Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement de
lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼauto-
collant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se
trouvant sur votre vélo dʼexercice avant de lʼutiliser. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse
plus particulièrement aux personnes âgées
de plus de 35 ans ou aux personnes ayant
déjà eu des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Veillez à laisser au
moins 60 cm dʼespace autour du vélo dʼexercice.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes d'un poids dépassant 113
kg.
10. Le détecteur de pouls nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels que les
mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez les
pièces usées immédiatement.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour au calme.
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice PROFORM
M
CSX révolutionnaire. Le vélo est un exercice efficace
pour renforcer le système cardiovasculaire, développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre corps.
e vélo dʼexercice 380 CSX offre un choix impression-
L
nant de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
Détecteur de Pouls des Poignées
Manette de Jeu
Porte-Bouteille*
®
3
80
uestions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
q
page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
ommuniquer avec nous. Le numéro du modèle et
c
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Poignée
Siège
Bouton du Siège
Montant du Siège
Bouton du Montant
du Siège
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
*La bouteille nʼest pas incluse
4
Vis de M4 x
19mm (33)–2
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 85mm (56)–4
Rondelle Fendue
de M10 (63)–3
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm (46)–3
Vis de M4 x
16mm (58)–6
Vis en Bouton
de M6 x 10mm
(60)–2
Écrou de
Verrouillage de
M8 (57)–6
Vis de M4 x 76mm (66)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (64)–4
Vis en Bouton de
M8 x 56mm (61)–2
Rondelle Cintrée
de M10 (68)–4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
e
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme, une clé à
molette, et un maillet en caoutchouc.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque :
certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne trouvez pas
une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci nʼest pas déjà assemblée.
5
1.
Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexercice, lisez tout dʼabord les informations à
a page 5.
l
Localisez le Stabilisateur Avant (2) possédant
des Roues (17) fixées. Fixez le Stabilisateur
Avant au Cadre (1) à lʼaide de deux Vis en
Métal/Nylon de M10 x 85mm (56) et de deux
Rondelles Cintrées de M10 (68).
1
1
17
2
68
68
56
2. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
85mm (56) et de deux Rondelles Cintrées de
M10 (68).
2
3
1
68
56
6
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le
ontant (6) près du Cadre (1), branchez le
M
Groupement de Fils Supérieur (55) au
Groupement de Fils Inférieur (51). Puis, tirez le
Groupement de Fils Supérieur en excès hors du
sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Glissez le
Montant (6) sur le Cadre (1). Fixez le
Montant à lʼaide de trois Vis Métal/Nylon M10 x
50mm (46) et de trois Rondelles Fendues M10
(63). Serrez dʼabord les deux Vis en
Métal/Nylon situées à lʼavant du Montant, et
ensuite serrez la troisième Vis en
Métal/Nylon.
3
Évitez de pincer
les Fils
6
63
63
46
46
4. Localisez les Poignées Droite et Gauche (35,
36) portant des autocollants marqués « Right »
et « Left ».
Orientez les deux Montants de la Poignée (7)
ainsi que les Poignées Droite et Gauche (35,
36) comme illustré. Assurez-vous que les
Contrôleurs de Jeux (10), les Poignées (30),
et les trous hexagonaux se trouvent bien
dans les emplacements indiqués.
Localisez les Fils des Contrôleurs Droit et
Gauche (54, 67) situés dans les Poignées Droit
et Gauche (35, 36). Puis, insérez ces fils à lʼintérieur des Montants des Poignées (7).
63
1
4
55
51
Trous
Hexagonaux
7
54
35
30
10
Hexagonaux
7
36
Trous
10
30
67
7
5. Conseil : Évitez de pincer les fils.
Fixez chaque Poignée (35, 36) à un Montant de
la Poignée (7) à lʼaide de deux Boulons en
Bouton de M8 x 35mm (64) et de deux Écrous
e Verrouillage de M8 (57). Assurez-vous que
d
les Écrous de Verrouillage sont bien dans
les trous hexagonaux.
5
57
36
Trous
Hexagonaux
rous
T
Hexagonaux
64
64
7
57
7
Évitez de pincer
3
les Fils
5
64
6. Demandez à une autre personne de tenir les
Poignées Droit et Gauche (35, 36) près du
Montant (6). Insérez les Fils des
Contrôleurs/Détecteurs de Pouls Droit et
Gauche (54, 67) à lʼintérieur des trous du
Montant, puis tirez-les vers le haut jusquʼà ce
quʼils sortent au sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez les
Montants de la Poignée (7) au Montant (6) à
lʼaide de deux Vis en Bouton de M8 x 56mm
(61) et de deux Écrous de Verrouillage de M8
(57).
6
Évitez de pincer
36
57
les Fils
67
7
61
7
61
54
6
35
8
7. La Console (9) requiert quatre piles « D » de
1,5 V (non-incluses); des piles alcalines sont
recommandées. IMPORTANT : si la Console a
té exposée à des températures froides,
é
laissez-la revenir à la température ambiante
vant dʼinsérer les piles. Autrement, vous
a
risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composantes
électroniques. Enlevez les vis, puis le couver-
cle du compartiment des piles, insérez les piles
dans celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont orientées
comme indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment des piles.
Pour acheter un adaptateur CA en option,
contactez le magasin dans lequel vous avez
acheté lʼappareil ou composez le numéro de
téléphone indiqué sur la page de couverture
de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la
console, utilisez uniquement un adaptateur
CA fourni pas le fabricant. Branchez lʼadapta-
teur CA dans la prise sur la Console ; branchez
lʼautre bout dans une prise murale conforme
aux normes électriques locales.
8. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(9) près du Montant (6), branchez le groupement de fils de la console aux Fils du
Contrôleur/Détecteur de Pouls (54, 67) et au
Groupement de Fils Supérieur (55) ; veillez à
brancher le fil de la console possédant une
étiquette au fil du Contrôleur/Détecteur de
Pouls possédant également une étiquette.
Introduisez lʼexcédent de fils à lʼintérieur du
Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (9) au Montant (6) à lʼaide de quatre
Vis de M4 x 16mm (58).
7
Couvercle du
compartiment
des Piles
8
Groupement
de Fils de la
Piles
Console
54, 67
6
is
V
9
Piles
9
Groupement
55
de Fils de la
Console
58
Évitez de pincer
les Fils
9
9. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (48) au
Montant (6) à lʼaide de deux Vis de M4 x 19mm
(33).
9
6
33
48
10. Orientez le Couvercle Avant du Montant (41) et
le Porte-Bouteille (18) comme illustré.
Fixez le Couvercle Avant du Montant (41) et le
Porte-Bouteille (18) autour du Montant (6) à
lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (58) et de
deux Vis de M4 x 76mm (66). Conseil :
Demarrez dʼabord le serrage des Vis de M4 x
16mm et ensuite celui des Vis de M4 x
76mm.
10
41
6
66
18
58
10
11. Desserrez le Bouton du Montant du Siège (20).
nsuite, tirez vers vous le Bouton du Montant
E
du Siège, puis insérez le Montant du Siège (11)
à lʼintérieur du Cadre (1).
aites glisser le Montant du Siège (11) vers le
F
haut ou vers le bas jusquʼà la position désirée,
puis relâchez le Bouton du Montant du Siège
(20). Montez ou descendez légèrement le
Montant du Siège afin dʼêtre sûr que le
Bouton du Montant du Siège est bien
engagé dans lʼun des trous de réglage du
Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton
du Montant du Siège.
11
11
1
20
12. Fixez une Vis de M6 x 10mm (60) à lʼavant du
Montant du Siège (11). Ensuite, glissez le
Support du Siège (19) sur le Montant du Siège.
Ensuite, réglez le Support du Siège (19) complètement vers lʼavant, puis serrez le Bouton du
Siège (31) dans le Support du Siège.
13. Fixez une Vis de M6 x 10mm (60) à lʼarrière du
Montant du Siège (11).
12
13
11
60
60
19
31
11
11
14. Localisez la Pédale Gauche (40), sur laquelle
est collé un autocollant. A lʼaide dʼune clé à
molette, serrez fermement la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dans le Pédalier Gauche (15).
Vissez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le
sens des aiguilles dʼune montre dans le Bras
roit du Pédalier. IMPORTANT : serrez les
D
deux Pédales aussi fermement que possible.
Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour de meilleures performances, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (40)
dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼextrémité de la sangle sur les attaches de la
Pédale Gauche. Réglez la sangle de la Pédale
Droite (non-illustrée) de la même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : Il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Afin de protéger le plancher
ou la moquette, installez une natte sous le vélo dʼexercice.
4
1
15
40
Sangle
Attache
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIEGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à la
bonne hauteur.
Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse.
Pour régler le
siège, desserrez
dʼabord le Bouton
du Montant du
Siège. Tirez ensuite le bouton vers vous, faites glisser
le montant du siège vers le haut ou vers le bas
jusquʼà la position désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège légèrement vers le
haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est bien engagé dans lʼun des trous de
réglage du montant du siège. Puis, serrez le bou-
ton.
Montant
du Siège
Siège
Bouton du
Montant
du Siège
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
IÈGE
S
Pour régler la position latérale du
siège, desserrez
dʼabord le bouton
du siège sur
quelques tours.
Ensuite, déplacez
le siège vers lʼavant ou lʼarrière
jusquʼà la position
désirée, puis serrez fermement le
bouton du siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour desserrer les
sangles des
pédales, appuyez
sur les attaches
puis, tirez les sangles vers le haut.
Pour serrer les
sangles des
pédales, tirez les
bouts des sangles
vers le bas.
Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
Sangle
Attache
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Cette console révolutionnaire offre un choix de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces
et plus agréables. Lorsque vous utilisez le mode manuel
de la console, vous pouvez changer la résistance de la
pédale dʼune simple pression de touche. Pendant que
vous vous entraînez, la console vous fournit en permanence des données sur votre entraînement. Vous
pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque à
lʼaide du détecteur de pouls de la poignée.
La console propose huit entraînements prédéfinis.
Chaque entraînement contrôle automatiquement la
résistance des pédales et vous invite à changer votre
cadence tout en vous guidant tout au long dʼun entraînement efficace.
La console est également équipée de deux jeux interactifs de motivation. À lʼaide des deux contrôleurs de jeux,
jouez au Fat Blocker™ ou au Calorie Destroyer™, deux
jeux stimulants et motivants de rapidité, pendant vos
entraînements. Plus vous transpirez, plus vous gagnez !
La console garde en mémoire vos quatre plus gros
scores pour chaque jeu. Essayez de battre les autres
utilisateurs ou votre propre record.
vous aider à atteindre des objectifs de fitness spécifiques. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec
lʼentraînement de Perte de Poids de 8 semaines. Les
entraînements iFit contrôlent la résistance des pédales
alors que la voix dʼun entraîneur personnel vous motive
et vous guide. Pour acheter des cartes iFit, allez sur
le site Internet www.iFit.com ou reportez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit
sont disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
sur le système audio de la console et écoutez ainsi vos
musiques préférées ou des livres audio pendant que
vous vous entraînez.
Pour apprendre à utiliser les commandes de la console, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser le mode
manuel, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser un
entraînement prédéfini, reportez-vous à la page 17.
Pour jouer au jeu Fat Blocker, reportez-vous à la page
19. Pour jouer au jeu Calorie Destroyer, reportez-vous
à la page 20. Pour utiliser un entraînement iFIT,
reportez-vous à la page 21. Pour utiliser le système
audio, reportez-vous à la page 21. Pour régler le vol-
ume, reportez-vous à la page 21. Pour modifier les
paramètres de la console, reportez-vous à la page 22.
La console comporte également un système dʼentraînement interactif iFit, ce qui lui permet dʼaccepter des
cartes iFit comportant des entraînements conçus pour
Remarque : si la console est recouverte dʼun film de
plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
14
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE LA
CONSOLE
ous pouvez utiliser les commandes de la console
V
pour parcourir les menus de lʼécran, modifier des
paramètres et afficher des informations relatives aux
exercices.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimorte quelle touche pour allumer la console.
p
Quand vous allumez la console, lʼécran sʼéclaire.
La console devient alors prête pour lʼutilisation.
Reportez-vous au dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les commandes de la console.
Touche
Menu
Roulette
à Cliquer
Touche
Centrale
Touche
Touche de
Diminution
Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte quelle
touche ou commencez à pédaler. Le mode manuel est
sélectionné automatiquement quand vous allumez la
console. Remarque : pour utiliser le mode manuel,
reportez-vous à la section « COMMENT UTILISER LE
MODE MANUEL » située sur la droite.
dʼAug-
mentation
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
quand vous allumez la console. Si vous avez
sélectionné un entraînement, appuyez sur la
touche MENU, sélectionnez WORKOUTS
(Entraînements), et ensuite sélectionnez MANUAL
(Manuel) pour revenir au mode manuel.
Après avoir sélectionné le mode manuel, des
zéros apparaissent à lʼécran.
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche
Menu .
Pour choisir un article du menu, déplacer votre doigt
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse autour de la roulette à cliquer. Une flèche
apparaîtra près de lʼarticle du menu qui a été choisi.
Remarque : vous avez également la possibilité dʼappuyer sur les touches dʼaugmentation et de diminution
de Résistance pour choisir un article du menu.
Pour sélectionner un article du menu, appuyez sur la
touche centrale.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la
touche Menu.
Remarque : Pour régler le niveau du volume de la
console, reportez-vous à la section « COMMENT
RÉGLER LE VOLUME » à la page 21. Pour modifier
dʼautres paramètres de la console, reportez-vous à la
section « COMMENT MODIFIER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE » à la page 22.
3. Changez la résistance des pédales, à volonté.
Tout en pédalant,
changez la résistance des pédales
en appuyant
plusieurs fois sur
les touches dʼaugmentation ou de
diminution de
Resistance. Remarque : après avoir appuyé sur
les touches, lʼappareil prend quelques secondes
pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Remarque : vous pouvez également déplacer
votre doigt dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse autour de la roulette à cliquer pour modifier la résistance des pédales.
15
4.Suivez vos progrès à lʼécran.
Le coin supérieur gauche de lʼécran affichera le
temps [TIME] écoulé. Remarque : lorsquʼun
ntraînement est sélectionné, lʼécran affiche le
e
temps restant avant la fin du programme plutôt que
le temps écoulé.
Le coin inférieur gauche de lʼécran affiche la distance parcourue en pédalant, en mile [MPH] ou en
kilomètres [KM/H].
Le coin supérieur droit de lʼécran affiche la quantité approximative de calories brûlées. Le coin
supérieur droit de lʼécran indique également votre
fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur de pouls de la poignée (reportez-vous à
lʼétape 5 sur la droite).
Le coin inférieur droit de lʼécran affiche votre
cadence de pédalage en miles [MPH] ou en kilomètres à lʼheure [KM/H].
Le centre de lʼécran affiche la résistance des
pédales, pendant quelques secondes, chaque fois
que celle-ci change.
Vous pouvez également afficher à lʼécran dʼautres
combinaisons dʼinformations relatives aux exercices
sélectionnés. Appuyez plusieurs fois sur la touche
centrale pour afficher les informations suivantes :
•Le temps, la puissance développée en watts, la
quantité approximative de calories que vous
avez brûlées et la cadence de pédalage
•Temps et distance
•Temps et puissance développée en watts
Remarque : la console peut afficher la cadence
e pédalage et la distance en miles ou en kilo-
d
mètres. Les lettres « MPH » ou « KM/H » sont
affichées sur lʼécran pour indiquer lʼunité de
mesure sélectionnée. Pour changer lʼunité de
esure, reportez-vous à lʼétape 2 de la section «
m
COMMENT MODIFIER LES PARAMETRES DE
LA CONSOLE » à la page 22.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur de pouls
de la poignée sont
recouvertes dʼun
film en plastique,
retirez le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
de pouls de la poignée, avec les paumes de vos
mains reposant sur les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains ou de serrer trop fort les
plaques métalliques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur lʼécran puis,
votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le
détecteur de pouls de la poignée, lʼécran affiche
votre rythme cardiaque pendant un maximum de
30 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Faites attention de ne pas bouger
vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques
métalliques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon
doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou des produits
abrasifs ou chimiques.
6.Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre, la console
se met en pause, et le temps se met à clignoter à
lʼécran. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Plaques
•Temps et quantité approximative de calories
brûlées
•Temps et cadence de pédalage
Appuyez de nouveau sur la touche centrale pour
afficher lʼécran initial.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques minutes et les touhes ne sont pas
appuyées, la console sʼéteint et les écrans se
remettent à zéro.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, lʼécran sʼéclaire.
La console devient alors prête pour lʼutilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un des huit entraînements
prédéfinis, appuyez sur la touche MENU, sélectionnez WORKOUTS (Entraînements), et ensuite
sélectionnez le menu dʼentraînement de « 20 MINUTES », « 30 MINUTES ». ou de « 45 MINUTES ».
La durée de lʼentraînement ainsi quʼun profil des
niveaux des résistances pour lʼentraînement sʼafficheront à lʼécran.
Profil
3. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraînement.
Les entraînements sont divisés en 20, 30 ou 45
segments dʼune minute. Un niveau de résistance
et une vitesse cible ont été programmés pour
chaque segment. Remarque : le même niveau de
résistance et/ou la même vitesse cible peuvent
être réglés pour des segments consécutifs.
Après avoir sélectionné un menu dʼentraînement,
sélectionnez le profil de lʼentraînement que vous
souhaitez utilisé.
Le profil affichera votre progrès durant lʼentraînement. Le segment du profil qui clignote représente
le segment en cours de lʼentraînement. La hauteur
du segment clignotant indique le réglage de résistance associé au segment en cours. À la fin de
chaque segment de lʼentraînement, une suite de
tonalités se fera entendre et le segment suivant du
profil commencera à clignoter. Le niveau de résistance ainsi que la vitesse cible apparaîtront
également à lʼécran. Si un niveau de résistance
différent et/ou une vitesse cible différente sont programmés pour le prochain segment, le niveau de
résistance et/ou la vitesse cible apparaissent à
lʼécran pendant quelques secondes pour vous en
avertir. La résistance des pédales changera à ce
moment.
17
Pendant votre
entraînement, vous
serez invité à
maintenir une
cadence de
pédalage proche
de la vitesse cible
pour le segment
n cours. Quand une flèche orientée vers le haut
e
apparaît à lʼécran, augmentez votre cadence.
Lorsquʼune flèche orientée vers le bas sʼaffiche à
lʼécran, diminuez votre cadence. Lorsquʼil nʼy a
pas de flèche, maintenez votre cadence actuelle.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à
nʼimporte quel moment, cessez de pédaler. Une
tonalité se fera entendre, la console se mettra en
pause, et le temps se mettra à clignoter à lʼécran.
Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le pédalage.
. Suivez vos progrès à lʼécran.
4
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
IMPORTANT : La vitesse cible ne sert quʼà
vous motiver. Votre cadence réelle peut être
inférieure à la cadence cible. Assurez-vous de
vous entraîner à une cadence qui vous est
confortable.
Si le niveau de résistance programmé pour le segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches dʼaugmentation et de diminution de
Resistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours de lʼentraînement, les pédales sʼajustent automatiquement au réglage de la
résistance du prochain segment.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.
18
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
e jeu « Fat Blocker » requiert de bons réflexes
L
physiques et mentaux. En plus des touches de la console, vous devez utiliser les contrôleurs de jeux à
quatre boutons situés sur les poignées pour jouer à ce
eu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer à « Fat
j
Blocker ».
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, lʼécran sʼéclaire. La
console devient alors prête pour lʼutilisation.
2. Sélectionnez le jeu « Fat Blocker ».
Pour sélectionner le jeu « Fat Blocker », appuyez
sur la touche MENU, sélectionnez FITNESSGAMES (Jeux de bonne condition physique) et
ensuite sélectionnez FAT BLOCKER.
3. Commencez à pédaler ou appuyez sur un bouton des contrôleurs pour démarrer le jeu.
Quand vous jouez au jeu « Fat Blocker », une arène
de jeu sʼaffiche au centre de lʼécran.
part et dʼautre de
lʼarène. Chaque fois
ue vous avez
q
formé une ligne
complète de carrés
noirs, la ligne dis-
araît puis, toutes
p
les blocs se dépla-
ent dʼune ligne vers le bas.
c
Au fur et à mesure que vous jouez, les blocs se
mettront à tomber de plus en plus vite. Mais, votre
cadence de pédalage affectera la vitesse des blocs.
Plus vite vous pédalerez, plus doucement les blocs
tomberont, vous donnant ainsi plus de temps pour
positionner et orienter les blocs. Le jeu continuera
jusquʼà ce quʼune partie quelconque dʼune pile de
blocs touche le haut de lʼarène.
A la fin du jeu, lʼécran affiche votre score final et le
niveau de difficulté du jeu que vous avez atteint.
Lʼécran affiche alors le score le plus élevé enregistré
depuis que les scores ont été remis à zéro. Si vous
le désirez, appuyez pendant quelques secondes sur
le bouton droit dʼun des contrôleurs pour remettre
les scores à zéro. Remarque : si votre score est un
des quatre scores les plus élevés, lʼécran vous
demande de saisir un nom composé de trois lettres
ou de trois chiffres. Pendant que la ligne sous la
première lettre clignote, appuyez sur les boutons
vers le haut et vers le bas dʼun des contrôleurs pour
sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix.
Ensuite, appuyez sur le bouton droit dʼun des contrôleurs pour sélectionner une autre lettre ou un
autre chiffre. Répétez cette manipulation pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre. Ensuite,
appuyez de nouveau sur le bouton droit dʼun des
contrôleurs. Lʼécran affichera alors les quatre
meilleurs scores enregistrés depuis que les scores
ont été remis à zéro.
igne Complète
L
Un bloc composé de quatre ou cinq carrés noirs se
met à tomber doucement jusquʼà arriver en bas de
lʼarène. Un autre bloc se met alors à tomber. Il y a
huit formes différentes de bloc. A mesure que
chaque bloc tombe, vous pouvez le déplacer vers la
droite ou vers la gauche à lʼaide des boutons droit et
gauche du contrôleur gauche. De plus, vous pouvez
faire pivoter le bloc dans le sens des aiguilles dʼune
montre ou dans le sens contraire des aiguilles dʼune
montre à lʼaide des boutons droit et gauche du contrôleur droit. Une fois que vous avez positionné et
orienté un bloc, vous pouvez accélérer sa descente
vers le bas de lʼarène, si vous le désirez, en
appuyant sur le bouton vers le bas des contrôleurs.
Votre but est de placer les blocs de manière à ce
quʼils forment une ligne complète de carrés noirs de
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Pendant que vous vous entraînez et jouez à « Fat
Blocker », les coins de lʼécran afficheront le temps
écoulé, la quantité approximative de calories brûlées
et la cadence de pédalage. Lʼécran affichera également votre score actuel et le niveau de difficulté que
vous avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche centrale Pour relancer le jeu, appuyez plusieurs fois sur
la touche centrale jusquʼà ce que les mots « FAT
BLOCKER » apparaissent en haut de lʼécran, et
ensuite appuyez sur un bouton dʼun des contrôleurs.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.
19
COMMENT JOUER AU JEU CALORIE DESTROYER
e jeu « Calorie Destroyer » est un jeu de rapidité où
L
vous devez combattre une escadrille de drones à laser.
En plus des touches de la console, vous devez utiliser
les contrôleurs de jeu à quatre boutons sur les poignées
our jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour
p
jouer à « Calorie Destroyer ».
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche pour allumer la console.
dessous dʼun bouclier, si vous le désirez. Par contre, chaque fois quʼun bouclier est touché par un
aser, une partie est détruite.
l
Votre but est de faire en sorte que le canon laser ne
soit pas touché et que les drones nʼatteignent pas le
as de lʼarène. Si le canon laser est touché, il est
b
détruit et un nouveau canon laser apparaît à sa
place ; il y a un total de quatre canons laser par partie. Si vous détruisez lʼescadrille de drones, une
nouvelle escadrille apparaît.
Quand vous allumez la console, lʼécran sʼéclaire. La
console devient alors prête pour lʼutilisation.
2. Sélectionnez le jeu « Calorie Destroyer ».
Pour sélectionner le jeu « Calorie Destroyer »,
appuyez sur la touche MENU, sélectionnez FIT-NESS GAMES (Jeux de bonne condition physique)
et ensuite sélectionnez DESTROYER.
3. Appuyez sur un bouton dʼun des contrôleurs
pour lancer le jeu.
Quand vous commencez le jeu « Calorie Destroyer »,
une arène de jeu apparaît à lʼécran. Trois rangées de
drones commencent à se déplacer vers la droite et la
gauche en haut de lʼarène, tirant des rayons laser
vers le bas. Chaque fois quʼun drone atteint la gauche
ou la droite de lʼarène, il repart dans la direction
opposée dʼun rang plus bas.
A mesure que vous progressez dans le jeu, les
drones se déplacent de plus en plus rapidement. Le
jeu continue jusquʼà ce que vos quatre canons laser
aient été détruits ou quʼun drone ait atteint le bas de
lʼarène.
Quand le jeu se termine, lʼécran affiche votre score
final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez
atteint. Lʼécran affiche alors les quatre meilleurs
scores enregistrés depuis que les scores ont été
remis à zéro. Le cas échéant, maintenez enfoncé le
bouton droit dʼun des contrôleurs pour remettre les
scores à zéro. Remarque : si votre score est un des
quatre scores les plus élevés, lʼécran vous
demande de saisir un nom composé de trois lettres
ou de trois chiffres. Pendant que la ligne sous la
première lettre clignote, appuyez sur les boutons
vers le haut et vers le bas dʼun des contrôleurs pour
sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix.
Ensuite, appuyez sur le bouton droit dʼun des contrôleurs pour sélectionner une autre lettre ou un
autre chiffre. Répétez cette manipulation pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre. Ensuite,
appuyez de nouveau sur le bouton droit dʼun des
contrôleurs. Lʼécran affichera alors les quatre
meilleurs scores enregistrés depuis que les scores
ont été remis à zéro.
En bas de lʼarène se trouve un canon laser. Vous
pouvez tirer le canon laser sur les drones en
appuyant sur les boutons vers le haut des contrôleurs. Tout en pédalant, vous pouvez également
déplacer le canon laser vers la gauche ou vers la
droite à lʼaide des boutons droit et gauche des contrôleurs. Plus vous pédalez vite, plus le canon laser
se déplace rapidement.
Cinq boucliers sont placés entre les drones et le
canon laser. Vous pouvez cacher le canon en
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Pendant que vous vous entraînez et jouez à
« Calorie Destroyer », le coin supérieur gauche de
lʼécran affichera le temps écoulé. Lʼécran affichera
également votre score actuel et le niveau de difficulté que vous avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche centrale. Pour relancer le jeu, appuyez plusieurs fois
sur la touche centrale jusquʼà ce que le mot
DESTROYER apparaisse en haut de lʼécran, et
ensuite appuyez sur un bouton dʼun des contrôleurs.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Les cartes iFIT sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet
www.iFit.com ou reportez-vous à la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont disponibles
dans des magasins spécialisés.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, lʼécran sʼéclaire.
La console devient alors prête pour lʼutilisation.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un
entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFIT, insérez une
carte iFIT dans la fente iFIT ; assurez-vous que la
carte iFIT est orientée de manière à ce que les
plaques en métal soient face au sol et en face de
la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼallume et
du texte apparaît à lʼécran.
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise
de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
CD ; assurez-vous que le câble est bien branché.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de
votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume
à l'aide du bouton de réglage du volume de votre
lecteur MP3 ou lecteur CD.
Remarque : pour régler le volume des tonalités et des
sons de la console, reportez-vous à la section « COMMENT RÉGLER LE VOLUME » ci-dessous.
Lorsquʼil nʼest pas utilisé, débranchez le câble audio
du jack de la console.
COMMENT RÉGLER LE VOLUME
Pour régler le niveau du volume de la console,
appuyez dʼabord sur la touche MENU, puis sélectionnez VOLUME. Ensuite, déplacez votre doigt autour de
la roulette à cliquer ou appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution de Résistance pour régler
le volume au niveau de votre choix. Puis, appuyez sur
la touche centrale pour quitter le menu.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez lʼentraînement désiré sur la
carte iFIT en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution à côté de la fente iFIT.
Un moment après avoir choisi un entraînement, la
voix d'un entraîneur personnel commence à vous
guider. Les entraînements iFIT fonctionnent de la
même manière que les entraînements prédéfinis.
Pour utiliser lʼentraînement, référez-vous aux
étapes 3 à 6 à la page 17.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFIT.
Retirez la carte iFIT quand vous avez terminé de
vous entraîner. Rangez la carte iFIT dans un
endroit sûr.
21
COMMENT MODIFIER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La console comporte un menu Paramètres vous permettant de choisir une option de rétroéclairage, de
sélectionner une unité de mesure pour la console et
ʼactiver ou de désactiver les sons des jeux. Suivez
d
les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres de
la console.
1. Le cas échéant, choisissez une option de rétroéclairage.
La console comporte trois options de rétroéclairage. Lʼoption ON (Marche) maintient le
rétro-éclairage pendant que la console est en
marche. Pour économiser les piles, lʼoption AUTO
(Automatique) maintient le rétro-éclairage uniquement quand vous pédalez. Lʼoption OFF (Arrêt)
éteint le rétro-éclairage.
Pour sélectionner une option de rétro-éclairage,
appuyez sur la touche MENU, sélectionnez SET-
TINGS (Paramètres), puis sélectionnez
BACKLIGHT (Rétro-éclairage). Un « X » apparaî-
tra près de lʼoption de rétro-éclairage actuellement
sélectionnée. Pour changer dʼoption de rétroéclairage, déplacez dʼabord votre doigt autour de
la roulette à cliquer ou appuyez sur les touches
dʼaugmentation et de diminution de Résistance
pour choisir lʼoption de rétro-éclairage de votre
choix. Ensuite, appuyez sur la touche centrale. La
lettre « X » apparaîtra alors près de lʼoption de
rétro-éclairage actuellement sélectionnée.
MENU, sélectionnez SETTINGS (Paramètres), puis
sélectionnez UNITS (Unités). Le mot ENGLISH
(Anglais) pour les miles anglais ou METRIC
(Métrique) pour les kilomètres sʼaffichera à lʼécran.
Un « X » apparaîtra près de lʼunité de mesure
actuellement sélectionnée.
Pour changer lʼunité de mesure, déplacez dʼabord
votre doigt autour de la roulette à cliquer ou
appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution de Résistance pour choisir lʼunité de
mesure de votre choix. Ensuite, appuyez sur la
touche centrale. La lettre « X » apparaîtra alors près
de lʼunité de mesure actuellement sélectionnée.
Remarque : quand les piles sont remplacées, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau lʼunité de mesure.
Quelques secondes après avoir sélectionné lʼoption
de rétro-éclairage, la console quitte le menu de
rétro-éclairage. Remarque : Le cas échéant, vous
pouvez appuyer sur la touche Menu, pour revenir au
menu Paramètres.
2. Au besoin, sélectionnez une unité de mesure.
La console peut afficher la cadence de pédalage et
la distance en miles ou en kilomètres.
Pour afficher lʼunité de mesure actuellement sélectionnée pour la console, appuyez sur la touche
Quelques secondes après avoir sélectionné lʼunité
de mesure, la console quitte le menu UNITS
(Unités). Remarque : You can press the Menu button to return to the settings menu if desired.
3. Au besoin, activez ou désactivez les sons des
jeux.
Pour activer ou désactiver les sons des jeux,
appuyez sur la touche Menu, sélectionnez SET-
TINGS (Paramètres) et ensuite sélectionnez GAME
SOUNDS (Sons des Jeux). Les mots OFF
(Désactiver) et ON (Activer) sʼafficheront à lʼécran.
Un « X » apparaîtra près de lʼoption actuellement
sélectionnée.
Pour changer dʼoption , déplacez dʼabord votre doigt
autour de la roulette à cliquer ou appuyez sur les
touches dʼaugmentation et de diminution de
Résistance pour choisir ON (Activer) ou OFF
(Désactiver). Ensuite, appuyez sur la touche centrale. La lettre « X » apparaîtra alors près de lʼoption
actuellement sélectionnée.
Quelques secondes après avoir sélectionné lʼoption
pour les sons des jeux, la console quitte le menu de
sons des jeux. Remarque : Le cas échéant, vous
pouvez appuyer sur la touche Menu, pour revenir au
22
menu Paramètres.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez correctement toutes les pièces du
I
vélo dʼexercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
dʼexercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
éviter dʼendommager la console, gardez-la éloignée
es liquides et des rayons directs du soleil.
d
SERRAGE DES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulièrement les deux pédales.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si la luminosité de lʼécran sʼaffaiblit, il faut alors remplacer les piles. Référez-vous à lʼétape 7 de
lʼassemblage à la page 9 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
quand vos utilisez le détecteur de pouls de la poignée,
reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
COMMENT STABILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
Si le vélo dʼexercice
est instable, tournez
un ou les deux pieds
de nivellement
jusquʼà ce que celuici soit stable.
Pieds de
Nivellement
OMMENT AJUSTER LA COURROIE
C
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
iveau le plus haut, il faut alors ajuster la courroie.
n
Pour ajuster la courroie, vous devez dʼabord enlever
les pédales et les capots. À lʼaide dʼune clé à molette,
tournez la pédale droite dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre puis enlevez-la. Puis, tournez la
pédale gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre puis enlevez-la. Enlevez les vis du carter droit, et
ensuite tirez doucement les carters hors du cadre.
Desserrez,
sans les
enlever, les
trois vis (A)
indiquées.
Insérez la tige
dʼun tournevis
vers le bas
entre la Poulie
du Tendeur (22)
et la poulie (B).
Tirez le haut du
tournevis vers
lʼarrière du vélo
dʼexercice
jusquʼà ce que
la Courroie (28) soit tendue. Puis, serrez les trois vis.
Puis, refixez les capots et ensuite les pédales. Pour
fixer les pédales, tournez la pédale droite dans le sens
des aiguilles dʼune montre et tournez la pédale
gauche dans le sens contraire des aiguilles dʼune
montre.
28
22
B
A
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous
ous étirez—ne faites pas de rebonds.
v
. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la
cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant
que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées :
cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5
25
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEX72908.0R1009A
Nº.QtéDescriptionNº.QtéDescription
11Cadre
21Stabilisateur Avant
31Stabilisateur Arrière
4
51Capot Gauche
61Montant
72Montant de la Poigneé
82Protecteur de-Pédale
91Console
102Contrôleur de Jeu
111Montant du Siège
121Siège
131Col
142Capot Protecteur
151Pédalier Gauche
161Pédalier Droit
172Roue
181Porte-Bouteille
191Support du Siège
201Bouton du Montant du Siège
212Roulement à Billes du Pédalier
221Poulie du Tendeur
232Aimant
244Rondelle Fendue de M6
252Embout du Guidon
262Couvercle du Pédalier
271Axe du Pédalier
281Courroie
292Pied de Nivellement
302Poignée
311Bouton du Siège
321Bague-Attache du Pédalier
332Vis de M4 x 19mm
341Poulie
351Poigneé Droit
361Poigneé Gauche
371Pédale Droite/Sangle
381Rondelle du Pédalier
1Capot Droit
391Mécanisme Tourbillonnaire
401Pédale Gauche/Sangle
411Couvercle Avant du Montant
24Embout du Stabilisateur
4
431Tendeur
441Pince
452Vis à Collerette de 5/16" x 1"
463Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm
472Boulon en Bouton de M10 x 60mm
481Couvercle Arrière du Montant
492Vis de M4 x 10mm
501Capteur Magnétique/Fil
511Groupement de Fils Inférieur
524Vis de M8 x 16mm
534Écrou de Verrouillage de M6
541Fil de Contrôleur/Détecteur de
pouls Droit
551Groupement de Fils Supérieur
564Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm
5714Écrou de Verrouillage de M8
5821Vis de M4 x 16mm
591Vis de M4 x 5mm
602Vis en Bouton de M6 x 10mm
612Vis en Bouton de M8 x 56mm
624Rondelle Fendue de M8
633Rondelle Fendue de M10
644Boulon en Bouton de M8 x 35mm
652Écrou de Verrouillage de M10
662Vis de M4 x 76mm
671Fil de Contrôleur/Détecteur de
Pouls Gauche
684Rondelle Cintrée de M10
*–Moteur de Résistance
*–Bloc du Volant
*–Clé Hexagonale
*–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Reportez-vous au dos de ce manuel
pour commander des pièces de remplacement. *Ces pièces ne sont pas illustrées
26
6
9
8
42
39
22
3
29
29
13
43
52
57
58
58
45
26
58
56
44
58
27
28
51
55
49
54
53
24
24
52
34
32
21
4
58
58
20
21
38
60
11
23
23
1
53
40
37
45
26
15
16
8
5
19
12
31
57
62
62
17
47
47
65
42
42
2
56
5
8
58
18
42
63
46
63
46
63
30
10
30
10
58
49
33
7
7
14
14
50
59
58
48
41
35
36
25
25
58
61
61
64
64
57
57
57
57
64
66
58
67
68
68
56
68
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEX72908.0R1009A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantie ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, dans
des conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garantie pendant cinq (5) ans à partir de
la date dʼachat. Les pièces sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8