Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
é
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
a
vertissements et des prècautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce
produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface
qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. N’utilisez pas le tapis de course dans un endroit où l’on utilise des produits aérosols et où
de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg (350 lbs.). N’autorisez jamais plus d’une
personne à la fois sur le tapis de course.
8. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les
vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
9. Branchez le cordon d’alimentation (voir page
10), dans un suppresseur de tension à prise
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
11. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de comm
ande du tapis de course. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
12. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de surtension près d’une source
de chaleur.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.)
Veuillez lire attent ivement et comprendre les
14.
procédures d’arrêt d’urgence et les tester
avant d’utiliser le tapis de course (voir
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE à
la page 10).
15. Ne mettez jamais le tapis de course en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis de course.
16. Pour protéger votre tapis de course et le
téléviseur durant les orages, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale et
débranchez le système d’antenne ou de télévision câblée. Ceci préviendra les dommages
causés par la foudre et les crêtes de surtension des lignes électriques.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres
sivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme car
diaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
-
-
10. Utilisez uniquement un suppresseur de tension à prise unique conforme aux spécifications décrites à la page 10.
3
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
ans surveillance. Enlevez toujours la clé,
s
ébranchez le cordon d’alimentation et placez
d
le’interrupteur/coupe-circuit sur la position
Arrêt lorsque vous n’utilisais pas le tapis de
course. (Voir le schéma page 6 pour localiser
e coupe-circuit.)
l
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
l’assemblage à la page 7, et COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
21). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement est
fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course toutes les trois
moins.
23. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le cordon
24.
d’alimentation immédiatement après usage,
avant de nettoyer le tapis de course et avant
d’effectuer les procédures d’entretien et de
réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par
un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
26. Si un système d’antenne ou de télévision
câblée est connecté, assurez-vous que le système d’antenne ou de câble est mis à la terre
pour protéger l’appareil des crêtes de tension
et de l’électricité statique. La Section 810 du
Code Électrique National des États-Unis,
70-1984, fournit des informa-
ANSI/NFPA N
tions concernant la mise à la terre du mat et
de la structure de soutien de l’antenne, ainsi
que du fil de l’antenne vers l’unité de
déchargement, la taille des conducteurs de
terre, l’emplacement de l’unité de déchargement de l’antenne, le branchement des élec-
°
trodes de mise à la terre et les règles concer-
ant les électrodes.
n
27. Un système d’antenne extérieur ne devrait
pas se trouver à proximité de lignes électriques ou tout autre éclairage électrique ou
ircuit électrique ou dans un endroit où il
c
pourrait tomber sur de telles lignes électriques ou circuits. Quand vous installez un
système d’antenne extérieur, faites extrêmement attention de ne pas toucher de telles
lignes électriques ou circuits, tout contact
pouvant être fatal.
28. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur.
Aucune pièce interne n’est accessible aux
utilisateurs. Soumettez les réparations à un
technicien qualifié.
29. Après toute réparation effectuée sur le tapis
de course ou le téléviseur, demandez au technicien qualifié de vérifier que l’appareil est en
état de fonctionner en toute sécurité.
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des
fils en cuivre N° 10 AWG (5,3mm2), en aluminium N° 8 AWG (8,4mm2), en acier plaqué
cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0mm2) ou
plus épais.
• Attachez le fil d’entrée et les fils de mise à la
terre de l’antenne avec des socles isolateurs
espacés de 1,22 à 1,83m.
• Montez une unité de déchargement d’an-
tenne aussi proche que possible de l’endroit
où le fil d’entrée entre dans la maison.
• Utilisez un fil cavalier d’une épaisseur
supérieure ou égale à un fil en cuivre N° 6
AWG (13,3mm2) ou équivalent quand une
électrode de mise à la terre pour antenne est
utilisée séparément. Référez-vous à la Section du Code Électrique National 810-21 (j).
Remarque pour l’installateur du système de
télévision câblée : cette remarque a pour but de
rappeler à l’installateur du système de télévision
câblé que l’Article 820-40 du Code Électrique
National des États-Unis fournit des informations
sur la manière correcte de mettre une installation
à la terre, et décrit plus particulièrement que le
câble de terre doit être relié au système de mise
à la terre du bâtiment, aussi proche que possible
de l’entrée du câble.
4
Lignes Électriques
ince de
P
Terre
Tampon
Insulators
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement de
Service Entrant
Système d’Électrode du
Service Électrique de
Mise à la Terre (exemple :
canalisation d’eau intérieure en métal)
Pince de
Terre
Vers le terminal de
’antenne extérieure
l
u tapis de course
d
Fil de
Terre
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour l’antenne en option, enfoncée à 2,44m sous terre (si requis par les codes locaux).
Voir Section 810-21 du Code Électrique National (f).
Pince de
Mat
U
Fil de Terre
Terre
Fil d’Entrée
de l’Antenne
nité de Déchargement
de l’Antenne
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes
qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON
ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis roulant. Si les autocollants
sont manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro
sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM
PRO SERIES 1500. Le tapis de course PRO SERIES
1500 offre un éventail impressionnant de fonctionnal-
tés pour vous aider à atteindre vos objectifs de mise
i
n forme, dans le confort de votre maison. Que ce soit
e
la console à la pointe de la technologie ou encore le
système d’amortissement de la plate-forme de
marche, le tapis de course PRO SERIES 1500 est
conçu pour que vos entraînements soient plus confortables et agréables. Et quand vous ne vous entraînez
pas, le tapis de course peut-être plié et rangé, ne
prenant ainsi que la moitié de la place d’un tapis de
course conventionnel.
Plateau à Accessoires
Ventilateur
Rampe
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil, voir la page de couver-
ure de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le
t
uméro du modèle et le numéro de série de l’appareil
n
avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis
de course est le PFTL94105.0. Vous trouverez le
numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le
tapis de course (voir la page de couverture de ce
manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur
Console
Capteur cardiaque
de la Poignée
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe-Circuit
Remise à
Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Système d’Amortissement de
la Plate-forme de Marche
(Voir page 20)
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
l
Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur
e carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie,
l
nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert votre propre tournevis cruciforme , et la clé hexagonal qui est incluse.
1. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez avec précaution les Montants (65) dans la position verticale.
Demandez à la deuxième personne de tenir l’assemblage
de la console près des Montants (65) comme illustré.
Regardez sous l’assemblage de la console et localisez le
Groupement de Fils de la Console (71) et le câble de
télé.
Coupez les attaches en plastique maintenant le
Groupement de Fils du Montant (85) et le Câble de Télé
du Montant (100) sur les Montants (65). Branchez le
Câble TV du Montant dans le câble de TV sur l’assemblage de la console. Branchez le Groupement de Fils du
Montant sur le Groupement de Fils de la Console (71).
Assurez-vous que les connecteurs sont branchés
correctement (voir le schéma en encadré). Les connecteurs doivent facilement glisser l’un dans l’autre
et s’enclencher en place. Si les connecteurs ne glissent
pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclenchent pas,
tournez un des connecteurs et essayez à nouveau. SI
LES CONNECTEURS NE SONT PAS BRANCHÉS
CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SERA ALLUMÉE.
1
Assemblage de la
Console
71
2
Assemblage de la
85
71
85
Console
65
Câble de Télé
100
65
2. Enfilez le reste des Groupements de Fils (71, 85) et le
câble de TV dans les Montants (65).
Placez l’assemblage de la console sur les Montants (65).
Pendant qu’une deuxième personne tient l’assemblage
de la console, attachez l’assemblage de la console à
l’aide de quatre Boulons de la Console de 1" (133) et
quatre Rondelles de la Console (69) comme illustré.
Vissez fermement les Boulons de la Console.
71, 85
69
133
65
133
69
133
65
69
7
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Cadre
55) du tapis de course. Placez le Logement du Loquet
(
(68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les
côtés du Cadre comme illustré. Vissez de quelques tours
seulement les deux Vis de 1/2" (132) à bout contondant
dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement
du Loquet comme illustré.
etirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col
R
et le ressort sont dans la goupille. Le col doit se trouver du
côté illustré du ressort. Enfoncez la goupille dans le
Logement du Loquet (68), puis replacez le bouton dedans.
Alignez la goupille sur le trou sur la Rampe Gauche (140)
en glissant le Logement du Loquet (68) vers le haut ou
vers le bas. Assurez-vous que la goupille peut s’enfoncer
complètement dans le trou. Tenez le Logement du Loquet
en place quand vous vissez deux Vis Auto-perçantes de
1/2" (114) dans le Logement du Loquet et le Cadre (55).
Serrez ensuite les Vis de 1/2" (132). Remarque : il sera
peut-être nécessaire de tirer le bouton pour accéder aux
Vis et les serrer.
Ne serrez pas encore les Vis.
3
Goupille
132
Col
Ressort
140
114
68
Trou
Bouton
132
5
Petits
Trous
55
114
4. Notez l’emplacement du terminal de l’antenne de 75
ohms sur le tapis de course. Pour que le téléviseur
fonctionne correctement, une antenne, un système de
télévision câblée ou un magnétoscope doit être
branché sur le terminal de l’antenne de 75 ohms (voir
page 9).
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Placez un tapis
sous le tapis de course pour protéger votre sol ou votre moquette. Remarque: il est possible que des
pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé
sert à ajuster la courroie de marche (voir page 23). Nous vous recommandons de vous familiariser avec la
section Localisation d’un PROBLÈME aux pages 23 et 24.
4
Terminal de l’Antenne
de 75 Ohms
8
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévision câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
e course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus.
d
BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE
Antenne Intérieure
. Placez l’an-
1
tenne VHF à
l’endroit indiqué. Reliez
le fil plat de
300 ohms sur
les vis sur
l’adaptateur de
300/75 ohms.
2. Enfoncez
l’adaptateur de
300/75 ohms
dans le terminal de l’antenne de 75
ohms sur le
cadre du tapis
de course près
du cordon d’alimentation.
Antenne Extérieur
Adaptateur de 300/75 Ohms
Antenne
VHF
Adaptateur de
300/75 Ohms
Terminal
Tournevis
de 75
Ohms
Fil Plat
VHF de
300
Ohms
Fil Plat de 300 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page.
Branchez le fil plat de 300 ohms sur l’adaptateur de
00/75 ohms.
3
2. Enfoncez l’adaptateur de 300/75 ohms dans le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
de course près du cordon d’alimentation.
Câble VHF de TV câblé de 75 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page.
Branchez le câble coaxial de 75 ohms dans le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le tapis de course.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
DE 75 OHMS
1. Branchez un câble de
TV câblée de 75 ohms
sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur
le cadre du tapis de
course près du cordon
d’alimentation.
BRANCHEMENT D’UN
MAGNÉTOSCOPE
Câble Coaxial
de 75 Ohms
Terminal de 75 Ohms
Remarque : les antennes extérieures sont sujettes à
l’érosion climatique qui réduit la qualité de la réception.
Vérifiez l’antenne et le fil d’entrée avant de brancher
l’antenne.
Antennes VHF/UHF
Combinés
Fil Plat de
300 Ohms
Adaptateur
de 300/75
Ohms
Terminal de
75 Ohms
Câble Coaxial de 75 Ohms
Câble
Coaxial de
75 Ohms
1. Branchez une extrémité du câble de TV de 75 ohms
sur la prise de sortie sur votre magnétoscope.
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre magné-
toscope. Référez-vous au manuel de l’utilisateur
pour des instructions sur la mise à la terre.
Branchez le câble de TV câblée de 75 ohms sur le
3.
terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du
tapis de course près du cordon d’alimentation.
Remarque : pour faire fonctionner le téléviseur avec
votre magnétoscope assurez-vous que la chaîne 3 ou
4 est sélectionnée.
lumé, une vidéocassette doit être insérée correcte
ment et le magnétoscope doit fonctionner.
Référez-vous au manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour des instructions sur le fonctionnement de l’appareil.
Le magnétoscope doit être al
-
-
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.