ProForm PFEX30960 User Manual

Nº. du Modèle PFEX3096.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS POUR L'EXERCICE À VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS POUR L'EXERCICE DE RENFORCEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
tantes suivantes avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo dʼexercice avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼas­surer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice sont correctement informés de toutes les précau­tions.
3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la loca­tion.
4. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour du vélo dʼexercice pour vous permettre de monter, descendre et lʼutiliser facilement.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani­maux domestiques éloignés du vélo dʼexercice.
7. Le vélo dʼexercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 Livres).
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions impor-
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médi­cal. De nombreux facteurs, tels que les mouve­ments de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détec­teur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼex­ercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale.
12. Le vélo dʼexercice nʼa pas de roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusquʼà ce que le volant sʼarrête.
13. Les autocollants dʼavertissement de la page 3 ont été apposés sur le vélo d'exercice. Placez les auto­collants en français par-dessus les autocollants en anglais. Si un autocollant est absent ou illisible, veuillez composer le numéro sans frais apparais­sant sur la couverture avant de ce manuel pour commander un autocollant de remplacement gra­tuit. Collez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercices. Ceci
sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de lʼappareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
2
AVANT DE COMMENCER
• Le mauvais usage de cet appareil peut
causer des blessures
g
raves.
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez tous les avertissements
et les instructions d’uti­ lisation avant d’utiliser.
• Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir près de l’appareil.
• Les pédales tournantes
peuvent causer des
blessures.
• Cet appareil n’a pas de
roue libre.
Réduisez la vitesse des pédales d’une manière controlée.
• Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder 113kg.
• Remplacez l’étiquette s
i elle est endomma-
g
ée, illisible ou
manquante.
NE VOUS ASSEYEZ PAS SUR LE DOSSIER OU L’APPUI-TÊTE.
L’APPAREIL POURRAIT
Avant d’utiliser le banc, ajustez toujours le siège dans la position la plus avancée. Le banc devrait être utilisé uniquement avec les poids fournis.
BASCULER ET DES BLESSURES POURRAIENT S’ENSUIVRE.
AVERTISSEMENT
ous vous félicitons d'avoir choisi le nouveau vélo
N dʼexercice PROFORM
®
GT 95X. Le vélo est un des exercices des plus efficaces pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer lʼen­durance et pour raffermir tout le corps entier. Le GT 95X offre un éventail de fonctionnalités vous permet­tant de profiter dʼexercices sains dans le confort et lʼin­timité de votre foyer.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
Ventilateur
Console
Dossier
uestions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à
q la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
AVANT
Pédale/Sangle
Siège
Guidon
Haltères
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Dossier
CÔTÉ DROIT
3
Écrou de
Verrouillage en
Nylon
de M8 (47)–4
Rondelle
Fendue de
M8 (66)–4
Vis en Bouton de M6 x 38mm
(46)–4
Vis en Bouton de
M6 x 20mm (52)–4
Vis de M4 x
16mm (64)–4
Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm (43)–2
Vis en Bouton de M8 x 75mm (44)–2
Rondelle
Fendue de
M10 (48)–4
Vis de
M4 x 10mm
(54)–8
Vis en Bouton de
M10 x 25mm (50)–4
Boulon en Bouton de M8 x 38mm
(45)–4
Vis de M8 x 15mm
(42)–6
Rondelle de M8 x 19mm
(65)–4
Rondelle de M8 x 18mm
(41)–2
Écrou à Calotte de M8 (29)–2
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Lʼassemblage requiert les outils inclus ainsi quʼune clé à molette , et un tournevis cruciforme .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour lʼassem­blage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à lʼavance pour faciliter lʼenvoi.
Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼai pas été déjà attachée.
4
1.
Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexerci­ce, lisez tout dʼabord les informations à la page 4.
Localisez le Stabilisateur Avant (9). Il est plus court que le Stabilisateur Arrière (non indiqué). Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼavant du Cadre
1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec
( deux Vis en Bouton de M8 x 75mm (44), deux Rondelles Fendues de M8 (66), et deux Rondelles de M8 x 19mm (65).
1
65
66
4
4
66
44
65
9
1
2. Orientez le Rail du Siège (2) comme indiqué. Fixez le Pied (17) au dessous du Rail du Siège à lʼaide dʼune Vis de M8 x 15mm (42).
3. Fixez le Stabilisateur Arrière (10) au Rail du Siège (2) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M8 x 75mm (43), de deux Rondelles de M8 x 19mm (65), de deux Rondelles Fendues de M8 (66) et de deux Écrous à Calotte de M8 (29).
2
Trous de Réglage
2
17
42
3
2
29
66
65
29
66
65
4. Orientez le Support du Siège (3) comme indiqué. Faites glisser le Support du Siège sur le Rail du Siège (2), puis serrez le Bouton du Montant du Siège (31) dans le Support du Siège et dans un trou de réglage du Rail du Siège. Assurez-vous que le Bouton du
Support du Siège est bien engagé dans lʼun des trous de réglage.
10
4
31
3
2
43
Trous de
Réglage
5
5. Faites glisser lʼarrière du Cadre (1) sur le Rail du Siège (2). Fixez le Cadre à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M10 x 25 mm (50) et de quatre Rondelles
endues de M10 (48).
F
5
1
6. Identifiez la Poignée Gauche (35), sur laquelle figure un autocollant. Orientez la Poignée Gauche de telle sorte que les trous hexagonaux soient dirigés vers le haut. Fixez le Guidon Gauche au Support du Siège (3) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 38 mm (45) et de deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (47). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont à lʼintérieur des trous hexago­naux.
Répétez cette étape pour la Poignée Droite (36).
48
48
50
6
47
35
45
Trous
Hexagonaux
2
36
3
7. Fixez un Support des Haltères (33) au côté du Support du Siège (3) à lʼaide de deux Vis de M4 x 10mm (54).
Répétez cette étape pour les trois autres Supports des Haltères (33).
7
33
54
33
3
6
8. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur lʼEssieu de Pivot (40). Puis, orientez le Support du Dossier (13) près du Support du Siège (3) comme indiqué.
8
13
Tirez le Bouton du Dossier (32) puis insérez le Support du Dossier (13) dans le Support du Siège (3). Puis, relâchez le Bouton du Dossier dans lʼun des
rous de réglage du Support du Dossier. Assurez-
t
vous que le Bouton du Dossier est bien engagé dans lʼun des trous de réglage.
Faites glisser lʼEssieu de Pivot (40) à travers le Support de Dossier (13) et le tube soudé du Support du Siège (3). Puis, serrez une Vis de M8 x 15 mm (42) et une Rondelle de M8 x 18 mm (41) dans chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (40).
9. Fixez le Siège (14) au Support du Siège (3) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 20 mm (52). Remarque : Les Vis en Bouton peuvent être préfixées au dessous du Siège.
42
41
40
41
42
32
3
9
3
52
52
Graisse
Trou de
Réglage
14
10. Fixez le Dossier (15) au Support du Dossier (13) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 38 mm (46). Remarque : Les Vis en Bouton peuvent être préfixées au Dossier.
52
10
15
13
46
46
7
11. Demandez à une autre personne de tenir le Montant (4) près de lʼavant du Cadre (1). Localisez lʼattache du fil (voir dessin en encadré) dans le Montant.
ttachez lʼextrémité inférieure de lʼattache du fil au
A Groupement de Fils (28). Puis, tirez vers le haut lʼex­trémité supérieure de lʼattache du fil sortant du som­met du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache du fil.
11
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de Fils
28) durant cette
(
étape
28
4
Fixez le Montant (4) au Cadre (1) à lʼaide de trois Vis de M8 x 15mm (42). Faites attention de ne pas pin-
cer le Groupement de Fils (28).
12. La Console (6) requiert quatre piles de type « D » (non incluses). Nous recommandons les piles alca­lines. Appuyez sur la languette du couvercle des piles et retirez le couvercle. Placez quatre piles dans la Console comme illustré. Assurez-vous que les piles
sont orientées de la manière illustrée sur le cou­vercle des piles. Replacez ensuite le couvercle des
piles.
12
42
42
1
Attache
de Fil
28
6
13. Pendant quʼune autre personne tient la Console (6) près du Montant (4), branchez le groupement de fils dans le Groupement de Fils (28). Insérez lʼexcédent de groupement de fils de la console à lʼintérieur du Montant.
Attachez la Console (6) sur le Montant (4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (64).
13
64
Piles
Couvercle des Piles
64
4
28
Groupement de Fils de la
Console
6
8
14. Identifiez la Pédale Gauche (26), qui est marquée d'un « L ». À l'aide d'une clé à molette, vissez ferme- ment la Pédale Gauche dans le sens antihoraire à l'intérieur du bras gauche du Pédalier (18). Serrez la
édale Droite (non-illustrée) dans le sens des aigu-
P illes dʼune montre sur le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (26) dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼextrémité de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la pédale droite de la même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
14
Sangle
26
18
Languette
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
OMMENT RÉGLER LE SIÈGE
C
Pour des exerci­ces efficaces, le
iège devrait être
s à la position cor­recte. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont à la position la plus éloignée. Pour régler la position du siège, tournez dʼabord le bouton du support du siège, en sens inverse des aiguilles dʼune montre, de deux ou trois tours, afin de le desserrer (si le bouton nʼest pas suff­isamment desserré, il peut rayer le rail du siège). Puis, tirez le bouton, faites glisser le support du siège vers lʼavant ou vers lʼarrière dans la position souhaitée, ensuite relâchez le bouton dans un trou de réglage du rail du siège. Puis, tournez le bouton dans les sens des aiguilles dʼune montre jusquʼà ce quʼil soit serré.
Assurez-vous que le bouton du support du siège est bien engagé dans un trou de réglage.
COMMENT REGLER LES SANGLES DES PEDALES
Pour régler les languettes des pédales, tirez les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position désirée puis, enfoncez les extrémités des sangles sur les languettes.
Siège
Rail du
Siège
Bouton du
Montant du
Siège
Sangle de
la Pédale
Languette
OMMENT RÉGLER LE DOSSIER POUR
C L'EXERCICE À VÉLO
Pour l'exercice à
élo, réglez le
v dossier à la position redressée. Pour ajuster le dossier,
premièrement ajustez le siège à la position la plus en avant (voir
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE à gauche). Puis, tirez le bouton du dossier, déplacez le support du dossier dans la position souhaitée, ensuite relâchez le bouton du dossier dans un trou de réglage du rail du siège. Assurez-vous que le
bouton du dossier est bien engagé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE DOSSIER POUR L'EXERCICE À VÉLO
Pour effectuer des exercices de renforcement à l'aide des haltères fournis, réglez le dossier à la position inclinée ou la position l'horizontale. Pour régler le dossier, reportez-vous à COMMENT RÉGLER LE DOSSIER POUR L'EXERCICE À VÉLO ci-dessus.
Assurez-vous que le bouton du dossier est bien engagé dans un trou de réglage.
AVERTISSEMENT : Ne jamais sʼasseoir sur le dossier ; le vélo dʼexercice pourrait se renverser et entraîner des blessures.
Dossier
Support
du
Dossier
Bouton du
Dossier
10
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélection­né, la résistance de lʼappareil elliptique peut être réglée dʼune simple pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournit des don­nées continues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de la poignée.
La console propose deux programmes avec entraîneur modifiant automatiquement la résistance des pédales et vous invitant à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous apportant des informations utiles pour un entraînement efficace.
La console est équipée de cinq programmes interactifs cross training conçus pour vous aider à brûler des
calories et développer votre système cardiovasculaire pendant vos exercices de tonicité et de renforcement musculaire. Les programmes cross training contrôlent automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à accomplir une variété dʼexercices de ren­forcement musculaire durant votre entraînement. Choisissez un programme cross training pour la partie supérieure du corps, la partie inférieure du corps ou lʼensemble du corps sur lequel concentrer votre entraînement. Remarque : Les exercices de renforce­ment musculaire requièrent lʼutilisation dʼhaltères et dʼun ballon dʼexercice gonflable (non inclus).
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un programme avec entraîneur, reportez-vous à la page
14. Pour utiliser un programme cross training, reportez-vous à la page 15.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
11
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Pour allumer la console, appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche ou commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
onsole, lʼécran sʼallume.
c
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que vous allumez la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez à nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusquʼà ce que les mots MANUAL MODE apparaissent au haut de lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, comme désiré.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant plusieurs fois sur les touches dʼaugmentation et de diminution. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
e centre de
L lʼécran—Lorsque vous
électionnez le mode
s manuel, le centre de lʼécran affiche une piste représentant un
uart de mile (400 m). Alors que vous vous
q entraînez, les indicateurs apparaissent succes­sivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
Le centre de lʼécran affichera pendant quelques secondes le réglage de la résis­tance des pédales à chaque changement de celui-ci.
Le côté droit de lʼécran—Le côté droit
de lʼécran indique la distance (en miles ou en kilomètres) parcou­rue en pédalant ainsi que votre régime de pédalage en miles ou en kilo­mètres à lʼheure [MPH/Km/H].
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Le côté gauche de lʼécran—Le temps
[TIME] coulé sʼaf­ficheront au côté gauche de lʼécran. Remarque : lorsquʼun programme est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, le coin gauche de lʼécran indique égale­ment votre fréquence cardiaque [PULSE] (voir étape 5 à la page 13).
Lorsquʼun programme est sélectionné, le côté gauche de lʼécran indique également la quantité approximative de calories [CALS.] que vous avez brûlées.
Le haut de lʼécran— Lorsque vous sélec­tionnez le mode manuel, le haut de lʼécran indique égale­ment la quantité approximative de calories [CALS.] que vous avez brûlées.
Remarque : la con­sole peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilo­mètres. Les lettres
MPH ou Km/H appa­raissent sur lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez tout dʼabord sur la touche Programme pendant plusieurs secondes. Un « E » (pour le système English [anglais]) ou un « M » (pour le système métrique) apparaîtra sur lʼécran. Appuyez sur la touche dʼAugmentation pour changer lʼunité de mesure. Quand lʼunité de mesure désirée est sélectionnée, appuyez à nouveau sur la touche Programme. Remarque : quand les piles sont rem­placées, il sera peut-être nécessaire de sélection­ner à nouveau lʼunité de mesure désirée.
12
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME CROSS TRAINING
. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte
1
quelle touche ou commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
onsole, lʼécran sʼallume.
c
2. Sélectionnez un programme cross training.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Programme [Program] jusquʼà ce que le nom du programme cross training souhaité apparaisse à lʼécran. Lorsque vous sélectionnez un programme cross training, le temps du programme sʼaffiche à lʼécran et un profil des niveaux de la résistance pour le programme défile à travers le centre de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45 segments dʼune minute. La plupart des segments comportent un degré de résistance et un réglage de cadence d'objectif programmés. (La même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.) Au cours des autres segments, la console vous invite à accomplir des exercices de renforcement mus­culaire.
Lʼécran des programmes cross training fonctionne de la même façon que lʼécran des programmes avec entraîneur (voir étape 3 à la page 14).
Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir une cadence proche de la cadence dʼob­jectif programmée pour le segment en cours.
orsque les mots PEDAL FASTER (Pédaler Plus
L Vite) sʼaffichent à lʼécran, augmentez votre cadence. Lorsque les mots PEDAL SLOWER (Pédaler Moins Vite) sʼaffichent à lʼécran, diminuez votre cadence. Lorsque les mots PEDALING IN RANGE (Pédaler dans les Limités) sʼaffichent à lʼécran, maintenez votre cadence en course.
Important : les cadences programmées sont uniquement des outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence dʼobjectif programmée. Assurez­vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Pour arrêter le programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler.
15
4. Accomplissez le premier exercice de renforce­ment musculaire lorsque vous y êtes invité.
Lorsque le premier segment des exercices de ren­forcement musculaire démarre, le nom du premier exercice de renforcement musculaire sʼaffiche à lʼécran pendant quelques secondes. La durée mar­que une pause et clignote à lʼécran. Lʼécran affiche
nsuite le nombre requis de répétitions pour le pre-
e mier exercice de renforcement musculaire.
Descendez du vélo et préparez-vous à commencer le pre­mier exercice de ren­forcement muscu­laire. Toutes les quelques secondes, la console émet un signal sonore, à ce signal, accomplissez une répétition de lʻexercice. Effectuer les exercices avec des mouvements lents et réguliers ; nʼeffectuez pas plus dʼune répétition à chaque signal sonore. Lʼécran compte également les répétitions à mesure que vous les accomplis­sez.
Remarque : Reportez-vous à la fiche dʼexercices jointe afin de connaître la bonne position pour chaque exercice. Lorsque vous accomplissez des mouvements vers lʼavant, alternez les jambes à chaque répétition. Lorsque vous faites des haltères, faites la moitié des répétitions avec votre bras droit et lʼautre moitié avec le bras gauche. Les exercices de renforcement musculaire requièrent lʼutilisation dʼhaltères et dʼun ballon dʼexercice gonflable (non inclus).
5. Continuez le programme cross training.
orsque vous avez accompli le nombre requis de
L répétitions, les mots START PEDALING (Commencer à Pédaler) sʼaffiche à lʼécran. Pour continuer le programme de cross training, montez sur le vélo d'exercice et commencez à pédaler. Les pédales adopteront automatiquement le degré de
ésistance du segment suivant.
r
Le programme continue ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Puis, les mots PROGRAM DONE (Programme Terminé) sʼaffichent à lʼécran principal.
6. Suivez votre progression sur lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 12.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 13.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 13.
9. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 13.
16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
i les contacts en
S métal sur le
étecteur cardiaque
d sont recouverts dʼun film en plastique, retirez le film. Pour
esurer votre rythme
m cardiaque, tenez le capteur cardiaque du guidon, les paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains ou de trop serrer les contacts.
Lorsque votre pouls a été détecté, le sym­bole en forme de cœur clignote dans le côté gauche de lʼécran à chaque pulsation de votre cœur, un ou deux tirets apparaissent suivis de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secon­des. Remarque : si vous continuez à tenir les cap­teurs cardiaques du guidon, lʼécran affiche votre rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont pas la position décrite ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les contacts. Pour un fonction­nement optimal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼal-
cool, ou des produits abrasifs ou chimiques.
Contacts Métalliques
our lancer le ventila-
P teur à forte vitesse,
ppuyez sur la touche
a ventilateur [FAN]. Pour lancer le ventilateur à faible vitesse, appuyez
ur la touche une
s deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez à nouveau sur la touche une troisième fois. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, le ventilateur sʼéteindra automatiquement.
Tournez la languette à oreilles située sur le côté droit du ventilateur afin dʼajuster lʼangle du ventila­teur.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole sʼarrête.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant cinq minutes et les touches ne sont pas appuyés, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
Languette à Oreilles
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC ENTRAÎNEUR
1. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler.
réglage du deuxième segment. Remarque : Si tous les indicateurs de la colonne Current Segment sont
lluminés, les réglages de la résistance peuvent se
i déplacer vers le bas de sorte que seuls les indica­teurs les plus élevés apparaissent.
Quelques secondes après avoir mis en marche la console, lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un programme avec entraîneur.
Appuyez sur la touche du Programme jusquʼà ce que les mots ENTRAÎNEUR 1, ENTRAÎNEUR 2, ENTRAÎNEUR 3 ou ENTRAÎNEUR 4 apparaissent sur lʼécran. Lorsque vous sélectionnez un pro­gramme avec entraîneur, le temps du programme sʼaffiche à lʼécran et un profil des niveaux de la résistance pour le programme défile à travers le centre de lʼécran.
3.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Les programmes sont divisés en 30 segments dʼune minute chacun. Un niveau de résistance et une vittesse dʼobjectif sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
Le niveau de résistance pour le premier seg­ment sʼaffiche dans la colonne du Segment en Cours qui clignote sur le graphique. Les niveaux de résistance pour les segments suivants sont affichés dans les colonnes à droite. Lʼobjectif de vitesse apparaît en haut de lʼécran.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment, la colonne du Segment en Cours et la colonne à droite se mettent à clignoter et une série de tonalités retentit. Si la résistance et/ou lʼobjectif de vitesse est sur le point de changer, le niveau de résistance et/ou lʼobjectif de vitesse apparaît sur lʼécran pour vous prévenir.
À la fin du premier segment, tous les réglages des
résistances se déplacent dʼune colonne vers la gauche. Le degré de résistance du deuxième seg-
ment s'affichera ensuite dans la colonne Current Segment (segment en cours), et la résistance des pédales changera automatiquement suivant le
Segment en Cours
Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir une cadence proche de la cadence dʼob-
ectif programmée pour le segment en cours.
j Lorsque les mots PEDAL FASTER (PEDALER PLUS VITE) sʼaffichent à lʼécran, augmentez votre cadence. Lorsque les mots PEDAL SLOWER apparaissent à l'écran, diminuez votre cadence. Lorsque les mots PEDALING IN RANGE (PED­ALER DANS LES LIMITES) sʼaffichent à lʼécran, maintenez votre cadence.
Important : les cadences programmées sont uniquement des outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confort­able.
Vous pouvez annuler manuellement le degré de résistance en appuyant sur la touche d'augmenta­tion ou la touche de diminution. Pour tout petit nombre de pressions de touche, un indicateur sup­plémentaire apparaît ou disparaît dans la colonne Current Segment. Important : à la fin du segment
en cours, les pédales se règlent automatique­ment sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Pour arrêter le programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. A la fin du dernier seg­ment du programme, les mots PROGRAM DONE (Programme Terminé) sʼaffiche à lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 12.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 13.
6. Mettez le ventilateur en marche, au besoin.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 13.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 13.
14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter dʼendommager la console, gardez la console éloignée de tout liquide et des rayons directs du soleil.
COMMENT CHANGER LES PILES
Si lʼaffichage de la console devient faible, vous devez remplacer les piles devraient ; la plupart des prob­lèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour changer les piles, reportez-vous à lʼétape 12 à la page 8.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le capteur magnétique, vous devez enlever dʼabord le capot latéral gauche. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la. Enlevez ensuite les vis du capot latéral gauche. Remarque : Le capot latéral gauche est fixé par des vis de taille différentes. Veillez à noter lʼemplacement de chaque vis. Puis, enlevez délicatement le capot latéral gauche.
Avec le panneau latéral gauche démonté, localisez le Capteur Magnétique (24). Tournez le Pédalier (18) jusquʼà ce que lʼAimant (19) soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Puis, desserrez, mais nʼenlevez pas, la Vis du Capteur Magnétique (49) indiquée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près
u plus loin de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis.
o Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusquʼà ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement réglé, rattachez le capot latéral gauche et la pédale gauche.
Vue de lʼavant
24
18
49
19
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, allez à lʼétape 5 à la page 13.
17
CONSEILS POUR L'EXERCICE À VÉLO
faible pendant une longue période de temps. Durant
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin.
eci est particulièrement important pour les
C personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
rûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
b jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte­nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi­té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
18
CONSEILS POUR L'EXERCICE DE RENFORCEMENT
ous guideront au long d'une série d'exercices de ren-
v
ATTENTION : C
médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulière­ment aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des prob­lèmes de santé.
CONSEILS POUR L'EXERCICE DE RENFORCEMENT
Le vélo d'exercice et les haltères fournis peuvent servir à une gamme d'exercices de renforcement des­tinés à raffermir, tonifier et renforcer le corps. Veuillez lire ces conseils avant d'effectuer des exercices de renforcement.
On recommande que votre programme d'exercices de renforcement comporte trois entraînements de ren­forcement chaque semaine. Utilisez les programmes interactifs de cross training du vélo d'exercice pour combiner les exercices de renforcement avec les exer­cices à vélo. On pourra choisir d'alterner les exercices de renforcement et ceux du vélo d'un jour à l'autre. Par exemple, effectuer des exercices de renforcement les mardis, jeudis et samedis, et prévoir des exercices à vélo les lundis, mercredis et vendredis. Assurez­vous de profiter d'une journée complète de repos chaque semaine pour permettre à votre corps de récupérer. ATTENTION : Il est très important
d'éviter le surmenage pendant les premiers mois de votre programme d'exercices et de progresser à votre propre rythme.
Commencez chaque entraînement par cinq à dix min­utes dʼétirements et des exercices dʼéchauffement légers. Un bon échauffement augmente la température corporelle, la fréquence cardiaque et la circulation pour vous préparer à lʼexercice.
Après l'échauffement, effectuez une série d'exercices de renforcement. Les programmes de cross training
onsultez votre
forcement. Consultez des ouvrages reconnus pour
onnaître d'autres exercices de renforcement. Lorsque
c vous suivez un programme de cross training, un nom­bre précis de répétitions à effectuer vous sera pro­posé. Lorsque vous ne suivez pas un programme de cross training, commencez par effectuer douze répéti­tions pour chacun des exercices. (Une « répétition » réfère à un cycle complet d'un exercice donné, tel qu'un développé des épaules.) À mesure que votre condition physique s'améliore, effectuez deux ou trois séries de répétitions de chaque exercice. Prévoyez toujours une période de repos d'une minute entre chaque série. Lorsqu'il vous est possible d'effectuer trois séries de douze répétitions sans peine, vous pou­vez recourir à des haltères plus lourds.
Terminez chaque entraînement en effectuant des étire­ments pendant cinq à dix minutes pour le retour à la normale. Cette mesure accroîtra votre souplesse et réduira la douleur musculaire.
POSITION DES EXERCICES
Une bonne position d'exercice assure les meilleurs résultats. Conserver une bonne position signifie effectuer l'amplitude du mouvement au complet de chaque exercice et ne recourir qu'aux parties appro­priées du corps. Assurez-vous d'effectuer chaque exercice de renforcement par mouvements homogènes et constants. Expirez lors de l'effort, puis inspirez lors du retour à la position de départ; ne retenez jamais votre souffle.
CONSERVER LA MOTIVATION
Écouter de la musique ou regarder la télé pendant que l'on s'exerce peut aider à motiver. Notez l'historique de vos entraînements sur un calendrier et enregistrez-y vos données physiques clés à la fin de chaque mois. N'oubliez pas que les résultats durables reposent avant tout sur la régularité dʼun programme dʼexerci­ces intégré à votre quotidien.
19
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous
ous étirez—ne faites pas de rebonds.
v
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
20
REMARQUES
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEX3096.0 R0209A
Qté Description Nº. Qté Description
11Cadre 21Rail du Siège 31Support du Siège 41Montant 51Embout du Montant 61Console 71Panneau Latéral Gauche 81Panneau Latéral Droit
91Stabilisateur Avant 10 1 Stabilisateur Arrière 11 4 Vis de M5 x 12mm 12 1 Boulon de M8 x 20mm 13 1 Support du Dossier 14 1 Siège 15 1 Dossier 16 4 Embout du Stabilisateur 17 1 Pied 18 1 Poulie/Pédalier 19 1 Aimant 20 1 Palier de la Manivelle 21 1 Courroie de Traction 22 1 Mécanisme Tourbillonnaire 23 1 Moteur de Résistance 24 1 Capteur Magnétique/Fil 25 1 Pince 26 1 Pédale Gauche/Sangle 27 1 Pédale Droite/Sangle 28 1 Groupement de Fils 29 2 Écrou à Calotte de M8 30 1 Embout du Support du Siège 31 1 Bouton du Montant du Siège 32 1 Bouton du Dossier 33 4 Support des Haltères 34 2 Haltères 35 1 Poignée Gauche 36 1 Poignée Droite 37 2 Poignée en Mousse
38 2 Embout du Guidon 39 2 Bague du Support Plat du Siège 40 1 Essieu de Pivot 41 2 Rondelle de M8 x 18mm 42 6 Vis de M8 x 15mm 43 2 Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm 44 2 Vis en Bouton de M8 x 75mm 45 4 Boulon en Bouton de M8 x 38mm 46 4 Vis en Bouton de M6 x 38mm 47 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 48 4 Rondelle Fendue de M10 49 1 Vis du Capteur Magnétique 50 4 Vis en Bouton de M10 x 25mm 51 2 Écrou de 3/8" x 4mm 52 4 Vis en Bouton de M6 x 20mm 53 8 Vis de M5 x 7mm 54 8 Vis de M4 x 10mm 55 1 Tendeur 56 1 Ressort du Tendeur 57 1 Câble Tourbillonnaire 58 2 Boulon à Oeillet 59 2 Support en « U » 60 2 Écrou de M6 61 2 Écrou de 3/8" x 7mm 62 1 Rondelle du Tendeur 63 1 Écrou de Blocage de M8 64 4 Vis de M4 x 16mm 65 4 Rondelle de M8 x 19mm 66 4 Rondelle Fendue de M8 67 8 Vis de M5 x 15mm 68 2 Vis de M4 x 25mm
*2Clé Hexagonale *1Outils pour lʼAssemblage *1Graisse *1Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifica­tion. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
21
28
45
47
54
33
54
33
32
30
31
53
39
53
39
1
50
47
45
54
54
33
33
53
53
35
37
38
37
38
46
41
42
46
1
3
15
40
41
42
14
52
52
2
7
18
19
20
6
42
42
4
64
5
64
44
16
16
9
25
24
49
20
26
7
67
67
2
8
68
67
67
16
10
29
16
29
43
34
3
36
23
22
11
55
56
57
58
59
61
61
59
58
60
60
51
51
62
63
12
66
65
66
65
68
65
66
66
65
48
42
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEX3096.0 R0209A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commer­ciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limita­tion des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 277792 R0209A Imprimé en Canada © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...