Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
L’autocollant d’avertissement montré
à droite a été apposé à l’endroit
indiqué. Si l’autocollant est man-
quant ou illisible, appelez le
numéro sur la page de couverture
de ce man-uel et commandez un
autocollant de rechange gratuit.
Collez l’autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut être pas montré à sa taille
réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
2
, Inc.
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: afin de réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions
mportantes et les instructions de ce manuel, ainsi que tous les avertissements de votre appareil
i
elliptique avant d’utiliser celui-ci. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou
dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez
l’appareil elliptique sur une surface plane et
sur un tapis pour protéger votre sol ou votre
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de
place autour du vélo d’exercice pour monter,
descendre et utiliser l’appareil elliptique.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
enez les enfants de moins de 12 ans et les
T
6.
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 124
Kg. (275 lbs).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du
détecteur cardiaque quand vous montez,
descendez ou utilisez l’appareil.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
14. N’utilisez votre elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
®
ORM
F
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
manuel, référez-vous à sa page de couverture pour
X 5. The FX 5 est équipé d’un large éventail
F
Guidon
Console
nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
ssister, notez le numéro du modèle et le numéro de
a
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et la localization de l’autocollant du numéro
de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Détecteur cardiaque de
la poignee
Pédale
Roulette
Porte-bouteille (La
bouteille n’est pas
incluse)
Roue
Piste
Pied de Nivellement
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M8
x 50mm (65)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (67)–4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (58)–4
Rondelle de M10
x 25mm (52)–4
Vis en Bouton de M8
x 16mm (53)–5
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(68)–4
Rondelle Ondulée
de 19mm (71)–4
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (77)–6
Rondelle
Ondulée de
16mm (66)–4
Rondelle de M8
x 25mm (54)–8
Vis de M4 x
19mm (75)–4
Vis de M4 x
35mm (74)–2
Vis de M4 x
50mm (76)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 35mm (57)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
e
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces.
Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES
vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac
des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
5
Page 6
1.
Pour un assemblage plus facile de l’ap-
areil elliptique, lisez d’abord les informa-
p
tions à la page 5.
Fixez une Roue (8) sur l’un des côtés du Cadre
(1) avec une Vis à Épaulement M10 x 35mm
(57). Attachez l’autre Roue de la même
anière.
m
1
1
8
57
2. Appliquez une grande quantité de la graisse
incluse sur l’Essieu de Pivot (41). Par la suite,
insérez l’Essieu de Pivot à travers le Cadre (1).
Appliquez une petite quantité de graisse sur
une Rondelle Ondulée de 16mm (66). Faites
glisser la Rondelle Ondulée sur le cote droit de
l’Essieu de Pivot (41).
Identifiez le Bras de Partie Supérieur du Corps
droit (37), marqué d’un autocollant “R”. Faites
glisser le Bras PSC droit sur l’Essieu de Pivot
(41). Fixez le Bras de Caisse supérieur droit
avec une Vis en Bouton M8 x 25mm (77), un
Rondelle de l’Essieu de Pivot (44) et une
Rondelle M8 x 25 mm (54).
Attachez le Bras PSC Gauche (23) de la
même manière.
3. Dirigez le Porte-bouteille (6) comme indiqué.
Maintenez le Porte-bouteile près du Cadre (1)
et insérez le Groupement de Fils (73) vers le
haut vers le Porte-bouteille.
Puis, glissez le Porte-bouteille (6) sur le Cadre
(1). Fixez le Porte-bouteille avec deux Vis M4 x
35mm (74).
2
23
1
Graisse
41
66
37
54
44
77
3
73
6
74
1
6
Page 7
4. Dirigez le Couvercle du montant (5) et le
ontant (3) comme indiqué. Pendant qu’une
M
autre personne maintient le Couvercle du
ontant et le Montant près du Cadre (1),
M
insérez le Groupement de Fils (73) vers le
Couvercle du Montant et le Montant. Conseil :
utilisez un élastique ou un morceau de
uban adhésif pour éviter que le
r
roupement de Fils ne tombe dans le
G
Montant.
Conseil : évitez de pincer le Groupement de
Fils (73) pendant cette étape. Insérez le
Montant (3) au travers du Couvercle du Montant
(5) dans le Cadre (1). Puis, glissez le couvercle
du montant vers le haut et fixez le montant au
cadre avec trois Vis en Bouton M8 x 16mm
Conseil : amorcez toutes les Vis en
(53).
bouton avant de les serrez.
4
73
5
53
3
aites attention
F
e ne pas pincer
d
e Groupement de
l
ils (73) durant
F
cette étape
53
1
53
5. La Console (4) fonctionne avec quatre piles
1.5V “D” ; les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si l’appareil ellip-
tique a été exposé à des températures
froides, laissez-le chauffer à température
ambiante avant d’insérer les piles dans la
console. Sinon, les écrans de la console ou
tout autre composant électronique peut s’endommager. Enlevez les deux vis de l’arrière de
la console, puis enlevez le couvercle des piles.
Insérez quatre piles neuves dans la Console.
Mettez les piles dans le sens indiqué par les
marques du compartiment des piles. Puis,
remettez le couvercle des piles.
Remarque : la Console (4) peut fonctionner à
l’aide d’un transformateur en option plutôt
qu’avec des piles. Pour acheter un transfor
mateur, appelez le numéro sur la page de
couverture de ce manuel.
formateur dans la prise à l’avant de la console.
Branchez la prise d’alimentation du transformateur dans une prise murale installée selon les
codes locaux.
Branchez le trans-
5
Piles
4
-
is
V
Couvercle
des Piles
Piles
7
Page 8
6. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (4) près du Montant (3), branchez les
roupements de fils de la console sur les
g
Groupements de Fils (73). Introduisez l’excé-
ent de fils à l’intérieur du Montant.
d
Conseil : évitez de pincer les fils pendant
cette étape. Faites glisser le Couvercle du
Montant (5) vers le haut du Montant (3). Fixez la
Console (4) et le Couvercle du Montant au
Montant avec quatre Vis M4 x 19mm (75).
6
Fil de la
Console
Faites attention
de ne pas pincer
le Groupement de
Fils (73) durant
cette étape
4
73
3
5
75
7. Identifiez la Guidon droite (36), marquée d’un
autocollant «R» ou «Right». Dirigez la poignée
Droite comme indiqué, vérifiez que les trous
hexagonaux sont à la bonne place.
Insérez la Guidon Droite (36) dans le Bras de
PSC Droit (37). Fixez la Guidon Droite avec
deux Boulons en Bouton M8 x 35mm (67) et
deux Écrous de verrouillage en Nylon M8 (68).
Assurez-vous que les Écrous de
Vérrouillage en Nylon sont à l’intérieur des
trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec la Guidon (22)
gauche.
7
22
67
37
36
68
Trous
Hexagonaux
8
Page 9
8. Serrez les trois Pieds (9) sous le Rail (2).
8
Dirigez le Rail (2) et son Couvercle (7) comme
ndiqué. Fixez le Couvercle du Rail au Rail avec
i
quatre Vis M4 x 50mm (76).
9. Insérez le Rail (2) dans le Cadre (1). Fixez le
Rail avec deux Vis en bouton M8 x 50mm (65),
deux Vis en bouton M8 x 16mm (53), et deux
Rondelles M8 x 25 mm (54).
7
9
2
9
9
76
9
1
54
2
53
65
9
Page 10
10. Identifiez le Bras de Liaison Droit (39) et la
Jambe de la Pédale Droite (38), marquées d’au-
ocollants «R» ou «Right», et dirigez-les comme
t
indiqué.
Appliquez une bonne quantité de graisse à
l’Essieu Articulé (47). De même, appliquez un
peu de graisse sur une Rondelle Ondulée de 16
mm (66). Glissez l’Essieu Articulé sur le Bras de
Liaison Droit (39) puis glissez la Rondelle
Ondulée sur le côté droit de l’Essieu Articulé.
À l’aide d’une autre personne, glissez la Jambe
de la Pédale Droite (38) sur le côté droit de
l’Essieu Articulé (47). Fixez le Bras de Liaison
Droit (39) et la Jambe de Pédale Droite avec
deux Vis en bouton M8 x 25 mm (77), deux
Couvercles d’Essieu articulé (49), et deux
Rondelles M8 x 25 mm (54).
Répétez cette étape pour le Bras Articulé
Gauche et la Jambe de Pédale Gauche (non
montré).
11. Appliquez une bonne quantité de graisse à
l’essieu du Bras PSC droit (37) et du Bras du
Pédalier Droit (31).
10
11
77
54
49
39
66
Graisse
47
38
54
49
77
Appliquez une petite quantité de graisse à deux
Rondelles Ondulées de 19mm (71). Glissez une
Rondelle Ondulée dans le Bras PSC Droit (37) ;
glissez l’autre Rondelle Ondulée sur le Bras du
Pédalier (31) droit.
Identifiez la Jambe de la Pédale droite (38) et le
montage du Bras de Liaison Droit (39), marqués
par un autocollant «R» ou «Right». Dirigez le
montage comme indiqué.
En même temps et à l’aide d’une autre personne,
glissez la Jambe de la Pédale droite (38) sur le
Bras PSC droit (37) et glissez le Bras de Liaison
droit (39) sur le Bras du Pédalier (31) droit.
Fixez la Jambe de la Pédale droite (38) et le
Bras de Liaison Droit (39) avec deux Vis en
bouton M10 x 20mm (58), deux Rondelles de
l’essieu (46), et deux Rondelles M10 x 25mm
(52).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil elliptique.
12. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
31
Graisse
37
71
38
39
52
46
52
46
58
10
Page 11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Étant donné la taille et le poids importants de l’ap-
pareil elliptique, deux personnes sont nécessaires
our le déplacer. Placez-vous devant l’appareil ellip-
p
tique, tenez le montant puis placez un pied contre une
des roues avant. Tirez le montant et demandez à l’autre
personne de soulever le chemin de roulement jusqu’à
ce que l’appareil elliptique soit en mesure de rouler sur
les roues avant. Déplacez doucement l’appareil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis abaissez-le.
Tirez le
Montant
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et
ontez sur la pédale qui est au niveau le plus bas.
m
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez
les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent de manière
continue. Remarque : les couvercles du bras du
pédalier peuvent tourner dans les deux directions.
Il est recommandé de tourner les pédales dans la
direction indiquée par la flèche sur le schéma à
droite ; cependant pour varier vos exercices, vous
pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans
la direction opposée.
Guidons
Placez
votre
pied ici
Soulevez
ici
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE A
PLAT SUR LE SOL
Si l’appareil
elliptique est
bancal durant
son utilisation,
tournez un ou
les deux pieds
de nivellement
sous le stabil
isateur avant
pour le sta-
.
biliser
-
Pied de
Nivellement
Pied de
Nivellement
Pédales
Bras Gauche
du Pédalier
couverture
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt
total des pédales.
n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à
bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied
de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale
inférieure.
Remarque : l’appareil elliptique
11
Page 12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçus pour rendre vos exercices plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance de l’appareil elliptique d’une simple pression de touche. Alors que vous
vous entraînez, la console vous fournit des données
continues sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur
cardiaque.
ous pouvez également utiliser cinque programmes à
V
objectif calorie conçus pour vous aider à brûler 300 à
500 calories lors d’entraînements de 25, 30 à 45 minutes. Les programmes à objectif calorie contrôlent
automatiquement la résistance des pédales et vous
invitent à augmenter ou à diminuer votre cadence tout
en comptant les calories que vous brûlez.
La console possède aussi cinq sessions prédéfinies qui
changent automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à varier votre allure tout en vous guidant
vers une session efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 13. Pour utiliser un
programme d’objectif de calories, voir la page 15.
Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la
page 16.
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
. Pour lancer la console, appuyez sur la touche
1
de diminution de Résistance [RESISTANCE] ou
commencez à pédaler.
A Quelques secondes après avoir allumé la console, l’écran s’allume à son tour.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
chaque fois que vous allumez la console. Si vous
avez sélectionné un programme, sélectionnez à
nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs
fois sur la touche Programmes [WORKOUTS]
jusqu’à ce que les mots
Manuel) apparaissent à l’écran.
MANUAL MODE
(Mode
L’écran gauche montre également votre fréquence
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pul-
ations de la poignée (voir étape 5 page 14).
s
orsque vous utilisez une session, l’écran gauche
L
montre aussi le nombre approximatif de calories
brûlées.
L’écran central—
Lorsque vous sélectionnez le mode
manuel, le centre de
l’écran affiche une
piste représentant 640
tours. Alors que vous vous entraînez, les indicateurs apparaissent successivement autour de la
piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La
piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’afficher un à un.
L’écran central montre
aussi le niveau de
résistance des pédales
pendant quelques secondes à chaque
changement de niveau
de résistance.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance
des pédales en appuyant plusieurs fois sur les
touches d’augmentation et de diminution de
Résistance [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de
résistance. Remarque : l’appareil elliptique prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau
de résistance choisi après que les touches ont été
pressées.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
L’écran gauche
écran montre le temps
écoulé. Remarque :
lorsque vous choisissez une session,
l’écran montrele temps
restant de la session au lieu du temps écoulé.
– Cet
L’écran droit – Cet
écran montre la distance (révolutions
totales) pédalée et
votre allure de
pádalage, en révolutions par minute (rév/min)
L’écran supérieur – En mode manuel, l’écran
supérieur montre le nombre approximatif de calories brûlées.
13
Page 14
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
i les plaques
S
métalliques sur le
etecteur cardiaque
d
de la poignée sont
recouvertes d’un film
en plastique, retirezle. Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le detecteur cardiaque manuel, la
paume de vos mains
contre les plaques métalliques.
les mains ou de trop serrer les plaques
métalliques.
Lorsque votre pouls a
été détecté, le symbole
en forme de cœur clignote dans le côté
gauche de l’écran à
chaque pulsation de
votre cœur, un ou deux tirets apparaissent suivis
de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre pouls, tenez les contacts
pendant au moins 15 secondes. Remarque : si
vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la
poignée, l’écran droit affichera votre fréquence
cardiaque pendant environ 30 secondes.
Contacts Métalliques
Évitez de bouger
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
écrite. Faites attention de ne pas bouger vos
d
mains ou de ne pas trop serrer les plaques
étalliques. Pour de meilleures performances,
m
nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
détergents abrasifs ou chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur possède des paramètres de vitesse
lente et rapide. Appuyez sur le bouton Ventilateur
plusieurs fois pour sélectionner une vitesse de
ventilateur ou l’éteindre. Remarque : si les pédales
ne bougent pas pendant une trentaine de secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement afin
d’économiser les piles.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et les
temps clignotera dans l’écran
Si les pédales ne bougent pas pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et les affichages
se remettent à zéro.
n’utilisez jamais de l’alcool ou des
14
Page 15
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME D’OBJECTIF DE CALORIES
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2. Sélectionnez un objectif de calorie de session.
Appuyez sur le bouton Entraînement [WORKOUT]
plusieurs fois jusqu’à ce que le nom de l’objectif
de calorie de la session s’affiche sur l’écran
supérieur. Lorsqu’il est sélectionné, le nom de la
session et la durée apparaissent sur les écrans et
un profil des niveaux de résistance de la session
défile sur l’écran central.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Pendant votre exercice, vous serez invité à conserver
votre allure de pédalage près du paramètre de rév/min
isée pour le segment en cours. Lorsque les mots
v
PEDALE FASTER
’écran supérieur ou l’indicateur
l
plus vite) d’allure clignote, augmentez votre allure.
Lorsque les mots
vite) s’affichent ou l’indicateur
moins vite) clignote, diminuez votre allure. Lorsque les
mots
PEDALING IN RANGE
s’affiche ou si l’indicateur central clignote, conservezvotre allure actuelle.
IMPORTANT : les cadences programmées sont
uniquement des outils pour vous motiver. Vous
pouvez maintenir une cadence plus lente que
la cadence programmée. Il est indispensable
de s’entraîner à une cadence confortable.
Remarque : si vous changez la résistance manuelment d’un programme d’objectif de calorie, il est
possible que vous ne puissiez pas atteindre votre
objectif de calorie.
(Pédalez plus vite) s’affichent sur
O FASTER
G
PEDALE SLOWER
GO SLOWER
(Pédalage en Rythme)
(Pédalez moins
Allez
(
(Allez
Chaque session est divisée en 25, 30 ou 45 segments d’une minute. Des paramètres du niveau de
résistance et de rév/min visée (révolutions par
minute) sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et/ou cadence
peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
Pendant l’entraînement, le graphique illustre votre
progression (voir le schéma ci-dessus). La colonne
qui clignote sur le graphique représente le segment
en cours de l’entraînement. La hauteur de la
colonne qui clignote représente la résistance pro
grammée pour le segment en cours. À la fin de
chaque segment, une série de tonalités se fait
entendre et le segment suivant du graphique se met
à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît
sur l’écran pendant quelques secondes pour vous
avertir. La résistance des pédales change alors.
-
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et l’entraînement se suspend. Pour relancer le programme,
recommencez à pédaler. L’entraînement continue
jusqu’à ce que le dernier segment du graphique
clignote et que ce segment s’achève.
A la fin du dernier segment du programme, les
mots
PROGRAM DONE
s’af
fichent à l’écran.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
(Programme Terminé)
15
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
Page 16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ
1. Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2. Sélectionnez un entraÎnement pré-enregistré.
Pour sélectionner un entraÎnement prédéfinie,
appuyez sur EntraÎnement [WORKOUT] plusieurs
fois jusqu’à ce que les mots
Supérieur),
(Entier ou Inférieur), s’affichent sur l’écran principal.
WHOLE BODY
UPPER BODY
ou
LOWER BODY
(Corps
FASTER
mentez votre allure. Lorsque les mots
LOWER
S
cateur
iminuez votre allure. Lorsque les mots PEDALING
d
IN RANGE (Pédalage en rythme) s’affiche ou si
l’indicateur central clignote, conservezvotre cadence
actuelle.
IMPORTANT : les cadences programmées sont
uniquement des outils pour vous motiver. Vous
pouvez maintenir une cadence plus lente que
la cadence programmée. Il est indispensable
de s’entraîner à une cadence confortable.
(Allez plus vite) d’allure clignote, aug-
PEDALE
Pédalez moins vite) s’affichent ou l’indi-
(
GO SLOWER
(Allez moins vite) clignote,
Graphique
Lorsque vous sélectionnez un entraÎnement
prédéfinie, le nom de la session et la durée apparaissent sur les écrans et un profil des niveaux de
résistance de la session défile sur l’écran central.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque session est divisée en 20, 30 ou 45 segments d’une minute. Des paramètres du niveau de
résistance et de rév/min visée (révolutions par
minute) sont programmés pour la plupart des segments. (Remarque : les mêmes paramètres de
niveau de résistance et/ou de rév/min visée peuvent être programmés pour des segments consécutifs.) Les écrans pour une session prédéfinie de
la même manière que les affichages d’objectif de
calorie des sessions (voir étape 3 page 15).
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir un régime de pédalage proche du réglage
du rpm cible pour le segment en cours. Lorsque les
mots
PEDALE FASTER
fichent sur l’écran supérieur ou l’indicateur
(Pédalez plus vite) s’af-
GO
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une séries de tonalités s’entendra et la session
fera une pause. Pour redémarrer la session,
reprenez le pédalage. L’entraînement continuera
jusqu’à ce que le dernier segment du profil clignote
et que le dernier segment de l’entraînement termine.
A la fin du dernier segment du programme, les
PROGRAM DONE
mots
fichent à l’écran superieur.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
(programme terminé) s’af-
16
Page 17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique
régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiate-
ent.
m
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux
humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console,
éloignez tout liquide et maintenez la console à l’abri
des rayons directs du soleil.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent pendant le pédalage, même
lorsque la résistance est réglée sur le réglage le plus
élevé, il est alors nécessaire de régler la courroie de
traction. Pour régler la ceinture, voir le montage de l’étape 11, page 10 et enlevez la Jambe de Pédale gauche
(24) et le Bras de Liaison gauche (25). Puis, voir le
DESSIN D’ASSEMBLAGE Avers la fin de ce manuel, et
enlevez la Vis en Bouton M6 x 25mm (61) du centre du
Couvercle du Bras de Pédalier gauche (32), puis
enlevez celui-ci doucement.
Après, enlevez toutes les vis du côté de l’écran gauche,
puis enlevez l’écran gauche avec précaution.
Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous et trouvez le
Capteur Magnétique (21). Dévissez, mais ne retirez pas
a Vis de M4 x 16mm (72) Glissez le Capteur
l
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de
l’Aimant (18) sur le Poulie (13).
31
Puis, resserez la Vis M4 x 16mm (72). Faites tourner les
Bras du Pédalier (31). Répétez jusqu’à ce que la console affiche le renvoi correctement. Lorsque le détecteur
magnétique est bien ajusté, remplacez le couvercle du
bras de pédalier.
13
18
72
21
Dévissez sans
enlever les trois vis
(A). Insérez le
manche d’un
tournevis entre la
Tendeur (12) et la
poulie placée sur le
Mécanisme
Tourbillonnaire (10).
Tirez du haut du
tournevis vers l’arrière de l’appareil
elliptique jusqu’à ce
que la ceinture (80) soit serrée, puis serrez les trois vis.
Refixez l’écran gauche et le couvercle du bras du
pédalier gauche. Puis, voir étape 11 à la page 10 et
refixez la Jambe de pédale gauche et le bras articulé
gauche.
COMMENT
fichage de la console n’est pas correct, le capteur
Si l’af
magnétique devrait être ajusté. Pour régler le détecteur
magnétique, voyez d’abord le SCHÉMA DÉTAILLÉ A
vers la fin de ce manuel, et enlevez la Vis en Bouton M6
x 25mm (61) du centre du Couvercle du Bras du
Pédalier droit (32), puis enlevez celui-ci doucement.
AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
A
80
10
12
PROBLÈMES LIÉS À LA CONSOLE
Si la luminosité de l’écran de la console devient faible,
changez les piles. La plupart des problèmes de console
sont dûs à des piles faibles. Référez-vous à l’étape 5 à
la page 7 pour les instructions de changement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée, ou si la fréquence cardiaque affichée est trop
élevée ou trop faible, voir à l’étape 5 à la page 14.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE
SOL
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
ALLER L’AP-
référez-vous à la section COMMENT
LE SOL
SUR
AREIL À PLA
P
COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Si
les rouleaux (27) grincent lors du mouvement du Rail
(2), appliquez les contenus du paquet compris de la
graisse marine blanche de manière égale sur chaque
rouleau. Enduisez identiquement les Rouleaux de
graisse. Faites pédaler votre elliptique jusqu’à répartir
une fine couche de graisse le long du chemin de roulement ; nettoyez le trop-plein.
T
INST
à la page 11.
17
Page 18
CONSEILS DE MISE EN FORME
AVERTISSEMENT:a
de commencer ce programme d’exercices ou
un autre, veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du fréquence
cardiaque moins précise. Le moniteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations de fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre fréquence cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le fréquence
cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et
pour les exercices aérobics.
vant
e, votre corps utilise des calories
c
facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories
e d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
c
justez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
a
ce que votre fréquence cardiaque s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
fréquence cardiaque soit près du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu
laire, votre entraînement devrait être « aérobic ».
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre fréquence cardiaque est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
de graisse
’hydrate de carbone
d
en réserve comme sour-
,
-
Pour mesurer votre fréquence cardiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre « zone
d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont
les fréquence cardiaque recommandés pour brûler de
la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour
les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
longue période. Durant les premières minutes d’exerci-
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : durant les premières semaines d’exercices,
ne maintenez pas votre fréquence cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement.
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Après
18
Page 19
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
L
rez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
5
19
Page 20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL04907.0R
º.Qté.DescriptionNº.Qté.Description
N
0108A
11Cadre
21Rail
31Montant
41Console
51Couvercle du Montant
61Porte-bouteille
71Couvercle du Rail
82Roue
93Pied
101Mécanisme Tourbillonnaire
111Essieu
121Tendeur
131Poulie
141Pédalier
152Roulement à Billes du Pédalier
161Moteur de la Résistance
171Câble de la Résistance
182Aimant
192Bague de la Partie Supérieure du
Corps
201Pince
211Capteur Magnétique/Fil
221Guidon Gauche
231Bras PSC Gauche
241Jambe de la Pédale Gauche
251Bras de Liaison Gauche
262Pédale
272Roulette
284Bague du Rouleau
292Essieu du Rouleau
302Couvercle du Rouleau
312Bras du Pédalier
322Couvercle du Bras du Pédalier
331
342Embout du Bras pour la Partie
352Embout de la Jambe de la Pédale
361Guidon Droit
371Bras PSC Droit
381Jambe de la Pédale Droite
391Bras de Liaison Droit
401Panneau Latéral Droit
411Essieu de Pivot
422Bague du Pivot Interieur
Panneau Latéral Gauche
Supérieure du Corps
432Bague du Pivot Exterieur
442Rondelle de l’Essieu de Pivot
458Bague du Bras du Pédalier
464Rondelle de l’Essieu
472Essieu Articulé
488Bague de l’essieu articulé
494Couvercle de l’essieu articulé
502Clé
5114Vis en Bouton de M6 x 12mm
524Rondelle de M10 x 25mm
5313Vis en Bouton de M8 x 16mm
5412Rondelle de M8 x 25mm
554Rondelle Fendue de M8
562Bague Attache
572Vis à Épaulement de M10 x 35mm
584Vis en Bouton de M10 x 20mm
594Vis à Collerette de M4 x 12mm
602Vis de M4 x 12mm
615Vis en Bouton de M6 x 25mm
623Ecrou à Collerette de M6
633Rondelle Large M6
642Ecrou à Collerette de M10
652Vis en Bouton de M8 x 50mm
664Rondelle Ondulée de 16mm
674Boulon en Bouton de M8 x 35mm
684Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
692Boulon Hexagonal de M8 x 50mm
702Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
714Rondelle Ondulée de 19mm
7211Vis de M4 x 16mm
731Groupement de Fils
is de M4 x 35mm
742
754Vis de M4 x 19mm
764Vis de M4 x 50mm
776Vis en Bouton de M8 x 25mm
782Embout du Guidon
792Poignée en Mousse
801Courroie
*–Clé Hexagonale
*–Sachet de Graisse
*–Manuel de l’Utilisateur
V
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *indique que le partie n’est pas illustrée.
20
Page 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL04907.0R
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34
35
42
43
44
45
45
45
45
46
46
47
48
48
48
48
49
49
50
51
54
52
52
77
58
77
58
61
77
53
53
51
51
67
68
69
70
71
72
72
72
72
72
66
71
54
66
54
54
54
60
78
79
0108A
21
Page 22
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
19
20
21
53
53
53
55
55
56
56
57
57
53
53
59
61
62
63
64
64
53
75
74
72
76
73
65
54
80
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL04907.0R
0108A
22
Page 23
26
27
28
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
45
45
45
46
46
49
48
48
48
47
48
49
50
51
54
52
52
77
58
61
77
53
53
58
77
51
67
68
69
70
71
72
72
66
78
54
66
54
54
54
60
71
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFEL04907.0R
0108A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d’usage normales pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat.
Il y a une garantie de sept (7) ans sur le méchanism de résistance. Cette garantie ne s’applique qu’au
premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion,
au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente
garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre
de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui
servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V
varier d’une province à l’autre ou être spécifiés par votre détaillant d’équipement de sport.
ous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
ICON du Canada, Inc., 900 rue de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B