Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie
aujourd’hui, allez sur le site
www.iconservice.ca.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
illustrés ci-contre
sont inclus avec
cet appareil. Collez
les autocollants
d’avertissement sur
les avertissements en
anglais aux endroits
indiqués. Ce schéma
indique l’emplacement
des autocollants
d’avertissement. Si
un autocollant est
manquant ou illisible,
référez-vous à la page
de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit.
Placez le nouvel
autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à
l’échelle.
BOSTON MARATHON, B.A.A. Marathon, et le B.A.A. Les logo Unicorn sont des marques enregistrées de la
Boston Athletic Association. PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou les personnes présentant des problèmes de santé
préexistants.
3. Utilisez le tapis de course uniquement
comme décrit dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à domicile uniquement. N'utilisez pas le tapis
de course à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près de l’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
horizontale, avec au moins 8 pieds (2.4 m)
d'espace à l'arrière et 2 pieds (0.6 m) de
chaque coté. N'installez pas le tapis de
course sur une surface pouvant obstruer les
ouvertures d'air. Placez un petit tapis sous
l'appareil pour protéger le revêtement du sol.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du tapis de course.
9. Le tapis de course devrait être utilisé que par
des personnes pesant moins de 400 livres
(181 kg).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport appropriés
lorsque vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont
recommandés aussi bien pour les hommes
que pour les femmes. Portez toujours des
chaussures sport. N'utilisez jamais le tapis
de course pieds nus, en chaussettes uniquement ou en sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
limiteur de surtension (non compris) et
branchez ce dernier sur une prise de courant appropriée (voir la page 14). Pour éviter
de surcharger le circuit, ne branchez aucun
autre appareil électrique, excepté des dis-
positifs à faible consommation comme les
chargeurs de téléphone cellulaire, sur le
limiteur de surtension ou sur une prise de
courant du même circuit.
13. N'utilisez qu'un limiteur de surtension
conforme à toutes les spécifications décrites
à la page 14. Pour acheter un limiteur de
surtension, contactez le représentant de
PROFORM de votre région, ou appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de
couverture de ce manuel, ou adressez-vous à
votre magasin d'électronique local.
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous risquez d'endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
brusquement, ce qui pourrait entraîner des
chutes et des blessures graves.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
3
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagée, ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
(Reportez-vous à la section RÉSOLUTION
DES PROBLÈMES à la page 28, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
21. N'essayez pas de déplacer le tapis de course
avant qu'il ne soit correctement assemblé.
(Reportez à la section ASSEMBLAGE à la
page 10, puis, et à la section COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
27.) Vous devez être capable de soulever
sans problème 45 livres (20 kg) pour soule-
ver, baisser ou déplacer le tapis de course.
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
16).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
19. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse par
petits incréments afin d'éviter des augmentations soudaines de la vitesse.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans
surveillance quand il est allumé. Vous devez
toujours retirer la clé, placer l'interrupteur en
position d'arrêt (voir le schéma à la page 7
pour l'emplacement de l'interrupteur) et
débrancher le cordon d’alimentation lorsque
le tapis de course est inutilisé.
22. Ne jamais insérer d'objet dans les orices du
tapis de course.
23. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24. DANGER : toujours débrancher le
cordon d'alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'entreprendre les procédures d'entretien et de réglage décrites dans
le présent manuel. N'enlevez jamais le capot
du moteur à moins qu'un réparateur agréé
ne vous demande de le faire. Les réglages
autres que ceux décrits dans ce manuel ne
doivent être effectués que par un réparateur
agréé.
25. Un excès d'exercice peut entraîner de graves
blessures ou le décès. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
5
6™7
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM® BOSTON MARATHON®. Le tapis de
course BOSTON MARATHON® offre un ensemble
impressionnant de fonctions conçues pour rendre plus
efcaces et plus agréables vos entraînements à la maison. Veuillez vous rendre à la page 8 pour obtenir
une liste des caractéristiques uniques du tapis de
course BOSTON MARATHON.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 6' 2" (188 cm)
Largeur : 3' 1" (94 cm)
Rampe
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Plateau à Accessoires
Console
Ventilateurs
Clé/Pince
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
Roulette
Coussin de la Plate-forme
Cordon d'Alimentation
Interrupteur
CARACTERISTIQUES DU TAPIS DE COURSE
BOSTON MARATHON
Le tapis de course BOSTON MARATHON® est outil
d'entrainement de performance pour les coureurs à
pied. Voici quelques unes des caractéristiques qui font
de celui-ci le meilleur tapis de course actuellement
disponible :
Métronome de Course—La console est équipée
d'un métronome de course à pied qui vous permet
de contrôler facilement votre allure et de maintenir un
mouvement fluide pendant la course. Sélectionnez
simplement l'allure de votre choix et harmonisez vos
foulées avec le rythme. Vous pourrez améliorer votre
efficacité en course en vous concentrant sur les quatre
fondamentaux suivants d'une bonne technique de
course :
1. Pas de contact avec le talon
2. Votre pied atterrissant sous votre genoux fléchi
3. Une posture légèrement incliné vers l'avant
4. Une cadence de course de 180 ou plus
de main mais suffisamment éloignés pour permettre
des foulées naturelles. La longueur de la courroie
mobile est de 5' 2" (157 cm) pour permettre des
foulées complètes et naturelles pour un entrainement
efficace.
15.0 MPH—Pour la première fois, les avancées en
matière de systèmes de traction vous permettent de
courir à une allure d'environ 15 MPH (24 km/h) en utilisant une prise 120 volt CA, 15 ampères. Cette allure
est un outil d'entrainement critique permettant aux coureurs d'accroitre leur CO2 max et courir efficacement
pour de meilleures performances en course.
Plage d'inclinaison de -6% à 20%—La plage d'inclinaison extrême est conçue pour procurer un
entrainement sur terrain réel. Ceci vous permet
d'entrainer tous les groupes de muscles pour préparer correctement la course. La déclinaison permet
également un entrainement de « sur-vitesse » pour
améliorer le rendement des jambes tout en restant
dans votre plage d'intensité cible.
Cadre de Route Réelle—Courir sur un tapis de course
entraine une dépense d'énergie légèrement inférieure
que courir sur la route. Ceci est dû au manque de
résistance du vent et au retour d'énergie provenant
de l'élasticité de la plateforme de marche. Le tapis de
course BOSTON MARATHON peut être configuré pour
s'adapter à ces facteurs afin que courir sur le tapis de
course entraine la même dépense d'énergie que courir
sur la route.
Ergonomie—L'ergonomie du tapis de course
BOSTON MARATHON est conçue spécifiquement
pour les coureurs sérieux. Les guidons sont à portée
Ventilateurs de rafraichissement du tronc—Deux
ventilateurs à haut débit sont parfaitement positionnés
pour balayer correctement votre tronc et ainsi réduire
la température de votre corps. Le rafraichissement du
corps est particulièrement critique durant de longues
courses visant à créer une capacité en aérobies et une
adaptation des muscles. Si la température de votre
corps augmente, davantage de sang doit être dirigé
vers votre peau pour éliminer l'excès de chaleur. Ceci
augmente votre stress et diminue la durée de vos
courses.
8
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle
Étoilée 3/8"
(5)–8
Vis #8 x 1"
(2)–4
Vis #8 x 1 1/2"
(1)–6
Vis 3/8" x 1"
(4)–8
9
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert trois personnes.
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Après l'expédition, il se pourrait qu'il y ait une
substance graisseuse sur la surface externe
du tapis de course. Ceci est normal. S'il y a
une substance huileuse sur le tapis de course,
essuyez-la avec un chiffon doux imbibé d'un
détergent doux et non abrasif.
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregistrer votre appareil.
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
• Pour l'illustration des petites pièces, référez-vous
à la page 9.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
un tournevis à pointe cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
1
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
10
2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est débranché.
Demandez à deux autres personnes de tenir
les Montants (41) près des supports de la Base
(104) comme illustré.
2
Enlevez l'attache fixant le fil du montant (A).
Branchez le fil du montant (A) au fil de la base
(B). Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser aisément l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE.
3. Placez les Montants (41) sur la Base (104).
Veillez à ne pas pincer les fils (non illustrés)
dans le Montant droit.
41
B
A
A
104
B
3
Fixez chaque Montant (41) avec huit Vis
3/8" x 1" (4) et huit Rondelles Étoilées 3/8" (5)
(un seul montant est illustré). Vissez légè-
rement toutes les huit Vis, puis serrez-les
complètement.
4
41
5
4
104
5
11
4. Insérez les trois languettes du Plateau (65) dans
les fentes de l'Arrière de la Console (64).
4
Fixez le Plateau (65) à l'Arrière de la Console
(64) à l'aide de quatre Vis #8 x 1" (2) comme
illustré. Vissez légèrement toutes les quatre
Vis, puis serrez-les complètement. Évitez de
trop serrer les vis.
5. Référez-vous à la page 15. Branchez le cordon
d'alimentation.
64
65
2
2
5
Référez-vous à la page 17. Allumez l'appa-
reil Puis, touchez le bouton -6 de Quick Incline
(inclinaison rapide) sur la console. Lorsque le
mouvement du Cadre s'est arrêté, appuyez sur
le bouton Quick Incline numéroté 20. Le Cadre
se réglera sur une inclinaison de 20 pour cent.
Ensuite, éteignez le tapis de course et débran-
chez le cordon d'alimentation.
Bouton -6
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.