ProForm PFEX718080 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle PFEX71808.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservi­ce@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VELO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼauto-
collant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indi­qué. Remarque : lʼautocollant nʼest
peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol­lants dʼavertissement sur votre vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut
tre tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement par
ê lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercice. Tout partic­ulièrement dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili­sation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
4. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼin­térieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Veillez à ce qu'il y ait un écart d'au moins 0,6 m (2 pieds) autour du vélo d'exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Afin de protéger vos pieds, portez toujours des chaussures de sport pendant vos exercices.
9. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼar­quez pas votre dos.
11. Le vélo dʼexercice nʼa pas de roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusquʼà ce que le volant sʼarrête.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
5. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédi­atement toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo dʼex­ercice.
7. Le vélo dʼexercice ne doit jamais être utilisé par des personnes d'un poids dépassant 115 kg (250 livres).
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez­vous.
14. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
élicitations pour avoir choisi le nouveau vélo dʼexerci-
F ce PROFORM les plus efficaces pour améliorer votre système cardio­vasculaire, développer votre endurance et raffermir
otre corps. Le vélo dʼexercice 385 CSX offre un
v éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter dʼexercices sains dans le confort et lʼintimité de votre foyer.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
®
385 CSX. Le vélo est un des moyens
Ventilateur
Console
Porte-bouteille*
uestions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
q page couverture avant de ce manuel. Pour nous per­mettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
ommuniquer avec nous. Le numéro du modèle et
c lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
Roue
Pédale/Sangle
Siège
Bouton de Réglage
Guidon
*La bouteille nʼest pas fournie
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (51)–4
Écrou de Verrouillage
de M10 (63)–4
Écrou de Verrouillage
de M8 (60)–4
Rondelle Fendue
de M8 (59)–5
Rondelle de
M6 (55)–8
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 38mm (48)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 42mm (49)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (33)–3
Boulon en Bouton de
M8 x 70mm (54)–2
Vis de M4 x
22mm (52)–2
Vis de M4 x 16mm
(57)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
L
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
Lʼassemblage requiert les outils inclus ainsi quʼune clé à molette , et un tournevis cruciforme .
Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : cer-
taines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, véri­fiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
Page 6
1.
Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexer-
ice, lisez tout dʼabord les informations à
c la page 5.
1
Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼa­vant du Cadre (1), attachez doucement le Stabilisateur Avant (3) sur le cadre à lʼaide de
eux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm
d (51) et deux Écrous de Verrouillage de M10 (63).
Référez-vous au schéma en encadré. Glissez le Cadre Arrière (2) hors du Cadre (1), puis ser­rez le Bouton de Réglage (17) dans le cadre.
Remarque : après avoir monté le vélo dʼexerci­ce, ajustez le siège (non illustré) à la bonne position. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus éloignée. Desserrez le Bouton de Réglage (17), glissez le Cadre Arrière (2) vers lʼavant ou lʼarrière, et resserrez le bouton de réglage.
2. Fixez les Roues (18) au Stabilisateur Arrière (4) avec deux Écrous de Verrouillage de M8 (60).
Enfoncez un Embout de Roue (19) sur chaque Roue (18).
Fixez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre Arrière (2) avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (51) et deux Écrous de Verrouillage de M10 (63).
51
17
2
1
2
2
63
3
1
63
19
63
60
4
18
3. Attachez le Cadre du Siège (7) au Guidon (6) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (54), de deux Rondelles Fendues de M8 (59), et de deux Écrous de Verrouillage de M8 (60). Ne serrez pas les Boulons en Bouton à
ce moment.
60
19
3
18
54
59
7
60
51
59
6
6
Page 7
. Fixez le Dossier (5) au Cadre de Siège (7) avec
4
quatre Vis en de Métal/Nylon de M6 x 38mm (48) et quatre Rondelles de M6 (55). Ne serrez
pas les vis en métal/nylon tout de suite.
4
5
7
55
48
55
48
5. Une deuxième personne doit maintenir le Cadre
du Siège (7) sous le Cadre Arrière (2) comme illustré. Fixez le cadre du siège et le Siège (12) au cadre arrière avec quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (49) et quatre Rondelles de M6 (55).
Reportez-vous à lʼétape 3. Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (54).
Référez-vous à lʼétape 4. Serrez les Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (48).
5
55
12
49
2
7
55
49
55
7
Page 8
6. La Console (16) requiert quatre piles « D » de 1,5 V (non fournies) ; des piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si la console a
été exposée à des températures froides, laissez-la chauffer à température ambiante avant dʼinsérer les piles dans la console. Sinon, vous pourriez endommager les
crans de la console ou dʼautres parties
é électroniques. Retirez le couvercle des piles,
insérez les piles neuves dans leur comparti­ment puis remettez le couvercle. Posez bien
les piles, comme indiqué sur le schéma figu­rant dans le compartiment des piles.
Pour acheter le bloc d'alimentation CA optionnel, voyez le marchand chez qui ce produit a été acheté ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, nʼutilisez qu'un adaptateur CA fourni par le fabricant. Branchez lʼune des
extrémités de l'adaptateur CA dans la prise de la console ; et lʼautre à une prise installée selon les réglementations locales.
7. Branchez le groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (36). Insérez le groupement de fils de la console à lʼintérieur du Montant (13). Fixez la Console (16) au montant à l'aide de quatre Vis de M4 x 16mm (57).
6
16
Couvercle
des Piles
Piles
7
16
Groupement de Fils de la
Console
57
Attachez le Porte-bouteille (8) sur le Montant (13) à lʼaide de deux Vis de M4 x 22mm (52).
36
13
8
52
8
Page 9
8. Connectez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (27).
onseil : évitez de pincer les fils. Fixez le
C
Montant (13) au Cadre (1) avec trois Vis en
étal/Nylon de M8 x 25mm (33) et trois
M Rondelles Fendues de M8 (59).
8
13
36
33
27
33
59
1
Evitez de pincer
les fils
33
59
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la pédale gauche pour lʼidentifier (« Left » ou « L » indique gauche; « R » ou « Right » indique droite). À lʼaide dʼune clé à molette, vissez fermement la pédale gauche
dans le sens contraire des aiguilles dʼune mon­tre sur le bras gauche du Pédalier (31).
Serrez la pédale droite (non illustrée) dans le sens des aiguilles dʼune montre sur le bras droit
du Pédalier (31). IMPORTANT : serrez les deux pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pen­dant une semaine, resserrez les pédales. Pour de meilleures performances, les pédales doivent rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼex­trémité de la sangle sur la languette sur le côté de la pédale gauche. Réglez la sangle de la
pédale droite (non illustrée) de la même manière.
9
31
Sangle
24
Languette
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d'utiliser le vélo d'exercice. Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisées. Placez un tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
9
Page 10
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LE CADRE DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la position correcte. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont à la position la plus éloignée. Pour régler le cadre du siège, desserrez dʼabord le bouton de réglage du cadre. Glissez le cadre du siège vers lʼavant ou lʼar­rière dans la position souhaitée. Puis, resserrez le bouton de réglage.
Siège
Bouton
COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour ajuster les san­gles des pédales, tirez dʼabord les extrémités des san­gles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
Sangle
Languette
10
Page 11
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console avancée offre une sélection de fonctionnal­ités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résis­tance des pédales en appuyant sur une touche. Alors que vous pédalez, la console vous fournit des don­nées continues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de la poignée.
La console propose aussi huit entraînements prédéfi­nis. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à accélérer ou à ralentir votre cadence tout au long dʼun entraînement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur le système audio de la console pour écouter vos musiques préférées ou des livres audio pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la page 12. Pour utiliser un entraînement prédéfini, reportez-vous à la page 14. Pour utiliser le système audio, reportez-vous à la page 14.
Remarque : si la console est recouverte dʼune pel­licule en plastique transparent, retirez la pellicule.
11
Page 12
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
onsole ou commencez à pédaler pour allumer
c la console.
À la mise en marche de la console, les écrans et
e compteur de pas sʼilluminent. Une tonalité se
l fait entendre et la console est prête à lʼemploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné. Si un entraînement a été sélectionné, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant à répétition sur lʼune ou lʼautre des huit touches de programmation de la console jusqu'à ce qu'une piste apparaisse sur l'écran gauche.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, comme désiré.
A mesure que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaug­mentation et de diminution de Résistance Magnétique [RESIS­TANCE]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, le vélo prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
L'écran supérieur droit peut afficher le temps [TIME] écoulé, le nom­bre approximatif des calories [CALS.] que vous avez brûlées et la distance [DIST.] parcourue en pédalant. Lʼécran changera dʼinformation au bout de quelques sec­ondes.
L'écran inférieur droit peut afficher la vitesse atteinte en pédalant et
e degré de résistance
l des pédales. Lʼécran changera de mode au bout de quelques secondes. Lʼécran affiche aussi
otre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le
v détecteur cardiaque de la poignée (reportez-vous à lʼétape 5 de la page 13).
L'écran gauche affichera une piste cor­respondant à 0,4 kilo­mètre (1/4 mile). A mesure que vous pra­tiquez vos exercices, les indicateurs autour de la piste apparais­sent successivement jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à apparaître succes­sivement.
Pour changer le mode dʼaffichage, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que lʼinfor­mation souhaitée apparaisse sur lʼécran supérieur ou inférieur. Après quelques secondes, le mode dʼaffichage revient automatiquement en place.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les indications MPH ou Km/H apparaîtront pendant l'affichage de votre vitesse atteinte en pédalant pour identifier l'unité de mesure sélectionnée. Pour changer dʼu­nité de mesure, appuyez d'abord sur la touche dʼAffichage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran paraisse vide, puis relâchez-la. Appuyez à répétition sur la touche Ventilateur [FAN] pour changer d'unité de mesure. Il est également possible de régler les tonalités de la console à ce moment. Appuyez sur les touches d'augmentation et de diminution de Résistance Magnétique pour choisir une intensité sonore de 1 à 5. Lorsque l'unité de mesure et l'intensité sonore désirées sont établies, appuyez à nouveau sur la touche dʼAffichage.
12
Page 13
5. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Si les plaques métalliques sur les poignées sont recouvertes dʼun film de plastique, retirez-le. De plus, assurez­vous que vos mains sont pro­pres. Pour mesur-
er votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée en appuyant les paumes contre les plaques métalliques. Évitez de
déplacer les mains ou de trop serrer les plaques.
Plaques
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
e ventilateur possède trois vitesses : rapide, lente
L et automatique. Quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue en fonction de la vitesse des pédales. Appuyez plusieurs fois sur la touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse du ventilateur ou pour lʼéteindre. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant plus de trente secondes, le ventila­teur s'arrêtera automatiquement.
Tournez la languette à oreilles située sur le côté droit du ventilateur afin dʼajuster lʼan­gle du ventilateur.
Languette
à Oreilles
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur clignotera à l'écran inférieur droit lors de chacun des battements de cœur, un ou deux tirets apparaîtront, puis votre rythme cardiaque s'affichera. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les con­tacts pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains et à ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ;
nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des détergents abrasifs ou chimiques.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et la console sʼarrête.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
13
Page 14
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la con­sole ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Voir lʼétape 1 à la page 12.
2. Sélectionnez une séance prédéfinie.
Pour sélectionner l'un des huit entraînements prédéfinis, appuyez sur l'une des huit touches à la droite ou la gauche de la console.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement prédéfi­ni, son nom et ses paramètres s'affichent à lʼécran pendant quelques secondes. Un profil des niveaux de résistance pour cette séance fera défiler la gauche de lʼécran.
Graphique
teur sʼillumine à droite, diminuez votre vitesse. Lorsque l'indicateur central sʼillumine, conservez la
itesse actuelle. IMPORTANT : le marqueur de
v
cadence ciblée est là pour vous motiver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Si le degré du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez annuler le degré de résis­tance manuellement en appuyant sur les touches d'augmentation ou de diminution de Résistance Magnétique [RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment en cours, la résistance des pédales se mettra automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une suite de tonalités se fera entendre pour signaler lʼentrée en pause dʼentraînement. Pour relancer l'entraînement, recommencez tout simple­ment à pédaler. Le programme continue jusquʼà la fin du dernier segment du programme.
3. Commencez à pédaler pour amorcer l'entraîne­ment.
Chaque programme est divisé en 20 ou 30 seg­ments dʼune minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour les segments consécutifs.
Pendant le programme, le profil du programme décrira votre progression (reportez-vous à lʼillustra­tion ci-dessus). Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si un réglage de résistance différent est programmé pour le segment suivant, le réglage de résistance apparaîtra à lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 à la page 12.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas échéant.
Voir lʼétape 5 à la page 13.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir lʼétape 6 à la page 13.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 7 à la page 13.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio (non fourni) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou CD; assurez-vous que le câble est bien branché.
Pendant lʼentraînement, le compteur de pas vous invitera à pédaler en conservant une vitesse située près de celle du réglage de la cadence cible du seg­ment en cours. Lorsquʼun indicateur sʼillumine à gauche, augmentez votre vitesse; lorsquʼun indica-
Ensuite, appuyez sur la touche de Lecture [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez le volume des enceintes à lʼaide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
14
Page 15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
COMMENT CHANGER LES PILES
Si lʼaffichage de la console devient faible, vous devez remplacer les piles ; la plupart des problèmes de con­sole sont dus à des piles faibles. Pour changer les piles, reportez-vous à lʼétape 6 à la page 8.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si lʼaffichage de la console nʼest pas correct, le cap­teur magnétique devrait être ajusté. Pour régler le capteur magnétique, vous devez enlever dʼabord le Panneau Gauche (9). À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens horaire et retirez-la. Puis, retirez les Vis de M4 x 16mm (57) et la Vis de M4 x 25mm (45). Enlevez alors délicate­ment le Panneau Gauche.
Avec le panneau latéral gauche démonté, localisez le Capteur Magnétique (43). Tournez le Pédalier (31) jusquʼà ce que lʼAimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez, mais nʼenlevez pas la Vis de M4 x 16mm (57) indiquée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de lʼaimant. Ensuite, resserrez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez jusquʼà ce que la console affiche le résultat correctement. Quand le Capteur Magnétique est correctement réglé, rattachez le panneau latéral gauche et la pédale gauche.
31
57
43
38
57
57
9
57
45
24
57
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, allez à lʼétape 5 de la page 13.
15
Page 16
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour
es personnes de plus de 35 ans ou les per-
l sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte­nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi­té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l des calories de glucide comme carburant. Votre corps
e commence à puiser dans ses réserves de graisse
n quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
16
Page 17
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
rée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
t faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
17
Page 18
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEX71808.0 R0410A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Cadre 21Cadre Arrière 31Stabilisateur Avant 41Stabilisateur Arrière 51Dossier 61Guidon 71Cadre du Siège 81Porte-bouteille
91Panneau Gauche 10 1 Panneau Droit 11 2 Embout du Stabilisateur 12 1 Siège 13 1 Montant 14 1 Bague Avant 15 1 Bague Arrière 16 1 Console 17 1 Bouton de Réglage 18 2 Roue 19 2 Embout de Roue 20 1 Coussin du Cadre 21 1 Arrêt du Cadre 22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique 23 1 Support dʼAimant en C 24 1 Pédale/Sangle Gauche 25 1 Boulon de M6 x 38mm 26 1 Pédale/Sangle Droite 27 1 Groupement de Fils Inférieur 28 1 Moteur de Résistance 29 1 Axe du Volant 30 1 Courroie 31 1 Poulie/Pédalier 32 1 Aimant en C 33 3 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
34 1 Volant 35 1 Palier de la Manivelle 36 1 Groupement de Fils Supérieur 37 2 Roulement à Bille 38 1 Aimant 39 2 Boulon Tendeur 40 1 Support de Tension 41 1 Rondelle de M8 42 1 Rondelle du Volant 43 1 Capteur Magnétique/Fil 44 2 Embout du Guidon 45 3 Vis de M4 x 25mm 46 1 Câble de Résistance 47 1 Ressort de Retour 48 4 Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm 49 4 Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm 50 3 Vis à Tête Plate de M4 x 16mm 51 4 Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm 52 2 Vis de M4 x 22mm 53 1 Bague dʼEspacement de 5mm 54 2 Boulon en Bouton de M8 x 70mm 55 8 Rondelle de M6 56 1 Boulon en Bouton de M8 x 20mm 57 16 Vis de M4 x 16mm 58 4 Rondelle de M5 59 5 Rondelle Fendue de M8 60 5 Écrou de Verrouillage de M8 61 6 Écrou de M6 62 2 Contre-écrou de M8 63 4 Écrou de Verrouillage de M10
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Outil dʼAssemblage
Remarque : les caractéristiques sont indiquées sous réserve de modifications sans préavis. Reportez-vous à la couverture arrière de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
18
Page 19
16
24
25
34
32
35
46
47
63
61
51
36
12
35
33
26
27
30
33
57
13
37
37
22
57
62
43
58
58
57
57
17
63
63
51
45
38
31
62
3
1
2
4
18
19
18
19
11
11
6
7
5
9
10
14
15
20
23
28
29
39
39
40
41
44
44
57
57
57
45
48
48
49
49
49
49
50
55
55
55
55
55
55
59
54
60
60
60
60
61
64
21
59
59
57
57
61
42
61
53
56
50
65
8
52
52
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEX71808.0 R0410A
19
Page 20
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon­cées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 295670 R0410A Imprimé au Canada © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...