ne les serrez pas encore complètement.
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (90)
à plat sur le sol.
6
90
12
8
12
6
81
7. Dirigez la Barre Transversale (82) pour que la
bosse indiquée soit dans la position indiquée.
(Remarque : la bosse doit entrer dans un trou
du Montant Droit [83].) Fixez la Barre
Transversale au Montant Gauche (81) et au
Montant Droit avec quatre Boulons 1/4" x 5/8"
(3) ; ne les serrez pas encore trop.
8. Identifiez la Rampe Droite (78), marquée dʼun
autocollant. Insérez le bout du Groupement de
Fils (84) dans le trou en bas de la Rampe Droite
et sortez-le par le trou du haut.
7
8
3
82
3
Bosse
81
83
84
78
9
9. Attachez les Rampes (77, 78) aux Montants (81,
83) avec quatre Boulons en Métal/Nylon de
5/16" x 2 1/2" (5) et quatre Rondelles Étoilées
5/16" (11).
9
11
5
1
1
77
81
5
11
83
78
10. Demandez à une autre personne de tenir le bloc
console près du Rampe Droite (78). Branchez le
Groupement de Fils (84) au fil de la console.
Référez-vous au schéma en encadré. Les
connecteurs devraient glisser ensemble
facilement et se mettre en place avec un
bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼundes connecteurs et essayez à nouveau. SI LES
CONNECTEURS NE SONT PAS RELIES
CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE
SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE
SOUS TENSION. Ensuite, enlevez lʼattache fil
du Groupement de Fils. Enfoncez les connecteurs et le fil excédentaire dans la Rampe
Droite.
Placez le bloc console sur la Rampe Droite (78)
ainsi que sur la Rampe Gauche (non illustrée).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
10
Console
78
Bloc
Fil de la
Console
84
Attache
Fil de la
Console
de Fil
84
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.