ProForm PFEX729110 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle PFEX72911.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES ........................................................................22
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez­vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le vélo d’exercice dans un garage, sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface plate, avec au moins 0,6 m d’espace aut­our de l’appareil. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor­rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est supéri-
eur à 113 kg. 
11. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluc­tuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immé­diatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire PROFORM® 215 CSX. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer votre système cardio­vasculaire, développer votre endurance et raffermir votre corps. Le vélo d’exercice 215 CSX offre un éven­tail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Longueur : 104 cm Largeur : 58 cm
Détecteur du Rythme Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Siège
Bouton de Réglage du Siège
Montant du Siège
Bouton de Nivellement
Pied de Nivellement
Bouton de Réglage
Bouton du Montant du Siège
Pédale/Sangle
Roue
4
Page 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
Écrou de
Verrouillage
M8 (72)–4
M8 x 20mm
Vis
(74)–4
Rondelle
Fendue M8
(75)–8
Rondelle M8
(43)–2
Jeu de Boulons M6 x 70mm (50)–1
Jeu de Boulons M6 x 60mm (51)–1
Vis Brillante
M4 x 5mm
(91)–1
Vis M10 x 95mm
(76)–4
Vis
M4 x 16mm
(90)–6
Vis
M4 x 22mm
(94)–2
5
Page 6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un endroit libre et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir com­plété toutes les étapes de l’assemblage.
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 5.
1. Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (76).
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1
2. Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (76).
3
1
76
2
2
1
76
6
Page 7
3. Dévissez le Bouton de Réglage (27) sur le Cadre (1) de quelques tours.
Orientez le Montant du Siège (6) comme sur le
schéma. Ensuite, tirez le Bouton de Réglage (27) vers l’extérieur et insérez le Montant du Siège dans le Cadre (1).
3
Trous de
6
Réglage
Glissez le Montant du Siège (6) vers le haut
ou vers le bas jusqu’à la position voulue, puis lâchez le Bouton de Réglage (27).
Déplacez légèrement le Montant du Siège (6)
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le Bouton de Réglage (27) est bien enfoncé dans un des trous de réglages sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton de
Réglage.
4. Orientez le Siège (23) et le Chariot du Siège (24) comme sur le schéma.
Attachez le Siège (23) sur le Chariot du Siège
(24) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage M8 (72) et quatre Rondelles Fendues M8 (75).
Glissez le Chariot du Siège (24) dans le Montant
du Siège (6). Glissez le Chariot du Siège jusqu’à l’avant et serrez le Bouton de Réglage du Siège (26).
1
27
4
23
6
91
24
26
Vissez une Vis Brillante M4 x 5mm (91) dans la
partie arrière du Montant du Siège (6).
75
72
7
Page 8
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le cylindre d’un Jeu de Boulons M6 x 70mm (50).
Orientez le Guidon (5) et le Montant (4) comme
sur le schéma.
Pendant qu’une deuxième personne tient le
Guidon (5) près du Montant (4), insérez la Rallonge de Fil (59) vers le haut dans le Guidon.
Conseil : faites attention de ne pas pincer la
Rallonge de Fil (59). Attachez le Guidon (5) sur le Montant (4) à l’aide du Jeu de Boulons M6 x 70mm (50) et deux Rondelles M8 (43).
Ensuite, attachez un Jeu de Boulons M6 x 60mm
(51) dans le support inférieur sur le Guidon (5).
5
50
43
Graisse
51
Faites attention de ne
pas pincer la Rallonge
de Fil (59)
59
5
43
50
51
4
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (13) près du Guidon (5), branchez les fils de la Console dans la Rallonge de Fil (59) et dans le Fil du Détecteur (61).
Insérez l’excédent de fil dans le Guidon (5) ou
dans la Console (13).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (13) sur le Guidon (5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90).
6
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
13
61
5
59
90
8
Page 9
7. Orientez l’assemblage du Montant (4) et le Boîtier de Pivot (12) comme sur le schéma.
Glissez le Boîtier de Pivot (12) vers le haut
jusqu’au Guidon (5). Conseil : pliez légère-
ment le Boîtier de Pivot pour le glisser sur le Guidon.
7
Attachez le Boîtier de Pivot (12) sur le Guidon
(5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90) et deux Vis M4 x 22mm (94).
Faites pivoter le Guidon (5) jusqu’à ce que le
trou sur le Guidon soit aligné avec le trou de réglage sur le Montant (4).
Serrez un Bouton de Réglage (27) dans le
Guidon (5) et dans un des trous de réglage sur le Montant (4). Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est bien enfoncé dans l’un des trous de réglage.
8. Faites glisser le Boîtier Avant des Capots (7) vers le haut sur le Montant (4).
Pendant qu’une deuxième personne tient le
Montant (4) près du Cadre (1), branchez la Rallonge de Fil (59) dans le Fil Principal (58).
5
Trou
94
Trous de
Réglage
90
27
4
8
12
94
90
Enfoncez le Montant (4) dans le Cadre (1).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x 20mm (74) et quatre Rondelles Fendues M8 (75).
Glissez le Boîtier Avant des Capots (7) vers le
bas jusqu’au Cadre (1) et enfoncez-le en place.
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
74
75
4
7
59
1
58
75
74
75
9
Page 10
9. Identifiez la Pédale Droite (21) sur laquelle se trouve la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (21) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier (19).
9
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (21) à la
position voulue, puis enfoncez l’extrémité de la sangle dans la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière.
10. Branchez le Bloc d’Alimentation (67) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice.
Pour brancher le Bloc d’Alimentation (67)
dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 11.
19
Sangle
21
Languette
10
67
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser votre vélo d’exercice. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol ou la moquette.
10
Page 11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de l’allumer. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous ris­quez d’endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques.
Branchez le bloc d’alimentation dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Ensuite, bran­chez le bloc d’alimentation dans une prise murale appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement ban­cal sur votre sol durant son utilisa­tion, tournez un ou les deux boutons de nivellement sur le stabilisateur arrière, puis réglez les pieds de nivel­lement jusqu’à ce que le vélo soit stable.
Boutons de
Nivellement
Bloc d’Alimentation
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver à la bonne hauteur. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le siège, desserrez d’abord le bouton de réglage de quelques tours. Tirez ensuite le bouton vers vous, glissez le montant du siège jusqu’à la hauteur désirée, puis relâ­chez le bouton.
Déplacez légère­ment le montant du siège vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est enfoncé dans un des trous de réglage sur le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DU SIÈGE
Pour régler la position horizon­tale du siège, desserrez le bouton réglage de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la posi­tion désirée, puis serrez fermement le bouton.
Siège
Trous
Bouton
Montant
du Siège
Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
11
Page 12
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU GUIDON
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler l’angle du guidon, desserrez d’abord le bouton de réglage de quelques tours. Ensuite, tirez le bouton vers vous, faites pivoter le guidon jusqu’à l’angle désiré, puis relâchez le bouton dans un trou de réglage. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans l’un des trous de réglage. Ensuite, serrez le bouton.
Guidon
Bouton
Trous
Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Ensuite, réglez les sangles à la position vou­lue, puis enfoncez les extrémités des sangles dans les languettes.
Sangle
Languette
12
Page 13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe propose une série de fonc­tionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur l’entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon.
La console propose également seize entraînements prédéfinis : huit entraînements en côte et huit entraîne­ments à intervalles. Chaque entraînement contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode d’entraînement iFit qui lui permet de communiquer avec votre réseau sans fil par le biais d’un module iFit Live en option.
Grâce au mode iFit Live, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos pro-
pres entraînements, consulter les résultats de vos entraînements et accéder à de nombreuses autres fonctionnalités. Visitez le site Internet www.iFit.com
pour obtenir tous les détails.
Pour acheter une carte de module iFit Live à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la con­sole et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant l’entraînement.
Pour allumer la console, allez à la page 14. Pour éteindre la console, allez à la page 14. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la page 15. Pour uti­liser le mode d’entraînement iFit, allez à la page 17. Pour utiliser le système audio de la console, allez
à la page 17. Pour utiliser le mode d’information, allez à la page 17.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas­tique transparent, retirez le film.
13
Page 14
COMMENT ALLUMER LA CONSOLE
Le bloc d’alimentation inclus peut être utilisé pour faire fonctionner le vélo d’exercice. Référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 11. Lorsque le bloc d’alimentation est branché, les écrans s’allument et la console est prête à l’emploi.
COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit et la console se met en veille.
Lorsque les pédales restent immobiles pendant quelques minutes, la console se désactive et les écrans se réinitialisent.
3. Changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendantquevouspédalez,changezlarésis-
tance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance.
Remarque:quandvousavezappuyésurles
touches, les pédales mettront quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Laconsolepermetdechoisirentreplusieurs
modes d’affichage. Le mode d’affichage choisi détermine quelles données sur votre entraînement sont affichées. Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) pour sélectionner le mode d’affichage voulu.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le bloc d’alimentation. IMPORTANT :
si vous ne suivez pas cette précaution, les com­posantes électriques du vélo d’exercice risquent de s’user prématurément.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LA CONSOLE ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaquefoisquelaconsoleestallumée,lemenu
principal apparaît.
Poursélectionnerle
mode manuel, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la touche Enter (entrer) et sélectionnez l’option START (commencer). Ensuite, appuyez sur la tou­che Enter.
Sivousavezsélectionnéunentraînementoule
Mode d’Entraînement iFit, appuyez sur la touche du menu pour revenir au menu principal.
L’écranpeutafficherlesdonnéesd’entraînement
suivantes :
 Calories—Ce mode affiche la quantité approxima-
tive de calories que vous avez brûlées.
Distance—Ce mode affiche la distance que vous
avez parcourue en miles ou en kilomètres.
Graphique—Quand un entraînement est sélec-
tionné, ce mode affiche un graphique des niveaux de résistance programmés pour l’entraînement.
Pulse (pouls)—Ce mode affiche votre rythme car-
diaque quand vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5 page 15).
Résistance—Ce mode indique le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de résistance change.
Speed (vitesse)—Ce mode affiche votre vitesse
de pédalage en miles à l’heure ou en kilomètres à l’heure.
Target Speed Meter (indicateur d’objectif de
vitesse)—Quand un entraînement est sélectionné, ce mode permet de comparer votre vitesse de pédalage à l’objectif de vitesse programmé et vous invite à accélérer ou ralentir votre vitesse de pédalage.
14
Page 15
 Time (temps)—Lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement plutôt que le temps écoulé.
Watts—Cet écran affiche l’énergie que vous
générez en watts.
Pourréglerlevolumedelaconsole,appuyezsur
les touches d’augmentation et de diminution du Volume.
Remarque:laconsolepeutafficherlavitessedes
pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques métal-
liques du détecteur du rythme cardi­aque sur le guidon sont recouvertes d’un film en plas­tique transparent, retirez le film. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque pendant environ 15 secondes, la paume de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes.
Lorsquevotrepoulsestdétecté,votrerythme
cardiaque apparaît sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Sivotrerythmecardiaquenes’affichepas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Faites attention de ne pas trop bouger les mains, ni de trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; ne
nettoyez jamais les plaques à l’aide d’alcool, de produits abrasifs ou chimiques.
Plaques
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LA CONSOLE page 14.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Sivousavezsélectionnéunentraînementoule
mode Entraînement iFit, appuyez sur la touche du Menu pour revenir au menu principal.
Poursélectionnerun
entraînement prédéfini, appuyez d’abord sur les touches d’augmentation et de diminution situées près de la touche Enter (entrer) pour sélection­ner l’option WORKOUTS (entraînements). Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Appuyez alors sur les touches d’augmentation
et de diminution pour sélectionner la catégorie d’entraînement de votre choix. Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Vous pouvez également appuyer sur la touche Hill
Climbing Workouts (entraînements en côtes) ou sur la touche Interval Workouts (entraînements à intervalles).
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution pour sélectionner le type d’entraînement voulu. Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Appuyezsurlestouchesd’augmentationetdedim-
inution pour sélectionner le nom de l’entraînement voulu. La durée, la vitesse maximale, le niveau maximal de résistance et un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement apparaîtront sur le côté droit de l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
6. Quand vous avez terminé vos exercices, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE
LA CONSOLE page 14.
15
Page 16
3.  Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaqueentraînementestdiviséensegments
d’une minute. Une résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Legraphiquede
l’entraînement illustrera
Segment en Cours
votre progression. Le segment de graphique qui clignote correspond au segment en cours de l’entraînement. La hau­teur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours.
Lorsque le premier segment de l’entraînement
prend fin, l’objectif de vitesse et le niveau de résistance pour le deuxième segment apparaîtront sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. Le segment suivant du graphique se met alors à clignoter et les pédales se règlent automa­tiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse ne sert qu’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage rée­lle peut être inférieure à l’objectif de vitesse. Assurez-vous de vous entraîner à un rythme qui vous est confortable.
Sileniveauderésistancedusegmentencours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Resistance de la Résistance. IMPORTANT : à
la fin du segment en cours de l’entraînement, les pédales se règleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
L’entraînementcontinueraainsijusqu’àlafindu
dernier segment.
Pourinterromprel’entraînemententouttemps,
cessez de pédaler. Un signal sonore retentit. Si le mode d’affichage du temps est sélectionné, le temps se mettra à clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
Pendant l’entraînement, maintenez votre vitesse
de pédalage proche de l’objectif de vitesse pro­grammé pour le segment en cours.
L’indicateur
d’objectif de vitesse affichera votre vitesse de pédalage ainsi que l’objectif de vitesse
TIME
DISTANCE
TARGET
40
30
SPEED
20
UP
10
0
programmé pour le segment en cours. Lorsque les mots SPEED UP (accé-
Objectif
de Vitesse
Votre
Cadence de
Pédalage lérer) apparaissent dans l’indicateur d’objectif de vitesse, augmentez votre vitesse de pédalage. Quand les mots SLOW DOWN (ralentir) apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
6. Quand vous avez terminé vos exercices, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE
LA CONSOLE page 14.
16
Page 17
COMMENT UTILISER LE MODE D’ENTRAÎNEMENT IFIT
Le module iFit Live en option permet à votre console de communiquer avec votre réseau sans fil et d’accé­der à de nouvelles fonctionnalités passionnantes. Par exemple, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de votre entraînement, et accéder à bien d’autres fonctionnalités sur le site Internet iFit Live.
Pour acheter une carte de module iFit Live à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour sélectionner le mode d’Entraînement iFit, insérez le module iFit Live dans la console. Appuyez sur la touche du Menu, puis sur les touches d’augmenta­tion et de diminution situées près de la touche Enter (entrer) et sélectionnez l’option IFIT TRAINING (entraî­nement iFit). Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Pour plus d’information sur le mode d’entraîne­ment iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION
La console est équipée d’un mode d’information qui vous permet de visualiser les informations d’utilisation du vélo d’exercice, de choisir une unité de mesure pour la console, et de régler le niveau de contraste de l’écran.
Quand un module iFit Live est connecté à la console, vous pouvez également utiliser le mode d’information pour choisir un paramètre audio pour la voix de l’en­traîneur personnel, vérifier l’état du module iFit Live, et rechercher des téléchargements.
1. Sélectionnez le mode d’information.
Poursélectionnerle
mode d’information, maintenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques secondes jusqu’à ce que le mode d’information s’affiche sur l’écran.
Remarque : pour utiliser un module iFit Live, vous devez avoir accès à un ordinateur connecté à Internet et muni d’un port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un module sans fil iFit Live, vous devez aussi posséder votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
IMPORTANT : pour respecter les exigences de conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et le transmetteur du module iFit Live doivent être situés à au moins de 20 cm des personnes et ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre transmetteur.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus sur la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est
bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en utilisant le bouton du volume de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD, ou appuyez sur les touches d’augmen­tation et de diminution du Volume sur la console.
2. Affichez les informations d’utilisation du vélo d’exercice.
L’écran affiche la distance totale parcourue en
pédalant sur le vélo d’exercice. L’écran affiche également le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
LemotENGLISHpourlesmilesanglaisou
METRIC pour les kilomètres s’affiche sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer d’unité de mesure, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté du mot UNITS (unité). Ensuite, appuyez sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner l’unité de mesure désirée.
4. Réglez le niveau de contraste de l’écran, si
désiré.
Le niveau de contraste sélectionné apparaît
également sur l’écran. Pour modifier le niveau de contraste, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté du mot CONTRAST (contraste).
Appuyez sur la touche Enter puis sur les touches
d’augmentation et de diminution à plusieurs reprises pour sélectionner le niveau de contraste de votre choix. Appuyez de nouveau sur la touche Enter pour sauvegarder votre choix.
17
Page 18
5. Déterminez si un module iFit Live est connecté
sur la console.
Si un module iFit Live est connecté à la console,
l’écran affiche les mots CHECK WIFI STATUS (vérifier le statut du Wi-Fi) ou CHECK USB STATUS (vérifier le statut du port USB).
Si aucun module n’est connecté, l’écran affichera
les mots NO MODULE DETECTED (pas de mod­ule détecté). Si aucun module n’est connecté, allez à l’étape 9.
6. Sélectionnez un paramètre audio pour la voix
de l’entraîneur personnel, si désiré.
Le paramètre audio sélectionné pour la voix de
l’entraîneur personnel apparaît également sur l’écran.
Pour modifier le paramètre audio, appuyez sur les
touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots TRAINER VOICE (voix de l’entraîneur). Ensuite, appuyez sur la touche Enter (entrer) à plusieurs reprises pour activer ou désactiver la voix de l’entraîneur personnel.
7. Vérifiez l’état du module iFit Live, si désiré.
Pour vérifier le statut du module iFit Live, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots CHECK WIFI STATUS (vérifier le statut du Wi-Fi) ou CHECK USB STATUS (vérifier le statut du port USB).
Ensuite,appuyezsurlatoucheEnter.Après
quelques secondes, l’état du module iFit Live s’affiche sur l’écran. Pour quitter cet écran, main­tenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques secondes.
8. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si désiré.
Pour vérifier la disponibilité de téléchargements
d’entraînements iFit Live et de logiciels, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots CHECK FOR DOWNLOADS (vérifier la disponibil­ité de téléchargements).
 Ensuite,appuyezsurlatoucheEnter.Laconsole
vérifie ensuite la disponibilité d’entraînements iFit Live et de téléchargements de logiciels.
9. Quittez le mode d’information.
AppuyezsurlatoucheDisplaypourquitterlemode
d’information.
18
Page 19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si des lignes apparaissent sur l’écran de la console, référez-vous à la section LE MODE D’INFORMATION page 17 et réglez le niveau de contraste de l’écran.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 15.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez d’abord démonter la pédale gauche, le couvercle du disque gauche et le disque de la pédale gauche (voir les instructions ci-dessous).
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à la verti­cale, avec le bout du Bras Gauche du Pédalier dirigé vers le haut.
Tournez le Disque de la Pédale (17) gauche dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer du Capot Gauche (11). Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale gauche vers le haut et retirez-le du Bras Gauche du Pédalier (20).
Localisez le Capteur Magnétique (57). Desserrez, mais ne retirez pas les deux Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63).
20
11
17
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à la verti­cale, avec le bout du Bras Gauche du Pédalier dirigé vers le bas, comme sur le schéma.
À l’aide d’un tournevis plat, appuyez sur les languettes de chaque bras du Couvercle du Disque (18) gauche. Dégagez doucement le Couvercle du Disque gauche du Bras Gauche du Pédaler (20) et enlevez le Couvercle du Disque.
20
Languette
18
55
57
63
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à ce qu’un Aimant (55) soit aligné avec le Capteur Magnétique (57). Glissez le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63).
Tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche de la pédale, le couvercle du disque gauche et la pédale gauche.
20
19
Page 20
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, il peut être nécessaire d’ajuster la courroie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer la pédale droite, le montant du siège, le boîtier supéri­eur des capots, le boîtier arrière des capots, le boîtier avant des capots, le couvercle du disque droit, le disque de la pédale droite et le capot droit (voir les instructions ci-dessous).
À l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite (21) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez-la.
Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Droit du Pédalier dirigé vers le haut.
Tournez le Disque de la Pédale (17) droit dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer du Capot Droit (10). Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale droite vers le haut et retirez-le du Bras Droit du Pédalier (19).
Ensuite, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23 et retirez les Vis M4 x 19mm (89) et les Vis M4 x 25mm (62) des Capots Droit et Gauche (10, 11). Ensuite, retirez le Capot Droit.
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (85). Ensuite, serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (86) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (54) soit bien tendue.
6
8
9
Ensuite, retirez le Bouton de Réglage (27) et retirez le Montant du Siège (6).
À l’aide d’un tournevis plat, retirez le Boîtier Supérieur des Capots (8) et le Boîtier Arrière des Capots (9). Ensuite, utilisez le tournevis plat pour démonter le Boîtier Avant des Capots (7).
Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Droit du Pédalier dirigé vers le bas.
27
17
18
10
7
21
19
54
85
86
Lorsque la Courroie de Traction (54) est bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (85).
Ensuite, réattachez le capot droit, le disque de la pédale droite, le couvercle du disque droit, le boîtier avant des capots, le boîtier arrière des capots, le couvercle supérieur du capot, le montant du siège et la pédale droite.
À l’aide d’un tournevis plat, appuyez sur les languettes de chaque bras du Couvercle du Disque (18) droit. Dégagez doucement le Couvercle du Disque droit du Bras Droit du Pédaler (19). Remarque : référez-vous aux schémas page 19 pour plus de détails.
20
Page 21
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar­eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi­aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien­nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFEX72911.0 R0612A
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Stabilisateur Arrière 4 1 Montant 5 1 Guidon 6 1 Montant du Siège 7 1 Boîtier Avant des Capots 8 1 Boîtier Supérieur des Capots 9 1 Boîtier Arrière des Capots 10 1 Capot Droit 11 1 Capot Gauche 12 1 Boîtier de Pivot 13 1 Console 14 1 Coussin Droit 15 1 Coussin Gauche 16 1 Détecteur du Rythme Cardiaque 17 2 Disque de la Pédale 18 2 Couvercle du Disque 19 1 Bras Droit du Pédalier 20 1 Bras Gauche du Pédalier 21 1 Pédale Droite/Sangle 22 1 Pédale Gauche/Sangle 23 1 Siège 24 1 Chariot du Siège 25 2 Embout du Montant du Siège 26 1 Bouton de Réglage du Siège 27 2 Bouton de Réglage 28 1 Manchon du Montant du Siège 29 2 Bouton de Nivellement 30 1 Support du Siège 31 2 Pied de Nivellement 32 2 Embout du Stabilisateur Arrière 33 1 Embout Droit du Stabilisateur 34 1 Embout Gauche du Stabilisateur 35 2 Roulette 36 2 Pied 37 2 Poignée en Mousse 38 1 Poulie 39 1 Pédalier 40 2 Roulement à Billes du Pédalier 41 2 Bague d’Attache 42 1 Volant 43 2 Rondelle M8 44 1 Essieu du Volant 45 1 Tendeur 46 1 Support du Moteur 47 1 Moteur de Résistance 48 1 Disque de Résistance 49 1 Bras de Résistance 50 1 Jeu de Boulons M6 x 70mm
51 1 Jeu de Boulons M6 x 60mm 52 1 Support de Résistance 53 1 Aimant en C 54 1 Courroie de Traction 55 2 Aimant 56 1 Bride 57 1 Capteur Magnétique/Fil 58 1 Fil Principal 59 1 Rallonge de Fil 60 2 Bride de Fil 61 1 Fil du Détecteur 62 2 Vis M4 x 25mm 63 2 Vis à Collerette M4 x 12,7mm 64 1 Câble Audio 65 3 Vis à Tête Plate M8 x 17mm 66 2 Embout du Guidon 67 1 Bloc d’Alimentation 68 2 Embout du Pédalier 69 2 Bague de Pivot du Montant 70 2 Vis à Collerette 5/16" 71 4 Boulon en Bouton M8 x 20mm 72 8 Écrou de Verrouillage M8 73 2 Écrou de Blocage M8 74 4 Vis M8 x 20mm 75 12 Rondelle Fendue M8 76 4 Vis M10 x 95mm 77 1 Vis Hexagonale M6 x 65mm 78 1 Écrou de Verrouillage M6 79 4 Vis à Collerette M4 x 12mm 80 2 Vis Hexagonale M6 x 8mm 81 1 Rondelle M5 82 1 Vis M5 x 7mm 83 1 Vis du Tendeur 84 1 Rondelle M6 85 1 Vis Hexagonale M6 x 20mm 86 1 Vis Hexagonale M10 x 50mm 87 1 Vis M3,5 x 12mm 88 1 Vis Brillante M4 x 12,7mm 89 14 Vis M4 x 19mm 90 8 Vis M4 x 16mm 91 2 Vis Brillante M4 x 5mm 92 2 Bague de Pivot du Guidon 93 6 Vis à Tête Plate M4 x 19mm 94 2 Vis M4 x 22mm 95 1 Prise/Fil Électrique 96 1 Bague d’Attache 97 2 Écrou de Réglage * Outil d’Assemblage * Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
22
Page 23
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFEX72911.0 R0612A
65
25
75
72
31
22
29
90
92
43
50
13
76
36
18
90
90
89
37
66
64
21
33
94
70
35
89
19
68
25
89
86
41
29
15
40
89
79
77
31
28
90
60
88
32
62
59
47
53
27
90
93
96
61
57
84
52
97
40
89
75
74
85
78
10
7
74
63
56
41
60
72
83
81
23
30
24
26
89
9
89
89
11
68
70
18
20
73
44
42
32
89
76
17
91
6
8
62
45
73
3
89
93
97
46
49
82
93
75
48
4
80
14
74
1
39
55
87
16
72
69
74
75
37
51
34
75
54
89
27
36
55
66
50
89
95
5
35
43
67
90
51
71
94
12
2
58
38
71
17
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer­ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercia­lité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantie vousaccordedesdroitsspéciques reconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 331205 R0612A Imprimé en Canada © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...