ProForm PFTL941050 User Manual

Nº. du Modèle PFTL94105.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
é
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des a
vertissements et des prècautions impor­tantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace der­rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’ap­pareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. N’utilisez pas le tapis de course dans un en­droit où l’on utilise des produits aérosols et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 lbs.). N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
8. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
9. Branchez le cordon d’alimentation (voir page
10), dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
11. L’inobservation de cette recommandation pour­rait résulter en un bris du système de com­m
ande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
12. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension près d’une source de chaleur.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
Veuillez lire attent ivement et comprendre les
14. procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course (voir FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE à la page 10).
15. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez­vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis de course.
16. Pour protéger votre tapis de course et le téléviseur durant les orages, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et débranchez le système d’antenne ou de télévi­sion câblée. Ceci préviendra les dommages causés par la foudre et les crêtes de surten­sion des lignes électriques.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse brusques.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du rythme car diaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
-
-
10. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion à prise unique conforme aux spécifica­tions décrites à la page 10.
3
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
ans surveillance. Enlevez toujours la clé,
s
ébranchez le cordon d’alimentation et placez
d le’interrupteur/coupe-circuit sur la position Arrêt lorsque vous n’utilisais pas le tapis de course. (Voir le schéma page 6 pour localiser
e coupe-circuit.)
l
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’assemblage à la page 7, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
21). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, as­surez-vous que le loquet de rangement est fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course toutes les trois moins.
23. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le cordon
24. d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
26. Si un système d’antenne ou de télévision câblée est connecté, assurez-vous que le sys­tème d’antenne ou de câble est mis à la terre pour protéger l’appareil des crêtes de tension et de l’électricité statique. La Section 810 du Code Électrique National des États-Unis,
70-1984, fournit des informa-
ANSI/NFPA N tions concernant la mise à la terre du mat et de la structure de soutien de l’antenne, ainsi que du fil de l’antenne vers l’unité de déchargement, la taille des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge­ment de l’antenne, le branchement des élec-
°
trodes de mise à la terre et les règles concer-
ant les électrodes.
n
27. Un système d’antenne extérieur ne devrait pas se trouver à proximité de lignes élec­triques ou tout autre éclairage électrique ou
ircuit électrique ou dans un endroit où il
c pourrait tomber sur de telles lignes élec­triques ou circuits. Quand vous installez un système d’antenne extérieur, faites extrême­ment attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits, tout contact pouvant être fatal.
28. Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur. Aucune pièce interne n’est accessible aux utilisateurs. Soumettez les réparations à un technicien qualifié.
29. Après toute réparation effectuée sur le tapis de course ou le téléviseur, demandez au tech­nicien qualifié de vérifier que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des
fils en cuivre N° 10 AWG (5,3mm2), en alu­minium N° 8 AWG (8,4mm2), en acier plaqué cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0mm2) ou plus épais.
• Attachez le fil d’entrée et les fils de mise à la
terre de l’antenne avec des socles isolateurs espacés de 1,22 à 1,83m.
• Montez une unité de déchargement d’an-
tenne aussi proche que possible de l’endroit où le fil d’entrée entre dans la maison.
• Utilisez un fil cavalier d’une épaisseur
supérieure ou égale à un fil en cuivre N° 6 AWG (13,3mm2) ou équivalent quand une électrode de mise à la terre pour antenne est utilisée séparément. Référez-vous à la Sec­tion du Code Électrique National 810-21 (j).
Remarque pour l’installateur du système de télévision câblée : cette remarque a pour but de rappeler à l’installateur du système de télévision câblé que l’Article 820-40 du Code Électrique National des États-Unis fournit des informations sur la manière correcte de mettre une installation à la terre, et décrit plus particulièrement que le câble de terre doit être relié au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible de l’entrée du câble.
4
Lignes Électriques
ince de
P
Terre
Tampon
Insulators
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement de Service Entrant
Système d’Électrode du Service Électrique de Mise à la Terre (exemple : canalisation d’eau in­térieure en métal)
Pince de
Terre
Vers le terminal de
’antenne extérieure
l
u tapis de course
d
Fil de Terre
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour l’antenne en option, en­foncée à 2,44m sous terre (si requis par les codes locaux). Voir Section 810-21 du Code Électrique National (f).
Pince de
Mat
U
Fil de Terre
Terre
Fil d’Entrée
de l’Antenne
nité de Déchargement
de l’Antenne
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis roulant. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit in­diqué.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM PRO SERIES 1500. Le tapis de course PRO SERIES 1500 offre un éventail impressionnant de fonctionnal-
tés pour vous aider à atteindre vos objectifs de mise
i
n forme, dans le confort de votre maison. Que ce soit
e la console à la pointe de la technologie ou encore le système d’amortissement de la plate-forme de marche, le tapis de course PRO SERIES 1500 est conçu pour que vos entraînements soient plus confort­ables et agréables. Et quand vous ne vous entraînez pas, le tapis de course peut-être plié et rangé, ne prenant ainsi que la moitié de la place d’un tapis de course conventionnel.
Plateau à Accessoires
Ventilateur
Rampe
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil, voir la page de couver-
ure de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le
t
uméro du modèle et le numéro de série de l’appareil
n avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le PFTL94105.0. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur
Console
Capteur cardiaque de la Poignée
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe-Circuit
Remise à
Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Système d’Amortissement de
la Plate-forme de Marche
(Voir page 20)
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
l
Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur
e carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie,
l nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert votre propre tournevis cruciforme , et la clé hexagonal qui est in­cluse.
1. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez avec pré­caution les Montants (65) dans la position verticale.
Demandez à la deuxième personne de tenir l’assemblage de la console près des Montants (65) comme illustré. Regardez sous l’assemblage de la console et localisez le Groupement de Fils de la Console (71) et le câble de télé.
Coupez les attaches en plastique maintenant le Groupement de Fils du Montant (85) et le Câble de Télé du Montant (100) sur les Montants (65). Branchez le Câble TV du Montant dans le câble de TV sur l’assem­blage de la console. Branchez le Groupement de Fils du Montant sur le Groupement de Fils de la Console (71).
Assurez-vous que les connecteurs sont branchés correctement (voir le schéma en encadré). Les con­necteurs doivent facilement glisser l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si les connecteurs ne glissent
pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez un des connecteurs et essayez à nouveau. SI
LES CONNECTEURS NE SONT PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE EN­DOMMAGÉE QUAND ELLE SERA ALLUMÉE.
1
Assemblage de la
Console
71
2
Assemblage de la
85
71
85
Console
65
Câble de Télé
100
65
2. Enfilez le reste des Groupements de Fils (71, 85) et le câble de TV dans les Montants (65).
Placez l’assemblage de la console sur les Montants (65). Pendant qu’une deuxième personne tient l’assemblage de la console, attachez l’assemblage de la console à l’aide de quatre Boulons de la Console de 1" (133) et quatre Rondelles de la Console (69) comme illustré. Vissez fermement les Boulons de la Console.
71, 85
69 133
65
133
69
133
65
69
7
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Cadre
55) du tapis de course. Placez le Logement du Loquet
( (68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les côtés du Cadre comme illustré. Vissez de quelques tours seulement les deux Vis de 1/2" (132) à bout contondant dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement du Loquet comme illustré.
etirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col
R et le ressort sont dans la goupille. Le col doit se trouver du côté illustré du ressort. Enfoncez la goupille dans le Logement du Loquet (68), puis replacez le bouton dedans.
Alignez la goupille sur le trou sur la Rampe Gauche (140) en glissant le Logement du Loquet (68) vers le haut ou vers le bas. Assurez-vous que la goupille peut s’enfoncer complètement dans le trou. Tenez le Logement du Loquet en place quand vous vissez deux Vis Auto-perçantes de 1/2" (114) dans le Logement du Loquet et le Cadre (55). Serrez ensuite les Vis de 1/2" (132). Remarque : il sera peut-être nécessaire de tirer le bouton pour accéder aux Vis et les serrer.
Ne serrez pas encore les Vis.
3
Goupille
132
Col
Ressort
140
114
68
Trou
Bouton
132
5
Petits Trous
55
114
4. Notez l’emplacement du terminal de l’antenne de 75
ohms sur le tapis de course. Pour que le téléviseur fonctionne correctement, une antenne, un système de télévision câblée ou un magnétoscope doit être branché sur le terminal de l’antenne de 75 ohms (voir page 9).
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Placez un tapis sous le tapis de course pour protéger votre sol ou votre moquette. Remarque: il est possible que des
pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé sert à ajuster la courroie de marche (voir page 23). Nous vous recommandons de vous familiariser avec la section Localisation d’un PROBLÈME aux pages 23 et 24.
4
Terminal de l’Antenne
de 75 Ohms
8
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévi­sion câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
e course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus.
d
BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE
Antenne Intérieure
. Placez l’an-
1
tenne VHF à l’endroit in­diqué. Reliez le fil plat de 300 ohms sur les vis sur l’adaptateur de 300/75 ohms.
2. Enfoncez
l’adaptateur de 300/75 ohms dans le termi­nal de l’an­tenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’ali­mentation.
Antenne Extérieur
Adaptateur de 300/75 Ohms
Antenne
VHF
Adaptateur de
300/75 Ohms
Terminal
Tournevis
de 75
Ohms
Fil Plat
VHF de
300
Ohms
Fil Plat de 300 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page. Branchez le fil plat de 300 ohms sur l’adaptateur de
00/75 ohms.
3
2. Enfoncez l’adaptateur de 300/75 ohms dans le ter­minal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
Câble VHF de TV câblé de 75 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page. Branchez le câble coaxial de 75 ohms dans le termi­nal de l’antenne de 75 ohms sur le tapis de course.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE DE 75 OHMS
1. Branchez un câble de TV câblée de 75 ohms sur le terminal de l’an­tenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
Câble Coaxial de 75 Ohms
Terminal de 75 Ohms
Remarque : les antennes extérieures sont sujettes à l’érosion climatique qui réduit la qualité de la réception. Vérifiez l’antenne et le fil d’entrée avant de brancher l’antenne.
Antennes VHF/UHF
Combinés
Fil Plat de 300 Ohms
Adaptateur
de 300/75
Ohms
Terminal de
75 Ohms
Câble Coaxial de 75 Ohms
Câble
Coaxial de
75 Ohms
1. Branchez une extrémité du câble de TV de 75 ohms
sur la prise de sortie sur votre magnétoscope.
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre magné-
toscope. Référez-vous au manuel de l’utilisateur pour des instructions sur la mise à la terre.
Branchez le câble de TV câblée de 75 ohms sur le
3.
terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
Remarque : pour faire fonctionner le téléviseur avec votre magnétoscope assurez-vous que la chaîne 3 ou 4 est sélectionnée.
lumé, une vidéocassette doit être insérée correcte ment et le magnétoscope doit fonctionner. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre mag­nétoscope pour des instructions sur le fonction­nement de l’appareil.
Le magnétoscope doit être al
-
-
9
Loading...
+ 21 hidden pages