ProForm PFEL049070 Owner's Manual

Page 1
Nº. du Modèle PFEL04907.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
253397
258870
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement montré à droite a été apposé à l’endroit indiqué. Si l’autocollant est man-
quant ou illisible, appelez le numéro sur la page de couverture de ce man-uel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut être pas montré à sa taille réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
2
, Inc.
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: afin de réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions
mportantes et les instructions de ce manuel, ainsi que tous les avertissements de votre appareil
i elliptique avant d’utiliser celui-ci. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entrepren­dre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux person­nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’ap­pareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utili­sation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
enez les enfants de moins de 12 ans et les
T
6. animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne doit pas être util­isé par des personnes pesant plus de 124 Kg. (275 lbs).
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coin­cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du détecteur cardiaque quand vous montez, descendez ou utilisez l’appareil.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements, et commencez des exercices de retour à la normale.
14. N’utilisez votre elliptique que de la manière décrite dans ce manuel.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
®
ORM
F de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne­ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, référez-vous à sa page de couverture pour
X 5. The FX 5 est équipé d’un large éventail
F
Guidon
Console
nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
ssister, notez le numéro du modèle et le numéro de
a série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et la localization de l’autocollant du numéro de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Détecteur cardiaque de
la poignee
Pédale
Roulette
Porte-bouteille (La bouteille n’est pas incluse)
Roue
Piste
Pied de Nivellement
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M8
x 50mm (65)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (67)–4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (58)–4
Rondelle de M10
x 25mm (52)–4
Vis en Bouton de M8
x 16mm (53)–5
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(68)–4
Rondelle Ondulée
de 19mm (71)–4
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (77)–6
Rondelle
Ondulée de
16mm (66)–4
Rondelle de M8 x 25mm (54)–8
Vis de M4 x
19mm (75)–4
Vis de M4 x
35mm (74)–2
Vis de M4 x
50mm (76)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 35mm (57)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
e
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
5
Page 6
1.
Pour un assemblage plus facile de l’ap-
areil elliptique, lisez d’abord les informa-
p tions à la page 5.
Fixez une Roue (8) sur l’un des côtés du Cadre (1) avec une Vis à Épaulement M10 x 35mm (57). Attachez l’autre Roue de la même
anière.
m
1
1
8
57
2. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (41). Par la suite, insérez l’Essieu de Pivot à travers le Cadre (1).
Appliquez une petite quantité de graisse sur une Rondelle Ondulée de 16mm (66). Faites glisser la Rondelle Ondulée sur le cote droit de l’Essieu de Pivot (41).
Identifiez le Bras de Partie Supérieur du Corps droit (37), marqué d’un autocollant “R”. Faites glisser le Bras PSC droit sur l’Essieu de Pivot (41). Fixez le Bras de Caisse supérieur droit avec une Vis en Bouton M8 x 25mm (77), un Rondelle de l’Essieu de Pivot (44) et une Rondelle M8 x 25 mm (54).
Attachez le Bras PSC Gauche (23) de la même manière.
3. Dirigez le Porte-bouteille (6) comme indiqué. Maintenez le Porte-bouteile près du Cadre (1) et insérez le Groupement de Fils (73) vers le haut vers le Porte-bouteille.
Puis, glissez le Porte-bouteille (6) sur le Cadre (1). Fixez le Porte-bouteille avec deux Vis M4 x 35mm (74).
2
23
1
Graisse
41
66
37
54
44
77
3
73
6
74
1
6
Page 7
4. Dirigez le Couvercle du montant (5) et le
ontant (3) comme indiqué. Pendant qu’une
M autre personne maintient le Couvercle du
ontant et le Montant près du Cadre (1),
M insérez le Groupement de Fils (73) vers le Couvercle du Montant et le Montant. Conseil :
utilisez un élastique ou un morceau de
uban adhésif pour éviter que le
r
roupement de Fils ne tombe dans le
G Montant.
Conseil : évitez de pincer le Groupement de Fils (73) pendant cette étape. Insérez le
Montant (3) au travers du Couvercle du Montant (5) dans le Cadre (1). Puis, glissez le couvercle du montant vers le haut et fixez le montant au cadre avec trois Vis en Bouton M8 x 16mm
Conseil : amorcez toutes les Vis en
(53).
bouton avant de les serrez.
4
73
5
53
3
aites attention
F
e ne pas pincer
d e Groupement de
l
ils (73) durant
F
cette étape
53
1
53
5. La Console (4) fonctionne avec quatre piles
1.5V “D” ; les piles alcalines sont recom­mandées. IMPORTANT : si l’appareil ellip-
tique a été exposé à des températures froides, laissez-le chauffer à température ambiante avant d’insérer les piles dans la console. Sinon, les écrans de la console ou tout autre composant électronique peut s’en­dommager. Enlevez les deux vis de l’arrière de
la console, puis enlevez le couvercle des piles. Insérez quatre piles neuves dans la Console. Mettez les piles dans le sens indiqué par les marques du compartiment des piles. Puis, remettez le couvercle des piles.
Remarque : la Console (4) peut fonctionner à l’aide d’un transformateur en option plutôt qu’avec des piles. Pour acheter un transfor
mateur, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel.
formateur dans la prise à l’avant de la console. Branchez la prise d’alimentation du transforma­teur dans une prise murale installée selon les codes locaux.
Branchez le trans-
5
Piles
4
-
is
V
Couvercle
des Piles
Piles
7
Page 8
6. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (4) près du Montant (3), branchez les
roupements de fils de la console sur les
g Groupements de Fils (73). Introduisez l’excé-
ent de fils à l’intérieur du Montant.
d
Conseil : évitez de pincer les fils pendant cette étape. Faites glisser le Couvercle du
Montant (5) vers le haut du Montant (3). Fixez la Console (4) et le Couvercle du Montant au Montant avec quatre Vis M4 x 19mm (75).
6
Fil de la Console
Faites attention
de ne pas pincer
le Groupement de
Fils (73) durant
cette étape
4
73
3
5
75
7. Identifiez la Guidon droite (36), marquée d’un autocollant «R» ou «Right». Dirigez la poignée Droite comme indiqué, vérifiez que les trous
hexagonaux sont à la bonne place.
Insérez la Guidon Droite (36) dans le Bras de PSC Droit (37). Fixez la Guidon Droite avec deux Boulons en Bouton M8 x 35mm (67) et deux Écrous de verrouillage en Nylon M8 (68).
Assurez-vous que les Écrous de Vérrouillage en Nylon sont à l’intérieur des trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec la Guidon (22) gauche.
7
22
67
37
36
68
Trous
Hexagonaux
8
Page 9
8. Serrez les trois Pieds (9) sous le Rail (2).
8
Dirigez le Rail (2) et son Couvercle (7) comme
ndiqué. Fixez le Couvercle du Rail au Rail avec
i quatre Vis M4 x 50mm (76).
9. Insérez le Rail (2) dans le Cadre (1). Fixez le Rail avec deux Vis en bouton M8 x 50mm (65), deux Vis en bouton M8 x 16mm (53), et deux Rondelles M8 x 25 mm (54).
7
9
2
9
9
76
9
1
54
2
53
65
9
Page 10
10. Identifiez le Bras de Liaison Droit (39) et la Jambe de la Pédale Droite (38), marquées d’au-
ocollants «R» ou «Right», et dirigez-les comme
t indiqué.
Appliquez une bonne quantité de graisse à l’Essieu Articulé (47). De même, appliquez un peu de graisse sur une Rondelle Ondulée de 16 mm (66). Glissez l’Essieu Articulé sur le Bras de Liaison Droit (39) puis glissez la Rondelle Ondulée sur le côté droit de l’Essieu Articulé.
À l’aide d’une autre personne, glissez la Jambe de la Pédale Droite (38) sur le côté droit de l’Essieu Articulé (47). Fixez le Bras de Liaison Droit (39) et la Jambe de Pédale Droite avec deux Vis en bouton M8 x 25 mm (77), deux Couvercles d’Essieu articulé (49), et deux Rondelles M8 x 25 mm (54).
Répétez cette étape pour le Bras Articulé Gauche et la Jambe de Pédale Gauche (non montré).
11. Appliquez une bonne quantité de graisse à l’essieu du Bras PSC droit (37) et du Bras du Pédalier Droit (31).
10
11
77
54
49
39
66
Graisse
47
38
54
49
77
Appliquez une petite quantité de graisse à deux Rondelles Ondulées de 19mm (71). Glissez une Rondelle Ondulée dans le Bras PSC Droit (37) ; glissez l’autre Rondelle Ondulée sur le Bras du Pédalier (31) droit.
Identifiez la Jambe de la Pédale droite (38) et le montage du Bras de Liaison Droit (39), marqués par un autocollant «R» ou «Right». Dirigez le montage comme indiqué.
En même temps et à l’aide d’une autre personne, glissez la Jambe de la Pédale droite (38) sur le Bras PSC droit (37) et glissez le Bras de Liaison droit (39) sur le Bras du Pédalier (31) droit.
Fixez la Jambe de la Pédale droite (38) et le Bras de Liaison Droit (39) avec deux Vis en bouton M10 x 20mm (58), deux Rondelles de l’essieu (46), et deux Rondelles M10 x 25mm (52).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’ap­pareil elliptique.
12. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
31
Graisse
37
71
38
39
52
46
52
46
58
10
Page 11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Étant donné la taille et le poids importants de l’ap-
pareil elliptique, deux personnes sont nécessaires
our le déplacer. Placez-vous devant l’appareil ellip-
p
tique, tenez le montant puis placez un pied contre une des roues avant. Tirez le montant et demandez à l’autre personne de soulever le chemin de roulement jusqu’à ce que l’appareil elliptique soit en mesure de rouler sur les roues avant. Déplacez doucement l’appareil ellip­tique jusqu’à l’endroit désiré puis abaissez-le.
Tirez le
Montant
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et
ontez sur la pédale qui est au niveau le plus bas.
m Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent de manière continue. Remarque : les couvercles du bras du
pédalier peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée par la flèche sur le schéma à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans la direction opposée.
Guidons
Placez
votre
pied ici
Soulevez
ici
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE A PLAT SUR LE SOL
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabil isateur avant pour le sta-
.
biliser
-
Pied de
Nivellement
Pied de
Nivellement
Pédales
Bras Gauche
du Pédalier
couverture
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt total des pédales.
n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale inférieure.
Remarque : l’appareil elliptique
11
Page 12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçus pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance de l’appareil ellip­tique d’une simple pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque.
ous pouvez également utiliser cinque programmes à
V objectif calorie conçus pour vous aider à brûler 300 à
500 calories lors d’entraînements de 25, 30 à 45 min­utes. Les programmes à objectif calorie contrôlent automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou à diminuer votre cadence tout en comptant les calories que vous brûlez.
La console possède aussi cinq sessions prédéfinies qui changent automatiquement la résistance des pédales et vous invite à varier votre allure tout en vous guidant vers une session efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 13. Pour utiliser un
programme d’objectif de calories, voir la page 15. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la
page 16.
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la con­sole.
. Pour lancer la console, appuyez sur la touche
1
de diminution de Résistance [RESISTANCE] ou commencez à pédaler.
A Quelques secondes après avoir allumé la con­sole, l’écran s’allume à son tour.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que vous allumez la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez à nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche Programmes [WORKOUTS] jusqu’à ce que les mots Manuel) apparaissent à l’écran.
MANUAL MODE
(Mode
L’écran gauche montre également votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pul-
ations de la poignée (voir étape 5 page 14).
s
orsque vous utilisez une session, l’écran gauche
L montre aussi le nombre approximatif de calories brûlées.
L’écran central— Lorsque vous sélec­tionnez le mode manuel, le centre de l’écran affiche une piste représentant 640 tours. Alors que vous vous entraînez, les indica­teurs apparaissent successivement autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommen­cent à s’afficher un à un.
L’écran central montre aussi le niveau de résistance des pédales pendant quelques sec­ondes à chaque changement de niveau de résistance.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en appuyant plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution de Résistance [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : l’appareil elliptique pren­dra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches ont été pressées.
4. Suivez vos progrès sur les écrans. L’écran gauche
écran montre le temps écoulé. Remarque : lorsque vous choisis­sez une session, l’écran montrele temps restant de la session au lieu du temps écoulé.
– Cet
L’écran droit – Cet écran montre la dis­tance (révolutions totales) pédalée et votre allure de pádalage, en révolu­tions par minute (rév/min)
L’écran supérieur – En mode manuel, l’écran supérieur montre le nombre approximatif de calo­ries brûlées.
13
Page 14
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
i les plaques
S métalliques sur le
etecteur cardiaque
d de la poignée sont recouvertes d’un film en plastique, retirez­le. Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez le detecteur car­diaque manuel, la paume de vos mains contre les plaques métalliques.
les mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Lorsque votre pouls a été détecté, le symbole en forme de cœur clig­note dans le côté gauche de l’écran à chaque pulsation de votre cœur, un ou deux tirets apparaissent suivis de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la poignée, l’écran droit affichera votre fréquence cardiaque pendant environ 30 secondes.
Contacts Métalliques
Évitez de bouger
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position
écrite. Faites attention de ne pas bouger vos
d mains ou de ne pas trop serrer les plaques
étalliques. Pour de meilleures performances,
m nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chif­fon doux ;
détergents abrasifs ou chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur possède des paramètres de vitesse lente et rapide. Appuyez sur le bouton Ventilateur plusieurs fois pour sélectionner une vitesse de ventilateur ou l’éteindre. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant une trentaine de secon­des, le ventilateur s’éteint automatiquement afin d’économiser les piles.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et les temps clignotera dans l’écran
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
n’utilisez jamais de l’alcool ou des
14
Page 15
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME D’OBJEC­TIF DE CALORIES
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2. Sélectionnez un objectif de calorie de session.
Appuyez sur le bouton Entraînement [WORKOUT] plusieurs fois jusqu’à ce que le nom de l’objectif de calorie de la session s’affiche sur l’écran supérieur. Lorsqu’il est sélectionné, le nom de la session et la durée apparaissent sur les écrans et un profil des niveaux de résistance de la session défile sur l’écran central.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Pendant votre exercice, vous serez invité à conserver votre allure de pédalage près du paramètre de rév/min
isée pour le segment en cours. Lorsque les mots
v
PEDALE FASTER
’écran supérieur ou l’indicateur
l plus vite) d’allure clignote, augmentez votre allure. Lorsque les mots vite) s’affichent ou l’indicateur moins vite) clignote, diminuez votre allure. Lorsque les mots
PEDALING IN RANGE
s’affiche ou si l’indicateur central clignote, con­servezvotre allure actuelle.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement des outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Il est indispensable de s’entraîner à une cadence confortable.
Remarque : si vous changez la résistance manuel­ment d’un programme d’objectif de calorie, il est possible que vous ne puissiez pas atteindre votre objectif de calorie.
(Pédalez plus vite) s’affichent sur
O FASTER
G
PEDALE SLOWER
GO SLOWER
(Pédalage en Rythme)
(Pédalez moins
Allez
(
(Allez
Chaque session est divisée en 25, 30 ou 45 seg­ments d’une minute. Des paramètres du niveau de résistance et de rév/min visée (révolutions par minute) sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consé­cutifs ou plus.
Pendant l’entraînement, le graphique illustre votre progression (voir le schéma ci-dessus). La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entraînement. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance pro grammée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est program­mée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des pédales change alors.
-
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de tonalités retentit et l’entraîne­ment se suspend. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. L’entraînement continue jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment s’achève.
A la fin du dernier segment du programme, les mots
PROGRAM DONE
s’af
fichent à l’écran.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
(Programme Terminé)
15
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
Page 16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉ­ENREGISTRÉ
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2. Sélectionnez un entraÎnement pré-enregistré.
Pour sélectionner un entraÎnement prédéfinie, appuyez sur EntraÎnement [WORKOUT] plusieurs fois jusqu’à ce que les mots Supérieur), (Entier ou Inférieur), s’affichent sur l’écran principal.
WHOLE BODY
UPPER BODY
ou
LOWER BODY
(Corps
FASTER
mentez votre allure. Lorsque les mots
LOWER
S
cateur
iminuez votre allure. Lorsque les mots PEDALING
d IN RANGE (Pédalage en rythme) s’affiche ou si l’indicateur central clignote, conservezvotre cadence actuelle.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement des outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Il est indispensable de s’entraîner à une cadence confortable.
(Allez plus vite) d’allure clignote, aug-
PEDALE
Pédalez moins vite) s’affichent ou l’indi-
(
GO SLOWER
(Allez moins vite) clignote,
Graphique
Lorsque vous sélectionnez un entraÎnement prédéfinie, le nom de la session et la durée appa­raissent sur les écrans et un profil des niveaux de résistance de la session défile sur l’écran central.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Chaque session est divisée en 20, 30 ou 45 seg­ments d’une minute. Des paramètres du niveau de résistance et de rév/min visée (révolutions par minute) sont programmés pour la plupart des seg­ments. (Remarque : les mêmes paramètres de niveau de résistance et/ou de rév/min visée peu­vent être programmés pour des segments consé­cutifs.) Les écrans pour une session prédéfinie de la même manière que les affichages d’objectif de calorie des sessions (voir étape 3 page 15).
Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir un régime de pédalage proche du réglage du rpm cible pour le segment en cours. Lorsque les mots
PEDALE FASTER
fichent sur l’écran supérieur ou l’indicateur
(Pédalez plus vite) s’af-
GO
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une séries de tonalités s’entendra et la session fera une pause. Pour redémarrer la session, reprenez le pédalage. L’entraînement continuera jusqu’à ce que le dernier segment du profil clignote et que le dernier segment de l’entraînement termine.
A la fin du dernier segment du programme, les
PROGRAM DONE
mots fichent à l’écran superieur.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
(programme terminé) s’af-
16
Page 17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiate-
ent.
m Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux
humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, éloignez tout liquide et maintenez la console à l’abri des rayons directs du soleil.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent pendant le pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur le réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de régler la courroie de traction. Pour régler la ceinture, voir le montage de l’é­tape 11, page 10 et enlevez la Jambe de Pédale gauche (24) et le Bras de Liaison gauche (25). Puis, voir le DESSIN D’ASSEMBLAGE Avers la fin de ce manuel, et enlevez la Vis en Bouton M6 x 25mm (61) du centre du Couvercle du Bras de Pédalier gauche (32), puis enlevez celui-ci doucement.
Après, enlevez toutes les vis du côté de l’écran gauche, puis enlevez l’écran gauche avec précaution.
Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous et trouvez le Capteur Magnétique (21). Dévissez, mais ne retirez pas
a Vis de M4 x 16mm (72) Glissez le Capteur
l Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant (18) sur le Poulie (13).
31
Puis, resserez la Vis M4 x 16mm (72). Faites tourner les Bras du Pédalier (31). Répétez jusqu’à ce que la con­sole affiche le renvoi correctement. Lorsque le détecteur magnétique est bien ajusté, remplacez le couvercle du bras de pédalier.
13
18
72
21
Dévissez sans enlever les trois vis (A). Insérez le manche d’un tournevis entre la Tendeur (12) et la poulie placée sur le Mécanisme Tourbillonnaire (10). Tirez du haut du tournevis vers l’ar­rière de l’appareil elliptique jusqu’à ce que la ceinture (80) soit serrée, puis serrez les trois vis.
Refixez l’écran gauche et le couvercle du bras du pédalier gauche. Puis, voir étape 11 à la page 10 et refixez la Jambe de pédale gauche et le bras articulé gauche.
COMMENT
fichage de la console n’est pas correct, le capteur
Si l’af magnétique devrait être ajusté. Pour régler le détecteur magnétique, voyez d’abord le SCHÉMA DÉTAILLÉ A vers la fin de ce manuel, et enlevez la Vis en Bouton M6 x 25mm (61) du centre du Couvercle du Bras du Pédalier droit (32), puis enlevez celui-ci doucement.
AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
A
80
10
12
PROBLÈMES LIÉS À LA CONSOLE
Si la luminosité de l’écran de la console devient faible, changez les piles. La plupart des problèmes de console sont dûs à des piles faibles. Référez-vous à l’étape 5 à la page 7 pour les instructions de changement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, ou si la fréquence cardiaque affichée est trop élevée ou trop faible, voir à l’étape 5 à la page 14.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE SOL
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
ALLER L’AP-
référez-vous à la section COMMENT
LE SOL
SUR
AREIL À PLA
P
COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Si les rouleaux (27) grincent lors du mouvement du Rail (2), appliquez les contenus du paquet compris de la graisse marine blanche de manière égale sur chaque rouleau. Enduisez identiquement les Rouleaux de graisse. Faites pédaler votre elliptique jusqu’à répartir une fine couche de graisse le long du chemin de roule­ment ; nettoyez le trop-plein.
T
INST
à la page 11.
17
Page 18
CONSEILS DE MISE EN FORME
AVERTISSEMENT:a
de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du fréquence cardiaque moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de fréquence cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre fréquence cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le fréquence cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
vant
e, votre corps utilise des calories
c facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
e d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
c
justez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
a ce que votre fréquence cardiaque s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu laire, votre entraînement devrait être « aérobic ». L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
de graisse
’hydrate de carbone
d
en réserve comme sour-
,
-
Pour mesurer votre fréquence cardiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les fréquence cardiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exerci-
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre fréquence cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Après
18
Page 19
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
L rez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez­vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol­lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in­térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5
19
Page 20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL04907.0 R
º. Qté. Description Nº. Qté. Description
N
0108A
1 1 Cadre 2 1 Rail 3 1 Montant 4 1 Console 5 1 Couvercle du Montant 6 1 Porte-bouteille 7 1 Couvercle du Rail 8 2 Roue
9 3 Pied 10 1 Mécanisme Tourbillonnaire 11 1 Essieu 12 1 Tendeur 13 1 Poulie 14 1 Pédalier 15 2 Roulement à Billes du Pédalier 16 1 Moteur de la Résistance 17 1 Câble de la Résistance 18 2 Aimant 19 2 Bague de la Partie Supérieure du
Corps 20 1 Pince 21 1 Capteur Magnétique/Fil 22 1 Guidon Gauche 23 1 Bras PSC Gauche 24 1 Jambe de la Pédale Gauche 25 1 Bras de Liaison Gauche 26 2 Pédale 27 2 Roulette 28 4 Bague du Rouleau 29 2 Essieu du Rouleau 30 2 Couvercle du Rouleau 31 2 Bras du Pédalier 32 2 Couvercle du Bras du Pédalier 33 1 34 2 Embout du Bras pour la Partie
35 2 Embout de la Jambe de la Pédale 36 1 Guidon Droit 37 1 Bras PSC Droit 38 1 Jambe de la Pédale Droite 39 1 Bras de Liaison Droit 40 1 Panneau Latéral Droit 41 1 Essieu de Pivot 42 2 Bague du Pivot Interieur
Panneau Latéral Gauche
Supérieure du Corps
43 2 Bague du Pivot Exterieur 44 2 Rondelle de l’Essieu de Pivot 45 8 Bague du Bras du Pédalier 46 4 Rondelle de l’Essieu 47 2 Essieu Articulé 48 8 Bague de l’essieu articulé 49 4 Couvercle de l’essieu articulé 50 2 Clé 51 14 Vis en Bouton de M6 x 12mm 52 4 Rondelle de M10 x 25mm 53 13 Vis en Bouton de M8 x 16mm 54 12 Rondelle de M8 x 25mm 55 4 Rondelle Fendue de M8 56 2 Bague Attache 57 2 Vis à Épaulement de M10 x 35mm 58 4 Vis en Bouton de M10 x 20mm 59 4 Vis à Collerette de M4 x 12mm 60 2 Vis de M4 x 12mm 61 5 Vis en Bouton de M6 x 25mm 62 3 Ecrou à Collerette de M6 63 3 Rondelle Large M6 64 2 Ecrou à Collerette de M10 65 2 Vis en Bouton de M8 x 50mm 66 4 Rondelle Ondulée de 16mm 67 4 Boulon en Bouton de M8 x 35mm 68 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8 69 2 Boulon Hexagonal de M8 x 50mm 70 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8 71 4 Rondelle Ondulée de 19mm 72 11 Vis de M4 x 16mm 73 1 Groupement de Fils
is de M4 x 35mm
74 2 75 4 Vis de M4 x 19mm 76 4 Vis de M4 x 50mm 77 6 Vis en Bouton de M8 x 25mm 78 2 Embout du Guidon 79 2 Poignée en Mousse 80 1 Courroie
* Clé Hexagonale * Sachet de Graisse * Manuel de l’Utilisateur
V
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *indique que le partie n’est pas illustrée.
20
Page 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL04907.0 R
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34
35
42
43
44
45
45
45
45
46
46
47
48
48
48
48
49
49
50
51
54
52
52
77
58
77
58
61
77
53
53
51
51
67
68
69
70
71
72
72
72
72
72
66
71
54
66
54
54
54
60
78
79
0108A
21
Page 22
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
19
20
21
53
53
53
55
55
56
56
57
57
53
53
59
61
62
63
64
64
53
75
74
72
76
73
65
54
80
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL04907.0 R
0108A
22
Page 23
26
27
28
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
45
45
45
46
46
49
48
48
48
47
48
49
50
51
54
52
52
77
58
61
77
53
53
58
77
51
67
68
69
70
71
72
72
66
78
54
66
54
54
54
60
71
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFEL04907.0 R
0108A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ pré­sentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière premiè­re sous des conditions d’usage normales pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat. Il y a une garantie de sept (7) ans sur le méchanism de résistance. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes répara­tions dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages cau­sés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédem­ment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour­rait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V varier d’une province à l’autre ou être spécifiés par votre détaillant d’équipement de sport.
ous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
ICON du Canada, Inc., 900 rue de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Nº. de Pièce 260702 R0108A
Imprimé au Canada
2008 ICON IP, Inc.
©
Loading...