En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
tantes suivantes avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
manuel ainsi que les avertissements collés sur le
vélo dʼexercice avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice
sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation
privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé
dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur,
loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo
dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis
pour protéger votre moquette ou votre sol.
Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace
autour du vélo dʼexercice pour vous permettre de
monter, descendre et lʼutiliser facilement.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice.
7. Le vélo dʼexercice ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à 115
kg (250 Livres).
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions impor-
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements
trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo
dʼexercice. Portez toujours des chaussures de
sport pour protéger vos pieds.
9. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent
rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous
vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas
votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et
commencez des exercices de retour à la normale.
12. Le vélo dʼexercice nʼa pas de roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusquʼà ce que
le volant sʼarrête.
13. Les autocollants dʼavertissement de la page 3 ont
été apposés sur le vélo d'exercice. Placez les autocollants en français par-dessus les autocollants en
anglais. Si un autocollant est absent ou illisible,
veuillez composer le numéro sans frais apparaissant sur la couverture avant de ce manuel pour
commander un autocollant de remplacement gratuit. Collez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercices. Ceci
sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de lʼappareil. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
2
AVANT DE COMMENCER
• Le mauvais usage de
cet appareil peut
causer des blessures
g
raves.
•
Lisez le manuel de
l’utilisateur et suivez
tous les avertissements
et les instructions d’uti lisation avant d’utiliser.
• Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir près de
l’appareil.
• Les pédales tournantes
peuvent causer des
blessures.
• Cet appareil n’a pas de
roue libre.
•
Réduisez la vitesse
des pédales d’une
manière controlée.
• Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder
113kg.
• Remplacez l’étiquette
s
i elle est endomma-
g
ée, illisible ou
manquante.
NE VOUS ASSEYEZ PAS SUR LE DOSSIER
OU L’APPUI-TÊTE.
L’APPAREIL POURRAIT
Avant d’utiliser le banc, ajustez toujours
le siège dans la position la plus avancée.
Le banc devrait être utilisé uniquement
avec les poids fournis.
BASCULER ET DES BLESSURES POURRAIENT
S’ENSUIVRE.
AVERTISSEMENT
ous vous félicitons d'avoir choisi le nouveau vélo
N
dʼexercice PROFORM
®
GT 95X. Le vélo est un des
exercices des plus efficaces pour augmenter la mise
en forme cardio-vasculaire, pour développer lʼendurance et pour raffermir tout le corps entier. Le GT
95X offre un éventail de fonctionnalités vous permettant de profiter dʼexercices sains dans le confort et lʼintimité de votre foyer.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
Ventilateur
Console
Dossier
uestions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à
q
la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
AVANT
Pédale/Sangle
Siège
Guidon
Haltères
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Dossier
CÔTÉ DROIT
3
Écrou de
Verrouillage en
Nylon
de M8 (47)–4
Rondelle
Fendue de
M8 (66)–4
Vis en Bouton de M6 x 38mm
(46)–4
Vis en Bouton de
M6 x 20mm (52)–4
Vis de M4 x
16mm (64)–4
Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm (43)–2
Vis en Bouton de M8 x 75mm (44)–2
Rondelle
Fendue de
M10 (48)–4
Vis de
M4 x 10mm
(54)–8
Vis en Bouton de
M10 x 25mm (50)–4
Boulon en Bouton de M8 x 38mm
(45)–4
Vis de M8 x 15mm
(42)–6
Rondelle de
M8 x 19mm
(65)–4
Rondelle de
M8 x 18mm
(41)–2
Écrou à
Calotte de
M8 (29)–2
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Lʼassemblage requiert les outils inclus ainsi quʼune clé à molette, et un tournevis
cruciforme.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le
numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à lʼavance pour faciliter lʼenvoi.
Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼai pas été déjà attachée.
4
1.
Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexercice, lisez tout dʼabord les informations à la
page 4.
Localisez le Stabilisateur Avant (9). Il est plus court
que le Stabilisateur Arrière (non indiqué). Pendant
quʼune deuxième personne soulève lʼavant du Cadre
1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec
(
deux Vis en Bouton de M8 x 75mm (44), deux
Rondelles Fendues de M8 (66), et deux Rondelles de
M8 x 19mm (65).
1
65
66
4
4
66
44
65
9
1
2. Orientez le Rail du Siège (2) comme indiqué. Fixez le
Pied (17) au dessous du Rail du Siège à lʼaide dʼune
Vis de M8 x 15mm (42).
3. Fixez le Stabilisateur Arrière (10) au Rail du Siège (2)
à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M8 x
75mm (43), de deux Rondelles de M8 x 19mm (65),
de deux Rondelles Fendues de M8 (66) et de deux
Écrous à Calotte de M8 (29).
2
Trous de Réglage
2
17
42
3
2
29
66
65
29
66
65
4. Orientez le Support du Siège (3) comme indiqué.
Faites glisser le Support du Siège sur le Rail du Siège
(2), puis serrez le Bouton du Montant du Siège (31)
dans le Support du Siège et dans un trou de réglage
du Rail du Siège. Assurez-vous que le Bouton du
Support du Siège est bien engagé dans lʼun des
trous de réglage.
10
4
31
3
2
43
Trous de
Réglage
5
5. Faites glisser lʼarrière du Cadre (1) sur le Rail du
Siège (2). Fixez le Cadre à lʼaide de quatre Vis en
Bouton de M10 x 25 mm (50) et de quatre Rondelles
endues de M10 (48).
F
5
1
6. Identifiez la Poignée Gauche (35), sur laquelle figure
un autocollant. Orientez la Poignée Gauche de telle
sorte que les trous hexagonaux soient dirigés vers le
haut. Fixez le Guidon Gauche au Support du Siège
(3) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 38
mm (45) et de deux Écrous de Verrouillage en Nylon
de M8 (47). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont à lʼintérieur des trous hexagonaux.
Répétez cette étape pour la Poignée Droite (36).
48
48
50
6
47
35
45
Trous
Hexagonaux
2
36
3
7. Fixez un Support des Haltères (33) au côté du
Support du Siège (3) à lʼaide de deux Vis de M4 x
10mm (54).
Répétez cette étape pour les trois autres Supports
des Haltères (33).
7
33
54
33
3
6
8. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse
sur lʼEssieu de Pivot (40). Puis, orientez le Support du
Dossier (13) près du Support du Siège (3) comme
indiqué.
8
13
Tirez le Bouton du Dossier (32) puis insérez le
Support du Dossier (13) dans le Support du Siège (3).
Puis, relâchez le Bouton du Dossier dans lʼun des
rous de réglage du Support du Dossier. Assurez-
t
vous que le Bouton du Dossier est bien engagé
dans lʼun des trous de réglage.
Faites glisser lʼEssieu de Pivot (40) à travers le
Support de Dossier (13) et le tube soudé du Support
du Siège (3). Puis, serrez une Vis de M8 x 15 mm
(42) et une Rondelle de M8 x 18 mm (41) dans
chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (40).
9. Fixez le Siège (14) au Support du Siège (3) à lʼaide
de quatre Vis en Bouton de M6 x 20 mm (52).
Remarque : Les Vis en Bouton peuvent être préfixées
au dessous du Siège.
42
41
40
41
42
32
3
9
3
52
52
Graisse
Trou de
Réglage
14
10. Fixez le Dossier (15) au Support du Dossier (13) à
lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 38 mm (46).
Remarque : Les Vis en Bouton peuvent être préfixées
au Dossier.
52
10
15
13
46
46
7
11. Demandez à une autre personne de tenir le Montant
(4) près de lʼavant du Cadre (1). Localisez lʼattache
du fil (voir dessin en encadré) dans le Montant.
ttachez lʼextrémité inférieure de lʼattache du fil au
A
Groupement de Fils (28). Puis, tirez vers le haut lʼextrémité supérieure de lʼattache du fil sortant du sommet du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache
du fil.
11
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de Fils
28) durant cette
(
étape
28
4
Fixez le Montant (4) au Cadre (1) à lʼaide de trois Vis
de M8 x 15mm (42). Faites attention de ne pas pin-
cer le Groupement de Fils (28).
12. La Console (6) requiert quatre piles de type « D »
(non incluses). Nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur la languette du couvercle des piles
et retirez le couvercle. Placez quatre piles dans la
Console comme illustré. Assurez-vous que les piles
sont orientées de la manière illustrée sur le couvercle des piles. Replacez ensuite le couvercle des
piles.
12
42
42
1
Attache
de Fil
28
6
13. Pendant quʼune autre personne tient la Console (6)
près du Montant (4), branchez le groupement de fils
dans le Groupement de Fils (28). Insérez lʼexcédent
de groupement de fils de la console à lʼintérieur du
Montant.
Attachez la Console (6) sur le Montant (4) à lʼaide de
quatre Vis de M4 x 16mm (64).
13
64
Piles
Couvercle des Piles
64
4
28
Groupement
de Fils de la
Console
6
8
14. Identifiez la Pédale Gauche (26), qui est marquée
d'un « L ». À l'aide d'une clé à molette, vissez ferme-ment la Pédale Gauche dans le sens antihoraire à
l'intérieur du bras gauche du Pédalier (18). Serrez la
édale Droite (non-illustrée) dans le sens des aigu-
P
illes dʼune montre sur le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux Pédales autant que
possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice
pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour
de meilleures performances, les Pédales doivent
rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (26) dans la
position souhaitée puis, enfoncez lʼextrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la pédale droite de la
même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
14
Sangle
26
18
Languette
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
OMMENT RÉGLER LE SIÈGE
C
Pour des exercices efficaces, le
iège devrait être
s
à la position correcte. Alors que
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont à la
position la plus
éloignée. Pour
régler la position
du siège, tournez
dʼabord le bouton
du support du
siège, en sens
inverse des aiguilles dʼune montre, de deux ou trois
tours, afin de le desserrer (si le bouton nʼest pas suffisamment desserré, il peut rayer le rail du siège). Puis,
tirez le bouton, faites glisser le support du siège vers
lʼavant ou vers lʼarrière dans la position souhaitée,
ensuite relâchez le bouton dans un trou de réglage du
rail du siège. Puis, tournez le bouton dans les sens
des aiguilles dʼune montre jusquʼà ce quʼil soit serré.
Assurez-vous que le bouton du support du siège
est bien engagé dans un trou de réglage.
COMMENT REGLER LES SANGLES DES PEDALES
Pour régler les
languettes des
pédales, tirez les
extrémités des
sangles hors des
languettes des
pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée
puis, enfoncez les
extrémités des
sangles sur les languettes.
Siège
Rail du
Siège
Bouton du
Montant du
Siège
Sangle de
la Pédale
Languette
OMMENT RÉGLER LE DOSSIER POUR
C
L'EXERCICE À VÉLO
Pour l'exercice à
élo, réglez le
v
dossier à la position
redressée. Pour
ajuster le dossier,
premièrement
ajustez le siège à
la position la plus
en avant (voir
COMMENT
RÉGLER LE SIÈGE
à gauche). Puis,
tirez le bouton du
dossier, déplacez le
support du dossier
dans la position
souhaitée, ensuite
relâchez le bouton
du dossier dans un
trou de réglage du rail du siège. Assurez-vous que le
bouton du dossier est bien engagé dans un trou
de réglage.
COMMENT RÉGLER LE DOSSIER POUR
L'EXERCICE À VÉLO
Pour effectuer des exercices de renforcement à l'aide
des haltères fournis, réglez le dossier à la position
inclinée ou la position l'horizontale. Pour régler le
dossier, reportez-vous à COMMENT RÉGLER LE
DOSSIER POUR L'EXERCICE À VÉLO ci-dessus.
Assurez-vous que le bouton du dossier est bien
engagé dans un trou de réglage.
AVERTISSEMENT : Ne jamais sʼasseoir sur le
dossier ; le vélo dʼexercice pourrait se renverser et
entraîner des blessures.
Dossier
Support
du
Dossier
Bouton du
Dossier
10
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance de lʼappareil elliptique peut être
réglée dʼune simple pression de touche. Alors que
vous vous entraînez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez
même mesurer votre fréquence cardiaque à lʼaide du
détecteur cardiaque de la poignée.
La console propose deux programmes avec entraîneur
modifiant automatiquement la résistance des pédales
et vous invitant à augmenter ou diminuer votre
cadence tout en vous apportant des informations utiles
pour un entraînement efficace.
La console est équipée de cinq programmes interactifs
cross training conçus pour vous aider à brûler des
calories et développer votre système cardiovasculaire
pendant vos exercices de tonicité et de renforcement
musculaire. Les programmes cross training contrôlent
automatiquement la résistance des pédales et vous
invitent à accomplir une variété dʼexercices de renforcement musculaire durant votre entraînement.
Choisissez un programme cross training pour la partie
supérieure du corps, la partie inférieure du corps ou
lʼensemble du corps sur lequel concentrer votre
entraînement. Remarque : Les exercices de renforcement musculaire requièrent lʼutilisation dʼhaltères et
dʼun ballon dʼexercice gonflable (non inclus).
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 12. Pour utiliser unprogramme avec entraîneur, reportez-vous à la page
14. Pour utiliser un programme cross training,
reportez-vous à la page 15.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film
de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser
la console.
11
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Pour allumer la console, appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche ou commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
onsole, lʼécran sʼallume.
c
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
chaque fois que vous allumez la console. Si vous
avez sélectionné un programme, sélectionnez à
nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs
fois sur la touche PROGRAM jusquʼà ce que les
mots MANUAL MODE apparaissent au haut de
lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, comme désiré.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant plusieurs fois sur les
touches dʼaugmentation et de diminution. Il y a dix
niveaux de résistance. Remarque : après avoir
appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques
secondes pour atteindre le niveau de résistance
sélectionné.
e centre de
L
lʼécran—Lorsque vous
électionnez le mode
s
manuel, le centre de
lʼécran affiche une
piste représentant un
uart de mile (400 m). Alors que vous vous
q
entraînez, les indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la
piste soit allumée. La piste disparaît alors et les
indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
Le centre de lʼécran
affichera pendant
quelques secondes le
réglage de la résistance des pédales à
chaque changement
de celui-ci.
Le côté droit de
lʼécran—Le côté droit
de lʼécran indique la
distance (en miles ou
en kilomètres) parcourue en pédalant ainsi
que votre régime de pédalage en miles ou en kilomètres à lʼheure [MPH/Km/H].
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Le côté gauche de
lʼécran—Le temps
[TIME] coulé sʼafficheront au côté
gauche de lʼécran.
Remarque : lorsquʼun
programme est sélectionné, lʼécran affiche le
temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
Lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée, le coin gauche de lʼécran indique également votre fréquence cardiaque [PULSE] (voir
étape 5 à la page 13).
Lorsquʼun programme est sélectionné, le côté
gauche de lʼécran indique également la quantité
approximative de calories [CALS.] que vous avez
brûlées.
Le haut de lʼécran—
Lorsque vous sélectionnez le mode
manuel, le haut de
lʼécran indique également la quantité
approximative de calories [CALS.] que vous avez
brûlées.
Remarque : la console peut afficher la
vitesse et la distance
en miles ou en kilomètres. Les lettres
MPH ou Km/H apparaissent sur lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure
sélectionnée. Pour changer lʼunité de mesure,
appuyez tout dʼabord sur la touche Programme
pendant plusieurs secondes. Un « E » (pour le
système English [anglais]) ou un « M » (pour le
système métrique) apparaîtra sur lʼécran. Appuyez
sur la touche dʼAugmentation pour changer lʼunité
de mesure. Quand lʼunité de mesure désirée est
sélectionnée, appuyez à nouveau sur la touche
Programme. Remarque : quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau lʼunité de mesure désirée.
12
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME CROSS
TRAINING
. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte
1
quelle touche ou commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
onsole, lʼécran sʼallume.
c
2. Sélectionnez un programme cross training.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Programme
[Program] jusquʼà ce que le nom du programme
cross training souhaité apparaisse à lʼécran.
Lorsque vous sélectionnez un programme cross
training, le temps du programme sʼaffiche à lʼécran
et un profil des niveaux de la résistance pour le
programme défile à travers le centre de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45
segments dʼune minute. La plupart des segments
comportent un degré de résistance et un réglage
de cadence d'objectif programmés. (La même
résistance et/ou cadence peut être programmée
pour deux segments consécutifs ou plus.) Au
cours des autres segments, la console vous invite
à accomplir des exercices de renforcement musculaire.
Lʼécran des programmes cross training fonctionne
de la même façon que lʼécran des programmes
avec entraîneur (voir étape 3 à la page 14).
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une cadence proche de la cadence dʼobjectif programmée pour le segment en cours.
orsque les mots PEDAL FASTER (Pédaler Plus
L
Vite) sʼaffichent à lʼécran, augmentez votre
cadence. Lorsque les mots PEDAL SLOWER
(Pédaler Moins Vite) sʼaffichent à lʼécran, diminuez
votre cadence. Lorsque les mots PEDALING INRANGE (Pédaler dans les Limités) sʼaffichent à
lʼécran, maintenez votre cadence en course.
Important : les cadences programmées sont
uniquement des outils pour vous motiver. Vous
pouvez maintenir une cadence plus lente que
la cadence dʼobjectif programmée. Assurezvous de vous entraîner à une cadence qui
vous est confortable.
Pour arrêter le programme à nʼimporte quel
moment, arrêtez de pédaler. Le temps se met à
clignoter sur lʼécran. Pour relancer le programme,
recommencez à pédaler.
15
4. Accomplissez le premier exercice de renforcement musculaire lorsque vous y êtes invité.
Lorsque le premier segment des exercices de renforcement musculaire démarre, le nom du premier
exercice de renforcement musculaire sʼaffiche à
lʼécran pendant quelques secondes. La durée marque une pause et clignote à lʼécran. Lʼécran affiche
nsuite le nombre requis de répétitions pour le pre-
e
mier exercice de renforcement musculaire.
Descendez du vélo
et préparez-vous à
commencer le premier exercice de renforcement musculaire. Toutes les
quelques secondes,
la console émet un signal sonore, à ce signal,
accomplissez une répétition de lʻexercice. Effectuer
les exercices avec des mouvements lents et
réguliers ; nʼeffectuez pas plus dʼune répétition à
chaque signal sonore. Lʼécran compte également
les répétitions à mesure que vous les accomplissez.
Remarque : Reportez-vous à la fiche dʼexercices
jointe afin de connaître la bonne position pour
chaque exercice. Lorsque vous accomplissez des
mouvements vers lʼavant, alternez les jambes à
chaque répétition. Lorsque vous faites des haltères,
faites la moitié des répétitions avec votre bras droit
et lʼautre moitié avec le bras gauche. Les exercices
de renforcement musculaire requièrent lʼutilisation
dʼhaltères et dʼun ballon dʼexercice gonflable (non
inclus).
5. Continuez le programme cross training.
orsque vous avez accompli le nombre requis de
L
répétitions, les mots START PEDALING
(Commencer à Pédaler) sʼaffiche à lʼécran. Pour
continuer le programme de cross training, montez
sur le vélo d'exercice et commencez à pédaler. Les
pédales adopteront automatiquement le degré de
ésistance du segment suivant.
r
Le programme continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Puis, les mots PROGRAM DONE
(Programme Terminé) sʼaffichent à lʼécran principal.
6. Suivez votre progression sur lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 12.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 13.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 13.
9. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 13.
16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
i les contacts en
S
métal sur le
étecteur cardiaque
d
sont recouverts dʼun
film en plastique,
retirez le film. Pour
esurer votre rythme
m
cardiaque, tenez le
capteur cardiaque du
guidon, les paumes de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains ou de trop serrer les
contacts.
Lorsque votre pouls a
été détecté, le symbole en forme de
cœur clignote dans le
côté gauche de lʼécran
à chaque pulsation de
votre cœur, un ou deux tirets apparaissent suivis
de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir les capteurs cardiaques du guidon, lʼécran affiche votre
rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont pas la position
décrite ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou
de trop serrer les contacts. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques
à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼal-
cool, ou des produits abrasifs ou chimiques.
Contacts Métalliques
our lancer le ventila-
P
teur à forte vitesse,
ppuyez sur la touche
a
ventilateur [FAN]. Pour
lancer le ventilateur à
faible vitesse, appuyez
ur la touche une
s
deuxième fois. Pour
éteindre le ventilateur,
appuyez à nouveau sur la touche une troisième
fois. Remarque : si les pédales restent immobiles
pendant plusieurs minutes, le ventilateur sʼéteindra
automatiquement.
Tournez la languette à oreilles située sur le côté
droit du ventilateur afin dʼajuster lʼangle du ventilateur.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la console sʼarrête.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
cinq minutes et les touches ne sont pas appuyés,
la console sʼéteint et les affichages se remettent à
zéro.
Languette à Oreilles
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC
ENTRAÎNEUR
1. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte
quelle touche ou commencez à pédaler.
réglage du deuxième segment. Remarque : Si tous
les indicateurs de la colonne Current Segment sont
lluminés, les réglages de la résistance peuvent se
i
déplacer vers le bas de sorte que seuls les indicateurs les plus élevés apparaissent.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
console, lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un programme avec entraîneur.
Appuyez sur la touche du Programme jusquʼà ce
que les mots ENTRAÎNEUR 1, ENTRAÎNEUR 2,
ENTRAÎNEUR 3 ou ENTRAÎNEUR 4 apparaissent
sur lʼécran. Lorsque vous sélectionnez un programme avec entraîneur, le temps du programme
sʼaffiche à lʼécran et un profil des niveaux de la
résistance pour le programme défile à travers le
centre de lʼécran.
3.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Les programmes sont divisés en 30 segments
dʼune minute chacun. Un niveau de résistance et
une vittesse dʼobjectif sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou cadence peut être programmée pour deux
segments consécutifs ou plus.
Le niveau de résistance
pour le premier segment sʼaffiche dans la
colonne du Segment en
Cours qui clignote sur
le graphique. Les
niveaux de résistance pour les segments suivants
sont affichés dans les colonnes à droite. Lʼobjectif
de vitesse apparaît en haut de lʼécran.
Quand il ne reste
plus que trois secondes avant la fin du premier
segment, la colonne du Segment en Cours et la
colonne à droite se mettent à clignoter et une série
de tonalités retentit. Si la résistance et/ou lʼobjectif
de vitesse est sur le point de changer, le niveau de
résistance et/ou lʼobjectif de vitesse apparaît sur
lʼécran pour vous prévenir.
À la fin du premier segment, tous les réglages des
résistances se déplacent dʼune colonne vers la
gauche. Le degré de résistance du deuxième seg-
ment s'affichera ensuite dans la colonne Current
Segment (segment en cours), et la résistance des
pédales changera automatiquement suivant le
Segment en Cours
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une cadence proche de la cadence dʼob-
ectif programmée pour le segment en cours.
j
Lorsque les mots PEDAL FASTER (PEDALER
PLUS VITE) sʼaffichent à lʼécran, augmentez votre
cadence. Lorsque les mots PEDAL SLOWER
apparaissent à l'écran, diminuez votre cadence.
Lorsque les mots PEDALING IN RANGE (PEDALER DANS LES LIMITES) sʼaffichent à lʼécran,
maintenez votre cadence.
Important : les cadences programmées sont
uniquement des outils pour vous motiver. Vous
pouvez maintenir une cadence plus lente que la
cadence programmée. Assurez-vous de vous
entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Vous pouvez annuler manuellement le degré de
résistance en appuyant sur la touche d'augmentation ou la touche de diminution. Pour tout petit
nombre de pressions de touche, un indicateur supplémentaire apparaît ou disparaît dans la colonne
Current Segment. Important : à la fin du segment
en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
Pour arrêter le programme à nʼimporte quel
moment, arrêtez de pédaler. Le temps se met à
clignoter sur lʼécran. Pour relancer le programme,
recommencez à pédaler. A la fin du dernier segment du programme, les mots PROGRAM DONE
(Programme Terminé) sʼaffiche à lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 12.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 13.
6. Mettez le ventilateur en marche, au besoin.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 13.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 13.
14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du
vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez les pièces
usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter dʼendommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
COMMENT CHANGER LES PILES
Si lʼaffichage de la console devient faible, vous devez
remplacer les piles devraient ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour
changer les piles, reportez-vous à lʼétape 12 à la
page 8.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le
capteur magnétique, vous devez enlever dʼabord le
capot latéral gauche. À lʼaide dʼune clé à molette,
tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles
dʼune montre et retirez-la. Enlevez ensuite les vis du
capot latéral gauche. Remarque : Le capot latéral
gauche est fixé par des vis de taille différentes.
Veillez à noter lʼemplacement de chaque vis. Puis,
enlevez délicatement le capot latéral gauche.
Avec le panneau latéral gauche démonté, localisez le
Capteur Magnétique (24). Tournez le Pédalier (18)
jusquʼà ce que lʼAimant (19) soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Puis, desserrez, mais nʼenlevez
pas, la Vis du Capteur Magnétique (49) indiquée.
Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près
u plus loin de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis.
o
Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants.
Répétez cette opération jusquʼà ce que les données
sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement réglé, rattachez le capot
latéral gauche et la pédale gauche.
Vue de lʼavant
24
18
49
19
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, allez à lʼétape 5 à la page 13.
17
CONSEILS POUR L'EXERCICE À VÉLO
faible pendant une longue période de temps. Durant
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme dʼexercice ou tout
autre programme, consultez votre médecin.
eci est particulièrement important pour les
C
personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
rûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
b
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes).
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
18
CONSEILS POUR L'EXERCICE DE RENFORCEMENT
ous guideront au long d'une série d'exercices de ren-
v
ATTENTION : C
médecin avant dʼentreprendre un programme
dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
CONSEILS POUR L'EXERCICE DE
RENFORCEMENT
Le vélo d'exercice et les haltères fournis peuvent
servir à une gamme d'exercices de renforcement destinés à raffermir, tonifier et renforcer le corps. Veuillez
lire ces conseils avant d'effectuer des exercices de
renforcement.
On recommande que votre programme d'exercices de
renforcement comporte trois entraînements de renforcement chaque semaine. Utilisez les programmes
interactifs de cross training du vélo d'exercice pour
combiner les exercices de renforcement avec les exercices à vélo. On pourra choisir d'alterner les exercices
de renforcement et ceux du vélo d'un jour à l'autre.
Par exemple, effectuer des exercices de renforcement
les mardis, jeudis et samedis, et prévoir des exercices
à vélo les lundis, mercredis et vendredis. Assurezvous de profiter d'une journée complète de repos
chaque semaine pour permettre à votre corps de
récupérer. ATTENTION : Il est très important
d'éviter le surmenage pendant les premiers mois
de votre programme d'exercices et de progresser à
votre propre rythme.
Commencez chaque entraînement par cinq à dix minutes dʼétirements et des exercices dʼéchauffement
légers. Un bon échauffement augmente la température
corporelle, la fréquence cardiaque et la circulation
pour vous préparer à lʼexercice.
Après l'échauffement, effectuez une série d'exercices
de renforcement. Les programmes de cross training
onsultez votre
forcement. Consultez des ouvrages reconnus pour
onnaître d'autres exercices de renforcement. Lorsque
c
vous suivez un programme de cross training, un nombre précis de répétitions à effectuer vous sera proposé. Lorsque vous ne suivez pas un programme de
cross training, commencez par effectuer douze répétitions pour chacun des exercices. (Une « répétition »
réfère à un cycle complet d'un exercice donné, tel
qu'un développé des épaules.) À mesure que votre
condition physique s'améliore, effectuez deux ou trois
séries de répétitions de chaque exercice. Prévoyez
toujours une période de repos d'une minute entre
chaque série. Lorsqu'il vous est possible d'effectuer
trois séries de douze répétitions sans peine, vous pouvez recourir à des haltères plus lourds.
Terminez chaque entraînement en effectuant des étirements pendant cinq à dix minutes pour le retour à la
normale. Cette mesure accroîtra votre souplesse et
réduira la douleur musculaire.
POSITION DES EXERCICES
Une bonne position d'exercice assure les meilleurs
résultats. Conserver une bonne position signifie
effectuer l'amplitude du mouvement au complet de
chaque exercice et ne recourir qu'aux parties appropriées du corps. Assurez-vous d'effectuer chaque
exercice de renforcement par mouvements
homogènes et constants. Expirez lors de l'effort, puis
inspirez lors du retour à la position de départ; ne
retenez jamais votre souffle.
CONSERVER LA MOTIVATION
Écouter de la musique ou regarder la télé pendant que
l'on s'exerce peut aider à motiver. Notez l'historique de
vos entraînements sur un calendrier et enregistrez-y
vos données physiques clés à la fin de chaque mois.
N'oubliez pas que les résultats durables reposent
avant tout sur la régularité dʼun programme dʼexercices intégré à votre quotidien.
19
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous
ous étirez—ne faites pas de rebonds.
v
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant
au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se
détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi
loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis
détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière
des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de
la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils
autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones
ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5
20
REMARQUES
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEX3096.0R0209A
NºQtéDescriptionNº.QtéDescription
11Cadre
21Rail du Siège
31Support du Siège
41Montant
51Embout du Montant
61Console
71Panneau Latéral Gauche
81Panneau Latéral Droit
91Stabilisateur Avant
101Stabilisateur Arrière
114Vis de M5 x 12mm
121Boulon de M8 x 20mm
131Support du Dossier
141Siège
151Dossier
164Embout du Stabilisateur
171Pied
181Poulie/Pédalier
191Aimant
201Palier de la Manivelle
211Courroie de Traction
221Mécanisme Tourbillonnaire
231Moteur de Résistance
241Capteur Magnétique/Fil
251Pince
261Pédale Gauche/Sangle
271Pédale Droite/Sangle
281Groupement de Fils
292Écrou à Calotte de M8
301Embout du Support du Siège
311Bouton du Montant du Siège
321Bouton du Dossier
334Support des Haltères
342Haltères
351Poignée Gauche
361Poignée Droite
372Poignée en Mousse
382Embout du Guidon
392Bague du Support Plat du Siège
401Essieu de Pivot
412Rondelle de M8 x 18mm
426Vis de M8 x 15mm
432Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm
442Vis en Bouton de M8 x 75mm
454Boulon en Bouton de M8 x 38mm
464Vis en Bouton de M6 x 38mm
474Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
484Rondelle Fendue de M10
491Vis du Capteur Magnétique
504Vis en Bouton de M10 x 25mm
512Écrou de 3/8" x 4mm
524Vis en Bouton de M6 x 20mm
538Vis de M5 x 7mm
548Vis de M4 x 10mm
551Tendeur
561Ressort du Tendeur
571Câble Tourbillonnaire
582Boulon à Oeillet
592Support en « U »
602Écrou de M6
612Écrou de 3/8" x 7mm
621Rondelle du Tendeur
631Écrou de Blocage de M8
644Vis de M4 x 16mm
654Rondelle de M8 x 19mm
664Rondelle Fendue de M8
678Vis de M5 x 15mm
682Vis de M4 x 25mm
*2Clé Hexagonale
*1Outils pour lʼAssemblage
*1Graisse
*1Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
21
28
45
47
54
33
54
33
32
30
31
53
39
53
39
1
50
47
45
54
54
33
33
53
53
35
37
38
37
38
46
41
42
46
1
3
15
40
41
42
14
52
52
2
7
18
19
20
6
42
42
4
64
5
64
44
16
16
9
25
24
49
20
26
7
67
67
2
8
68
67
67
16
10
29
16
29
43
34
3
36
23
22
11
55
56
57
58
59
61
61
59
58
60
60
51
51
62
63
12
66
65
66
65
68
65
66
66
65
48
42
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEX3096.0R0209A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles
sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par
ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le
transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations
non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise
aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des
dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de
profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre
dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8