Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme d’exercices quelconque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement
comme décrit dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont suffisamment informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Veillez à laisser au moins 0,6 m d’espace
autour du vélo d’exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
10. Le vélo d’exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 250 livres
(113 kg).
11. Toujours maintenir le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’exercice, ne jamais se
cambrer.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est
pas un instrument médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur la précision
des lectures de votre fréquence cardiaque.
Le détecteur du rythme cardiaque n’est
qu’un matériel d’exercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
fréquence cardiaque.
13. Le vélo d’exercice n'a pas de roue libre, les
pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt
du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
14. Un excès d’exercices peut entrainer des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et revenez au calme.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® 115 CSX. Le vélo est un des exercices
des plus efficaces pour améliorer la condition cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir tout
le corps. Le vélo d'exercice 115 CSX offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Longueur : 2' 8" (81 cm)
Largeur : 2' (61 cm)
Guidon
Porte-Bouteille*
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du Rythme
Cardiaque de la Poignée
Console
Siège
Montant du Siège
Pied de Nivellement
Bouton de Réglage
Roue
Pédale/Sangle
*La bouteille n'est pas incluse
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Écrou de
Verrouillage
M8 (37)–8
Boulon M8 x 38mm
(53)–4
Vis M4 x 16mm
(40)–6
Vis M4 x 22mm
(38)–2
Vis M10 x 75mm
(36)–4
Vis M8 x 18mm
(35)–4
5
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Pour localiser les petites pièces, voir page 5.
1. Identifiez le Stabilisateur Arrière (14), qui est
doté d'un Pied de Nivellement (43) près de
chaque extrémité.
Attachez le Stabilisateur Arrière (14) au Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 75mm (36).
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1
43
36
14
1
43
6
2. Attachez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 75mm (36).
2
2
36
1
3. Orientez le Montant (3) et le Capot Supérieur (9)
tel qu'illustré.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (3) et le Capot Supérieur (9) près du
Cadre (1) jusqu'à la fin de l'étape 4.
Reliez le Fil Supérieur (32) au Fil Inférieur (31).
Puis, tirez le Fil Supérieur excédentaire hors du
sommet du Montant.
3
3
9
31
1
32
7
4. Conseil : évitez de coincer les fils. Faites glisser le Montant (3) sur le Cadre (1).
Fixez le Montant (3) à l'aide de quatre Vis M8 x
18mm (35).
Glissez le Capot Supérieur (9) vers le bas et
enfoncez-le sur les Capots Gauche et Droit
(17, 18).
4
Éviter de coincer
les fils
3
9
35
35
5. Fixez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à
l'aide de quatre Écrous de Verouillage M8 (37).
Remarque : il est possible que les Écrous de
Verouillage soient déjà fixés au dessous du
Siège.
17
18
5
12
37
1
37
5
8
6. À l'aide d'une clé à molette, vissez le Bouton de
Réglage (11) dans le Cadre (1).
Ensuite, dévissez le Bouton de Réglage (11)
de quelques tours, abaissez-le et introduisez le
Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Glissez le Montant du Siège (5) vers le haut ou
le bas jusqu'à la position voulue et relâchez le
Bouton de Réglage (11) à l'intérieur de l'un des
orifices de réglage du Montant du Siège. Élevez
ou abaissez légèrement le Montant du Siège
afin d'assurer que le Bouton de Réglage est
enfoncé dans l'un des orifices de réglage du
Montant du Siège. Puis, serrez le Bouton de
Réglage.
6
5
11
1
7. Fixez le Porte-Bouteille (49) au Montant (3) à
l'aide de deux Vis M4 x 22mm (38).
7
49
3
38
9
8. Identifiez le Guidon Droit (13), qui est marqué
d'un « R », et orientez-le comme il est indiqué.
Veillez à situer les orifices hexagonaux aux
endroits indiqués.
Pendant qu'une autre personne tient le Guidon
Droit (48) près du Montant (3), liez l'attache de
fil indiquée au Fil du Détecteur Cardiaque Droit
(42). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache
de fil vers le haut et hors du haut du Montant.
Conseil : évitez de coincer le fil. Glissez le
Guidon Droit (48) sur le Montant (3).
8
Éviter de coincer
47
28
3
le fil
Attache
de Fil
53
42
48
Fixez le Guidon Droit (48) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (53) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (37). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont bien dans les
trous hexagonaux.
Fixez le Guidon Gauche (47) de la même
manière.
9. La Console (6) peut fonctionner à l'aide de
quatre piles de type D (non comprises) ; les
piles alcalines sont recommandées. Évitez
d'utiliser ensemble des piles anciennes et des
piles neuves, ni ensemble des piles alcalines,
standards et rechargeables. IMPORTANT : si
la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la
température ambiante avant d’installer les
piles. Autrement, les écrans de la console ou
d’autres composants électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis et les cou-
vercles des piles, introduisez des piles dans
les compartiments des piles et réinstallez les
couvercles. Veillez à orienter les piles comme
indiqué sur le schéma placé à l’intérieur du
compartiment des piles.
37
Orifices
Hexagonaux
9
Vis
Couvercles
des Piles
Piles
Piles
6
Pour acheter un bloc d'alimentation option-
nel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour éviter d’endommager la console, n'utilisez qu'un bloc d’alimentation provenant
du fabricant. Branchez l'une des extrémités du
bloc d’alimentation dans la prise de la console ;
branchez l’autre extrémité dans une prise murale
conforme aux codes et règlements locaux.
10
10. Pendant qu'une autre personne tient la Console
(6) près du Montant (3), reliez les fils de la
Console au Fil Supérieur (32) et aux Fils des
Détecteurs Cardiaques Droit et Gauche (42, 28).
Introduisez le fil excédentaire vers le bas dans le
Montant (3) ou vers le haut dans la Console (6).
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (6) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (40).
10
Éviter de coincer
6
32
3
42
28
le fil
40
11. Fixez le Boîtier du Guidon (19) au Montant (3) à
l'aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
11
19
40
3
11
12. Identifiez la Pédale Droite (26) sur laquelle se
trouve la lettre « R ». À l'aide d'une clé à molette,
vissez fermement la Pédale Droite dans le
sens des aiguilles d’une montre dans le bras
droit du Pédalier (13).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans
le sens antihoraire dans le bras gauche du
Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de
la sangle par-dessus la languette de la Pédale
Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
13. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice
pour protéger le revêtement du sol.
12
13
26
Sangle
Languette
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.
Pour régler le siège,
desserrez d’abord le
bouton de réglage
de quelques tours.
Ensuite, tirez le
bouton vers l'extérieur, glissez le
montant du siège
vers le haut ou
le bas jusqu'à la
position voulue et
relâchez ensuite le
bouton à l'intérieur de l'un des orifices de réglage du
montant du siège. Élevez ou abaissez légèrement le
montant du siège afin de veiller à ce que le bouton
soit introduit dans l'un des orifices de réglage du
montant du siège. Puis, serrez le bouton.
Montant
du Siège
Bouton de
Réglage
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord les
extrémités des
sangles hors des languettes des pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la position
voulue, puis enfoncez les extrémités
des sangles dans les
languettes.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Si le vélo d'exercice
oscille légèrement
durant l'utilisation,
tournez l'un des, ou
les deux, pieds de
nivellement situés
sous le stabilisateur
arrière jusqu'à mettre
le vélo à niveau.
Pieds de
Nivellement
Sangle
Languette
13
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d'une touche. Au fur et à mesure
que vous pratiquez vos exercices, la console fournit
en continu des informations concernant vos exercices.
Vous pouvez également mesurer votre fréquence
cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque de
la poignée.
La console comporte dix entraînements prédéfinis,
dont cinq entraînements de perte de poids et cinq
entraînements de performance. Chaque entraînement
prédéfini commande automatiquement la résistance
des pédales en vous guidant au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l'entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 15. Pour
effectuer un entraînement prédéfini, allez page 16.
Pour utiliser la chaîne audio, voir page 17. Pour
utiliser le mode utilisateur, reportez-vous page 17.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que les piles sont installées (reportez-vous à l’étape 9
de l’assemblage à la page 10). S’il y a une feuille de
plastique transparent sur l’écran, enlevez-la.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression à l’écran.
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. Une tonalité retentira et la
console sera prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Au moment de la mise en marche, le mode manuel
est automatiquement sélectionné.
Si un entraînement a été sélectionné, revenez
au mode manuel en appuyant à répétition sur la
touche Workouts (entraînements) d'augmentation
ou de diminution jusqu’à ce qu'apparaisse une
piste à l’écran central.
Piste
L'écran gauche : cet
écran peut afficher
le temps écoulé et le
nombre approximatif
des calories que vous
aurez brûlées. L'écran
passe d'un mode à l'autre toutes les quelques
secondes.
Remarque : pendant un entraînement pré-
défini, l'écran indique la période restante de
l'entraînement.
L'écran gauche indiquera également votre fré-
quence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
du rythme cardiaque de la poignée (voir l'étape 5 à
la page 16).
L'écran central : cet
écran affiche pendant
quelques secondes le
degré de résistance des
pédales lors de chaque
changement de la
résistance.
3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en pressant les
touches Resistance (résistance) d’augmentation et de
diminution.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettront quelques instants à atteindre
la résistance sélectionnée.
Cet écran affichera
également une piste
correspondant à 400 m
(1/4 de mile). Alors que
vous vous entraînez,
des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusqu’à
l'affichage complet de cette dernière. La piste
disparaîtra à ce moment et les indicateurs recommenceront à s’afficher successivement.
L'écran droit : cet
écran peut afficher la
distance parcourue en
pédalant en miles ou
en kilomètres, ainsi que
votre vitesse de pédalage en miles à l'heure ou kilomètres à l'heure.
L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les
quelques secondes.
Remarque : la console peut afficher en miles ou en
kilomètres la vitesse de pédalage et la distance.
Pour changer d'unité de mesure, voir la section
COMMENT UTILISER LE MODE UTILISATEUR à
la page 17.
15
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Si des pellicules
en plastique transparent recouvrent
les plaquettes
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
de la poignée, retirez les pellicules.
Et assurez-vous
également que
vos mains sont
propres. Pour mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez le détecteur du rythme cardiaque des poignées avec les paumes de la main reposant sur
les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes.
Une fois que votre pouls est détecté, un symbole
en forme de cœur clignote sur l'écran, puis votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaquettes pendant au moins 15 secondes.
Plaquettes
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Activez la console.
Reportez-vous à l'étape 1 à la page 15.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez à répétition sur la touche Workouts
(entraînements) d'augmentation ou de diminution
jusqu'à ce que s'affiche à l'écran l'entraînement
voulu.
Lorsqu'un entraînement prédéfini est sélectionné,
la durée de l'entraînement s'affiche à l'écran
gauche, le degré de résistance maximum de
l'entraînement clignote à l'écran central et le chiffre
identifiant l'entraînement apparaît à l'écran droit.
Si votre fréquence cardiaque n’est pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien positionnées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
Pour une performance optimale, nettoyez les
plaques métalliques avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, de produits abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur fonctionne selon deux régimes.
Pressez à répétition la touche Fan (ventilateur)
pour choisir un régime du ventilateur ou désactiver
ce dernier.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit,
la console est mise en veille et le temps clignote à
l'écran.
Après quelques secondes, un graphique des
degrés de résistance de l’entraînement défilera sur
l’écran central.
Graphique
Remarque : les détails des graphiques des entraî-
nements prédéfinis sont imprimés sur les côtés de
la console.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en plusieurs seg-
ments d’une minute. Un degré de résistance est
programmé pour chaque segment. Remarque : un
même degré de résistance peut être programmé
pour des segments consécutifs.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
16
Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraî-
nement illustre votre progression (référez-vous au
schéma à la page 16). Le segment de graphique
clignotant correspond au segment en cours de
l'entraînement. La hauteur du segment clignotant
indique le degré de résistance du segment en
cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter. Si le segment
suivant comporte un degré de résistance différent,
ce dernier clignotera à l’écran pendant quelques
secondes pour vous prévenir. La résistance offerte
par les pédales changera à ce moment.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en pressant les touches
Resistance (résistance). Cependant, à la fin du
segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira pour
signaler l’entrée en pause d’entraînement.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L'entraînement continuera
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique
clignote et que le dernier segment de l'entraînement prenne fin.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide
de la chaîne audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise
de la console et sur une prise de votre lecteur MP3
ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD. Réglez l'intensité sonore à l'aide
de la commande du volume de votre lecteur MP3 ou
lecteur CD.
COMMENT UTILISER LE MODE UTILISATEUR
La console est équipée d’un mode utilisateur qui vous
permet de choisir une unité de mesure pour la console,
et d’afficher des informations sur l’utilisation de la
console.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez
enfoncée la touche Fan (ventilateur) pendant quelques
secondes jusqu'à ce que les informations du mode
utilisateur apparaissent à l'écran.
La console peut afficher en miles ou en kilomètres la
vitesse de pédalage et la distance.
Remarque : si vous continuez à pédaler après la
fin de l’entraînement, l’écran continuera à afficher
des données sur l’exercice : cependant, l’écran
n’affichera plus le temps écoulé jusqu’à ce que
vous sélectionniez le mode manuel ou un nouvel
entraînement.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l'étape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 16.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 16.
L'écran central affichera l'unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M »
pour les kilomètres s’affichera à l’écran. Pour changer
d'unité de mesure, appuyez à répétition sur la touche
Resistance (résistance) d'augmentation.
Remarque : lorsque vous remplacez les piles, il se
peut qu’il soit nécessaire de sélectionner à nouveau
l'unité de mesure.
L’écran inférieur gauche affiche le nombre total
d'heures d’utilisation de la console depuis l'achat du
vélo d'exercice. L'écran droit affiche la distance parcourue sur le vélo d'exercice en pédalant.
Pour quitter le mode utilisateur, appuyez sur la touche
Fan.
17
INFORMATIONS DE LA CFC
Cet appareil a été mis à l’essai et évalué conformément aux limites des appareils numériques de la classe B,
aux termes de la section 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (CFC) des ÉtatsUnis. Ces limites sont établies de façon à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans
une installation domiciliaire. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser l’énergie radiofréquence, et, s’il n’est
pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut interférer avec les communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet appareil interfère
avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et hors fonction de l’appareil,
essayez d’éliminer l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
AVERTISSEMENT DU CFC : pour maintenir la conformité, n’utilisez que des câbles d’interfaçage blindés
pour le raccord à un ordinateur ou des dispositifs périphériques. Les changements ou modifications non
expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
18
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d'endommager la
console, gardez les liquides éloignés de la console
et évitez d’exposer la console aux rayons directs
du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si l'écran de la console s'estompe, reportez-vous à
l'étape 9 de la page 10 pour des directives de remplacement des piles.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
de la poignée, reportez-vous à l’étape 5 à la page
16.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique devra être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez retirer
le montant du siège, le bouton de réglage et le capot
supérieur (voir les directives plus bas).
Pour retirer le Montant du Siège (5), dévissez le
Bouton de Réglage (11) de quelques tours, tirez le
Bonton de Réglage vers l'extérieur et retirez le Montant
du Siège. Ensuite, à l'aide d'une clé à molette, retirez
le Bouton de Réglage.
Localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez la
Poulie (13) jusqu'à aligner l'Aimant de la Poulie (16)
sur le Capteur Magnétique. Desserrez mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (40) indiquée. Glissez le
Capteur Magnétique afin de le rapprocher ou l'éloigner
légèrement de l’Aimant et resserrez ensuite la Vis.
13
16
40
Tournez la Poulie (13) pendant un moment. Au besoin,
répétez l'étape ci-dessus jusqu'à obtenir des données
exactes de la console.
Le capteur magnétique correctement réglé, réinstallez
l'écran du capot, le bouton de réglage et le montant du
siège.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Si le vélo d'exercice oscille
légèrement
durant l'utilisation, tournez
l'un des, ou les
deux, pieds
de nivellement
jusqu'à mettre le
vélo à niveau.
Pieds de
Nivellement
21
9
11
5
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes le
long du bord inférieur du Capot Supérieur (9) et glissez
le Capot Supérieur vers le haut.
19
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même
lorsque la résistance est réglée au degré le plus élevé,
la courroie de traction doit être réglée.
Retirez toutes les vis des capots gauche et droit ;
les capots sont maintenus par des vis de deux
tailles différentes : notez le type de vis approprié à
chaque orifice lors du retrait. Ensuite, écartez dou-
cement le capot droit du cadre.
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer
le montant du siège, le bouton de réglage, le capot
supérieur, la pédale droite et le capot droit (voir les
directives plus bas).
Pour retirer le Montant du Siège (5), dévissez le
Bouton de Réglage (11) de quelques tours, tirez le
Bonton de Réglage vers l'extérieur et retirez le Montant
du Siège. Ensuite, à l'aide d'une clé à molette, retirez
le Bouton de Réglage.
11
5
9
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (46).
Ensuite, serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (33)
jusqu’à bien tendre la Courroie de Traction (23).
23
46
33
Lorsque la Courroie de Traction (23) est bien tendue,
serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (46).
26
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes
le long du bord inférieur du Capot Supérieur (9) et
glissez le capot vers le haut. Ensuite, à l'aide d'une clé
à molette, tournez la Pédale Droite (26) dans le sens
antihoraire et retirez-la.
Ensuite, réinstallez les capots gauche et droit, la
pédale droite, le capot supérieur, le bouton de réglage
et le montant du siège.
20
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFEX71911.1 R1113A
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Montant
4 2 Embout du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Console
7 1 Volant
8 2 Rondelle M10
9 1 Capot Supérieur
10 2 Disque d’Accès
11 1 Bouton de Réglage
12 1 Siège
13 1 Poulie/Pédalier
14 1 Stabilisateur Arrière
15 2 Roue
16 2 Aimant de la Poulie
17 1 Capot Gauche
18 1 Capot Droit
19 1 Boîtier du Guidon
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Capteur Magnétique/Fil
22 1 Pince
23 1 Courroie de Traction
24 1 Pédale/Sangle Gauche
25 1 Tendeur
26 1 Pédale/Sangle Droite
27 1 Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
28 1 Fil du Détecteur Cardiaque Gauche
29 1 Moteur de Résistance
30 2 Vis M4 x 19mm
31 1 Fil Inférieur
32 1 Fil Supérieur
33 1 Vis Hexagonale M10 x 50mm
34 2 Vis M4 x 25mm
35 4 Vis M8 x 18mm
36 4 Vis M10 x 75mm
37 8 Écrou de Verrouillage M8
38 2 Vis M4 x 22mm
39 2 Écrou à Collerette M10
40 13 Vis M4 x 16mm
41 4 Vis M4 x 12mm
42 1 Fil du Détecteur Cardiaque Droit
43 2 Pied de Nivellement
44 1 Vis M4 x 13mm
45 2 Plaque Métallique
46 1 Vis Hexagonale M6 x 20mm
47 1 Guidon Gauche
48 1 Guidon Droit
49 1 Porte-Bouteille
50 1 Rondelle M6
51 2 Embout du Guidon
52 1 Vis à Épaulement M6 x 15mm
53 4 Boulon M8 x 38mm
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d'Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFEX71911.1 R1113A
24
12
23
37
28
37
51
45
5
37
21
30
47
53
49
38
9
35
20
11
6
40
19
40
3
40
45
53
35
37
15
51
30
42
48
32
10
40
27
39
8
31
4
43
36
7
14
40
25
8
39
33
43
22
1
16
41
50
44
46
52
4
27
16
29
34
2
13
34
36
15
26
40
10
40
17
18
40
40
40
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.