Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder
136kg.
Un mauvais usage de
ce produit peut causer
de sérieuses blessures.
Lisez le livret
d’instructions et suivre
les conseils de sécurité
importants.
Gardez les enfants
éloignés en tout temps.
Remplacer l’étiquette
si celle-ci est endommagée,
illisible ou
enlevée.
Ce schéma indique lʼemplacement de
lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼauto-
collant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se
trouvant sur votre vélo dʼexercice avant de lʼutiliser. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse
plus particulièrement aux personnes âgées
de plus de 35 ans ou aux personnes ayant
déjà eu des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a
au moins 0,6 m (2 pieds) dʼespace libre
autour du vélo dʼexercice.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez les
pièces usées immédiatement.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo dʼexercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg (300 livres).
10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels que les
mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur ne
sert quʼà donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque lors de
lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et reposez-vous.
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo dʼexercice
M
PROFORM
cace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre
orps. Le vélo dʼexercice 480 CSX offre un choix de
c
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
®
480 CSX. Le vélo est un exercice effi-
Guidon
Porte-bouteille*
age couverture avant de ce manuel. Pour nous per-
p
mettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
ʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
l
sont indiqués sur la page couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Bouton du Montant
Dossier
Siège
Poignée
Pédale/Sangle
Roue
Pied de
Nivellement
Manette de Jeu
Poignée du Détecteur
Cardiaque
Poignée du Siège
*La bouteille nʼest pas incluse
4
Série de Boulons de M10 x 63mm (62)–1
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 50mm (52)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 42mm (51)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 38mm (72)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 16mm (54)–6
Rondelle
Fendue de M8
(55)–10
Rondelle de
M6 (44)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 38mm (81)–4
Écrou de Verrouillage
de M8 (61)–4
Écrou de
Verrouillage de
M10 (87)–2
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 18mm (77)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 32mm (78)–2
Vis à Collerette
M4 x 16 mm
(80)–4
ASSEMBLAGE
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
L
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme, deux
clés à molette, et un maillet en caoutchouc.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES,
vers la fin de ce manuel. Le second nombre indique la quantité de pièces utilisées lors de lʼassemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce nʼest pas déjà assemblée.
5
1.
Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexercice, lisez tout dʼabord les informations à
a page 5.
l
Orientez le Stabilisateur Avant Droit (40) avec la
Roue (17) dans la position illustrée.
Attachez le Stabilisateur Avant Droit (40) sur le
côté droit du Cadre (1) à lʼaide de trois Vis en
Métal/Nylon de M8 x 16mm (54) et trois
Rondelles Fendues de M8 (55).
Attachez le Stabilisateur Avant Gauche (nonillustré) sur le côté gauche du Cadre (1) de
la même manière.
1
1
55
54
40
55
54
17
2. Pendant quʼune deuxième personne soulève
lʼarrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Arrière (16) sur le Cadre à lʼaide de quatre Vis
en Nylon/Métal de M8 x 50mm (52) et quatre
Rondelles Fendues de M8 (55).
2
1
16
55
55
52
6
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Montant (2) près du Cadre (1), localisez lʼat-
ache de fil dans le Montant.
t
3
43
ttache
A
de Fil
Référez-vous au schéma en encadré.
Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil
sur les extrémités du Groupement de Fils de la
Console de Jeu/Détecteur Cardiaque (42) et du
roupement de Fils Principal (43). Ensuite, tirez
G
lʼautre extrémité de lʼattache de fil vers le haut
et hors du Montant. Ensuite, détachez et jetez
lʼattache du fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (42, 43). Attachez le
Montant (2) sur le Cadre (1) à lʼaide dʼune Série
de Boulons de M10 x 63mm (62).
4. Identifiez le Guidon Droit et le Guidon Gauche
(59, 60) sur lesquels sont collés des autocollants « Right » et « Left » (R ou Right indique
Droit ; L ou Left indique Gauche).
Orientez les Guidons Droit et Gauche (59,
60) de manière à ce que les trous hexagonaux soient aux endroits indiqués.
42
Évitez de pincer
les Fils
4
60
61
62
2
Trous
Hexagonaux
2, 43
4
1
62
Attachez chaque Guidon (59, 60) sur le Montant
(2) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x
38mm (72) et deux Écrous de Verrouillage de
M8 (61). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
72
61
59
2
72
7
5. La Console (4) peut utiliser quatre piles de type
« AA » (non-incluses) ; nous recommandons les
piles alcalines. IMPORTANT : si la Console a
té exposée à des températures froides, lais-
é
sez-la revenir à la température ambiante
vant dʼinsérer les piles. Si cette précaution
a
nʼest pas prise, vous pourriez endommager
les affichages de la console ou dʼautres
composantes électroniques. Enlevez la vis et
le couvercle du compartiment des piles, insérez
les piles dans celui-ci, puis réattachez le couvercle. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme sur le schéma à lʼintérieur
du compartiment des piles.
Pour acheter un bloc dʼalimentation en
option, contactez le magasin dans lequel
vous avez acheté lʼappareil ou appelez le
numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter
dʼendommager la console, utilisez uniquement un bloc dʼalimentation fourni par le
fabricant. Branchez l'une des extrémités du
bloc dʼalimentation dans la prise de la console ;
branchez lʼautre extrémité dans une prise
murale conforme aux normes locales.
5
Couvercle du
Compartiment
es Piles
d
6
Vis
Piles
4
Piles
6. Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (4) près du Montant (2), branchez les
groupements de fils de la console dans le
Groupement de Fils de la Console de
Jeu/Détecteur Cardiaque (42) et le Groupement
de Fils Principal (43) ; assurez-vous de
brancher le fil de la console muni dʼune étiquette sur le fil de la console de jeu munie
lui aussi dʼune étiquette. Insérez lʼexcédent
de fils dans le Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (42, 43). Attachez la
Console (4) sur le Montant (2) à lʼaide de quatre
Vis à Collerette de M4 x 16mm (80).
4
Groupement de
Fils de la Console
Évitez de pin-
cer les Fils
42
43
2
80
80
8
7. Identifiez et orientez la Poignée du Siège (11)
de manière à ce que les Manettes (12) soient
vers le haut. Assurez-vous que les trous
exagonaux sont aux endroits indiqués.
h
onseil : faites attention de ne pas pincer le
C
Groupement de Fils de la Console de
Jeu/Détecteur Cardiaque (58). Attachez la
Poignée du Siège (11) sur le Support du Siège
(3) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M10
x 32mm (78) et deux Écrous de Verrouillage de
M10 (87). Ne serrez pas encore complète-
ment les Écrous de Verrouillage.
7
58
78
11
3
12
Trous
Hexagonaux
12
87
8. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils de la Console de
Jeu/Détecteur Cardiaque (58). Attachez le
Dossier (8) sur le Support du Siège (3) à lʼaide
de deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm (77)
et deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Conseil : commencez par visser les Vis en
Métal/Nylon de M6 x 18mm (77), puis serrez
les Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Référez-vous à lʼétape 7. Serrez les Écrous
de Verrouillage de M10 (87).
8
8
3
58
51
77
9
9. Attachez le Siège (9) sur le Support du Siège
(3) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6
x 38mm (81) et quatre Rondelles de M6 (44)
seules deux de chaque sont illustrées).
(
Remarque : il est possible que les Vis en
étal/Nylon soient pré-assemblées sous le
M
Siège.
9
9
3
44
44
81
10. Branchez le Fil de la Console de Jeu/Détecteur
Cardiaque (58) dans le Réceptacle de la
Console de Jeu/Détecteur Cardiaque (79) localisé dans le Capot Gauche (26).
11. Identifiez la Pédale Droite (21) sur laquelle se
trouve un autocollant « R ». À lʼaide dʼune clé
anglaise, serrez fermement la Pédale Droite
dans le sens des aiguilles dʼune montre dans le
Pédalier Droit (23). Vissez la Pédale Gauche
(non-illustrée) dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dans le Pédalier Gauche
(non-illustré). IMPORTANT : serrez les deux
Pédales autant que possible. Après avoir
utilisé le vélo dʼexercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales.
10
58
79
26
11
23
21
Sangle
Attache
Ajustez la sangle de la Pédale Droite (21) dans
la position souhaitée puis enfoncez les
extrémités de la sangle dans les languettes sur
le côté de la Pédale Droite. Réglez la sangle
de la Pédale Gauche (non-illustrée) de la
même manière.
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisées. Placez un tapis
sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales,
irez dʼabord les
t
extrémités des sangles hors des
languettes sur les
pédales. Réglez les
sangles à la position désirée et
enfoncez de nouveau les extrémités
des sangles sur les
languettes.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être glissé vers lʼavant ou vers lʼarrière
dans la position qui vous est la plus confortable. Pour
régler le siège, appuyez sur la poignée du siège, glissez le siège dans la position désirée, puis tirez la
poignée du siège vers le haut pour verrouiller le siège
en place.
Sangle
de la
Pédale
Attache
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé dans la
position qui vous
st la plus confort-
e
able. Pour régler le
montant, soulevez
le montant de
manière à ce quʼil
ne repose plus sur
le bouton du montant. Ensuite,
tournez le bouton
du montant dans le
sens des aiguilles
dʼune montre, ou
dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre,
pour soulever ou baisser le montant. Enfin, placez le
montant sur le bouton du montant.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO DʼEXERCICE
Pour déplacer le vélo dʼexercice, tenez la poignée de
transport sur le stabilisateur arrière et soulevez
jusquʼà ce que le vélo dʼexercice puisse être déplacé
sur les roues avant. Déplacez doucement le vélo dʼexercice vers lʼemplacement désiré, puis baissez
doucement le vélo dʼexercice.
Bouton du
Montant
Montant
Siège
Poignée de
Transport
COMMENT STABILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
Si le vélo dʼexercice est légèrement bancal pendant
son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant, jusquʼà ce que le
vélo soit stable.
Roue
Poignée de
Transport
11
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Cette console révolutionnaire offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Lorsque vous
utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez
changer la résistance du vélo dʼexercice dʼune simple
pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la
console vous fournit des données continues sur votre
entraînement. Vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque intégrée sur la poignée du siège.
La console offre dix entraînements pré-enregistrés.
Chaque entraînement contrôle automatiquement la
résistance des pédales et vous motive pour changer
votre cadence tout en vous guidant tout au long dʼun
entraînement efficace.
Quatre jeux interactifs de motivation sont programmés
dans la console. Alors que vous faites vos exercices,
utilisez les manettes de jeu pour jouer à Fat Blocker™
ou à Calorie Destroyer™, deux jeux motivants de
rapidité : plus vous transpirez, plus vous gagnez ! Ou
encore, gagnez le gros lot en faisant une partie de
Blackjack ou de Texas HoldʼEm sur lʼécran tactile.
La console est également équipée du système iFit
dʼentraînement interactif, ce qui lui permet de lire les
cartes iFit. Les cartes iFit offrent des entraînements
conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs de
remise en forme spécifiques. Par exemple, perdez vos
kilos en trop avec lʼentraînement de Perte de Poids.
Les entraînements iFit contrôlent la résistance des
pédales alors que la voix dʼun entraîneur personnel
vous motive et vous guide. Les cartes iFit sont vendues
séparément. Pour acheter des cartes iFit, allez sur
le site Internet www.iFit.com ou référez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit
sont disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD sur le système audio de la console et
écoutez ainsi vos musiques préférées ou des livres
audio pendant que vous vous entraînez.
Pour savoir comment utiliser les commandes de la
console, allez à la page 13. Pour utiliser le mode
manuel, allez à la page 13. Pour utiliser un
entraînement pré-enregistré, allez à la page 15.
Pour jouer au jeu Fat Blocker, allez à la page 17.
Pour jouer au jeu Calorie Destroyer, allez à la page
18. Pour jouer au Blackjack, allez à la page 19.
Pour jouer à Texas Hold ʼEm, allez à la page 20.
Pour utiliser un entraînement iFit, allez à la page
21. Pour utiliser le système audio de la console,
allez à la page 21. Pour régler le volume, allez à la
page 21. Pour changer les paramètres de la con-sole, allez à la page 22.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
12
OMMENT UTILISER LES COMMANDES DE LA
C
CONSOLE
Vous pouvez utiliser les commandes de la console
pour parcourir les menus sur lʼécran, modifier des
paramètres et afficher les données de votre entraîne-
ent.
m
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼé-
lairent. La console est alors prête à être utilisée.
c
Référez-vous au schéma ci-dessous pour vous familiariser avec les commandes de la console.
Touche
Menu
Roulette
à Cliquer
Touche
Centrale
Touche
Touche de
Diminution
Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte quelle
touche ou commencez à pédaler. Le mode manuel est
sélectionné automatiquement quand vous allumez la
console. Remarque : pour utiliser le mode manuel,
référez-vous à la section COMMENT UTILISER LE
MODE MANUEL à droite.
dʼAugmen
tation
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
quand vous allumez la console. Si vous avez
sélectionné un entraînement pré-enregistré,
appuyez sur la touche Menu, sélectionnez lʼoption
WORKOUT (Entraînement), puis sélectionnez
MANUAL (Manuel) pour revenir au mode manuel.
Après avoir sélectionné le mode manuel, des
zéros apparaissent sur lʼécran.
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche
Menu .
Pour choisir une option dans un menu, déplacez votre
doigt dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire des aiguilles dʼune montre autour de
la roulette à cliquer. Une flèche apparaît près de lʼoption du menu qui a été sélectionnée. Remarque : vous
avez également la possibilité dʼappuyer sur les touches dʼaugmentation et de diminution de la Résistance
pour choisir une option du menu.
Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la
touche centrale.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la
touche Menu .
Remarque : pour régler le volume de la console,
référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LE
VOLUME à la page 21. Pour changer dʼautres
paramètres de la console, référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE à la page 22.
3. Changez la résistance des pédales, comme
vous le désirez.
Alors que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches dʼaugmentation ou de
diminution.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre
le niveau de résistance sélectionné.
Remarque : vous pouvez également déplacer
votre doigt dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre autour de la roulette à cliquer pour modifier la
résistance des pédales
13
.Suivez votre progression sur lʼécran.
4
a partie supérieure gauche de lʼécran affiche
L
le temps [TIME] écoulé. Remarque : lorsquʼun
entraînement est sélectionné, lʼécran affiche le
temps restant avant la fin de lʼentraînement plutôt
ue le temps écoulé.
q
ppuyez de nouveau sur la touche centrale pour
A
afficher lʼécran dʼorigine.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres « mph » ou « km/h » sont
ffichées sur lʼécran pour indiquer lʼunité de
a
mesure sélectionnée. Pour changer lʼunité de
mesure, référez-vous à lʼétape 2 de la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE
LA CONSOLE page 22.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
La partie inférieure gauche de lʼécran affiche la
Distance parcourue en pédalant.
La partie supérieure droite de lʼécran affiche la
quantité approximative de Calories brûlées. La
partie supérieure droite de lʼécran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque de la poignée (à la droite).
La partie inférieure droite de lʼécran affiche
votre cadence de pédalage en miles [MPH] ou en
kilomètres à lʼheure [KM/H].
Le centre de lʼécran affiche la résistance des
pédales pendant quelques secondes chaque fois
que celle-ci change.
Vous pouvez également afficher dʼautres combinaisons de données sur vos exercices. Appuyez
plusieurs fois sur la touche centrale pour afficher
les informations suivantes :
•Le temps, la puissance générée en watts, la
quantité approximative de calories que vous
avez brûlées et la cadence de pédalage
Si les plaques
métalliques du
détecteur cardiaque sont
recouvertes dʼun
film plastique
transparent,
retirez le film.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque de la poignée du siège, les paumes de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains ou de trop serrer les contacts.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur lʼécran, puis
votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir les
plaques métalliques, lʼécran affiche votre rythme
cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou
de trop serrer les plaques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques
à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼal-
cool, ou des produits abrasifs ou chimiques.
6.Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console sʼéteint automatiquement.
Plaques métalliques
•Temps et distance
•Temps et puissance générée en watts
•Temps et quantité approximative de calories
brûlées
•Temps et cadence de pédalage
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre, la console se met en pause, et le temps se met à
clignoter sur lʼécran. Pour continuer vos exercices, recommencez simplement à pédaler.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques minutes, la console sʼéteint et les
écrans se remettent à zéro.
14
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
La durée [TIME] de lʼentraînement ainsi quʼun
graphique des niveaux de résistances programmés sʼaffichent sur lʼécran.
2. Sélectionnez un entraînement pré-enregistré.
Pour sélectionner un des dix entraînements préenregistrés, appuyez sur la touche Menu,
sélectionnez WORKOUTS (entraînements), puis
sélectionnez le menu dʼentraînement de 20 MIN-UTES, 30 MINUTES, ou 45 MINUTES.
Après avoir sélectionné le menu dʼun entraînement, sélectionnez le graphique du entraînement
que vous souhaitez utiliser.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer leʼentraînement.
Les entraînements sont divisés en 20, 30 ou 45
segments dʼune minute. Une résistance et un
objectif en terme de cadence ont été programmés
pour chaque segment. Remarque : le même
niveau de résistance ou le même objectif de
cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant lʼentraînement, le graphique de lʼentraînement indique votre progression. Le segment de
lʼentraînement qui clignote représente le segment
en cours. La hauteur du segment qui clignote
indique la résistance programmée pour le segment
en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une série de tonalités retentit et le
segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Le niveau de résistance ainsi que lʼobjectif de
cadence apparaissent également sur lʼécran. Si un
niveau de résistance différent et/ou un objectif de
cadence différent sont programmés pour le segment suivant, le niveau de résistance et/ou
lʼobjectif de cadence apparaissent sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change alors.
15
Pendant lʼentraînement, vous
serez invité à
maintenir une
cadence proche
e lʼobjectif de
d
cadence programmé pour le
segment en cours. Quand une flèche vers le haut
apparaît sur lʼécran, accélérez votre cadence.
Lorsquʼune flèche orientée vers le bas sʼaffiche sur
lʼécran, ralentissez votre cadence. Lorsquʼil nʼy a
pas de flèche, maintenez votre cadence.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit, la console se met en pause, et le
temps commence à clignoter sur lʼécran. Pour
ontinuer lʼentraînement, reprenez simplement le
c
pédalage.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 à la page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
IMPORTANT : lʼobjectif de cadence ne sert quʼà
vous motiver. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence programmée.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance programmé pour le segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches dʼaugmentation et de diminution.
IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les
pédales sʼajustent automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suivant.
Référez-vous à lʼétape 5 à la page 14.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 14.
16
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
Le jeu Fat Blocker requiert de bons réflexes physiques
et mentaux. En plus des touches de la console, vous
devez utiliser les manettes de jeu sur les poignées du
siège pour jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-dessous
pour jouer à Fat Blocker.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur la
touche Menu, sélectionnez FITNESS GAMES (Jeux
de Fitness), puis sélectionnez FAT BLOCKER.
3. Commencez à pédaler ou appuyez sur une des
mannettes pour commencer le jeu.
Quand vous jouez au jeu Fat Blocker, une arène de
jeu sʼaffiche sur lʼécran.
de part et dʼautre
de lʼarène. Chaque
fois que vous avez
formé une ligne
complète de carrés
noirs, la ligne disparaît puis toutes
les formes se
déplacent dʼune ligne vers le bas.
Alors que vous jouez, les formes se mettront à
tomber de plus en plus vite ; cependant, la vitesse
des pédales va jouer sur la vitesse de descente des
formes—plus vite vous pédalez, plus doucement les
formes tomberont, vous donnant ainsi plus de temps
pour positionner les formes correctement. Le jeu
continu jusquʼà ce quʼune forme touche le haut de
lʼarène.
Quand le jeu se termine, lʼécran affiche votre score
final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez
atteint. Lʼécran affiche alors le score le plus élevé
enregistré depuis que les scores ont été remis à
zéro. Si vous le désirez, appuyez pendant quelques
secondes sur la touche Droite sur une des manettes
pour remettre les scores à zéro. Remarque : si votre
score est un des quatre scores les plus élevés,
lʼécran vous demande dʼécrire votre nom en trois lettres ou chiffres. Alors que la ligne sous la première
lettre clignote, appuyez sur les touches Haut et Bas
sur une des manettes pour sélectionner la lettre ou
chiffre désirée. Ensuite, appuyez sur la touche
Droite sur une des manettes pour sélectionner une
autre lettre ou chiffe. Répétez cette manipulation
pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre.
Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche Droite
sur une des manettes. Lʼécran affiche alors le score
le plus élevé enregistré depuis que les scores ont
été remis à zéro.
Ligne Complète
Une forme composée de quatre ou cinq carrés noirs
se met à tomber doucement jusquʼà arriver en bas
de lʼarène. Une autre forme se met alors à tomber. Il
y a huit formes différentes. Alors que chaque forme
tombe, vous pouvez la déplacer vers la droite ou
vers la gauche à lʼaide des touches Droite et
Gauche sur la manette gauche. De plus, vous pouvez faire pivoter la forme dans le sens des aiguilles
dʼune montre ou dans le sens contraire des aiguilles
dʼune montre à lʼaide des touches Droite et Gauche
sur la manette droite. Une fois que vous avez placé
la forme dans la position désirée, vous pouvez
accélérer sa descente vers le bas de lʼarène, si vous
le désirez, en appuyant sur la touche Bas sur lʼune
ou lʼautre des manettes.
Votre but est de placer les formes de manière à ce
quʼelles forment une ligne complète de carrés noirs
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Fat
Blocker, les coins de lʼécran affichent le temps
écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées
et la cadence des pédales. De plus, lʼécran affiche
votre score actuel et le niveau de difficulté que vous
avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche centrale. Pour relancer le jeu, appuyez sur la touche
centrale jusquʼà ce que les mots FAT BLOCKER
apparaissent en haut de lʼécran, puis appuyez sur
un bouton sur lʼune des manettes.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 14.
17
OMMENT JOUER AU JEU CALORIE DESTROYER
C
Le jeu Calorie Destroyer est un jeu de rapidité où vous
devez combattre une escadrille de robot-laser. En plus
des touches de la console, vous devez utiliser les
manettes de jeu sur les poignées pour jouer à ce jeu.
uivez les étapes ci-dessous pour jouer à Calorie
S
Destroyer.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
ouclier, si vous le désirez. Cependant, chaque fois
b
quʼun bouclier est touché par un laser, une pièce est
détruite.
Votre but est de faire en sorte que le canon laser ne
soit pas touché et que les robots nʼatteignent pas le
as de lʼarène. Si le canon laser est touché, il est
b
détruit et un nouveau canon laser apparaît à sa
place ; il y a un total de quatre canons laser par partie. Si vous détruisez lʼescadrille de robots, une
nouvelle escadrille apparaît.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer, appuyer
sur la touche Menu, sélectionnez FITNESS GAMES
(Jeux de Fitness), puis sélectionnez DESTROYER.
3. Appuyez sur un bouton sur lʼune des manettes
pour lancer le jeu.
Quand vous commencez le jeu Calorie Destroyer,
une arène de jeu apparaît sur lʼécran. Trois rangs
de robots commencent à se déplacer vers la droite
et la gauche en haut de lʼarène, tirant des rayons
laser vers le bas. Chaque fois quʼun robot atteint la
gauche ou la droite de lʼarène, il repart dans la
direction opposée dʼun rang plus bas.
Alors que vous jouez, les robots se déplacent de
plus en plus rapidement. Le jeu continu jusquʼà ce
que vos quatre canons laser aient été détruits ou
quʼun robot ait atteint le bas de lʼarène.
Quand le jeu se termine, lʼécran affiche votre score
final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez
atteint. Lʼécran affiche alors le score le plus élevé
enregistré depuis que les scores ont été remis à
zéro. Si vous le désirez, appuyez pendant quelques
secondes sur la touche Droite sur une des manettes
pour remettre les scores à zéro. Remarque : si votre
score est un des quatre scores les plus élevés,
lʼécran vous demande dʼécrire votre nom en trois
lettres ou chiffres. Alors que la ligne sous la première lettre clignote, appuyez sur les touches Haut
et Bas sur une des manettes pour sélectionner la
lettre désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Droite
sur une des manettes pour sélectionner une autre
lettre. Répétez cette manipulation pour sélectionner
une troisième lettre ou chiffre. Ensuite, appuyez de
nouveau sur la touche Droite sur une des manettes.
Lʼécran affiche alors le score le plus élevé enregistré depuis que les scores ont été remis à zéro.
En bas de lʼarène se trouve un canon laser. Vous
pouvez tirer le canon laser sur les robots en
appuyant sur les touches Haut sur les manettes de
jeu. De plus, alors que vous pédalez, vous pouvez
déplacer le canon laser vers la gauche ou vers la
droite à lʼaide des touches Droite et Gauche sur les
manettes. Plus vous pédalez vite, plus le canon
laser se déplace rapidement.
Cinq boucliers sont placés entre les robots et le
canon laser. Vous pouvez vous cacher derrière un
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Calorie
Destroyer, les coins de lʼécran affichent le temps
écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées
et la cadence des pédales. De plus, lʼécran affiche
votre score actuel et le niveau de difficulté que vous
avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche centrale. Pour relancer le jeu, appuyez sur la touche
centrale jusquʼà ce que le mot DESTROYER apparaisse en haut de lʼécran puis appuyez sur un
bouton sur lʼune des manettes.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6
à la
page 14.
18
COMMENT JOUER AU BLACKJACK
Le Blackjack est un jeu de cartes de casino où vous
aites face à un croupier pour gagner des points. Votre
f
but durant chaque partie est dʼobtenir le plus de points
possible sans dépasser 21 points. Vous devez utiliser
lʼécran tactile pour jouer au jeu. Suivez les étapes ci-
essous pour jouer au Blackjack. Remarque : pour
d
plus de détails sur les règles du jeu, consultez un
manuel de règles de jeux de cartes, ou une autre
référence.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu de Blackjack.
Pour sélectionner le jeu de Blackjack, appuyez sur
la touche Menu, sélectionnez JEUX DE FITNESS
(Fitness Games), puis sélectionnez BLACKJACK.
3. Touchez lʼécran pour lancer le jeu.
Alors que vous pédalez, tapez lʼécran du bout du
doigt pour lancer le jeu de Blackjack. Après
quelques instants, les mots PLACE YOUR BET
(Faites vos Jeux) apparaissent sur lʼécran. Touchez
lʼécran pour sélectionner le montant de votre mise
pour la partie. Remarque : vous commencez
chaque jeu avec 500 crédits. Alors que vous gagnez
ou perdez des crédits durant les parties successives, votre réserve sera affichée en haut à droite
de lʼécran.
Après avoir placé votre mise, une représentation
dʼune table de jeu apparaît sur lʼécran. Les cartes
du croupier apparaissent en haut à gauche de
lʼécran. Vos cartes apparaissent en bas à gauche
de lʼécran. Les options de jeu apparaissent dans
trois cadres sur le côté droit de lʼécran.
Comptez le nombre de points sur vos cartes et
touchez lʼécran pour sélectionner une option. Vous
pouvez choisir de tirer une HIT (carte), de STAND
(rester) ou de DOUBLE (doubler) la mise. Répétez
cette action jusquʼà la fin de la partie.
Quand la partie se termine, le résultat et le nombre
de points de votre main et de celle du croupier sʼaffichent dans un des cadres à droite de lʼécran. Pour
continuer à jouer, touchez le centre de lʼécran.
Le jeu continue ainsi indéfiniment ou jusquʼà ce que
vous nʼayez plus de crédit pour miser. Si vous
nʼavez plus de quoi miser, les mots GAME OVER
(Fin du Jeu) apparaissent sur lʼécran et la durée du
jeu apparaît sur lʼécran. Pour continuer à jouer au
Blackjack, touchez le cadre sur lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Alors que vous pédalez en jouant au Blackjack, la
partie supérieure gauche de lʼécran affiche le temps
écoulé. Pour afficher dʼautres informations sur votre
entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche
centrale.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
19
Référez-vous à lʼétape 6
à la
page 14.
COMMENT JOUER AU JEU TEXAS HOLD ʻEM
Le jeu Texas Hold ʻEm est un jeu populaire de poker
dans lequel vous jouez contre dʼautres joueurs pour
gagner des crédits. Votre objectif est de former la
meilleure combinaison de cinq cartes, avec vos deux
cartes personnelles et les cinq cartes partagées entre
ous les joueurs. Vous devez utiliser lʼécran tactile pour
t
jouer au jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer au
jeu Texas Hold ʻEm.
Remarque : pour plus de détails sur les règles du
jeu, consultez un manuel de règles de jeux de
cartes, ou une autre référence.
tion est affichée en bas à droite de lʼécran. La croix
oire sur lʼécran indique lʼemplacement du donneur.
n
La flèche noire indique le joueur qui doit jouer.
Quand cʼest à votre tour de jouer, étudiez vos cartes
et touchez le cadre des options de jeu pour jouer ;
vous pouvez choisir de voir [C], de relancer [R] ou
e passer [F]. Vous pouvez aussi toucher le cadre
d
des CARDS (Cartes) pour voir vos cartes et les
cartes partagées sur la table avant de prendre une
décision. Remarque : dans certains cas, vous pouvez choisir de passer votre CHECK (tour) plutôt que
de CALL (voir).
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le jeu Texas Hold ʻEm.
Pour sélectionner le jeu Texas Hold ʼEm, appuyez
sur la touche Menu, sélectionnez FITNESS GAMES
(Jeux de Fitness), puis sélectionnez TEXAS HOLDʼEM.
3. Touchez lʼécran pour lancer le jeu.
Alors que vous pédalez, tapez lʼécran du bout du
doigt pour lancer le jeu Texas Hold ʻEm. Alors que le
jeu commence, une représentation dʼune table de
jeu apparaît sur lʼécran. Vos cartes personnelles
apparaissent en bas à gauche de lʼécran. Le nombre de crédits dans le pot est affiché dans le cadre
noir au centre de lʼécran. La mise de chaque joueur
sʼaffiche du côté droit de lʼécran. Un cadre avec les
options de jeu apparaît sous le pot.
Si vous décidez de RAISE (Relancer), touchez les
flèches vers le haut ou vers le bas sur lʼécran pour
sélectionner un nombre de crédits, puis appuyez sur
le cadre OK.
Après avoir pris votre décision, le jeu continue avec
les autres joueurs. Continuez à jouer quand cʼest
votre tour. Quand le « flop » est distribué, trois
cartes apparaissent en haut à gauche de lʼécran.
Des cartes supplémentaires apparaissent à cet
endroit quand le « turn » et « river » sont distribués.
Étudiez ces cartes et faites votre jeu en conséquence. Durant le jeu, les autres joueurs peuvent
passer, « bust », ou continuer jusquʼà lʼabattage ou
« showdown ».
Le joueur avec les 5 meilleures cartes dans nʼimporte quelle combinaison de cartes personnelles ou
partagées gagne le « showdown ».
Après le « showdown », le mot « wins » apparaît au
centre de lʼécran. Le nombre de crédits gagnés par
chaque joueur sʼaffiche sur le côté droit de lʼécran.
Pour voir les mains des autres joueurs, touchez le
nombre de crédits gagnés par chaque joueur.
Durant le jeu, lʼinformation relative à chaque joueur
apparaît sur le côté droit de lʼécran. Votre informa-
Le jeu continue de cette manière jusquʼà ce que
vous ayez gagné tous les crédits des autres joueurs
ou jusquʼà ce que vous nʼayez plus de quoi miser.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Alors que vous pédalez en jouant au jeu Texas Hold
ʻEm, la partie supérieure gauche de lʼécran affiche
le temps écoulé. Pour afficher dʼautres informations
sur votre entraînement, appuyez plusieurs fois sur
la touche centrale.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 14.
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Les cartes iFIT sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet
www.iFit.com ou reportez-vous à la page de couver-
ure de ce manuel. Les cartes iFit sont disponibles
t
dans des magasins spécialisés.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages sʼéclairent. La console est alors prête à être utilisée.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un
entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFIT, insérez une
carte iFIT dans la fente iFIT ; assurez-vous que la
carte iFIT est orientée de manière à ce que les
plaques en métal soient face au sol et en face de
la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼallume et
du texte apparaît sur lʼécran.
Fente iFit
Pour vous entraîner en écoutant de la musique ou des
livres audio sur le système audio de la console,
branchez un câble audio (non-inclus) dans la prise de
a console et dans une prise de votre lecteur MP3 ou
l
lecteur de CD ; assurez-vous que le câble audio est
ien enfoncé.
b
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des
enceintes à lʼaide du bouton de volume sur votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD.
Remarque : pour régler le volume des tonalités et des
sons de la console, référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LE VOLUME ci-dessous.
Lorsquʼil nʼest pas utilisé, débranchez le câble audio
de la prise de la console.
COMMENT RÉGLER LE VOLUME
Pour régler le niveau du volume de la console,
appuyez dʼabord sur la touche Menu, puis sélectionnez VOLUME. Ensuite, déplacez votre doigt autour de
la roulette à cliquer ou appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution de la Résistance pour
régler le volume. Ensuite, appuyez sur la touche centrale pour quitter le menu.
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez lʼentraînement désiré sur la
carte iFIT en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution à côté de lʼentrée iFIT.
Quelques instants après avoir choisi un entraînement, la voix d'un entraîneur personnel vous
guide. Les entraînements iFIT fonctionnent de la
même manière que les entraînements pré-enregistrés. Pour utiliser lʼentraînement, référez-vous
aux étapes 3 à 6 à la page 15.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFIT.
Retirez la carte iFIT quand vous avez terminé lʼentraînement. Rangez la carte iFIT dans un endroit
sûr.
21
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
ONSOLE
C
La console est équipée dʼun menu de paramètres qui
vous permet de sélectionner une option dʼéclairage de
ond dʼécran, une unité de mesure pour la console, ou
f
pour allumer ou éteindre le son des jeux. Suivez les
étapes ci-dessous pour changer les paramètres de la
console.
1. Sélectionnez une option dʼéclairage de fond, si
vous le désirez.
La console est équipée de trois options dʼéclairage
de fond. Lʼoption On (Marche)maintient lʼéclairage
pendant que la console est en marche. Pour
économiser les piles, lʼoption AUTO (Automatique)
maintient lʼéclairage de fond pendant que vous
pédalez. Lʼoption OFF (Arrêt) éteint lʼéclairage de
fond.
Pour sélectionner une option dʼéclairage de fond,
appuyez sur la touche Menu, sélectionnez SET-TINGS (Paramètres), puis sélectionnez BACKLIGHT
(Éclairage de Fond). Un « X » apparaît à côté de
lʼoption dʼéclairage de fond sélectionnée. Pour
changer dʼoption dʼéclairage de fond, déplacez
dʼabord votre doigt autour de la roulette à cliquer ou
appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution de la Résistance pour choisir lʼoption dʼéclairage de fond de votre choix. Ensuite, appuyez
sur la touche centrale. Un « X » apparaît alors à
côté de lʼoption dʼéclairage de fond sélectionnée.
sole, appuyez sur la touche Menu, sélectionnez
ETTINGS (Paramètres) puis sélectionnez UNITS
S
(Unités). Le mot ENGLISH (Anglais) pour les miles
anglais ou le mot METRIC (Métrique) pour les kilomètres apparaît sur lʼécran. Un « X » apparaît à
ôté de lʼunité de mesure sélectionnée.
c
Pour changer lʼunité de mesure, déplacez votre
doigt autour de la roulette à cliquer ou appuyez sur
les touches dʼaugmentation et de diminution de la
Résistance pour choisir lʼunité de mesure désirée.
Ensuite, appuyez sur la touche centrale. Un « X »
apparaît à côté de lʼunité de mesure sélectionnée.
Remarque : quand les piles sont remplacées, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure désirée.
Quelques secondes après avoir sélectionné lʼoption
dʼéclairage de fond, la console quitte le menu dʼéclairage de fond. Remarque : vous pouvez appuyer
sur la touche Menu pour revenir au menu des
paramètres si vous le désirez.
2. Sélectionnez une unité de mesure, si vous le
désirez.
La console peut afficher la vitesse des pédales et la
distance en miles ou en kilomètres.
Pour voir lʼunité de mesure sélectionnée pour la con-
Quelques secondes après avoir sélectionné une
unité de mesure, la console sort du menu des unités
de mesure. Remarque : vous pouvez appuyer sur la
touche Menu pour revenir au menu des paramètres
si vous le désirez.
3. Allumez ou éteignez le son des jeux, si vous le
désirez.
Pour allumer ou éteindre le son des jeux, appuyez
sur la touche Menu, sélectionnez Paramètres, puis
sélectionnez GAME SOUNDS (Son des Juex). Les
mots OFF (Éteint) et ON (Allumé) apparaissent sur
lʼécran. Un « X » apparaît à côté de lʼoption sélectionnée.
Pour changer lʼoption, déplacez votre doigt autour
de la roulette à cliquer ou appuyez sur les touches
dʼaugmentation et de diminution de la Résistance
pour choisir Éteint et Allumé. Ensuite, appuyez sur la
touche centrale. La lettre « X » apparaît alors à côté
de lʼoption de son sélectionnée.
Quelques secondes après avoir sélectionné une
option de son pour les jeux, la console sort du menu
de son pour les jeux. Remarque : vous pouvez
appuyer sur la touche Menu pour revenir au menu
du son des jeux si vous le désirez.
22
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexerci-
e régulièrement. Remplacez les pièces usées
c
immédiatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
umide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
h
TANT : Pour éviter dʼendommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES DE LA CONSOLE
Si les affichages de la console deviennent faibles,
vous devez remplacer les piles ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles.
Référez-vous à lʼétape 5 page 8 pour les instructions
concernant le remplacement des piles. Si le détecteur
cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, allez à lʼétape 5 page 14.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le
capteur magnétique, vous devez dʼabord enlever la
pédale gauche et le capot gauche. À lʼaide dʼune clé à
molette, tournez la pédale gauche dans le sens des
aiguilles dʼune montre et retirez-la. Ensuite, retirez
toutes les vis des capots avant droit et gauche. Il y a
deux tailles de Vis sur les capots avant. Notez
quelle taille de vis va dans chaque trou. Ensuite,
tirez doucement le capot avant gauche hors du cadre.
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la
Poulie (29) jusquʼà ce que lʼAimant (30) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Desserrez, mais nʼenlevez pas la Vis de M4 x 16mm (57) indiquée. Glissez
le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus
loin de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis. Faites
tourner la Poulie pendant quelques instants. Répétez
cette opération jusquʼà ce que les données sur la console soient cohérentes. Après avoir correctement
ajusté le Capteur Magnétique, réattachez les capots
avant ainsi que la pédale gauche.
29
46
30
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
ajuster la courroie, vous devez également enlever la
pédale droite et le capot avant droit. À lʼaide dʼune clé
à molette, tournez la Pédale Droite dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre puis retirez-la.
Ensuite, retirez toutes les vis des capots avant gauche
et droit. Il y a deux tailles de Vis sur les capots
avant. Notez quelle taille de vis va dans chaque
trou. Ensuite, tirez doucement le capot avant droit
hors du cadre.
Dévissez, mais ne retirez pas, les trois vis (A)
indiquées. Insérez la tige dʼun tournevis vers le bas
entre le Tendeur (B) et la Poulie du Tendeur (38). Tirez
le haut du tournevis vers lʼarrière du vélo dʼexercice
jusquʼà ce que la Courroie (47) soit tendue. Serrez les
trois vis. Ensuite, réattachez les capots avant et la
pédale droite.
57
23
47
38
B
A
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
es personnes de plus de 35 ans ou les per-
l
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
raisse, vous devez vous entraîner à une intensité
g
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
e commence à puiser dans ses réserves de graisse
n
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEX73908.0R1009A
Nº.QtéDescriptionNº.QtéDescription
11Cadre
21Montant
31Support du Siège
41Console
52Couvercle du Pédalier
62Disque du Pédalier
71Bouton du Montant
81Dossier
91Siège
102Poignée de la Manette de Jeu
111Poignée du Siège
122Manette
131Capot Avant Gauche
141Capot Avant Droit
151Stabilisateur Avant Gauche
161Stabilisateur Arrière
172Roue
182Rouleau Supérieur
192Pied de Nivellement
202Bague du Montant
211Pédale Droite/Sangle
221Pédale Gauche/Sangle
231Pédalier Droit
241Pédalier Gauche
251Support de Vérrouillage du Siège
261Capot Gauche
271Capot Droit
281Grande Bague-attache
291Poulie
302Aimant
311Broche
321Rondelle en Acier
332Roulement à Billes du Pédalier
341Mécanisme Tourbillonnaire
351Assemblage de lʼEssieu
Tourbillonnaire
362Embout du Support du Siège
374Embout du Guidon
381Poulie du Tendeur
391Tendeur
401Stabilisateur Avant Droit
411Verrou du Siège
421Groupement de Fils de la Console
de Jeu/Détecteur Cardiaque
431Groupement de Fils Principal
4412Rondelle de M6
451Pince
461Capteur Magnétique/Fil
471Courroie de Traction
482Embout du Stabilisateur Arrière
491Poignée du Siège
502Vis à Collerette
512Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm
524Vis en Métal/Nylon de M8 x 50mm
538Écrou de Verrouillage de M6
546Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm
5510Rondelle Fendue de M8
562Amortisseur
5717Vis de M4 x 16mm
581Fil de la Console de Jeu/Détecteur
Cardiaque
591Guidon Droite
601Guidon Gauche
616Écrou de Verrouillage de M8
621Série de Boulons de M10 x 63mm
634Bague de la Roue
642Vis de M4 x 10mm
651Cache du Cadre
662Embout du Stabilisateur Avant
674Vis en Métal/Nylon de
M10 x 40mm
681Calle du Montant
692Boulon en Bouton de M8 x 48mm
701Vis Brillante de M4 x 12mm
712Rouleau Inférieur
724Boulon en Bouton de M8 x 38mm
734Boulon en Bouton de M6 x 20mm
741Porte-bouteille
754Essieu du Rouleau
765Vis en Métal/Nylon de M6 x 9mm
7710Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm
782Boulon en Bouton de M10 x 32mm
791Fil/Réceptacle de la Console de
Jeu/Détecteur Cardiaque
804Vis à Collerette M4 x 16 mm
814Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm
821Vis de M4 x 12mm
831Embout du Cadre
845Vis de M4 x 19mm
852Embout de la Broche
861Rail
872Écrou de Verrouillage de M10
881Plaquette de Frein
892Bague dʼEspacement de la
Plaquette de Frein
*–Bloc du Volant
*–Moteur de la Résistance
*–Outils pour lʼAssemblage
*–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Référez-vous au dos de ce manuel
pour commander des pièces de rechange. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
25
10
13
57
57
14
57
84
12
5
6
6
5
74
84
64
3
11
8
9
49
41
25
36
18
71
75
75
10
12
57
77
7
7
78
78
87
87
51
51
81
44
44
44
44
77
77
77
77
77
76
44
44
77
57
64
57
84
76
88
89
89
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEX73908.0R1009A
26
48
48
16
1
34
19
40
66
17
63
69
63
61
35
23
32
50
33
29
53
53
80
2
19
54
17
55
63
63
69
61
43
47
42
24
33
28
50
20
20
62
62
85
85
86
57
68
21
22
52
55
55
54
55
15
66
31
73
73
30
30
83
45
46
82
7
39
38
53
53
70
4
26
27
59
37
56
65
60
37
37
37
56
84
57
84
57
57
57
57
57
57
67
72
72
61
61
58
79
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEX73908.0R1009A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantie ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, dans
des conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garantie pendant cinq (5) ans à partir de
la date dʼachat. Les pièces sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8