ProForm PFTL390140 User Manual

Nº de Modelo PFTL39014 Nº de Versión 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el
Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Calle #4 No. 36 Col. San Pedro de los Pinos Del. Álvaro Obregón México D.F. C.P. 01180
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Sears Operadora Mexico S.A. de C.V. Lago Zurich 245 ED. Presa Falcon Piso 7 Col. Granada Ampliacion, Del. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11529 R.F.C.: SOM101125UEA
Especificaciones eléctricas: 120V 60Hz 11A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR ......................................................................6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................7
MONTAJE .................................................................................8
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................20
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................24
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con proble­mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente de la forma descrita.
4. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje ni en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (0,6 m) de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 300 libras (136 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec­tor contra sobretensiones (no incluido) y enchufe dicho protector en un tomacorriente adecuado (vea la página 13). Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13. Para comprar un protector contra sobre­tensiones, vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 20 si la máquina para correr no está funcio­nando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15). Use siem­pre el soporte cuando use la máquina para correr.
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies al poner en marcha o parar la banda para caminar. Sujétese siempre a las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos de la banda para caminar en movimiento.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicios, que pueden influir en la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa­tendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 6 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
23. No intente mover la máquina para correr hasta que esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 8 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.) Usted debe poder levantar cómodamente 45 libras (20 kg) para mover la máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
25. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta.
26. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin­guna abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
28. PELIGRO: desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Cualquier procedimiento de ser­vicio distinto de los incluidos en este manual debe ser realizado solamente por un repre­sentante de servicio técnico autorizado.
29. El hacer ejercicios en exceso puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si expe­rimenta mareos, se queda sin aliento o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4

COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra la ubicación de la calco­manía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Puede
ser que no se muestre la calcomanía en su tamaño real.
5

ANTES DE COMENZAR

Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr PROFORM® 300 LT. La máquina para correr 300 LT ofrece toda una variedad de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más eficaces y agradables. Además, cuando deje de hacer ejercicios, esta máquina para correr única puede plegarse hacia arriba y requiere menos de la mitad del espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 5' 5" (165 cm) Ancho: 2' 5" (74 cm)
Baranda
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirle, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Bandeja de
Accesorios
Consola
Llave/Soporte
Pasador de Almacenamiento
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
Cubierta del Motor
Interruptor
Cable Eléctrico
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
6

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella #10
(83)–4
Tornillo M10 x 65mm (2)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(79)–10
Tornillo #10 x 3/4"
(7)–6
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (1)–2
Tornillo 5/16" x 3/4"
(4)–2
7

MONTAJE

• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta haber termi­nado todos los pasos de montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.”
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita con­tactar al Tecnoservicio
Para identicar las piezas pequeñas, vea la page
7.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador Phillips
alicates de punta na
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
• nos permite avisarle si hay nuevas actualiza­ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
2
36
Con la ayuda de otra persona, incline cuidado-
samente la máquina para correr para apoyarla sobre el lado izquierdo. Despliegue la Armadura (50) para separarla del Montante Vertical Derecho (95) y el Montante Vertical Izquierdo (73). No se apoye sobre los Montantes
Verticales.
Oriente la Base (36) como se muestra. Conecte
la Base a los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (73, 95) con cuatro Tornillos M10 x 65mm (2). Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa­mente cada uno de ellos.
3. Gire las Patas Traseras Derecha e Izquierda
(52, 53) desde la posición de transporte.
95
50
2
73
2
3
IMPORTANTE: no utilice la máquina para
correr con las Patas Traseras (52, 53) en la posición de transporte.
Con la ayuda de otra persona, incline cuidado-
samente la máquina para correr para situarla en posición vertical y que las Patas Traseras (52,
53) queden apoyados en el piso.
52
53
9
4. Conecte la Baranda Derecha (81) al Montante
Vertical Derecho (95) con un Tornillo 3/8" x 2 3/4" (1) y un Tornillo 5/16" x 3/4" (4) como se muestra. No apriete aún completa-
mente los Tornillos.
Conecte la Baranda Izquierda (69) al
Montante Vertical Izquierdo (73) de la misma manera.
A continuación, retire y deseche los cuatro torni-
llos indicados (A).
4
1
A
69
1
73
4
A
81
95
4
5. Coloque el montaje de consola boca abajo
sobre una superficie blanda para que no sufra arañazos.
Retire los dos tornillos (B) de la Barra Cruzada
de Pulso (97). A continuación, retire la Barra Cruzada de Pulso. Deseche los tornillos.
5
Montaje de
la Consola
B
97
B
10
6. IMPORTANTE: para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (97), no utilice herra­mientas eléctricas ni apriete en exceso los Tornillos #10 x 3/4" (7).
6
7
83
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (97) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a las Barandas Izquierda y Derecha (69, 81) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (7) y cuatro Arandelas Estrella #10 (83). Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa­mente cada uno de ellos.
Apriete firmemente los dos Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(1) y los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (4).
7. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de consola cerca de la Baranda Derecha (81) (sólo se muestra un lado).
Inserte el Cable de Montante Vertical (71) a tra-
vés de las tres Ataduras de Cables (75) en bucle debajo del montaje de la consola.
A continuación, conecte el cable de tierra del
montaje de la consola al Cable de Tierra de la Consola (80) de la Barra Cruzada de Pulso (97).
69
7
Montaje de
la Consola
1
4
97
7
83
1
81
4
Cable de la Consola
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (71) al cable de la con­sola. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL APARATO.
11
81
75
71
75
97
Cable
de Tierra
80
Cable de
la Consola
71
8. Conecte el montaje de la consola con diez
Tornillos #8 x 3/4" (79). Apriete parcialmente
los diez Tornillos y, a continuación, aprié­telos completamente. Asegúrese de que no queden cables pellizcados.
Inserte los cables en el montaje de la consola. A
continuación, apriete las tres Ataduras de Cables (75) alrededor del cable y corte los extremos de las Ataduras de Cables.
8
Montaje de la Consola
75
79
9. Conecte el Montaje del Pasador (42) al
Montante Vertical Izquierdo (73) con dos Tornillos #10 x 3/4" (7). Apriete parcialmente
ambos Tornillos y, a continuación, apriételos completamente.
79
9
79
73
42
7
79
79
10. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar seguro las llaves hexagonales suministradas. Una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea la página 21). Nota: pueden incluirse componentes adicionales.
12

CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER

CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transito­rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi­nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como carga­dores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con tomacorrientes eléctricos equi­pados con RCD.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página).
PELIGRO: la conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo de electrocución. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuada­mente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tie­rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay un tomacorriente adecuada­mente conec­tado a tierra disponible, se puede utilizar un adapta­dor temporal para enchufar el protector contra sobre­tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­tador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap­tador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
13
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una selección de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando selecciona la función manual de la consola, puede cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la consola proveerá información continua de los ejercicios. Usted también puede medir su ritmo car­díaco usando el monitor de ritmo cardíaco integrado en el mango.
La consola también presenta una selección de entre-
namientos predenidos diseñados para ayudarle a
quemar calorías y mejorar su sistema cardiovascular. Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclina­ción de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para utilizar la función manual, vea la página 15. Para
utilizar un entrenamiento predenido, vea la pá­gina 17. Para usar la función de información, vea la página 18. Para usar el sistema de sonido, vea la página 18.
IMPORTANTE: retire cualquier lámina de plástico que pueda quedar sobre la consola. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 21).
Nota: la consola puede mostrar la velocidad y la distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18. Para simplicar,
todas las instrucciones de esta sección se reeren a
kilómetros.
14
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros compo­nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 13). A conti­nuación, localice el interruptor en la armadura de la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: la consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor en la posición de reiniciar, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para desactivar la función de demostración.
A continuación, párese en los rieles para los pies de la máquina para correr.
Identique el soporte
conectado a la llave (vea el dibujo de la derecha) y deslí­celo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encen­derán. IMPORTANTE: en caso de emergencia, es
posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Soporte
Reiniciar
Llave
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la
llave, se selecciona la función manual. Si ha seleccionado un entre­namiento, pulse el botón Manual Control (control manual). Las pantallas sólo deben mostrar ceros.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad o uno de los botones Quick Speed (velocidad rápida) numerados.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Mientras hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones Speed para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel de velo­cidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incremen­tos de 0,5 mph.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual­mente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermi­tentemente en la pantalla. Para que la banda para caminar comience a deslizarse de nuevo, pulse el botón Start, el botón Speed para aumentar la veloci­dad o uno de los botones Quick Speed numerados.
IMPORTANTE: antes de usar la máquina para correr, tome las siguientes medidas para garantizar que la consola muestre el nivel de inclinación correcto de la máquina para correr: primero, pulse una vez el botón de aumento de inclinación. A continuación, pulse el botón de disminución de inclinación o el botón Quick Incline (inclinación rápida) más bajo para poner la máquina para correr en su ajuste más bajo. Cuando la armadura deja de moverse, la máquina para correr está lista para su uso.
15
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación) para aumentar y disminuir la inclinación o uno de los botones Quick Incline (inclinación rápida) nume­rados. Cada vez que pulse el botón Incline para aumentar o disminuir, el ajuste de inclinación cambia en un 0,5 por ciento. Si pulsa uno de los botones Quick Incline numerados, la inclinación cambiará gradualmente hasta alcanzar el ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Tras seleccionar la fun-
ción manual, la matriz muestra una pista que representa 1/4 de milla (400 m). A medida que camina o corre sobre la máquina para correr, se mostrarán indicadores en secuencia alrededor de la pista hasta que se muestra toda la pista. A continuación, la pista desa­parece y los indicadores comienzan a aparecer de nuevo en secuencia.
La pantalla inferior
izquierda puede mostrar el tiempo trans­currido y la distancia que ha caminado o corrido durante su entrenamiento. Cada vez que cambie la inclina­ción, la pantalla muestra el ajuste de inclinación durante varios segundos. Nota: cuando se selec­ciona un entrenamiento, la pantalla muestra el tiempo restante del entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior
derecha puede mos­trar la velocidad de la banda para caminar y el número aproximado de calorías que quemó durante su entrenamiento. La pantalla también muestra su ritmo cardíaco al utilizar el monitor de ritmo cardíaco del mango (vea el paso 6).
La pantalla superior
puede mostrar el tiempo transcurrido, la distancia que caminó o corrió, el número aproximado de calo­rías quemadas o la velocidad de la banda para caminar.
Pulse repetidamente el botón Priority Display
(pantalla prioritaria) hasta que la pantalla supe­rior muestre la información que más le interese ver. Nota: mientras la información se muestra en la pantalla superior, la misma información no se muestra en la pantalla inferior izquierda o inferior derecha.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop,
extraiga la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plástico transpa­rente de los con­tactos metálicos. Además, asegú­rese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos sobre los contactos metálicos. Evite mover las manos. Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje­tando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero por cien. El nivel de inclinación debe ser cero al plegar la máquina para correr hasta la posición de almacenamiento, ya que de lo contrario podría dañar la máquina para correr. A continuación, extraiga la llave de la con-
sola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: si
no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
16
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO PREDEFINIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento predenido.
Para seleccionar un
entrenamiento prede-
nido, pulse el botón
Weight Loss Workouts (entrenamientos de pér­dida de peso) o el botón Performance Workouts (entrenamientos de rendi­miento) repetidamente hasta que el entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
Tras seleccionar un entrenamiento, los ajustes
máximos de velocidad e inclinación parpadean en las pantallas durante varios segundos; a continua­ción, la pantalla mostrará cuánto durará el entrena-
miento. En la matriz se muestra un perl móvil de
los ajustes de velocidad del entrenamiento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de la primera veloci­dad e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las barandas y comience a caminar.
Al nal de cada segmento se emite una serie de
tonos y el siguiente segmento del perl comienza
a parpadear. Si se programa otro ajuste de veloci­dad y/o inclinación para el siguiente segmento, el ajuste de velocidad y/o inclinación parpadeará en la pantalla para alertarle. La máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velo­cidad e inclinación del próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta detenerse.
Si el ajuste de velocidad o inclinación del seg-
mento actual es demasiado alto o demasiado bajo, usted puede anularlo manualmente pulsando los botones Speed e Incline (inclinación); sin em-
bargo, cuando nalice el segmento actual del entrenamiento, la máquina para correr se ajus­tará automáticamente a los ajustes de veloci­dad e inclinación del siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). Para reiniciar el entrenamiento, pulse el botón Start o el botón Speed para aumentar la velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Al comen­zar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación de ese segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 16.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen-
tos de un minuto. Cada segmento viene progra­mado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota: es posible programar los mismos ajustes de velocidad e inclinación de segmentos consecutivos.
Durante el entrena-
miento, el perl mos­trará sus progresos. El segmento parpadeante
del perl representa el
segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento parpa­deante indica el ajuste de velocidad del segmento actual.
Segmento actual
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
17
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
La consola presenta una función de información que controla la información de uso de la máquina para correr y le permite seleccionar la unidad de medida de la consola. También puede activar y desactivar la función de demostración de la pantalla.
Para seleccionar la función de información, inserte la llave en la consola mientras mantiene pulsado el botón Stop (parar). A continuación, libere el botón Stop. Cuando se selecciona la función de información, se muestra la información siguiente:
La pantalla superior mues­tra el número total de horas que se ha usado la má­quina para correr.
La pantalla inferior izquierda muestra el número total de millas (o kilómetros) recorridos por la banda para caminar.
En la pantalla inferior derecha se muestra la letra “E” para indicar que se han seleccionado las millas in­glesas como unidad o una “M” para los kilómetros. Si desea cambiar la unidad de medida, pulse el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad.
Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola, mientras hace ejercicios, enchufe un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: para comprar un cable de audio, visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor personal de audio. Ajuste el volumen con el control de volumen de su reproductor personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Cuando la función de demostración está activada, la consola funciona de la forma normal al enchufar el cable eléctrico, colocar el interruptor de en­cendido en la posición de reiniciar e insertar la llave en la consola.Sin embargo, al retirar la llave, las pantallas permanecen encendidas pero los botones no funcio­narán. Si la función de demostración está activada, la pantalla inferior derecha muestra la letra “d” mientras esté seleccionada la función de información. Para ac­tivar o desactivar la función de demostración, pulse el botón Speed de disminución.
Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola.
18

CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda­mente 45 libras (20 kg) para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodi­llas y mantenga derecha la espalda. Eleve la
armadura hasta aproximadamente la mitad de su recorrido hasta la posición vertical.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: ase-
gúrese de que el atajador quede apoyado contra el perno del pasador. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­que un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Sujete la máquina para correr firmemente con su mano derecha, como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Eleve la armadura hasta que el atajador sobrepase el perno del pasador. A continuación, suelte lentamente la perilla del pasador; asegúrese de que el atajador
quede apoyado contra el perno del pasador.
2
Pasador
Perilla del
Pasador
Atajador
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: no mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura ni mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. A continuación, baje la armadura hasta sobrepasar el perno del pasador. A continuación, suelte la perilla del pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posi­ción de almacenamiento a temperaturas de más de 85° F (30° C).
2. Vea el dibujo 1 de la izquierda. Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: no sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies ni la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
19

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y mantenga limpia y seca la banda para caminar. En primer lugar, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie las partes exteriores de la máquina para correr con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: no pulverice ningún líquido direc­tamente sobre la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, manténgala alejada de cual­quier líquido. A continuación, seque meticulosamente
la máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Busque el síntoma observado y siga los pasos indicados. Si necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: la corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un protector contra sobretensiones y que dicho protector esté conectado a un tomaco­rriente correctamente conectado a tierra (vea la página 13). Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13.
IMPORTANTE: la máquina para correr quizá no sea compatible con los tomacorrientes equipa­dos con AFCI.
SÍNTOMA: la corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama c de
la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua­ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: las pantallas de la consola permanecen encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable­cimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas al retirar la llave, quiere decir que la función de demostración está activada. Para apa­gar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: la inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor sobresale como se muestra, quiere decir que se ha disparado. Para restablecer el interruptor, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
c
Disparado
Reiniciar
a. Pulse el botón Stop y el botón Speed (velocidad)
para aumentar la velocidad, inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. A con­tinuación, pulse el botón Stop y luego el botón Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la inclinación. La máquina para correr subirá automá­ticamente al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si el sistema de inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir la inclinación. Tras calibrar el sistema de inclinación, extraiga la llave de la consola.
20
SÍNTOMA: la banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SÍNTOMA: la banda para caminar está descentrada o patina cuando se camina sobre ella
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten-
siones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami­nar esté tensada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 2 y 3 pulgadas (5 y 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
b
2–3 pulgadas
5–7 cm
a. Si la banda para caminar no está centrada, en
primer lugar extraiga la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexago-
nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Si
la banda para caminar se ha movido a la dere­cha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en
sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en exceso la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni­llos del rodillo estable en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levan­tar cada lado de la banda para caminar de 2 a 3 pulgadas (5 a 7 cm) de la plataforma para cami­nar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléc­trico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensada.
b
21

GUÍA DE EJERCICIOS

PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
22

LISTA DE LAS PIEZAS

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL39014.0 R0115A
1 2 Tornillo 3/8" x 2 3/4" 2 4 Tornillo M10 x 65mm 3 16 Tornillo M4,2 x 19mm 4 2 Tornillo 5/16" x 3/4" 5 12 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4,2 x 13mm 6 4 Tornillo M4,2 x 13mm 7 6 Tornillo #10 x 3/4" 8 4 Tornillo Punta Broca M4,2 x 19mm 9 5 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4,2 x 19mm 10 1 Tornillo Brillante M4,2 x 13mm 11 9 Tornillo M4 x 10mm 12 4 Perno M8 x 30mm 13 4 Tornillo con Cabeza Rebajada
M4,2 x 13mm 14 2 Tornillo M6 x 70mm 15 2 Tornillo del Motor 1/4" 16 1 Perno M8 x 102mm 17 2 Perno M8 x 20mm 18 2 Perno 3/8" x 2" 19 2 Perno M8 x 40mm 20 2 Perno M10 x 60mm 21 2 Tornillo M8 x 35mm 22 2 Arandela Estrella M8,4 23 4 Arandela Estrella M4,2 24 2 Espaciador del Rodillo 25 14 Arandela Plana del Riel para los Pies 26 8 Arandela Plana #8 27 2 Arandela Estrella 3/8" 28 2 Tuerca Soldada M8 29 2 Tuerca Dentada M8 30 1 Tornillo #8 x 1/2" 31 1 Tuerca de Bloqueo M8 32 4 Contratuerca 3/8" 33 3 Gancho de Cubierta #8 34 2 Ojal Reforzado del Montante Vertical 35 2 Rueda 36 1 Base 37 1 Riel de la Pata Izquierda 38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador 39 1 Atajador 40 2 Amortiguador de la Plataforma 41 2 Guía de la Banda 42 1 Montaje del Pasador 43 2 Arandela Plana 1/4" 44 2 Tornillo M10 x 58mm 45 1 Correa de Manejo 46 1 Polea/Rodillo de Manejo 47 1 Banda para Caminar 48 1 Plataforma para Caminar
49 1 Riel de la Pata Derecha 50 1 Armadura 51 1 Soporte del Rodillo Estable Derecho 52 1 Pata Trasera Derecha 53 1 Pata Trasera Izquierda 54 1 Rodillo Estable 55 1 Soporte del Rodillo Estable Izquierdo 56 1 Cubierta del Motor 57 1 Soporte del Motor de Manejo 58 1 Motor de Manejo 59 1 Soporte de lo Electrónico 60 1 Controlador 61 1 Bandeja Ventral 62 1 Interruptor 63 2 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico 64 1 Cable Eléctrico 65 2 Espaciador de Armadura de
Inclinación 66 1 Perno 3/8" x 1 1/4" 67 1 Base de la Consola 68 2 Tapa de la Baranda 69 1 Baranda Izquierda 70 1 Consola 71 1 Cable del Montante Vertical 72 1 Perno 3/8" x 2 3/16" 73 1 Montante Vertical Izquierdo 74 1 Llave/Soporte 75 5 Atadura de Cables 76 2 Espaciador de la Armadura 77 2 Tapa de la Base 78 4 Almohadilla de la Base 79 15 Tornillo #8 x 3/4" 80 1 Cable de Tierra de la Consola 81 1 Baranda Derecha 82 1 Tornillo M6 x 60mm 83 4 Arandela Estrella #10 84 4 Arandela Plana 85 4 Tuerca M8 86 2 Calcomanía de Precaución 87 1 Tuerca M6 88 2 Tuerca M10 89 1 Soporte del Controlador 90 4 Arandela Estrella M6 91 2 Arandela Plana M10 92 1 Motor de Inclinación 93 1 Armadura de Inclinación 94 2 Tapa Cuadrada 95 1 Montante Vertical Derecho 96 2 Tapa de la Baranda Frontal 97 1 Barra Cruzada de Pulso * Manual del Usuario
Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
23

DIBUJO DE LAS PIEZAS A

Nº de Modelo PFTL39014.0 R0115A
31
79
5
10
82
75
16
45
5
24
46
5
12
84
85
12
5
24
87
47
84
85
25
3
25
3
48
41
13
40
26
5
26
25
26
5
3
26
5
49
3
25
39
25
41
3
13
25
3
26
26
40
5
12
21
25
54
84
14
26
3
5
25
25
3
38
12
55
23
21
90
3
5
26
5
37
43
3
85
23
28
50
25
90
53
19
51
14
84
3
43
85
28
19
52
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
56
Nº de Modelo PFTL39014.0 R0115A
9
33
9
44
11
9
33
89
11
11
9
17
15
58
66
93
72
22
57
29
22
92
17
32
59
23
33
9
11
23
11
65
88
88
65
32
44
61
11
60
62
64
63
63
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PFTL39014.0 R0115A
68
69
79
80
94
79
97
79
81
94
7
79
83
1
79
79
4
96
71
34
7
1
83
79
30
79
96
4
42
68
7
73
35
18
36
8
78
32
86
20
91
27
95
76
77
76
86
2
78
78
8
18
8
2
32
35
27
34
11
91
8
78
20
71
77
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
67
Nº de Modelo PFTL39014.0 R0115A
70
6
6
74
6
6
75
79
27

CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO

Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser­vicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi­cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur­jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Nº de Pieza 370592 R0115A Impreso en China © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...