ProForm PFTL981130 User Manual

www.proform.com
Nº de Modelo PFTL98113 Nº de Versión 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con
el Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Calle #4 No. 36 Col. San Pedro de los Pinos Del. Álvaro Obregón México D.F. C.P. 01180
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
IK STR S.A. de C.V. Calle #4 No. 36 Col. San Pedro de los Pinos Del. Álvaro Obregón México D.F. C.P. 01180
Especificaciones eléctricas 120 V~ 60 Hz 13 A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR ......................................................................7
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................8
MONTAJE .................................................................................9
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................18
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................33
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................40
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2

PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, alejada del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje ni en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (0,6 m) de espacio libre a cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo debe ser uti­lizada por personas que pesen 325 libras (147 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec­tor contra sobretensiones (no incluido), y enchufe dicho protector en un tomacorriente adecuado (vea la página 18). Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 18. Para comprar un protector contra sobre­tensiones, vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no funciona correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 33 si la máquina para correr no funciona correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 20).
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujétese siempre de las baran­das cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
19. Cuando una persona esté utilizando la máquina para correr, el nivel de ruido gene­rado por la máquina para correr aumentará.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicios, que pueden influir en la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa­tendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de la página 7 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
23. No intente mover la máquina para correr hasta que esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 9, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 32.) Usted debe poder levantar cómodamente 45 libras (20 kg) para levantar, bajar o mover la máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
25. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin­guna abertura en la máquina para correr.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar o antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Cualquier procedimiento de ser­vicio distinto de los incluidos en este manual debe ser realizado solamente por un repre­sentante de servicio técnico autorizado.
28. El hacer ejercicios en exceso puede cau­sar lesiones graves o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4

COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se muestren
las calcomanías en su tamaño real.
5
CONVIERTA SUS METAS DE
ESTADO FÍSICO EN
REALIDAD
Felicitaciones por la compra de su nuevo equipo de ejercicios compatible con iFit®. Solo le falta un clic para convertir sus metas de estado físico en realidad.
VISITE LA WEB IFIT.COM PARA COMENZAR
MÁS QUE UN SIMPLE ENTRENAMIENTO
iFit® es la herramienta de entrenamiento más potente disponible para ayudarle a alcanzar sus metas de estado físico. Desde programas de entrenamiento para perder peso y de rendimiento hasta entrenamientos personalizados, iFit® es la clave para sacarle el máximo a todo lo que hace. Algunas características requieren una suscripción de pago.
PIERDA PESO
Mantenga el rumbo y la motivación con programas de pérdida de peso progresiva y con la ayuda de entrenadores como Jillian Michaels.
ENTRENAMIENTO PERSONALIZADO PARA EVENTOS
Los entrenamientos de 5k, 10k, media maratón o maratón completo le ayudarán a prepararse para su evento.
TRACE SU RUTA
Con Google Maps™, su equipo de ejercicios simulará el contorno de la tierra mientras muestra la vista de calles durante su entrenamiento.
VISITE LA WEB
IFIT.COM
COMPITA CON OTROS
Extienda sus límites con carreras virtuales en tiempo real.
DISFRUTE DE SU MOVILIDAD
Siga su entrenamiento donde quiera que vaya con las aplicaciones móviles iFit®.
COMPARTA SU PROGRESO
Inspire a otros, automotívese y comparta sus rutas, entrenamientos y más.
O LLAME AL
877-236-1009
6

ANTES DE COMENZAR

Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM® CARDIO SMART. La máquina para correr CARDIO SMART ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamien-
tos en su hogar más agradables y ecaces. Además,
cuando deje de hacer ejercicios, esta máquina para correr única puede plegarse hacia arriba y requiere menos de la mitad del espacio que otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea este manual detenidamente antes de utilizar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 6' 8" (202 cm) Ancho: 3' 1" (93 cm)
Baranda
preguntas después de leer este manual, lea la portada. Para poder brindarle la asistencia correcta, anote el número de modelo del producto y el número de serie antes de contactarnos. El número de modelo y la ubicación de la calcomanía con el número de serie se muestran en la portada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo que aparece a continuación y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Bandeja
Monitor de Ritmo
Cardíaco
Montante Vertical
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
Llave/Soporte
Interruptor
Cable Eléctrico
Amortiguador de la
Plataforma
7

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela
Estrella #10
(5)–4
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo
5/16" x 1/2"
(4)–4
Perno 5/16" x 2"
(3)–1
Arandela
Estrella 5/16"
(11)–10
Tornillo #8 x 1/2"
Tornillo
5/16" x 3/4"
(25)–2
(1)–10
Arandela
Estrella 3/8"
(13)–6
Tornillo #10 x 3/4"
Perno 5/16" x 1 3/4"
Tornillo 5/16" x 2 1/2"
Tuerca 5/16"
(12)–2
(9)–4
(6)–1
(28)–4
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
8

MONTAJE

• Para contratar un técnico autorizado para ensam­blar este producto, llame al 01-800-681-9542.
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta haber termi­nado todos los pasos de montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.”
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su producto.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la página 8.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita con­tactar al Tecnoservicio
• nos permite avisarle si hay nuevas actualiza­ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
9
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (90) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (81). Luego inserte el Cable del Montante Vertical dentro del extremo inferior del Montante Vertical Derecho mientras tira del otro extremo de la atadura de cables hacia fuera del Montante Vertical Derecho.
2
Atadura
de Cables
81
81
90
74
Atadura de
Cables
74
90
3. Coloque el Montante Vertical Derecho (90) cerca de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado (77) para insertarlo en el orificio cuadrado del Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra.
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo Plateado #8 x 1/2" (10) como se muestra.
94
3
94
Cable
de Tierra
10
90
77
Orificio
Cuadrado
10
4. Inserte un Espaciador de Rueda (63) en una Rueda Delantera (62). Sostenga la Rueda Delantera dentro de la parte inferior del Montante Vertical Derecho (90) e inserte un Tornillo 3/8" x 4" (7) con una Arandela Estrella 3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho y la Rueda Delantera.
Repita este paso con el Montante Vertical
Izquierdo (que no se muestra).
4
90
62
13
7
63
5. Coloque un pedazo del material de empaque (A) debajo del lado derecho de la Base (94). Sostenga el Montante Vertical Derecho (90) apo­yado contra la Base. Asegúrese de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (81).
Inserte dos Tornillos 3/8" x 4" (7) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho (90) y apriete parcialmente los tres Tornillos hacia el interior de la Base (94); no
apriete aún completamente los Tornillos.
Traslade el material de empaque (A) al
lado izquierdo de la Base (94) y conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se muestra) del mismo modo. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
Retire el material de empaque (A) de debajo de
la Base (94).
5
90
13
81
7
7
94
A
11
6. Identifique las Cubiertas Izquierda y Derecha de la Base (82, 83). Deslice la Cubierta Izquierda de la Base sobre el Montante Vertical Izquierdo (89) y deslice la Cubierta Derecha de la Base sobre el Montante Vertical Derecho (90).
Todavía no presione las Cubiertas de la Base dentro de su lugar.
6
89
Identifique las Cubiertas Inferiores de las
Barandas Derecha e Izquierda (84, 85). Deslice la Cubierta Inferior de la Baranda Izquierda sobre el Montante Vertical Izquierdo (89) y des­lice la Cubierta Inferior de la Baranda Derecha sobre el Montante Vertical Derecho (90).
7. Sostenga la Baranda Derecha (87) cerca del Montante Vertical Derecho (90). Introduzca el Cable del Montante Vertical (81) a través de la Baranda Derecha, como se indica, y luego retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical.
Seguidamente, conecte la Baranda Derecha
(87) al Montante Vertical Derecho (90) con dos Tornillos 5/16" x 2 1/2" (28) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11). Asegúrese de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (81). Apriete firmemente los Tornillos.
85
82
7
86
28
11
89
11
87
90
84
83
28
81
Luego conecte la Baranda Izquierda (86)
al Montante Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16" x 2 1/2" (28) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11). Apriete firmemente los Tornillos. Nota: No hay cables en el lado izquierdo.
90
Atadura
de Cables
12
8. Si hay cuatro tornillos (B) en las ubicaciones que se indican, retírelos y deséchelos.
8
B
B
9. Nota: Si se monta sobre una supercie lisa,
la máquina para correr podría desplazarse sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posi-
ción vertical. IMPORTANTE: No levante la Armadura por encima de la posición ver­tical. Pida a otra persona que sostenga la Armadura hasta completar el paso 11.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (38) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la banda) (C) quede orientado hacia la máquina para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes de la Armadura (56) con dos Tornillos 5/16" x 3/4" (25) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11).
9
Soportes
C
38
11
25
11
56
25
13
10. Oriente el Pasador de Almacenamiento (53) de modo que las calcomanías queden hacia el lado contrario de la máquina para correr, tal como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) al soporte de la Base (94) con un Perno 5/16" x 1 3/4" (6) y una Tuerca 5/16" (12).
Eleve el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta la posición vertical. Si hay una atadura la parte superior del Pasador de Almacenamiento, retírela y deséchela.
10
Calcomanías
12
Atadura
94
53
6
11. Fije el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (53) al soporte de la Barra Cruzada del Pasador (38) con un Perno 5/16" x 2" (3) y una Tuerca 5/16" (12).
Baje la Armadura (56) (consulte CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 32).
11
56
12
38
3
53
14
12. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Izquierda y Derecha (86, 87).
Asegúrese de no pellizcar ningún cable (D, 81).
Conecte el montaje de la consola con cuatro
Tornillos 5/16" x 1/2" (4) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11). No apriete aún los Tornillos.
12
Montaje de la
Consola
13. Fije el montaje de la consola a las Barandas (86, 87) empleando cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella #10 (5), como se muestra. Apriete parcialmente los cuatro
Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
13
11
4
D
87
81
Consola
de la Consola
9
5
86
86
11
4
9
87
5
15
14. Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable del Montante Vertical (81) al cable de la consola (D). Los conectores deben deslizarse jun- tos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL APARATO.
Inserte el exceso de cables (D, 81) dentro del
Montante Vertical Derecho (90).
14
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos
5/16" x 1/2" (4) (solo se muestran dos).
15. Fije la Cubierta de la Baranda Derecha (92) a la Baranda Derecha (87) con tres Tornillos #8 x 1/2" (1). No apriete demasiado los
Tornillos.
Conecte la Cubierta de la Baranda Izquierda
(79) a la Baranda Izquierda (86) siguiendo el mismo procedimiento.
15
4
79
81
D
D
90
81
86
92
16
87
1
1
16. Deslice la Cubierta Inferior de la Baranda Izquierda (85) hacia arriba contra la Cubierta de la Baranda Izquierda (79) y fije la Cubierta Inferior de la Baranda Izquierda con dos Tornillos #8 x 1/2" (1). No apriete demasiado los
Tornillos.
16
79
Fije la Cubierta Inferior de la Baranda
Derecha (84) de la misma manera.
17. Apriete firmemente los seis Tornillos 3/8" x 4" (7) (solo se muestra un lado).
Luego, presione la Cubierta de la Base Izquierda
(82) y la Cubierta de la Base Derecha (83) con­tra la Base (94).
85
1
1
84
17
82
83
7
94
18. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, mantenga su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 34 y 35). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
17

CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER

CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transito­rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi­nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como carga­dores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con tomacorrientes eléctricos equi­pados con RCD.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo de electrocución. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuada­mente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tie­rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay un tomacorriente adecuada­mente conec­tado a tierra disponible, se puede utilizar un adapta­dor temporal para enchufar el protector contra sobre­tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­tador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap­tador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
18
DIBUJO DE LA CONSOLA
ALCANCE SUS METAS DE ESTADO FÍSICO CON IFIT.COM
Con su nuevo equipo de ejercicios físicos habilitado para iFit, puede usar un conjunto de funciones en iFit.com que le permitirán alcanzar sus metas de estado físico:
Corra en cualquier parte del mundo con Mapas de Google personalizables.
Descargue entrenamientos diseñados para ayudarle a alcanzar sus metas personales.
Mida su progreso compitiendo contra otros usuarios en la comunidad iFit.
Cargue los resultados de su entrenamiento a la nube de iFit y siga sus logros.
Fije metas de calorías, tiempo o distancia para sus entrenamientos.
Vea videos de alta definición con entrena­mientos simulados.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada de la máquina para correr ofrece una serie de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr al sólo tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la consola proveerá información continua de los ejerci­cios. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a través del monitor de ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta una selección de entre­namientos incluidos. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios. Asimismo, usted puede fijar una meta de calorías, tiempo, distancia o ritmo.
Usted puede incluso navegar por Internet, o escuchar su música de entrenamiento o audiolibros favoritos con el sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender el corriente, vea la página 20. Para saber cómo utilizar la pantalla táctil, vea la página
20. Para configurar la consola, vea la página 21.
Seleccione y descargue conjuntos de entrenamientos para perder peso.
Visite iFit.com para obtener más información.
19
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario, las pantallas de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc­trico (vea la página 18). A continuación, localice el interruptor en la armadura de la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Pulse el interruptor para colocarlo en la posición de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si la función de demostración está activada, la pantalla mostrará una presentación demostrativa cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor en la posición de reiniciar, antes de insertar la llave. Vea el paso 7 en la página 27 para desactivar la función de demostración.
A continuación, párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Localice el soporte conectado a la llave y deslícelo con segu­ridad por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Nota: La
consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso. IMPORTANTE: En caso de emer­gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del soporte.
Reiniciar
Llave
Soporte
La consola presenta una tableta con una pantalla táctil a todo color. La información siguiente le ayudará a familiarizarse con la tecnología avanzada de la tableta:
• La consola funciona igual que otras tabletas. Puede deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para mover algunas imágenes, tales como las indica­ciones durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la página 22). Sin embargo, no puede acercar ni alejar las imágenes deslizando los dedos por la pantalla.
• La pantalla no es sensible a la presión. No necesita presionar fuerte sobre la pantalla.
• Para teclear información en un cuadro de texto, toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para usar números u otros caracteres del teclado, toque el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar al teclado numérico. Para regresar al teclado alfa­bético, toque el botón ABC. Para usar un carácter en mayúsculas, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres en mayúsculas, vuelva a tocar el botón de la flecha. Para regresar al teclado de minúsculas, toque el botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el último carácter, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia atrás y una X.
Use los botones de la
consola para navegar en la tableta. Pulse el botón de inicio para regresar al menú principal. Pulse el botón de ajustes para acceder al menú principal de ajustes (vea la página
27). Pulse el botón atrás para regresar a la pantalla anterior.
Inicio
Ajustes
Atrás
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis­tancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea el paso 4 en la página
27. Para simplificar, todas las instrucciones de esta sección se indican en kilómetros.
20
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar la máquina para correr por primera vez, configure la consola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entre-
namientos de iFit y utilizar diversas funciones de la consola, debe conectarse a una red inalám­brica. Vea la sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 30 para conectar la consola a su red inalámbrica.
2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 27 y el paso
2 en la página 29, y seleccione la función de mantenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 29 y compruebe si hay actualizaciones de firmware.
3. Calibre el sistema de inclinación.
Vea el paso 4 en la página 30 y calibre el sis-
tema de inclinación de la máquina para correr.
Para usar la función de ajustes del aparato, vea la página 27. Para usar el sistema de sonido, vea la página 28. Para usar el explorador de Internet, vea la página 29. Para usar la función de manteni-
miento, vea la página 29. Para usar la función de red inalámbrica, vea la página 30.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 35).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 20. Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
4. Cree una cuenta de iFit.
Toque el botón de globo terráqueo situado cerca
de la esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el botón iFit.
Nota: Para obtener información sobre cómo
navegar en su explorador, consulte la página 29. El navegador abrirá la página de inicio de iFit.com. Siga las instrucciones de la página web para regis­trarse y obtener su membresía de iFit. Si dispone de un código de activación, seleccione la opción de activación de código.
La consola está ahora lista para empezar el entrena­miento. Las páginas siguientes explican los distintos entrenamientos y otras funciones que ofrece la consola.
Para usar la función manual, vea esta página. Para utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página
23. Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea la página 25. Para utilizar un entrena­miento de iFit, vea la página 26.
Cuando
encienda la corriente, tras el arranque se mostrará el menú principal. Toque el botón Home (inicio) en la esquina inferior izquierda de la pantalla (no se muestra aquí) para regresar al menú principal en cualquier momento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y
ajuste la velocidad.
Toque el botón Start (comenzar) de la pantalla o
pulse el botón Start de la consola para poner en marcha la banda para caminar. También puede pul­sar el botón Manual de la consola y tocar el botón Resume (reanudar) de la pantalla. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones Speed (velocidad) para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
21
Si pulsa uno de los botones numerados de Quick
Speed (velocidad rápida), la banda para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcan­zar la configuración de velocidad seleccionada.
• El tiempo restante (Nota: La función manual no tiene cuenta atrás del tiempo restante.)
• El número aproximado de calorías quemadas
Para seleccionar un ajuste de velocidad que
incluya un decimal (como 3,5 mph), pulse suce­sivamente dos botones numerados. Por ejemplo, para seleccionar un ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 e, inmediatamente des­pués, pulse el botón 5. Nota: Esta posibilidad no funcionará si la consola está ajustada a unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón Start (comenzar).
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación) para aumentar y disminuir la inclinación o uno de los botones numerados Quick Incline (inclinación rápida). Cada vez que pulsa uno de los botones, la inclinación cambiará gradualmente hasta alcanzar el ajuste de inclinación seleccionado.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación,
deberá calibrar primero el sistema de inclinación (vea el paso 4 en la página 30).
5. Monitoree su progreso en las pantallas.
La consola
ofrece varias funciones de visualización. La función de visualización que seleccione determinará qué tipo de información de entrenamiento se mostrará. Para seleccionar la función de indicación deseada, sólo tiene que pasar el dedo o deslizarlo por la pantalla. También puede ver información adicional tocando los cuadros rojos de la pantalla.
• El número aproximado de calorías que está que­mando por hora
• La distancia que ha recorrido caminando o corriendo
• El número de pies verticales que escaló
• La velocidad de la banda para caminar
• Una pista que representa 1/4 de milla (400 m)
• Su ritmo en minutos por milla
• Su número de vueltas actual
• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plástico trans­parente de los contactos metá­licos. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos con las palmas de las manos durante aproximadamente diez segundos. No mueva las manos. Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
Contactos
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información de entrenamiento:
• El nivel de inclinación de la máquina para correr
• El tiempo transcurrido
22
7. Encienda el ventilador si lo desea.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
El ventilador presenta varios ajustes de velocidad
y una función automática. Al seleccionar la función automática, la velocidad del ventilador aumen­tará y disminuirá automáticamente a medida que aumente o disminuya la velocidad de la banda para caminar.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador para seleccionar una velocidad de ventilador o para desactivar el ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Párese en la plataforma para caminar y toque el
botón de inicio o el botón atrás de la pantalla o pulse el botón Stop (parar) de la consola. En la pantalla aparecerá un resumen del entrenamiento. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla. A continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 20.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
el botón Speed (velocidad), el botón Incline (incli­nación), el botón Intensity (intensidad), o el botón Calorie (calorías) de la consola. Nota: También puede tocar el botón de corredor de la pantalla para seleccionar el menú de entrenamientos.
Luego seleccione el entrenamiento deseado.
La pantalla mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla muestra el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento y un perfil con los ajustes de inclinación del entrenamiento.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, toque el botón
Start Workout (iniciar entrenamiento). Un momento después de tocar el botón, la banda para caminar comienza a moverse. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará sus
progresos. Para ver el perfil, pase o deslice el dedo por la pantalla. La línea vertical de color indica el segmento actual del entrenamiento. El perfil inferior representa el ajuste de inclinación del segmento actual. El perfil superior representa el ajuste de velocidad del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento, la
máquina para correr se ajustará automáticamente a la configuración de velocidad y/o inclinación del próximo segmento.
23
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. En ese momento, la banda para caminar se ralentiza hasta detenerse y se muestra un resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visualizar el resumen del entre­namiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla.
entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores, tales como su peso. Además, si cambia manual­mente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado.
4. Monitoree su progreso en las pantallas.
Si el ajuste de velocidad y/o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del entrenamiento, usted puede anularlo manualmente pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline (inclinación). Si pulsa un botón de velocidad, podrá controlar manualmente la velocidad (vea el paso 3 en la página 21). Si pulsa un botón de inclinación, podrá controlar manualmente la inclinación (vea el paso 4 en la página 22). Para
regresar a los ajustes de velocidad y/o inclina­ción programados del entrenamiento, toque el
botón Follow Workout (seguir entrenamiento).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque
el botón atrás o el botón de inicio de la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse el botón Stop (parar) de la consola. Para continuar el entrenamiento, toque el botón Resume (reanudar) o pulse el botón Start (comenzar) de la consola. Para terminar el entrenamiento, pulse el botón End Workout (terminar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
Vea el paso 5 en la página 22. La pantalla
también puede mostrar un perfil de los ajustes de velocidad e inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
24
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea la página 22).
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 20.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 21.
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de meta.
Para selec-
cionar un entrenamiento con fijación de meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) en la pantalla o pulse el botón Set A Goal de la consola.
Para seleccionar una meta de caloría, de tiempo,
de distancia o de ritmo, toque el botón Calories (caloría), Time (tiempo), Distance (distancia) o Pace (ritmo). Seguidamente, toque los botones para aumentar y disminuir de la pantalla para introducir su meta de calorías, tiempo, distancia o ritmo y para fijar la velocidad e inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproxi­mado de calorías que quemará durante el mismo.
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que haya fijado. En ese momento, la banda para caminar se ralentiza hasta detenerse y se muestra un resumen del entrenamiento en la pan­talla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores, tales como su peso.
5. Monitoree su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
4. Comience el entrenamiento.
Toque el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Un momento después de tocar el botón, la banda para caminar comienza a moverse. Sostenga las barandas y comience a caminar.
25
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener acceso a una red inalámbrica (ver CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 30). También es necesario disponer de una cuenta de iFit.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 20.
2. Seleccione el menú principal.
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en iFit.com.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Al seleccionar un entrenamiento iFit, la pantalla
mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. La pantalla mostrará también el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento. Si selecciona un entre­namiento de competición, la pantalla realizará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
Vea el paso 2 en la página 21.
3. Inicie una sesión en su cuenta de iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar
sesión) para iniciar una sesión en su cuenta de iFit. La pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit.com y su contraseña. Introduzca estos datos y toque el botón Submit (enviar). Toque el botón Cancel (cancelar) para salir de la pantalla de inicio de sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar
un entrena­miento iFit en su programa, toque el botón Map (mapa), Train (entre­nar), Video (video) o Lose Weight (perder peso) para descar­gar en su programa el siguiente entrenamiento del tipo correspondiente. Nota: Estas opciones le permiten acceder a los entrenamientos de demos­tración aunque no inicie ninguna sesión en una cuenta de iFit. Nota: También puede pulsar uno de los botones iFit de la consola.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir). Para ver su Workout History (historial de entrena­mientos), toque el botón Track (seguimiento). Para usar un entrenamiento con fijación de meta, pulse el botón Set A Goal (fijar una meta) (vea la página
25). Nota: También puede pulsar uno de los boto­nes iFit de la consola.
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 23.
Durante algunos entrenamientos se ofrece una
asesoría de audio como guía.
6. Monitoree su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22. La pantalla puede
mostrar también un mapa del camino por donde usted camina o corre.
Durante un entrenamiento de competición, la pan-
talla mostrará las velocidades de los usuarios de iFit y las distancias que han recorrido. La pantalla también mostrará el número de segundos que los otros usuarios de iFit le llevan de ventaja o que usted le lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
8. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
Para más información acerca de la función iFit, visite www.iFit.com.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque
el botón del usuario cercano a la esquina inferior derecha de la pantalla.
26
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTES DEL APARATO
1. Seleccionar el menú principal de ajustes.
Inserte la llave en la consola
(vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página
20). A continuación, selec­cione el menú principal (vea el paso 2 de la página 21). A continuación toque el botón de engranajes, cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla, para seleccionar el menú principal de Settings (ajustes).
8. Seleccionar una hora de actualización.
Para seleccionar una hora para las actualizaciones
automáticas de la consola, toque el botón Update Time (hora de actualización) y seleccione la hora deseada. A continuación, toque el botón atrás de la pantalla.
IMPORTANTE: Siempre debe desenchufar el
cable eléctrico después de usar la máquina para correr. Ajuste la hora de actualización para que tenga lugar mientras usted está usando la máquina para correr y pueda desenchufar el cable eléctrico una vez que la actualización haya terminado.
2. Seleccionar la función de ajustes del aparato.
En el menú principal de los ajustes, toque el botón
Equipment Settings (ajustes del aparato). Nota: Deslice o pase el dedo por la pantalla para despla­zarse hacia arriba o hacia abajo por las opciones si es necesario.
3. Habilitar o deshabilitar el inicio de sesión automático.
Toque el botón Auto Relogin (inicio de sesión
automático) para ajustar su configuración de inicio de sesión.
4. Habilitar o deshabilitar la actualización automática.
Toque el botón Auto Update (actualización
automática) para ajustar su configuración de actualización.
5. Seleccionar un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma deseado. A continuación, toque el botón atrás de la pantalla para regresar a la función de ajustes del apa­rato. Nota: Puede que esta característica no esté habilitada.
6. Seleccionar la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE.UU./métrico) para
visualizar la unidad de medida seleccionada. Cambie la unidad de medida si lo desea. A conti­nuación, toque el botón atrás de la pantalla.
7. Seleccionar una zona horaria.
Toque el botón Timezone (zona horaria).
Seleccione su zona horaria local para sincronizar la consola con su hora local. A continuación, toque el botón atrás de la pantalla.
9. Activar o desactivar la función de demostración en pantalla.
La consola presenta una función de demostración en
pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Cuando la función de demostración esté activada, la consola funcionará de la forma normal al enchufar el cable eléctrico, colocar el interruptor en la posición de reiniciar e insertar la llave en la consola. Sin embargo, al retirar la llave, la pantalla mostrará una presentación demostrativa.
Para activar o desactivar la función de demos-
tración en pantalla, toque primero el botón Demo Mode (función de demostración). A continuación,
toque la casilla de vericación On (activado) u Off
(desactivado). A continuación, toque el botón atrás de la pantalla.
10. Habilitar o deshabilitar el navegador de Internet.
Para habilitar o deshabilitar el navegador de
Internet, primero toque el botón Browser (navega­dor). A continuación, toque la casilla de verificación Enable (habilitar) o Disable (deshabilitar). A conti­nuación, toque el botón atrás de la pantalla.
11. Habilitar o deshabilitar la vista de calles.
Durante algunos entrenamientos la pantalla puede
mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la función de vista de calles en los mapas, primero toque el botón Street View (vista de calles). A con­tinuación, toque la casilla de verificación Enable o Disable. A continuación, toque el botón atrás de la pantalla.
12. Habilitar o deshabilitar la llave.
Nota: Puede que esta característica no esté habili-
tada en su máquina para correr.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave para que la
máquina para correr no requiera el uso de la llave.
27
Toque el botón Safety Key (llave de seguri­dad). Para deshabilitar la llave, toque la casilla
de vericación Disable. PRECAUCIÓN: Lea la advertencia de seguridad de la pantalla antes de deshabilitar la llave. Para volver a habilitar la
llave, toque la casilla de vericación Enable.
13. Reiniciar la presentación introductoria.
Toque el botón Start Intro Slideshow (iniciar
presentación introductoria) para reiniciar la presen­tación introductoria, que le permitirá conocer las funciones de su consola.
14. Habilitar o deshabilitar una contraseña.
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios no autorizados usen la máquina para correr.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del sis­tema de sonido de la consola, mientras hace ejercicios, enchufe un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que
el cable de audio esté bien conectado. Nota: Para comprar un cable de audio, acuda a cualquier tienda de electrónica.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor personal de audio. Ajuste el volu­men utilizando los botones para aumentar y disminuir el volumen de la consola o el control corres­pondiente de su reproductor personal de audio.
Toque el botón Passcode (contraseña). Para habi-
litar una contraseña, toque la casilla de vericación
Enable. Luego introduzca una contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque Save (guardar) para usar esta contraseña. Toque Cancel (cancelar) para regresar a la función de ajustes del aparato y no usar la contraseña. Para deshabilitar la contra-
seña, toque la casilla de vericación Disable.
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña maestra para desbloquear la consola: 1985.
15. Fijar un tiempo de espera de seguridad de la pantalla.
La consola presenta un restablecimiento automá-
tico de la pantalla. Si no se toca ni pulsa ningún botón y la banda para caminar no se mueve durante un tiempo especificado, la consola se res­tablecerá automáticamente.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, coloque el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
Para fijar el tiempo que esperará la consola hasta
restablecerse automáticamente, toque el botón Safety Screen Timeout (tiempo de espera de segu­ridad de la pantalla) para ver una lista de tiempos. A continuación, seleccione la cantidad de tiempo deseada. Toque el botón atrás de la pantalla.
16. Salir de la función de ajustes del aparato.
Para salir de la función de ajustes del equipo,
toque el botón atrás en la pantalla.
28
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
Nota: Para usar el navegador, debe tener acceso a una red inalámbrica que tenga un router 802.11b/g/n con la difusión de SSID activada (no se admiten las redes ocultas).
Para abrir el navegador, toque el botón de globo terráqueo cercano a la esquina inferior izquierda de la pantalla. Luego seleccione un sitio web.
Para navegar con el navegador de Internet, toque los botones Back (atrás), Refresh (actualizar) y Forward (adelante) de la pantalla. Para salir del navegador de Internet, toque el botón Return (regresar).
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la página 20 para usar el teclado.
Para introducir una dirección web diferente en la barra de URL, primeramente deslice su dedo por la pantalla hacia abajo para visualizar la barra URL si es necesa­rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado para introducir la dirección y toque el botón Go (ir).
Nota: Mientras usa el navegador, los botones de velo­cidad, inclinación, ventilador y volumen continuarán funcionando, pero otros botones del entrenamiento no funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas instrucciones, visite la web support.iFit.com para recibir asistencia.
1. Seleccionar el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en la página 27.
2. Seleccione la función de mantenimiento.
En el menú
principal de ajustes, toque el botón Maintenance (manteni­miento) para entrar en la función de mantenimiento.
La pantalla principal de la función de manteni-
miento mostrará información sobre el modelo y la versión de la máquina para correr.
3. Actualizar el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados,
compruebe de manera regular si hay actualiza­ciones de firmware.
Toque el botón Firmware Update (actualización de
software) para verificar si hay actualizaciones, utili­zando su red inalámbrica. La actualización se inicia automáticamente.
Para evitar dañar la máquina para correr, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se actualiza el firmware.
La pantalla mostrará el progreso de la actualiza-
ción. Al final de la actualización, la máquina para correr se apagará y se volverá a encender. Si ello no ocurre, coloque el interruptor en la posición Off (apagado). Espere unos segundos y luego coloque el interruptor en la posición de reiniciar. Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso.
29
Nota: En ocasiones una actualización de firmware
puede hacer que la consola funcione de manera levemente diferente. Estas actualizaciones se diseñan siempre para mejorar su experiencia de ejercicios.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica que le permite configurar una conexión de dicho tipo de red.
4. Calibrar el sistema de inclinación de la máquina para correr.
Toque el botón Calibrate Incline (calibrar inclina-
ción). Luego toque el botón Begin (empezar) para calibrar el sistema de inclinación. La máquina para correr se elevará automáticamente al máximo nivel de inclinación, bajará al mínimo nivel de inclina­ción y luego regresará a la posición inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación. Toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a la función de mantenimiento. Cuando el sistema de inclinación se haya calibrado, toque el botón Finish (terminar).
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y
los objetos, así como sus pies, lejos de la máquina para correr mientras calibra la incli­nación. En caso de emergencia, saque la llave de la consola para detener la calibración de la inclinación.
5. Visualizar la información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (información de la
máquina) para visualizar la información sobre su máquina para correr. Tras visualizar la información, toque el botón atrás en la pantalla.
6. Encontrar códigos de tecla.
El botón Keycodes (código de tecla) está previsto
para que los técnicos de servicio identifiquen si un botón determinado está funcionando correctamente.
7. Introducir una dirección IP personalizada.
Toque el botón Custom IP (dirección IP personali-
zada) e introduzca una dirección IP.
8. Reajustar la máquina para correr a su configu­ración de fábrica.
1. Seleccionar el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en la página 27.
2. Seleccionar la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
Wireless Network (red inalámbrica) para acceder a la función de redes inalámbricas.
3. Habilitar la Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi
tenga una marca verde. Si no la tiene, toque la opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos segundos. La consola buscará las redes inalámbri­cas disponibles.
4. Configurar y gestionar una conexión de red inalámbrica.
Cuando se haya habilitado la red Wi-Fi, la pantalla
mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La lista de redes inalámbricas puede tardar varios segundos en aparecer.
Asegúrese de que la casilla de verificación de la
opción de menú Network Notification (notificación de redes) esté seleccionada con una marca verde para que la consola le avise cuando detecte una red inalámbrica disponible.
Nota: Deberá tener su propia red inalámbrica y un
router 802.11b/g/n con la transmisión SSID habili­tada (no se admiten las redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá conocerla también.
Toque el botón Factory Reset (reajuste de fábrica)
para restaurar la configuración original de fábrica.
9. Salir de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, toque el
botón atrás de la pantalla.
30
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón Connect (conectar) para conectarse a la red o toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a la lista de redes. Si la red tiene una contraseña, toque el cuadro Password (contraseña). Aparecerá un teclado en la pantalla. Toque la casilla de verifica­ción Show Password (mostrar contraseña) para visualizar la contraseña mientras la teclea.
Si tiene problemas para conectarse a la red selec-
cionada, asegúrese de que su contraseña sea la correcta. Nota: En las contraseñas se distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una conexión de banda ancha; el rendimiento depende de la velocidad de conexión.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA
TÁCTIL en la página 20 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám-
brica, la opción WiFi del menú de la parte superior de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED (conectada). A continuación, toque el botón atrás de la pantalla para regresar a la función de red inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica,
seleccione dicha red y luego toque el botón Forget (olvidar).
Nota: Si tiene preguntas tras haber
seguido estas instrucciones, visite la web support.iFit.com para recibir asistencia.
5. Salir de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica, toque el
botón atrás de la pantalla.
31

CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen­chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 45 libras (20 kg) para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en el sitio que se muestra con la echa hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sostenga la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga la espalda derecha.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento quede bloqueado en la posición de almacena­miento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete las barandas con ambas manos y empuje con cuidado la máquina para correr hasta el lugar deseado. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina
para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
1
Baranda
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma­cenamiento quede encajado en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
2
Armadura
Pasador
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posi­ción de almacenamiento a temperaturas de más de 85° F (30° C).
Rueda
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Presione el extremo superior de la máquina para correr, pre­sione el pasador de almacena­miento con el pie en la posición mostrada y, a continuación, deje que la arma­dura descienda hasta el piso.
1
Pasador de
Almacena-
miento
Rueda
32

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y mantenga la banda para caminar limpia y seca. En primer lugar, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie las partes exteriores de la máquina para correr con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido direc­tamente sobre la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, manténgala alejada de cual­quier líquido. A continuación, seque meticulosamente
la máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Busque el síntoma observado y siga los pasos indicados. Si necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: El equipo no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un protector contra sobretensiones y que dicho protector esté conectado a un tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea la página
18). Solo utilice supresores contra sobretensiones
que cumplan con las especicaciones descritas en
la página 18. IMPORTANTE: La máquina para correr quizá no sea compatible con los tomaco­rrientes equipados con AFCI.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor sobresale como se muestra, quiere decir que se ha disparado. Para restablecer el interruptor, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua­ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La consola permanece encendida al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable­cimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas al retirar la llave, quiere decir que la función de demostración está activada. Para desactivar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTES DEL APARATO en la página 27 para desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio­nan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos Punta Broca #8 x 3/4" (14). Luego levante con cuidado la Cubierta del Motor (65).
a
65
14
14
c
Disparado
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama ante-
rior). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
Reiniciar
14
33
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) del lado izquierdo de la Polea (49). Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 1/8 de pul­gada (3 mm). En caso necesario, aoje el Tornillo
Punta Broca #8 x 3/4" (14), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con los Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y ponga en marcha la máquina
para correr durante unos minutos para vericar que
la lectura de velocidad sea correcta.
Vista desde Arriba
1/8" (3 mm)
52 14
49
50
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten-
siones que cumpla con todas las especicaciones
descritas en la página 18.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para cami­nar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 2 y 3 pulgadas (5 y 7 cm) de la plataforma para cami­nar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación (vea el paso 4 en
la página 30).
SÍNTOMA: La función iFit no funciona correctamente
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que la máquina para correr tenga el firmware más actualizado (vea el paso 3 en la página 29).
SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará a la red inalámbrica
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la página 30).
b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám-
brica sean correctos.
b
2–3"
(5–7 cm)
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
34
SÍNTOMA: La banda para caminar está descentrada o patina cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada, pri-
mero saque la llave y luego DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
Si la banda para caminar se ha movido a la dere­cha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en exceso la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni­llos del rodillo estable en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levan­tar cada lado de la banda para caminar de 2 a 3 pulgadas (5 a 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
b
35

GUÍA DE EJERCICIOS

PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
36
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten­dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa­mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten­dones de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5
37

LISTA DE LAS PIEZAS

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL98113.0 R1014A
1 44 Tornillo #8 x 1/2" 2 24 Tornillo #8 x 3/4" 3 1 Perno 5/16" x 2" 4 4 Tornillo 5/16" x 1/2" 5 4 Arandela Estrella #10 6 1 Perno 5/16" x 1 3/4" 7 6 Tornillo 3/8" x 4" 8 2 Tornillo 5/16" x 1 1/2" 9 4 Tornillo #10 x 3/4" 10 9 Tornillo Plateado #8 x 1/2" 11 12 Arandela Estrella 5/16" 12 2 Tuerca 5/16" 13 6 Arandela Estrella 3/8" 14 18 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 15 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 16 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2" 18 1 Armadura de la Consola 19 4 Tornillo #8 x 7/16" 20 2 Tornillo del Motor 5/16" 21 2 Pasador 3/8" 22 2 Perno 3/8" x 1" 23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 24 2 Arandela Estrella #8 25 2 Tornillo 5/16" x 3/4" 26 6 Aislador Pequeño 27 1 Bandeja Derecha 28 4 Tornillo 5/16" x 2 1/2" 29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 3/4" 30 4 Arandela Plana 5/16" 31 1 Parrilla del Ventilador 32 2 Espaciador del Motor de Inclinación 33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 34 4 Tuerca 5/16" 35 6 Parte Inferior del Aislador 36 1 Badeja Izquierda 37 1 Cubierta del Ventilador 38 1 Barra Cruzada de Pasador 39 6 Aislador 40 2 Pata Trasera 41 2 Abrazadera de la Consola 42 1 Riel de la Pata Izquierda 43 1 Calcomanía de Precaución 44 1 Plataforma para Caminar 45 1 Banda para Caminar 46 2 Guía de la Banda 47 1 Pata Trasera Derecha 48 4 Atadura de Cables 49 1 Rodillo de Manejo/Polea
50 1 Imán 51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 52 1 Interruptor de Lengüeta 53 1 Pasador de Almacenamiento 54 1 Motor de Manejo 55 1 Correa del Motor 56 1 Armadura 57 1 Pata Trasera Izquierda 58 2 Cable de Tierra de la Consola 59 4 Amortiguador de Goma 60 1 Riel de la Pata Derecha 61 1 Rodillo Estable 62 2 Rueda Delantera 63 2 Espaciador de Rueda 64 1 Base de la Consola 65 1 Cubierta del Motor 66 1 Remate de Cubierta 67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación 68 5 Gancho de Cubierta 69 1 Motor de Inclinación 70 1 Armadura de Inclinación 71 2 Espaciador de la Armadura 72 1 Controlador 73 1 Placa del Controlador 74 2 Tapa de la Base 75 1 Interruptor 76 1 Cable Eléctrico 77 2 Ojal Reforzado 78 1 Bandeja Ventral 79 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 80 1 Consola 81 1 Cable del Montante Vertical 82 1 Cubierta de la Base Izquierda 83 1 Cubierta de la Base Derecha 84 1 Cubierta Inferior de la Baranda
Derecha 85 1 Cubierta Inferior de la Baranda
Izquierda 86 1 Baranda Izquierda 87 1 Baranda Derecha 88 1 Cubierta Decorativa de la Consola 89 1 Montante Vertical Izquierdo 90 1 Montante Vertical Derecho 91 2 Calcomanía de Advertencia 92 1 Cubierta de la Baranda Derecha 93 1 Parte inferior de la Barra de Pulso 94 1 Base 95 1 Barra de Pulso 96 4 Tornillo del Ventilador #4
38
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
97 2 Rueda 98 1 Llave/Soporte 99 2 Atadura de Cables
Nota: Las especicaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de este manual para información acerca de cómo solicitar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
100 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2" 101 1 Ventilador * Manual del Usuario
39

DIBUJO DE LAS PIEZAS A

10
73
10
24
100
23
20
48
21
10
2
59
30
14
34
26
46
19
39
35
Nº de Modelo PFTL98113.0 R1014A
54
38
6
52
23
50
14
100
51
42
10
21
59
30
34
49
46
19
12
39
2
2
60
45
2
26
14
25
11
23
35
39
26
2
14
56
35
2
30
59
34
55
53
3
12
47
14
14
40
14
26
39
35
14
26
39
14
26
35
39
11
25
35
2
44
43
2
23
61
15
59
30
40
34
15
57
14
14
14
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFTL98113.0 R1014A
66
14
14
14
65
16
32
2
29
69
72
33
75
33
33
67
71
76
77
10
68
2
67
71
2
68
14
2
33
70
2
68
68
78
68
2
14
2
41
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
1
79
Nº de Modelo PFTL98113.0 R1014A
28
11
86
1
1
1
89
7
85
11
4
92
1
87
1
28
11
1
84
1
81
1
11
4
1
97
33
82
17
13
63
91
62
97
17
22
33
94
74
91
83
22
81
10
90
74
77
13
7
63
62
42
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
18
41
1
58
2
41
10
Nº de Modelo PFTL98113.0 R1014A
98
2
1
1
36
1
99
1
95
9
5
88
93
64
1
1
2
1
1
2
1
1
80
1
27
1
1
1
1
1
2
1
1
2
11
8
1
1
9
5
31
37
101
96
96
1
43

CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO

Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

GARANTÍA LIMITADA

IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser­vicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi­cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur­jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Nº de Pieza 367322 R1014A Impreso en EE.UU. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...