ProForm PFEL049120 User Manual

Nº. du Modèle PFEL04912.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
INFORMATIONS DE LA CFC .................................................................23
ENTRETIEN ET PROBLÈMES ...............................................................24
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................28
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi­qué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de l'elliptique soient correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen­cer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les per­sonnes âgées de plus de 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez l'elliptique que de la manière décrite dans ce manuel.
4. L'elliptique est conçu pour l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas l'appa­reil à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez l'elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l'elliptique dans un garage, ni sur une ter­rasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane, avec au moins 0,9 m (3 pi) d’espace à l'avant et à l’arrière de l'appareil, et 0,6 m (2 pi) de chaque côté. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l'elliptique.
9. L'elliptique ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids dépasse 113 kg (250 lb).
10. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l'ellip­tique. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l'exercice.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) pour monter sur l'elliptique et pour en descendre ou l'utiliser.
12. Le détecteur de rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur cardiaque n'est destiné qu'à don­ner une approximation des tendances de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
13. L'elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l'immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l'utilisa­tion de l'elliptique ; n'arquez pas le dos.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor­rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart de l'elliptique en tout temps.
15. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous.
3
UTS
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi l'elliptique PROFORM® 600 LE. L'elliptique 600 LE offre une vaste gamme de caracté­ristiques conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour
Longueur : 5' 4" (163 cm) Largeur : 2' 3" (69 cm)
Console
Guidon
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bras PSC
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Ventilateur
Aimant de Rangement
Bras du Pédalier
Poignée
Pied de Nivelement
Porte-Bouteille*
Roue
Pédale
Loquet du Bras
de la Pédale
Loquet de Rangement
*La bouteille n'est pas incluse
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle
Fendue
M4 (112)–8
Vis Émoussée
M4 x 16mm
(104)–8
Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115)–4
Rondelle
M4
(102)–8
Boulon M8 x 69mm (80)–1
Rondelle
Fendue M8
(90)–3
Vis à Tête Ronde
M4 x 16mm
(101)–10
Vis M8 x 23mm
(84)–4
Rondelle
Ondulée
(111)–2
Vis à Tête Ronde
M4 x 32mm
(105)–6
Vis du Moyeu
Rondelle M8
(88)–6
(87)–8
Contre-Écrou
M8 (79)–7
Vis M4 x 50mm
(108)–2
Boulon M8 x 41mm
(78)–4
Boulon M8 x 80mm (116)–2
Écrou de
Verrouillage
M10 (81)–2
Boulon de Carrosserie M10 x 80mm (82)–2
Vis M10 x 127mm (83)–2
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et enlevez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballagesavantlandel’assemblage.
• Left parts are marked “L” or “Left” and right parts
are marked “R” or “Right.”
• Pourvousaideràidentierlespetitespièces,
référez-vous à la page 6.
1. Accédez au www.proformservice.com/
registration sur votre ordinateur afin d’enre­gistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourvousépargnerdutempslorsd’unecom-
munication avec le Service à la Clientèle
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
• En plus des outils inclus, l’assemblage requiert
les outils suivants:
un tournevis cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
L’assemblage peut être plus facile si vous avez votre propre jeu de clés. Pour éviter d’endomma­ger les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
2. Pendant qu'une autre personne soulève la Base (1), attachez le Stabilisateur Avant (6) à la Base à l'aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x 80mm (82) et deux Écrous de Verrouillage M10 (81).
2
82
6
81
81
1
7
3. Retirez la vis indiquée et le support de trans­port de la Base (1). Jetez la vis et le support de transport.
Ensuite, vissez le Pied de la Base (26) dans la
Base (1).
3
4. Attachez le Stabilisateur Arrière (7) au Cadre (2) à l'aide de deux Vis M10 x 127mm (83).
Ensuite, tenez la poignée du Cadre (2), appuyez
sur le Loquet (68), puis baissez le Cadre (7) jusqu'à le poser au sol.
1
26
Vis
4
Poignée
83
7
Support
de
Transport
2
68
8
5. Tenez un Boîtier du Moyeu (75) et un Bras du Pédalier (36) contre le Pédalier (45).
Alignez les orifices du Boîtier du Moyeu (75) et
du Bras du Pédalier (36) sur les orifices inutilisés au côté gauche du Pédalier (45).
Introduisez quatre Vis du Moyeu (87) dans le
Boîtier du Moyeu (75) et le Bras du Pédalier (36), puis vissez à l'aide des doigts les Vis du Moyeu dans le Pédalier (45). Serrez une Vis
du Moyeu et serrez ensuite la Vis du Moyeu opposée à la première. Ensuite, serrez les deux autres Vis du Moyeu.
Répétez cette étape du côté droit de
l'elliptique.
5
98
45
36
75
87
43
36
Veillez à orienter le Bras du Pédalier (36) en
situant les Manchons de la Bague du Pédalier (43) dans les positions indiquées. Remarque :
le côté droit ne comporte aucune Vis de la Poulie (98).
6. Pendant qu'une autre personne tient le Montant (3) près de la Base (1), reliez le Groupement de Fils Supérieur (48) au Groupement de Fils Inférieur (49).
Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (3) dans la Base (1).
Attachez le Montant (3) à l’aide d’un Boulon M8
x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue M8 (90) et d’un Contre-Écrou M8 (79). Ne serrez pas
le Boulon à ce moment ; veillez à ce que le Contre-Écrou loge dans l'orifice de la Base.
Ensuite, vissez à l'aide des doigts deux Vis M8
x 23mm (84) avec deux Rondelles Fendues M8 (90) dans la Base (1). Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Attachez le Porte-Bouteille (22) à la Base (1) à
l'aide de deux Vis Émoussées M4 x 16mm (104).
87
43
6
Éviter de coincer
les fils
3
48
80
90
90
84
49
79
90
84
104
22
1
9
7. Identifiez le Boîtier Gauche du Montant (17) et tenez-le contre le côté gauche du Montant (3).
Attachez le Boîtier Gauche du Montant (17) à
l’aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
7
39
3
101
Attachez le Boîtier Droit du Montant (39) de la
même manière.
8. Identifiez les Guidons Gauche et Droit (119, 120) et orientez-les tel qu'illustré.
Conseil : évitez de coincer les Fils du
Détecteur Cardiaque (118). Attachez les
Guidons Gauche et Droit (119, 120) au Montant (3) à l'aide de deux Boulons M8 x 80mm (116) et deux Contre-Écrous M8 (79).
17
101
8
116
79
3
119
116
118
120
118
Éviter de coincer
les fils
10
9. Enfoncez vers le haut les Fils du Détecteur Cardiaque (118) à travers le Montant (3) tel qu'illustré.
9
3
118
118
10. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) près du Montant (3), reliez les fils de la console au Groupement de Fils Supérieur (48) et aux Fils du Détecteur Cardiaque (118).
Enfoncez l'excédent du fil dans le Montant (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (5) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
11. Attachez l'Embout du Montant (4) à la Console (5) à l'aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
10
11
101
5
118
3
48
Éviter de
coincer les fils
5
11
4
101
12. Localisez le Bras PSC Gauche (8) et la Jambe PSC Gauche (11), puis orientez-les tel qu'illustré.
12
Introduisez le Bras PSC Gauche (8) à l'intérieur
de la Jambe PSC Gauche (11).
Attachez le Bras PSC Gauche (8) à l’aide
de deux Boulons M8 x 41mm (78) et deux Contre-Écrous M8 (79). Veillez à ce que les
Contre-Écrous logent dans les orifices hexa­gonaux de la Jambe PSC Gauche (11).
Attachez le Bras PSC Droit (9) à la Jambe
PSC Droite (12) de la même manière.
Orifices
Hexagonaux
79
11
9
8
79
78
78
12
13. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une généreuse quantité de la graisse incluse sur l'Essieu du Pivot (74) et sur deux Rondelles Ondulées (111).
Introduisez l'Essieu du Pivot (74) dans le
Montant (3) et centrez-le.
Gissez une Rondelle Ondulée (111) sur chaque
extrémité de l'Essieu du Pivot (74).
Orientez la Jambe PSC Gauche (11) comme
il est illustré, puis enfoncez-la sur l’extrémité gauche de l’Essieu du Pivot (74). Enfoncez la Jambe PSC Droite (12) sur l'extrémité droite de l'Essieu du Pivot.
En même temps, vissez une Vis M8 x 23mm
(84) accompagnée d'une Rondelle M8 (88) dans chacune des extrémités de l'Essieu du Pivot (74).
13
84
88
Graisser
74
11
111
3
111
88
84
12
12
14. Tenez le Boîtier du Bras Avant Gauche (18) et le Boîtier du Bras Arrière Gauche (19) autour de la Jambe PSC Gauche (11).
Attachez les Boîtiers du Bras (18, 19) à l'aide de
trois Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105).
14
Attachez le Boîtier du Bras Avant Droit (20)
et le Boîtier du Bras Arrière Droit (21) de la même manière.
15. Identifiez la Pédale Gauche (13) et le Bras de la Pédale Gauche (14).
Attachez la Pédale Gauche (13) au Bras de
la Pédale Gauche (14) à l'aide d'une Vis M4 x 50mm (108), de trois Vis Émoussées M4 x 16mm (104), de quatre Rondelles Fendues M4 (112) et de quatre Rondelles M4 (102).
15
105
18
11
20
21
12
19
13
Attachez la Pédale Droite (non illustrée) au
Bras de la Pédale Droite (non illustré) de la même manière.
102
112
104
102
14
108
112
104
13
16. Appliquez une petite quantité de graisse à l'un des Essieux du Bras de la Pédale (32).
Vissez une Vis à Épaulement M8 x 23mm (115)
avec une Rondelle M8 (88) et un Boîtier du Bras de la Pédale (31) sur quelques tours dans l'Essieu du Bras de la Pédale (32).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Gauche (14) à l’inté­rieur du support de la Jambe PSC Gauche (11), enfoncez l'Essieu du Bras de la Pédale (32) à travers les deux pièces.
Ensuite, vissez une Vis à Épaulement M8 x
23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un Boîtier du Bras de la Pédale (31) sur quelques tours dans l'Essieu du Bras de la Pédale (32).
Vissez les deux Vis à Épaulement au même moment ; pour éviter d'abîmer les Boîtiers du Bras de la Pédale, ne serrez pas à l'excès les Vis à Épaulement.
Répétez cette étape pour attacher le Bras de
la Pédale Droite (non illustré) à la Jambe PSC Droite (12).
16
115
88
32
11
31
Graisser
31
12
88
115
14
17. Soulevez le loquet situé sous le Bras de la Pédale Gauche (14) et installez le Bras de la Pédale Gauche sur le Manchon de la Bague du Pédalier (43) gauche.
Relâchez le levier et veillez à ce que le Bras de
la Pédale Gauche relie fermement le Manchon de la Bague du Pédalier (43).
Reliez le Bras de la Pédale Droite (non illus-
tré) de la même manière.
Reportez-vous à l'étape 6. Serrez le Boulon M8
x 69mm (80) et les deux Vis M8 x 23mm (84).
17
14
Loquet
43
14
18. Reportez-vous au schéma supérieur. Branchez le Bloc d'Alimentation (60) sur la prise à l'intérieur du compartiment des piles de la Console (5).
Remarque : pour brancher le Bloc d'Alimentation
(60) sur une prise de courant, voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION à la page 16.
Reportez-vous au schéma inférieur. La
Console (5) peut aussi fonctionner avec quatre piles D (non comprises) ; les piles alcalines sont recommandées. Ne combinez pas des piles anciennes avec des piles nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechar­geables entre elles.
Retirez les vis et retirez les couvercles des piles
au dos de la Console (5), puis installez les piles dans les compartiments à cette fin. Assurez-
vous que les piles sont orientées selon les schémas à l'intérieur des compartiments des piles. Ensuite, réinstallez les couvercles des
piles.
18
60
Couvercle
des Piles
5
5
Prise
Couvercle
des Piles
Prise
19. Veillez à ce que toutes les pièces de l'elliptique soient correctement serrées. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le revêtement du sol, pla­cez un petit tapis sous l'elliptique.
15
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement de l'appareil à température ambiante avant de brancher le bloc d'alimentation. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques.
Branchez le bloc d'alimentation sur la prise de la console. Ensuite, branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant adéqua­tement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L'ELLIPTIQUE
Lorsque l'elliptique est inutilisé, le cadre peut être plié pour le rangement. Soulevez d’abord le loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Bras du
Pédalier
Bloc d'Alimentation
Bras de
Pédale
Poignée
Cadre
Bouton
du Loquet
Pour déplier l'elliptique, tenez d'abord la poignée, puis pressez le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Ensuite, écartez les bras de pédale des aimants des bras PSC. Puis, soulevez les loquets situés sous les bras de pédale et posez les bras de pédale sur les manchons des bras du pédalier. Relâchez les loquets et assurez-vous que les bras de pédale relient ferme­ment les bras du pédalier.
COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l'appareil tel que décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant l'ellip­tique, saisissez le montant et placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu'à ce que l'elliptique puisse rouler sur les roues avant. Déplacez avec précaution l'elliptique vers l’endroit voulu, puis abaissez-le.
Aimant
Bras de Pédale
Loquet
Manchon
Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les appuyer contre les aimants des bras pour la partie supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la poignée et soulevez le cadre jusqu’à le bloquer en position verticale.
Montant
Placer
un pied
ici
16
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L'ELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l'autre pied sur l'autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu'à ce qu'elles se déplacent en un mouvement continu.
Guidons
Bras PSC
Pédales
Bras du
Pédalier
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans la direction indiquée par la flèche ; cependant, pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de les tourner dans le sens opposé.
Pour descendre de l'elliptique, attendez que les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l'elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l'immobilisation du volant. Une fois les
pédales immobilisées, retirez d'abord le pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale située le plus bas.
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l'elliptique est légèrement bancal durant l'utilisation, tournez l'un des pieds ou les deux pieds de nivel­lement situés sous le stabili­sateur arrière jusqu'à stabiliser l'appareil.
Pieds de
Nivellement
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d'une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'exer­cice. Vous pouvez également mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide du détecteur de rythme cardiaque de la poignée.
Un programme progressif de perte de poids sur huit semaines permet de perdre des kilos excédentaires. Chaque entraînement du programme adapte la résis­tance des pédales pour vous guider au long d'un exercice conçu de sorte à vous aider à obtenir les résultats souhaités.
La console comporte dix-huit entraînements prédé­finis : neuf entraînements de perte de poids et neuf entraînements de performance. Chaque entraînement prédéfini commande automatiquement la résistance des pédales en vous guidant au long d’un entraîne­ment efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter votre musique ou vos livres audio préférés pendant l'entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 19. Pour utiliser la chaîne audio, voir page 20. Pour effec­tuer un entraînement de perte de poids sur huit semaines, voir page 21. Pour effectuer un entraî­nement prédéfini, voir page 22.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre l'écran, retirez-la.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Profile (graphique) : lorsqu'un entraînement est
sélectionné, ce mode d'affichage indique un gra­phique des degrés de résistance de l'entraînement.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L'activation de la console
sélectionne automatiquement le mode manuel.
Si un entraînement a été
sélectionné, resélectionnez le mode manuel en pressant à répétition la touche 9 Wt. Loss Workouts (9 entraîne­ments de perte de poids) ou 9 Perform. Workouts (9 entraînements de performance) jusqu'à ce qu'apparaisse une piste à l'écran supérieur.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, au besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des pédales en pressant les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance).
Pulse (fréquence cardiaque) : ce mode d'affi-
chage indique votre fréquence cardiaque lorsque le détecteur de rythme cardiaque de la poignée est utilisé (voir l’étape 5 à la page 20).
Res (résistance) : ce mode d'affichage indique le
degré de résistance des pédales pendant quelques secondes lors de chaque changement du degré.
Speed (vitesse) : ce mode d'affichage indique
votre vitesse de pédalage en tours par minute.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps restant de l’entraînement.
Track (Piste) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode d'affichage indique une piste représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent suc­cessivement autour de la piste jusqu’à l'affichage complet de cette dernière. La piste disparaîtra par la suite et les indicateurs recommenceront à s’affi­cher un à un.
Pressez à répétition la
touche Display Mode (mode d'affichage) pour visualiser les données voulues sur l'entraînement.
Remarque : après l'appui
sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories : ce mode d'affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
Distance : ce mode d'affichage indique en nombre
de tours la distance parcourue en pédalant.
Lorsque le mot SCAN
apparaît à l'écran, ce dernier indiquera à tour de rôle les modes d'affichage des calories, de la distance, de la vitesse et du temps.
Pour réinitialiser l’écran à zéro, pressez la touche
On/Reset (mise en marche/réinitialisation).
Pour régler l'intensité sonore de
la console, pressez la touche de hausse ou de baisse de l'intensité sonore.
19
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Si des pellicules en
plastique transpa­rent recouvrent les plaques métalliques du détecteur de rythme cardiaque de la poignée, retirez les pellicules. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez le détecteur de rythme cardiaque de la poi­gnée en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre pouls est capté, un symbole en
forme de cœur clignote, suivi de l'affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veil-
lez à placer vos mains tel qu'il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaques à l'aide
d’alcool, d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Plaques
Remarque : lorsque les pédales demeurent
immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur se désactive automatiquement.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit, la console entre en pause et le temps clignote à l'écran.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide de la chaîne audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise de la console et sur une prise de votre lecteur MP3 ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez l'intensité sonore à l'aide des touches de hausse ou de baisse de l'intensité sonore de la console ou de la commande d'intensité sonore de votre lecteur MP3 ou CD.
Le ventilateur fonctionne selon
deux régimes. Pressez à répéti­tion les touches de hausse ou de baisse du ventilateur pour choisir un régime du ventilateur ou désactiver ce dernier.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE PERTE DE POIDS SUR HUIT SEMAINES
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.
correspond au segment en cours de l'entraîne­ment. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le segment suivant comporte un degré de résistance différent, ce dernier clignotera à l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
2. Sélectionnez la semaine voulue du programme.
Pour sélection-
ner la semaine voulue du pro­gramme, pressez à répétition la touche Select Week (sélection­ner une semaine) jusqu'à ce que s'affiche à l'écran le numéro de la semaine voulue.
3. Sélectionnez le jour voulu du programme.
Chaque semaine
du programme comporte trois jours d'entraî­nement. Pour sélectionner le jour voulu du pro­gramme, pressez à répétition la touche Select Day (sélectionner un jour) jusqu'à ce que s'affiche à l'écran le numéro du jour voulu.
4. Commencez l’entraînement.
Pressez la touche Go (aller) et commencez à
pédaler pour lancer l'entraînement.
Graphique
Numéro
de
Semaine
Graphique
Numéro
de Jour
IMPORTANT : si le degré de résistance du
segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches Resistance (résis­tance). Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatique­ment sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Pendant votre entraînement, maintenez une
vitesse de pédalage se rapprochant de la vitesse cible indiquée par l'entraîneur vocal.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous
motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Veillez à péda­ler à une vitesse qui vous semble confortable.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira pour signaler l’entrée en pause d’entraînement.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement continuera jusqu'à ce que le dernier segment du graphique cli­gnote et que le dernier segment de l'entraînement prenne fin.
5. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 19.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 20.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d'une minute chacun. Un degré de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance peut être programmé pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne-
ment (voir le schéma ci-dessus) affichera votre progression. Le segment de graphique clignotant
7. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 20.
8. Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 à la page 20.
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le segment suivant comporte un degré de résistance différent, ce dernier clignotera à l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. Une tonalité retentira et la console sera prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéfini, pressez la touche 9 Wt. Loss Workouts (9 entraînements de perte de poids) ou 9 Perform. Workouts (9 entraînements de performance) jusqu'à ce qu'apparaisse le numéro de l'entraînement voulu à l'écran inférieur.
Lorsqu'un entraînement prédéfini est sélec-
tionné, un graphique des degrés de résistance de l'entraînement défile à l'écran supérieur, la durée de l'entraînement s'affiche à l'écran central et le numéro de l'entraînement apparaît à l'écran inférieur.
Graphique
IMPORTANT : si le degré de résistance du
segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches Resistance (résis­tance). Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatique­ment sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira pour signaler l’entrée en pause d’entraînement.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement continuera jusqu'à ce que le dernier segment du graphique cli­gnote et que le dernier segment de l'entraînement prenne fin.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
3. Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d'une minute chacun. Un degré de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance peut être programmé pour des segments consécutifs.
Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraî-
nement affichera votre progression (reportez-vous au schéma ci-dessus). Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 20.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 20.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 à la page 20.
22
INFORMATIONS DE LA CFC
Cet appareil a été mis à l’essai et évalué conformément aux limites des appareils numériques de la classe B, aux termes de la section 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (CFC) des États­Unis. Ces limites sont établies de façon à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation domiciliaire. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser l’énergie radiofréquence, et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut interférer avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et hors fonction de l’appareil, essayez d’éliminer l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Redirigeroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterl’écartentrel’appareiletlerécepteur.
• Connecterl’appareilsuruncircuitd’alimentationautrequeceluisurlequelestbranchélerécepteur.
• Consulterlemarchandouuntechnicienderadio/téléd’expériencepourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT DU CFC : pour maintenir la conformité, n’utilisez que des câbles d’interfaçage blindés pour le raccord à un ordinateur ou des dispositifs périphériques. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
23
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de l'elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer l'elliptique, utilisez un linge humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si la console ne s'active pas, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché à fond.
Si les écrans de la console s'estompent lorsque des piles sont installées dans la console, remplacez simul­tanément toutes les piles ; la plupart des problèmes de console sont attribuables à l'épuisement des piles. Voir l'étape 18 à la page 15 pour des directives de remplacement.
Si le détecteur de rythme cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5 à la page 20.
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l'elliptique est légèrement bancal durant l'utilisation, tournez l'un des pieds ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à stabiliser l'appareil.
Pied de la Base
Pieds de
Nivellement
COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DE L'ELLIPTIQUE
Si l'exerciseur elliptique fléchit au centre durant l'uti­lisation, tournez le pied de la base (voir le schéma ci-dessus) jusqu'à éliminer le mouvement.
24
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar­eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi­aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien­nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
25
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
26
REMARQUES
27
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFEL04912.0 R0713A
1 1 Base 2 1 Cadre 3 1 Montant 4 1 Embout du Montant 5 1 Console 6 1 Stabilisateur Avant 7 1 Stabilisateur Arrière 8 1 Bras PSC Gauche 9 1 Bras PSC Droit 10 2 Embout du Bras 11 1 Jambe PSC Gauche 12 1 Jambe PSC Droite 13 1 Pédale Gauche 14 1 Bras de la Pédale Gauche 15 1 Pédale Droite 16 1 Bras de la Pédale Droite 17 1 Boîtier Gauche du Montant 18 1 Boîtier du Bras Avant Gauche 19 1 Boîtier du Bras Arrière Gauche 20 1 Boîtier du Bras Avant Droit 21 1 Boîtier du Bras Arrière Droit 22 1 Porte-Bouteille 23 2 Embout du Stabilisateur Avant 24 2 Embout du Stabilisateur Arrière 25 2 Roue 26 1 Pied de la Base 27 2 Pied de Nivellement 28 1 Capot Gauche 29 1 Capot Droit 30 6 Bague du Bras PSC 31 4 Boîtier du Bras de la Pédale 32 2 Essieu du Bras de la Pédale 33 4 Bague du Bras de la Pédale 34 1 Essieu de la Base 35 2 Bague de la Base 36 2 Bras du Pédalier 37 2 Boîtier Interne du Pédalier 38 1 Moyeu du Pédalier 39 1 Boîtier Droit du Montant 40 1 Poulie 41 2 Boîtier de la Bague du Pédalier 42 4 Bague du Pédalier 43 2 Manchon de la Bague du Pédalier 44 2 Jeu de Paliers du Pédalier 45 1 Pédalier 46 1 Bague d'Espacement du Pédalier 47 2 Bague-attache du Pédalier 48 1 Groupement de Fils Supérieur 49 1 Groupement de Fils Inférieur 50 1 Capteur Magnétique/Fil 51 1 Courroie de Traction
52 1 Volant 53 1 Aimant en C 54 1 Palier à Chapeau 55 2 Aimant 56 1 Ressort 57 1 Tendeur 58 1 Support du Tendeur 59 1 Pince 60 1 Bloc d'Alimentation 61 1 Goupille de la Base 62 2 Bague d'Espacement du Support du Loquet 63 2 Goupille Fendue 64 1 Support du Loquet 65 1 Support du Pivot 66 2 Bague d'Espacement du Support du Pivot 67 1 Goupille du Cadre 68 1 Loquet 69 1 Goupille Cylindrique 70 1 Moteur 71 1 Poulie du Câble de Résistance 72 1 Kit du Câble de Résistance 73 2 Prise en Mousse 74 1 Essieu du Pivot 75 2 Boîtier du Moyeu 76 2 Boîtier Externe du Pédalier 77 2 Support du Volant 78 4 Boulon M8 x 41mm 79 9 Contre-Écrou M8 80 1 Boulon M8 x 69mm 81 4 Écrou de Verrouillage M10 82 2 Boulon de Carrosserie M10 x 80mm 83 2 Vis M10 x 127mm 84 6 Vis M8 x 23mm 85 1 Vis M6 x 10mm 86 1 Vis du Pédalier 87 8 Vis du Moyeu 88 10 Rondelle M8 89 2 Vis M10 x 60mm 90 3 Rondelle Fendue M8 91 1 Bague d'Espacement du Volant 92 1 Rondelle du Volant 93 1 Bague-Attache du Volant 94 4 Vis du Palier à Chapeau 95 1 Vis d'Arrêt 96 1 Vis M8 x 35mm 97 1 Pince en E 98 4 Vis de la Poulie 99 2 Rondelle du Pédalier 100 2 Vis M4 x 25mm
28
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
101 10 Vis à Tête Ronde M4 x 16mm 102 12 Rondelle M4 103 26 Vis M4 x 16mm 104 8 Vis Émoussée M4 x 16mm 105 6 Vis à Tête Ronde M4 x 32mm 106 2 Vis à Épaulement M8 x 31mm 107 4 Vis M4 x 12mm 108 2 Vis M4 x 50mm 109 2 Grande Rondelle Ondulée 110 2 Petite Rondelle M8 111 2 Rondelle Ondulée 112 8 Rondelle Fendue M4
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
113 1 Rondelle M10 114 1 Écrou M6 115 4 Vis à Épaulement M8 x 23mm 116 2 Boulon M8 x 80mm 117 2 Prise du Détecteur Cardiaque 118 2 Fil du Détecteur Cardiaque 119 1 Guidon Gauche 120 1 Guidon Droit * Manuel de l’Utilisateur * Outil d'Assemblage * Sachet de Graisse
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle PFEL04912.0 R0713A
105
105
10
117
4
101
101
117
119
8
101
18
79
79
111
17
101
30
78
30
80
101
90
30
79
5
116
116
101
101
39
90
48
84
49
3
120
74
105
20
15
118
111
73
30
79
30
10
12
88
84
78
21
84
115
88
88
13
11
73
31
30
32
33
19
102
112
31
90
84
88
33
104
115
108
102
9
22
88
1
14
115
112
104
104
33
31
88
84
35
26
32
25
31
89
108
88
112
34
115
82
81
102
104
25
23
35
6
88
81
112
84
16
104
81
89
23
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle PFEL04912.0 R0713A
103
100
94
103
77
51
52
54
91
28
77
56
94
85
94
92
110
58
63
93
79
53
64
97
96
62
113
63
61
66
57
114
95
62
72
65
66
55
69
29
103
50
59
79
110
103
46
70
102
103
102
38
47
44
71
103
2
67
68
47
98
41
100
107
106
88
87
103
41
106
109
75
42
103
76
43
99
107
107
103
103
36
37
45
40
60
103
103
37
31
24
36
103
103
55
98
27
86
44
88
43
75
109
42
87
87
24
27
83
99
42
76
7
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabri­cation dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer­ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial­ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantie vousaccordedesdroitsspéciques reconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 350117 R0713A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...