ProForm PFEL03712C0 User Manual

www.proformfitness.ca
Nº. du Modèle PFEL03712C.0 Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appa­reil et activer votre garantie
aujourd’hui, allez sur le site
www.iconservice.ca.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTE DES PIÈCES ........................................................................25
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto­collant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
AVERTISSEMENT
Le mauvais usage de cet appareil peut causer des blessures graves.
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez tous les avertissements et les instructions d’utilisation avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux enfants de monter sur ou de se tenir près de l’appareil.
Cet appareil n’a pas de roue libre.
Les pédales tournantes peuvent causer des blessures.
Réduisez la vitesse des pédales d’une manière controllée.
Le poids de l’utilisateur ne devrait pas excéder 113kg (250lb).
Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane.
Ce produit n'est pas destiné à un usage thérapeutique
Remplacez l’étiquette si elle est endommagée,illisible ou manquante.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen­cer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les per­sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement l'elliptique de la manière décrite dans ce manuel.
4. L’elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas l'ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Gardez l'elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas l'elliptique dans un garage, sur un patio cou­vert, ou près d'une source d’eau.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane, avec au moins 3 pieds (0,9 m) d’espace à l'avant et à l’arrière de l'appareil, et 2 pieds (0,6 m) de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'elliptique.
7. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces de l'appareil régulièrement.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'elliptique
en tout temps.
9. L'elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 250
livres (113 kg).
10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans l'elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l'exercice.
11. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez et descendez de l'elliptique, et quand
vous l'utilisez.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux fac­teurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
13. L'elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu'à l'arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
14. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez l'elliptique ; ne vous cambrez pas.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des bles­sures graves voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, arrê­tez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
16. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
17. Éliminez les piles conformément aux codes et règlements locaux.
3
4™5

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi l'elliptique révolutionnaire PROFORM® 7.0 RE. L'elliptique 7.0 RE offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
Longueur : 4' 11" (150 cm) Largeur : 2' 2" (66 cm)
Guidon
Plateau à Accessoires
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Bras PSC
Disque
Pied de Nivellement
Roue
Pédale

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Vis M4 x 16mm
(64)–11
Écrou de
Verrouillage M8
(77)–8
Vis M6 x 18mm
(80)–2
Vis M10 x 35mm (75)–6
Rondelle M6 x 26mm
(55)–2
Vis M8 x 20mm
(79)–4
Vis M10 x 53mm (82)–2
Vis M10 x 93mm (78)–4
Rondelle M8
(33)–2
Boulon M8 x 35mm (76)–8
6

ASSEMBLAGE

L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la n de l’assemblage.
Les pièces côté gauche portent l’indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l’indication « R » ou « Right ».
Pour vous aider à identier les petites pièces, référez-vous à la page 6.
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregis­trer votre appareil.
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres
Les outils suivants (non-inclus) seront peut-être
nécessaires pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
L’assemblage peut être plus facile si vous avez votre propre jeu de clés. Pour éviter d’endomma­ger les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
2. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Vissez un Pied de Nivellement (47) sous le
Cadre (1).
Identifiez le Stabilisateur Arrière (70) qui n'est
pas équipé de roues, et orientez-le comme indi­qué sur l'autocollant.
Attachez le Stabilisateur Arrière (70) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 93mm (78).
Retirez le morceau de carton placé sous la par-
tie arrière du Cadre (1).
2
70
47
1
78
7
3. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous l'avant du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Orientez le Stabilisateur Avant (73) comme indi-
qué sur l'autocollant.
Attachez le Stabilisateur Avant (73) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 93mm (78).
Retirez le morceau de carton placé sous la par-
tie avant du Cadre (1).
3
73
1
78
4. Orientez le Montant (2) et le Boîtier Avant du
Capot (53) comme sur le schéma. Glissez
le Boîtier Avant du Capot vers le haut sur le
Montant.
Faites attention de ne pas pincer les fils.
Glissez le Montant (2) dans le Cadre (1). Demandez à une deuxième personne de tenir
le Boîtier Avant du Capot (53) pour qu’il ne vous gêne pas.
Attachez le Montant (2) à l’aide de deux Vis M8
x 20mm (79) et deux Vis M10 x 53mm (82). Ne
serrez pas encore complètement les Vis.
N’enfoncez pas encore le Boîtier Avant du
Capot (53) en place.
4
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
53
2
79
1
82
8
5. Branchez le Fil du Montant (28) dans le Fil du
Cadre (42). Insérez l’excédent des fils à l’inté-
rieur du Montant (2).
5
2
28
42
6. Identifiez la Barre du Détecteur Gauche (39) et
orientez-la comme sur le schéma.
Glissez un Boîtier de la Barre du Détecteur
(20) sur la Barre du Détecteur Gauche (39).
Assurez-vous que la partie plate du Boîtier de la Barre du Détecteur est à l'endroit indiqué.
Demandez à une autre personne de tenir
la Barre du Détecteur Gauche (39) près du
Montant (2). Localisez l'attache de fil dans la partie gauche du Montant. Attachez l'attache de fil sur le Fil du Détecteur (63) à l'intérieur de
la Barre du Détecteur Gauche. Ensuite, tirez la
partie supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce que l'extrémité du Fil du Détecteur sorte du haut
du Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
le Fil du Détecteur (63). Attachez la Barre du Détecteur Gauche (39) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Boulons M8 x 35mm (76) et deux Écrous de Verrouillage M8 (77). Assurez-vous
que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
6
39
Côté Plat
Trous
Hexagonaux
Faites attention de
ne pas pincer les Fils
du Détecteur (63)
20
76
77
Attache
de Fil
63
2
63
21
Glissez le Boîtier de la Barre du Détecteur (20)
contre le Montant (2).
Répétez cette étape avec la Barre du
Détecteur Droit (21).
9
7. La Console (4) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou des piles alcalines et standards et/ou rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant
d'installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l'écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. Enlevez les couvercles du
compartiment des piles au dos de la Console et insérez les piles dans le compartiment. Assurez-
vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du comparti-
ment des piles. Ensuite, réattachez le couvercle des piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez l'une des extrémités
du bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur du compartiment des piles dans la console ; branchez l’autre extrémité dans une prise murale
conforme aux codes et règlements locaux.
7
Couvercle du
Compartiment
des Piles
4
Couvercle
du
Comparti-
ment des
Piles
Prise
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), branchez les fils de la
Console dans le Fil du Montant (28) et dans les Fils du Détecteur (63).
Insérez l'excédent de fils dans le Montant (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à
l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (64).
8
4
28
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
63
2
64
10
9. Identifiez le Bras PSC Droit (9).
Orientez le Bras PSC Droit (9) et une Jambe
PSC (6) comme sur le schéma. Insérez le Bras PSC Droit dans la Jambe PSC.
Attachez le Bras PSC Droit (9) sur la Jambe
PSC (6) à l'aide de deux Boulons M8 x 35mm (76) et deux Écrous de Verrouillage M8 (77).
Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont bien dans les trous hexagonaux. Ne ser-
rez pas encore complètement les Boulons.
Assemblez le Bras PSC Gauche (8) et l'autre
Jambe PSC (6) de la même façon.
9
8
9
77
Trous
Hexagonaux
76
77
6
76
6
11
10. À l'aide d'un petit sac en plastique pour ne pas
salir vos doigts, appliquez une quantité géné­reuse de la graisse incluse sur l'essieu sur le
côté droit du Montant (2).
Glissez le Bras PSC Droit (9) sur le Montant (2).
Attachez le Bras PSC Droit (9) à l’aide d'une Vis
M8 x 20mm (79) et d'une Rondelle M8 (33).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
10
2
Graisse
9
33
79
11. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Essieu de Pivot (31).
Insérez l'Essieu de Pivot (31) dans le Bras de la
Pédale Droite (49) et la Jambe PSC (6) droite, dans la direction indiquée.
À la main, vissez une Vis M6 x 18mm (80), un
Boîtier du Pivot (32) et une Rondelle M6 x 26mm (55) dans l'extrémité indiquée de l'Essieu de
Pivot (31).
Ensuite, serrez les deux Vis M6 x 18mm (80)
dans l'Essieu de Pivot (31), en même temps.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
Référez-vous à l’étape 9. Serrez les Boulons
M8 x 35mm (76).
11
80
76
Graisse
31
49
55
6
32
80
12
12. Serrez les Vis M8 x 20mm (79) et les Vis M10 x
53mm (82) dans le Montant (2).
Enfoncez le Boîtier Avant du Capot (53) sur les
Capots Avant Gauche et Droit (34, 35).
12
82
34
53
2
79
35
13. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (3) sur le
Montant (2) à l'aide de trois Vis M4 x 16mm (64).
13
64
2
3
64
13
14. Orientez le Boîtier Avant de la Console (16)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Montant (16) autour
du Montant (2) en l'enfonçant dans le Boîtier
Arrière du Montant (3).
14
16
2
3
15. Identifiez les Boîtiers Avant du Pivot (22).
Attachez un Boîtier Avant du Pivot (22) sur le
Bras PSC Droit (9) à l'aide de deux Vis M4 x
16mm (64).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
15
8
22
9
22
64
14
16. Identifiez le Boîtier Arrière du Pivot (19).
Attachez le Boîtier Arrière du Pivot (19) autour
du Bras PSC Droit (9) en l'enfonçant dans le Boîtier Avant du Pivot (22).
16
8
22
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
17. Identifiez la Pédale Droite (13) et orientez-la
comme sur le schéma.
Attachez la Pédale Droite (13) sur le Bras de
la Pédale Droite (49) à l’aide de trois Vis M10 x
35mm (75). Vous devez utiliser le trou central
et les deux trous extérieurs pour attacher la
Pédale Droite.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
9
19
22
19
17
13
49
75
18. Assurez-vous que toutes les pièces de l'elliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'elliptique.
15

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE

COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l'elliptique, il
faut deux personnes pour le déplacer. Tenez-vous
debout devant l'elliptique, tenez le montant et placez
un pied contre une des roues. Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever le stabili-
sateur arrière jusqu'à ce que l'elliptique repose sur les roues. Déplacez doucement l'elliptique jusqu’à l’empla­cement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
Montant
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est légèrement bancal durant son utilisa­tion, tournez le pied de nivellement sous le centre du cadre, ou tournez un ou les deux pieds de nivellement
sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que l'elliptique
soit stable.
Pied de Nivellement
Pieds de Nivellement
Soulevez ici
Placez le pied
ici
16
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L'ELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez les guidons ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, montez
sur l’autre pédale.
Bras PSC
Appuyez sur les pédales jusqu'à ce qu'elles tournent
en effectuant un mouvement continu. Remarque : les
pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans le sens
de la flèche ; toutefois, pour varier l'exercice, vous
pouvez tourner les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre de l'elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l'elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, descendez d'abord de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
Guidon
Pédales
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction­nalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur les poignées.
La console est également équipée de quatorze entrai­nements prédéfinis : sept entrainements de perte de poids et sept entrainements de performance. Chaque
entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous guide tout au long d'un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 19. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la
page 20. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 21.
Remarque : assurez-vous qu'il y a des piles (non incluses) dans la console (voir l'étape 7 de l'assem­blage à la page 10). Si l'écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Graphique : lorsqu'un entraînement est sélec-
tionné, ce mode affiche un graphique des niveaux de résistance de l'entraînement.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
Quand la console sonne une fois, elle est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionnez un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche 7 Wt. Loss Workouts (7 entraî-
nements de perte de poids)
ou la touche 7 Perform. Workouts (7 entraînements de performance). Appuyez plusieurs fois sur la touche des entraînements jusqu'à ce qu'une piste apparaisse sur la partie supérieure de l'écran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les touches d’augmenta-
tion et de diminution de la résistance.
Remarque : quand vous
appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques
instants à atteindre la résis­tance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5).
Res (résistance) : ce mode affiche le niveau
de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau change.
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en rotations par minute (rpm).
Time (temps) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode indique le temps restant avant la fin de l’entraînement.
Piste : lorsque le mode manuel est sélectionné,
ce mode affiche une piste représentant 1/4 de mile
(400 m). Quand vous pédalez, des indicateurs apparaissent l'un après l'autre autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’allumer un à un.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche Display Mode (mode d’affichage) pour afficher les informations d'entraînement
de votre choix.
Quand le mot SCAN (aléa-
toire) apparait sur l'écran, l'écran affiche l'un après l'autre les calories, la dis-
tance, la vitesse et le temps, en boucle.
Pour remettre l'écran à zéro, appuyez sur la touche
On/Reset (marche/initialisation).
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution
du volume.
Calories : ce mode affiche la quantité approxima-
tive de calories que vous avez brûlées.
Distance : ce mode affiche la distance parcourue
en pédalant, en nombre de tours.
19
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
sur le guidon sont recouvertes d'un
film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que
vos mains sont propres. Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon en plaçant la paume de vos mains contre les plaques. Évitez de bouger
les mains de manière excessive ou de trop ser-
rer les plaques.
Lorsque votre pouls est détecté, un, deux ou trois
tirets apparaissent sur l'écran, puis votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pen-
dant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de trop bouger les mains ou de trop
serrer les plaques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon doux ;
n'utilisez jamais d’alcool ou des produits abra­sifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Plaques
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
La console sonne alors une fois pour indiquer qu'elle est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéfini, appuyez
sur la touche 7 Wt. Loss
Workouts (7 entraînements
de perte de poids) ou la touche 7 Perform. Workouts
(7 entraînements de perfor­mance). Appuyez plusieurs fois sur la touche des entraî­nements jusqu'à ce que le numéro de l'entraînement
désiré apparaisse sur la
partie inférieure de l'écran.
Quand vous sélectionnez un entraînement pré-
défini, un graphique des niveaux de résistance de l'entraînement se met à défiler sur la partie supérieure de l'écran, la durée de l'entraînement apparaît au centre de l'écran, et le numéro de l'entraînement apparaît sur la partie inférieure de l'écran.
Graphique
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l'écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et l'écran se remet à
zéro.
3. Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entrainement est divisé en segments d'une
minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance peut être programmé pour des seg-
ments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraî-
nement illustre votre progression (voir le schéma
ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote correspond au segment en cours de l'entraîne­ment. La hauteur du segment qui clignote indique
le niveau de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentit et le segment suivant du
graphique se met à clignoter. Si une résistance
différente est programmée pour le segment sui-
vant, la résistance apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résis-
tance des pédales change à ce moment.
20
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la Resistance (résistance). Cependant, quand le segment suivant de l'entraînement commence, les pédales se règlent automatiquement sur la résis-
tance programmée pour ce segment.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 20.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraî­nement se met en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement se pour­suivra ainsi jusqu'à ce que le dernier segment du graphique se mette à clignoter et que le segment
prenne fin.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l'étape 4 à la page 19.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 20.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles de 3,5mm (non inclus) dans la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : pour acheter un câble audio, rendez-vous dans un magasin d’appareils électroniques.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur audio portable.
Réglez l’intensité sonore à l’aide des
touches de hausse ou de baisse de
l’intensité sonore de la console ou de la commande d’intensité sonore de
votre appareil audio portable.
21
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de l'elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Nettoyez l'elliptique avec un chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endom­mager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide
et protégez-la des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
La plupart des problèmes de console est due à des
piles usées. Référez-vous à l’étape 7 à la page 10
pour voir comment changer les piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la cou-
verture avant du manuel. Pour ne pas endommager
la console, utilisez uniquement un bloc d’alimenta­tion fournis par le fabricant.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l'étape 5 à la page 20.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Remarque : pour plus de clarté, le disque de la pédale n'est pas illustré sur le schéma ci-dessous.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (58). Desserrez, mais ne retirez pas, la Vis M4 x 16mm (64).
Ensuite, tournez la Poulie (66) jusqu’à ce qu'un Aimant (41) soit aligné avec le Capteur Magnétique (58). Faites glisser le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner légèrement de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (64).
Tournez la Poulie (66) pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le boîtier du capot.
64
41
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez d'abord retirer le Boîtier du Capot (37). À l'aide d'un
tournevis à pointe plate, dégagez les languettes sur
les côtés du Boîtier du Capot, puis retirez le Boîtier du
Capot.
37
58
66
22
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales dérapent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer le boîtier du capot et le capot gauche (voir les instruc­tions plus bas).
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page
27. À l'aide d'un tournevis à pointe plate, dégagez les languettes sur les côtés du Boîtier du Capot (37), puis retirez le Boîtier du Capot.
Ensuite, retirez les Vis M4 x 16mm (64) et les Vis M4
x 19mm (61) des Capots Gauche et Droit (44, 45).
Assurez-vous de noter quelles Vis sortent de quels
trous. Ensuite, retirez doucement le Capot Gauche.
Desserrez la Vis du Pivot (81). Ensuite, serrez la Vis de Réglage de la Courroie de Traction (72) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (46) soit bien tendue.
46
81
72
Quand la Courroie de Traction (46) est tendue, serrez la Vis du Pivot (81).
Enfin, réattachez le capot gauche et le boîtier du capot.
23

CONSEILS POUR L’EXERCICE

AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar­eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement Entraînez- vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi­aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien­nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24

LISTE DES PIÈCES

N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFEL03712C.0 R0814A
1 1 Cadre 2 1 Montant
3 1 Boîtier Arrière du Montant
4 1 Console 5 1 Plateau à Accessoires
6 2 Jambe PSC
7 1 Mécanisme Tourbillonnaire 8 1 Bras PSC Gauche 9 1 Bras PSC Droit 10 2 Poignée en Mousse 11 2 Embout du Bras PSC 12 1 Pédale Gauche 13 1 Pédale Droite 14 1 Bras de la Pédale Gauche 15 2 Support de la Pédale
16 1 Boîtier Avant du Montant
17 4 Bague de Pivot
18 10 Vis #10 x 16mm 19 2 Boîtier Arrière du Pivot 20 2 Boîtier de la Barre du Détecteur
21 1 Barre du Détecteur Droit
22 2 Boîtier Avant du Pivot
23 8 Bague du Bras de la Pédale 24 1 Pédalier 25 1 Bras Droit du Pédalier
26 2 Disque de la Pédale 27 1 Bague d'Espacement du Bras du
Pédalier
28 1 Fil du Montant 29 4 Roulement à Billes
30 2 Embout du Bras de la Pédale 31 2 Essieu de Pivot
32 4 Boîtier du Pivot 33 4 Rondelle M8
34 1 Capot Avant Gauche 35 1 Capot Avant Droit
36 2 Boîtier du Disque 37 1 Boîtier du Capot 38 2 Roulement à Billes du Pédalier
39 1 Barre du Détecteur Gauche
40 2 Bague d'Espacement
41 2 Aimant
42 1 Fil du Cadre 43 2 Rondelle M6 x 25mm
44 1 Capot Gauche 45 1 Capot Droit 46 1 Courroie de Traction 47 3 Pied de Nivellement 48 2 Embout du Stabilisateur 49 1 Bras de la Pédale Droite
50 1 Embout de la Roulette Gauche 51 1 Embout de la Roue Droite
52 1 Tendeur
53 1 Boîtier Avant du Capot 54 1 Moteur de la Résistance 55 4 Rondelle M6 x 26mm
56 1 Bras du Pédalier Gauche 57 1 Pince
58 1 Capteur Magnétique/Fil 59 4 Vis Hexagonale M8 x 30mm
60 1 Clé
61 6 Vis M4 x 19mm 62 1 Vis Hexagonale M6 x 16mm 63 2 Détecteur Cardiaque/Fil 64 40 Vis M4 x 16mm 65 1 Boulon de l'Aimant en C
66 1 Poulie
67 1 Vis de la Clé
68 1 Boulon du Bras du Pédalier
69 4 Vis du Moteur de la Résistance
70 1 Stabilisateur Arrière
71 1 Vis de Terre M4 x 16mm 72 1 Vis de Réglage de la Courroie de
Traction
73 1 Stabilisateur Avant
74 5 Écrou de Verrouillage M8, Classe 10 75 6 Vis M10 x 35mm
76 8 Boulon M8 x 35mm
77 10 Écrou de Verrouillage M8 78 4 Vis M10 x 93mm 79 6 Vis M8 x 20mm 80 4 Vis M6 x 18mm 81 1 Vis du Pivot 82 2 Vis M10 x 53mm 83 1 Passe-Fil * Manuel de l’Utilisateur * Outil d'Assemblage
* Sachet de Graisse
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
25

SCHÉMA DÉTAILLÉ A

11
10
63
21
76
20
9
77
16
22
17
17
33
79
64
N°. du Modèle PFEL03712C.0 R0814A
77
19
76
6
31
23
23
55
32
80
18
55
49
80
32
23
23
75
79
30
33
29
75
29
79
23
83
23
13
82
82
15
23
18
15
55
18
80
32
14
18
77
77
64
5
76
17
2
53
3
64
31
6
23
32
55
80
12
64
4
20
63
11
76
39
22
10
8
79
33
17
64
19
29
33
30
79
26
51
61
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
64
N°. du Modèle PFEL03712.2 R0814A
61
37
61
64
61
36
78
64
45
7
34
64
64
64
28
50
73
69
41
42
54
64
1
52
77
65
43
81
74
40
77
64
61
35
74
57
38
68 67
71
41
64
47
26
60
38
62
40
72
25
64
74
43
58
48
64
64
47
44
64
46
64
64
59
24
66
27
36
27
56
64
26
48
70
64
78
47

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE

IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabri­cation dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garantie pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des ns commer­ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 353818 R0814A Imprimé en Chine © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...