Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía
de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este manual y
solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La
calcomanía puede no mostrarse en su tamaño
real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
entrenador elíptico antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
ales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
n
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicio, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con
condiciones de salud preexistentes.
2. Use el entrenador elíptico solamente como
se describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegurar
que todos los usuarios del entrenador
elíptico estén adecuadamente informados
acerca de todas las precauciones.
4. Este entrenador elíptico está diseñado
solamente para uso doméstico. No use este
entrenador elíptico en un entorno comercial,
de alquiler o institucional.
5. Mantenga el entrenador elíptico bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. No guarde el
entrenador elíptico en el garaje ni en un patio
cubierto ni cerca de agua.
6. Coloque el entrenador elíptico en una superficie plana, con por lo menos 0,9 m de espacio libre delante y detrás de éste y 0,6 m de
espacio libre de cada lado. Para proteger el
suelo o la alfombra contra cualquier daño,
coloque un tapete debajo del entrenador
elíptico.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados del entrenador
elíptico en todo momento.
9. Personas que pesen más de 113 kg no deben
usar su entrenador elíptico.
10. Use ropa apropiada cuando haga ejercicios;
no use ropa suelta que se pueda enredar en
el entrenador elíptico. Use siempre calzado
atlético para proteger sus pies.
11. Sostenga el mango sensor de pulso o los
brazos superiores al montar, desmontar o
usar el entrenador elíptico.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un
dispositivo médico. Varios factores pueden
afectar la exactitud de la lectura del pulso. El
monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo
cardíaco en general.
13. El entrenador elíptico no tiene una rueda
libre; los pedales continuarán moviéndose
hasta que se detenga el volante. Reduzca la
velocidad de pedaleo de forma controlada.
14. Mantenga la espalda derecha cuando use el
entrenador elíptico; no arquee la espalda.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
15. El exceso de ejercicio puede causar lesiones
graves o la muerte. Si siente desfallecimiento
o dolor mientras hace ejercicios, pare
inmediatamente y comience el enfriamiento.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el nuevo entrenador elíptico
PROFORM®ZE 3. El entrenador elíptico ZE 3 proporciona una selección de características diseñadas para
ue sus entrenamientos en casa sean más efectivos y
q
agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Longitud:160 cm
Anchura:61 cm
Baranda
Portabotella*
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del mode-
o y la ubicación del número de serie se muestran en
l
la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Ventilador
Consola
Monitor de Ritmo
Cardíaco
Brazo Superior
Disco del Pedal
Manubrio
Pata de Nivelación
Rueda
Pedal
*No se incluye la botella para agua
4
MONTAJE
Tornillo con Nylon de
M10 x 48mm (75)–6
Tornillo con Nylon de
M10 x 20mm (79)–7
Tornillo con Nylon de
M8 x 20mm (80)–2
Tornillo de M4 x 48mm (89)–2
Perno Botón de
M8 x 45mm (76)–4
Tornillo con Nylon de M10 x 85mm (82)–4
Tornillo de
M4 x 16mm
(92)–7
Perno con Nylon con Collar (31)–2
Arandela de M8
(33)–2
Arandela Dividida de
M10 (78)–10
Tuerca de
Bloqueo M8
(77)–4
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque todos las piezas del entrenador elíptico en un área
despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi-
ado el montaje.
n
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s), para el montaje se necesita un destornillador
estrella.
Cuando ensamble el entrenador elíptico, use los dibujos que se muestran abajo para identificar las piezas
pequeñas. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE
LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha
sido previamente conectada a una de las piezas que se va a ensamblar. No use herramientas eléctricas
para el montaje para evitar que se dañen las piezas plásticas.
5
1.
Para facilitar el ensamblaje, lea la información de la página 5 antes de comen-
ar.
z
Mientras que otra persona levanta la parte
trasera de la Armadura (1), conecte el
Estabilizador Trasero (70) a la Armadura con
dos Tornillos con Nylon de M10 x 85mm (82).
Clave: Enrosque ambos Tornillos un par de
veces antes de apretarlos.
1
70
1
82
2. Oriente el Estabilizador Delantero (73) de manera que la calcomanía “Front” (Frente) quede
hacia el lado delantero de la Armadura (1).
Mientras que otra persona levanta la parte
delantera de la Armadura (1), conecte el
Estabilizador Delantero (73) a la Armadura con
dos Tornillos con Nylon de M10 x 85mm (82).
2
73
1
82
6
3. Oriente el Montante Vertical (2) y la Cubierta
Protectora Superior (37) como se muestra.
Deslice la Cubierta Protectora Superior hacia
rriba sobre al Montante Vertical.
a
on la ayuda de otra persona sujete el
C
Montante Vertical (2) cerca de la Armadura (1).
Vea el diagrama incluido. Ubique la atadura
de cables en el Montante Vertical (2). Ate el
extremo inferior de la atadura de cables al
Cableado Eléctrico (42). A continuación, tire
hacia arriba del extremo superior de la atadura
de cables desde la parte superior del Montante
Vertical.
Clave: Para evitar que el Cableado Eléctrico
(42) caiga dentro del Montante Vertical (2),
asegure el Cableado Eléctrico con una
atadura de cables.
3
Atadura
de
ables
C
37
2
4. Deslice el Montante Vertical (2) hacia la
Armadura (1). Clave: Pídale a otra persona
que sostenga la Cubierta Protectora
Superior (37) hacia un lado.
Clave: Evite pellizcar el Cableado Eléctrico
(42). Conecte el Montante Vertical (2) con cua-
tro Tornillos con Nylon de M10 x 20mm (79) y
cuatro Arandelas Divididas de M10 (78).
Deslice la Cubierta Protectora Superior (37)
hacia abajo y presiónela contra la Armadura (1).
42
1
4
Evite pellizcar el
Cableado Eléctrico (42)
42
2
42
1
2
Atadura
de
Cables
37
79
79
78
79
1
78
79
7
5. Vea el diagrama de arriba. Para evitar pelliz-
car o dañar los Cables de Pulso (28) mientras
ensambla la Baranda (39), realice las acciones
iguientes:
s
ntroduzca el extremo del Cable de Pulso (28)
I
izquierdo dentro del lado izquierdo de la
Baranda (39).
Luego introduzca el extremo del Cable de Pulso
derecho (28) dentro del lado derecho de la
Baranda (39).
5
9
3
Vea el diagrama de abajo. Pídale a otra persona que, sostenga la Baranda (39) en su lugar
alrededor del Montante Vertical (2).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la
Baranda (39) al Montante Vertical (2) con tres
Tornillos con Nylon de M10 x 20mm (79).
28
28
79
79
2
39
Evite pellizcar
los cables
8
6. La Consola (4) se puede alimentar con cuatro
pilas tipo D (no se incluyen); se recomienda utilizar pilas alcalinas. No use pilas viejas y nue-
as juntas o pilas alcalinas, estandartes o
v
recargagles juntas. IMPORTANTE: Si la
onsola ha sido expuesta a bajas tempera-
C
turas, deje que alcance la temperatura
ambiente antes de introducir las pilas. De lo
contrario puede dañar las pantallas de la
consola u otros componentes electrónicos.
Extraiga los tornillos, retire la cubierta de las
pilas, e inserte las pilas en los compartimentos
de pilas. Asegúrese de orientar las pilas
como se muestra en los diagramas dentro
del compartimento de pilas. Luego, vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
Para comprar un adaptador de corriente opcional, llame el número de teléfono en la portada
de este manual. Para evitar dañar la consola,
use solamente el adaptador de corriente suministrado por el fabricante. Inserte un extremo
del adaptador de corriente en la entrada eléctrica
de la consola; inserte el otro extremo en un receptáculo en la consola instalado según los códigos y
ordenanzas locales.
6
Tornillos
Pilas
4
ubierta de
C
las Pilas
Pilas
7. Desate y deseche la atadura de cables conectada al Cableado Eléctrico (42).
Ubique los Cables de Pulso (28) dentro de los
lados izquierdo y derecho de la Baranda (39) y
tire de ellos hacia arriba para sacarlos del
Montante Vertical (2).
Mientras que otra persona sostiene la Consola
(4) cerca del Montante Vertical (2), conecte los
cables de la Consola al Cableado Eléctrico (42)
y a los Cables de Pulso (28).
Inserte el exceso de cables hacia dentro del
Montante Vertical (2) o la Consola (4).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la
Consola (4) al Montante Vertical (2) con cuatro
Tornillos de M4 x 16mm (92).
7
4
42
28
2
92
92
39
Evite pellizcar
los cables
9
8. Conecte la Cubierta de la Consola (32) a la
parte trasera de la Consola (4) con dos Tornillos
de M4 x 48mm (89).
8
4
32
89
9. Identifique los Brazos Superiores Izquierdo y
Derecho (8, 9), los cuales se encuentran marcados con etiquetas adhesivas de “Left” y
“Right” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
Oriente el Brazo Superior Izquierdo (8) y una
Pata del Brazo Superior (6) como se muestra.
Asegúrese de que los orificios hexagonales
estén en la posición indicada.
Inserte el Brazo Superior Izquierdo (8) dentro
de la Pata del Brazo Superior (6).
Conecte el Brazo Superior Izquierdo (8) con
dos Pernos Botón de M8 x 45mm (76) y dos
Tuercas de Bloqueo de M8 (77). Asegúrese de
que las Tuercas de Bloqueo estén dentro de
los orificios hexagonales. No apriete los
Pernos Botón todavía.
Conecte el Brazo Superior Derecho (9) a la
otra Pata del Brazo Superior (6) de la misma
manera.
9
8
9
76
76
77
Orificios
Hexagonales
6
10
77
6
10. Usando una bolsa plástica para mantener sus
dedos limpios, aplique una cantidad generosa
de la grasa incluida sobre los ejes en el
ontante Vertical (2).
M
riente los Brazos Superiores Izquierdo y
O
Derecho (8, 9) como se muestra y deslícelos
hacia los lados izquierdo y derecho del
Montante Vertical (2).
10
8
Conecte cada Brazo Superior (8, 9) con un
Tornillo con Nylon de M8 x 20mm (80) y una
Arandela de M8 (33).
11. Aplique una cantidad pequeña de grasa al
Perno con Nylon con Collar (31).
11
80
33
Grasa
2
9
33
80
Mientras que otra persona sostiene el extremo
delantero del Brazo del Pedal Derecho (49)
dentro del soporte en la Pata del Brazo
Superior Derecho (6), inserte el Perno con
Nylon con Collar (31) a través de la Pata del
Brazo Superior Derecho y del Brazo del Pedal
Derecho.
Apriete el Perno con Nylon con Collar (31) dentro de la tuerca soldada en la Pata del Brazo
Superior Derecho (6).
Repita este paso para conectar el Brazo del
Pedal Izquierdo (no se muestra) a la Pata del
Brazo Superior (6) izquierdo.
Apriete los Pernos Botón de M8 x 45mm
(76).
76
76
6
6
Grasa
31
49
11
12. Vea el diagrama incluido. Identifique la
Cubierta A del Pivote (19), que tiene ganchos, y
la Cubierta B del Pivote (22), que tiene lengüe-
as.
t
resione la Cubierta A del Pivote (19) y la
P
Cubierta B del Pivote (22) una contra la otra
alrededor del Brazo Superior Derecho (9).
12
Repita este paso en el otro lado del entrenador elíptico.
Clave: Asegúrese de que las Cubiertas del
Pivote (19, 22) estén posicionadas como se
muestra.
13. Conecte la Cubierta Trasera del Montante
Vertical (3) al Montante Vertical (2) con tres
Tornillos de M4 x 16mm (92).
Oriente la Cubierta Delantera del Montante
Vertical (16) de manera que las flechas indicadas apunten hacia arriba.
Presione la Cubierta Delantera del Montante
Vertical (16) dentro de la Cubierta Trasera del
Montante Vertical (3).
Len-
güetas
22
13
5
Ganchos
19
Gachos
22
8
19
19
9
22
16
92
Flecha
Presione el Portabotella (5) dentro de la
Cubierta Trasera del Montante Vertical (3).
3
2
92
12
14. Presione la Cubierta Delantera de la Pata (20)
dentro de la Pata Superior (6) derecha.
uego presione la Cubierta Trasera de la Pata
L
(21) dentro de la Cubierta Delantera de la Pata
20).
(
Repita este paso en el otro lado del entrenador elíptico.
4
1
6
Poste
20
21
15. Identifique el Pedal Derecho (13), el cual se
encuentra marcado con una etiqueta adhesiva
que dice “Right” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Conecte el Pedal Derecho (13) al Brazo del
Pedal Derecho (49) con tres Tornillos con Nylon
de M10 x 48mm (75) y tres Arandelas Divididas
de M10 (78). Asegúrese de usar el orificio
central y los dos orificios laterales para
conectar el Pedal Derecho.
Conecte el Pedal Izquierdo (no se muestra)
al Brazo del Pedal Izquierdo (no se muestra)
de la misma manera.
15
13
49
78
75
13
16. Presione la Cubierta Protectora Trasera (59)
contra los Protectores Derecho e Izquierdo (44,
45).
17. Asegúrese de que todos los componentes del entrenador elíptico estén ajustados apropiadamente.
Nota: Algunas piezas pueden sobrar después de haber terminado el montaje. Para proteger el suelo o la
alfombra de daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
16
59
44
45
14
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Debido al tamaño y peso del equipo de ejercicio
líptico, se requiere dos personas para moverlo.
e
Párese en frente del entrenador elíptico, sostenga el
montante vertical y coloque un pie contra una de las
ruedas delanteras. Jale del montante vertical y con la
ayuda de otra persona levante el manubrio hasta que el
entrenador elíptico se deslice sobre las ruedas.
Cuidadosamente mueva el entrenador elíptico a la ubicación deseada y luego bájelo al piso.
Montante
Vertical
CÓMO EJERCITAR EN EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para montar el entrenador elíptico, sostenga las baran-
as o los brazos superiores y párese sobre el pedal que
d
está en la posición más baja. Luego coloque el otro pie
en el otro pedal.
Brazos Superiores
Barandas
Disco
del
Pedal
Pedales
Coloque
el pie
aquí
Manubrio
CÓMO NIVELAR EL EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador
elíptico se menea
levemente sobre
el piso durante su
uso, gire uno o
ambos pies de
nivelación ubicados debajo del
estabilizador
trasero hasta que
el movimiento de
vaivén sea
eliminado.
Patas de
Nivelación
Empuje los pedales hasta que éstos empiecen a
moverse de manera continua. Nota: Los discos de los
pedales pueden girar en ambas direcciones. Se
recomienda que haga rotar los discos de los pedales en la dirección que muestra la flecha; sin
embargo, también se puede hacer rotar los discos
de los pedales en la dirección opuesta.
Para bajarse del entrenador elíptico, espere hasta que
los pedales se detengan por completo. Nota: El entre-
nador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales
continuarán moviéndose hasta que se detenga el
volante. Cuando los pedales estén estacionarios,
bájese del pedal más alto primero. Luego bájese quitando el pie del pedal más bajo.
15
DIAGRAMA DE LA
CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá
ajustar la resistencia de los pedales con sólo tocar un
botón. A medida que ejercita, la consola proveerá
información continua del ejercicio. Podrá incluso medir
su ritmo cardíaco a través del minotor de pulso del
mango.
La consola ofrece diez entrenamientos preestablecidos, cinco entrenamientos para perder peso y cinco
entrenamientos de rendimiento. Cada entrenamiento
preestablecido cambia automáticamente la resistencia
de los pedales a medida que lo guía en un entrenamiento efectivo.
La console ofrece el sistema de entrenemiento interactivo de iFit, el cual le permite a la consola aceptar
tarjetas iFit que contienen entrenamientos diseñados
para ayudarle a lograr metas específicas de bienestar
físico.
Por ejemplo, pierda peso con el Entrenamiento de 8
Semanas para Perder Peso. Los entrenamientos iFit
controlan la resistencia de los pedales con la voz de
un entrenador personal que lo guía durante sus entrenameintos. Las tarjetas iFit están disponibles separadamente. Para comprar tarjetas iFit, vaya al
www.iFit.com o llame el número en la portada de
este manual. Las tarjetas iFit están disponibles en
ciertas tiendas.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de
CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su
música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para usar la función manual, vea la página 17. Para
utilizar un entrenamiento preestablecido, vea la
página 19. Para usar un interactivo iFit, vea la página
20. Para usar el sistema de sonido estéreo, vea la
página 20.
Nota: Antes de usar la consola, asegúrese de que
haya pilas en la consola (vea el paso del montaje 6 en
la página 9). Si quedan láminas de plástico transparente sobre la pantalla, retire el plástico.
16
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
. Encienda la consola.
1
ulse cualquier botón o comience a pedalear para
P
encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se
luminará. Se escuchará un tono sonoro indicán-
i
dole que la consola está lista para el uso.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que se enciende la consola, se seleccionará la función manual.
Si ha seleccionado un programa de entrenamiento, seleccione de nuevo la función manual al presionar los botones para aumentar o disminuir
Entrenamientos [WORKOUTS] en forma repetida
hasta que aparezca una pista en la pantalla central.
Pista
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
A medida que pedalea, cambie el nivel de resistencia de
los pedales oprimiendo los
botones para aumentar y disminuir la Resistencia [RESISTANCE].
Nota: Después de oprimir los botones, puede que
tome un tiempo hasta que los pedales alcancen el
nivel de resistencia [RESIST.] seleccionado.
antalla izquier-
P
da–Esta pantalla puede
ostrar el tiempo
m
[TIME] transcurrido y el
número aproximado de
calorías [CALS.] que ha
uemado. La pantalla cambia de función cada
q
ciertos segundos.
Nota: Durante un entrenamiento, la pantalla
mostrará el tiempo que falta en el entrenamiento.
La pantalla izquierda también muestra su ritmo
cardíaco [PULSE] cuando está usando el mango
sensor de pulso (vea el paso 5 en la página 18).
La pantalla central–Esta pantalla
muestra la configuración de resistencia de
los pedales por algunos
segundos cada vez que
cambia el nivel de resistencia.
Esta pantalla también
mostrará una pista que
representa 640 revoluciones (1/4 mile or 400
meters). A medida que
ejercita, unos indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de
la pista hasta que aparezca la pista entera. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores
comenzarán nuevamente a aparecer de manera
sucesiva.
La pantalla
derecha–Esta pantalla
puede mostrar la distancia (número total de
revoluciones) que ha
pedaleado y su ritmo de
pedaleo en revoluciones por minuto (rpm). La pantalla cambia de función cada ciertos segundos.
17
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Si hay laminas de
lástico transpar-
p
ente en los con-
actos de metal
t
del monitor de
pulso de mango,
retire el plástico.
Además,
asegúrese de que
sus manos estén
limpias. Para
medir su ritmo
cardíaco, sostenga el monitor de pulso del mango
con las palmas reposando contra los contactos de
metal. Evite mover las manos o apretar demasi-
ado los contactos.
Cuando se detecte su pulso, un símbolo en forma
de corazón destellará en la pantalla y se mostrará
su ritmo cardiaco. Para una lectura más precisa del
ritmo cardíaco, sostenga los contactos por lo
menos durante unos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de que
las manos estén en la posición que se describe.
Tenga cuidado de no mover las manos en forma
excesiva o de apretar los contactos metálicos
demasiado fuerte. Para un funcionamiento óptimo,
limpie los contactos metálicos usando un paño
suave; nunca use alcohol, abrasivos o quími-
cos.
ontactos
C
El ventilador tiene ajustes de velocidades altas y
ajas. Oprima el botón Ventilador [FAN] de manera
b
repetida para seleccionar una velocidad en particu-
ar o para apagar el ventilador.
l
Nota: Si los pedales no se mueven por aproximadamente treinta segundos, el ventilador se apagará automáticamente.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante algunos
segundos, se escuchará una serie de tonos
sonoros, la consola hará una pausa y el tiempo
destellará en la pantalla.
Si no mueve los pedales durante varios minutos, la
consola se apagará y la pantalla se reinicializara.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREESTABLECIDO
. Encienda la consola.
1
ea el paso 1 en el página 17.
V
2. Seleccione un programa de entrenamiento
preestablecido.
Para seleccionar un entrenamiento preestablecido,
oprima los botones para aumentar o disminuir
Entrenamientos [WORKOUTS] de manera repetida hasta que el número del entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
Cuando selecciona un entrenamiento preestablecido, la duración del entrenamiento [TIME] aparecerá en la pantalla izquierda, el nivel máximo de
resistencia [RESIST.] del entrenamiento destellará
en la pantalla central y el número de entrenamiento aparecerá en la pantalla izquierda.
segmento actual del entrenamiento. La altura del
segmento intermitente indica el nivel de resistencia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se
scuchará una serie de tonos sonoros y el próxi-
e
mo segmento de la visualización gráfica comenzará a iluminarse intermitentemente. Si se ha programado un nivel de resistencia diferente para el
siguiente segmento, el nivel de resistencia destellará en la pantalla durante algunos segundos para
informarle. A continuación, el nivel de resistencia
de los pedales cambiará.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted podrá modificar
manualmente la configuración oprimiendo los
botones de Resistencia [RESISTANCE]. Sin
embargo, al finalizar el segmento actual, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de
resistencia correspondiente al segmento siguiente.
Si deja de pedalear por varios segundos, se
escuchará una serie de tonos sonoros y el entrenamiento quedará en pausa.
Después de unos segundos, una descripción de
los niveles de resistencia de los entrenamientos
se mostrará a través de la pantalla central.
Descripción
Nota: En los laterales de la consola podrá apreciar
todas las descripciones de los entrenamientos.
3. Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmentos de un minuto. Cada segmento está programado con un nivel de resistencia específico. Nota:
Para segmentos consecutivos se podrá programar
el mismo nivel de resistencia específico.
Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear. El programa de entrenamiento continuará hasta que el último segmento
de la visualización gráfica se ilumine intermitentemente en la pantalla y el último segmento finalice.
Nota: Si continúa pedaleando después de que el
entrenamiento se haya completado, la pantalla
continuará mostrando información; sin embargo, la
pantalla no mostrará el tiempo transcurrido hasta
que seleccione la función manual o seleccione un
entrenamiento nuevo.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en el página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 18.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 6 en el página 18.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Durante el entrenamiento, la descripción del entrenamiento mostrará su progreso (vea el diagrama
de abajo). El segmento de la visualización gráfica
que se ilumina intermitentemente corresponde al
Vea el paso 7 en el página 18.
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Tarjetas iFit están disponibles separadamente. Para
omprar tarjetas iFit, vaya al www.iFit.com o vea la
c
portada de este manual. Tarjetas iFit están disponibles
n ciertas tiendas.
e
1. Encienda la Consola.
Vea el paso 1 en la página 17.
2.
Inserte una tarjetas iFit y seleccione un entrenamiento.
El tiempo del entrenamiento aparecerá a la
izquierda de la pantalla, el nivel máximo de
resistencia del entrenamiento destellará en el cen-
ro de la pantalla, y el número del entrenamiento
t
aparecerá en la pantalla derecha.
Un momento después que usted seleccione un
entrenamiento, la voz de un entrenador personal
comenzatá a guiarlo durante su entrenamiento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma
manera que los entrenamientos preajustados.
Para usar el entrenamiento vea los pasos 3 a 7 en
la página 19.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese que la
tarjeta iFit esté orientada de tal manera que los
contactos de metal estén orientados hacia la ranura. Cuando la terjera iFit está insertada apropiadamente, el indicador al lado de la ranura se encen
Ranura iFit
Tarjeta iFit
A continuación seleccione el entrenamiento deseado
en la tarjeta iFit presionando los botones para aumenatar y disminuir al lado de la ranura iFit.
3.
Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
tarjeta
Retire la tarjeta iFit cuando termine de hacer ejercicios. Guarde la terjeta iFit en un lugar seguro.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros con el sistema
de sonido de la consola mientras se ejercita, enchufe
un cable de audio en la toma MP3 de la consola y a
una toma de su reproductor de MP3 o de CD;
asegúrese de que el cable de audio se haya introducido completamente.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel del volumen por medio del control de volumen de su reproductor de MP3 o de CD.
20
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y apriete todas las piezas del entrenador
líptico de manera regular. Reemplace inmediatamen-
e
te cualquier pieza gastada.
Para limpiar el entrenador elíptico, use un paño húme-
o y una pequeña cantidad de jabón suave. IMPOR-
d
TANTE: Para evitar daños a la consola, mantenga
los líquidos lejos de ésta y evite que la consola
permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
14
44
92
Si la pantalla de la consola tiende a oscurecerse,
puede que se necesite reemplazar las pilas; la mayoría de los problemas en la consola son resultados de
niveles bajos de pilas. Vea el paso de montaje 6 en la
página 9 para instrucciones sobre cómo reemplazarlas.
Si el mango sensor de pulso no funciona adecuadamente, véase el paso 5 en la página 18.
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales se resbalan mientras pedalea, incluso cuando la resistencia está configurada al
máximo, puede que la correa de manejo necesite ser
ajustada.
Para ajustar la correa de manejo, primero debe quitar
el pedal izquierdo, la cubierta protectora superior, la
cubierta protectora trasera y la cubierta izquierda.
Primero, vea el paso 15 en la página 13 y quite el
pedal izquierdo.
92
92
A continuación, afloje el Tornillo de Pivote (88). Luego
apriete el Tornillo de Ajuste de la Correa de Manejo
(72) hasta que la Correa de Manejo (46) quede tirante.
46
Luego vea el paso 16 en la página 14 y extraiga la
cubierta protectora trasera.
Luego vea el paso 4 en la página 7 y suelte la cubierta protectora superior del protector izquierdo. Deslice
la cubierta protectora superior hacia arriba.
Extraiga los Tornillos de M4 x 16mm (92) del Protector
Izquierdo (44) y luego mueva suavemente el Protector
Izquierdo hacia afuera por sobre el Brazo del Pedal
Izquierdo (14).
88
72
Cuando la Correa de Manejo (46) esté tirante, apriete
el Tornillo de Pivote (88).
Seguidamente vuelva a colocar el protector izquierdo,
la cubierta protectora trasera, la cubierta protectora
superior y el pedal izquierdo.
21
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
ENGÜETA
L
Si la consola no muestra la información correctamente, el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, debe quitar la
ubierta del disco derecho y el disco del pedal dere-
c
cho.
Usando un destornillador de cabeza plana, quite la
Cubierta del Disco (18) derecho.
49
30
27
81
Ubique el Interruptor de Lengüeta (58). Desapriete,
ero no extraiga, el Tornillo de M4 x 16mm (92).
p
92
41
58
24
18
A continuación retire los Tornillos M8 x 12mm (81) del
Disco del Pedal Derecho (27).
Luego, vea el DIBUJO DEL RECUADRO A en la página 26 y retire la Tapa del Brazo del Pedal (30), y el
Tornillo Hexagonal M8 x 18mm (85), y la Arandela M8
(33) del Brazo del Pedal Derecho (49).
Luego haga rotar el montaje de la Manivela (24) hasta
que el Imán (41) quede alineado con el Interruptor de
Lengüeta (58). Deslice el Interruptor de Lengüeta levemente hacia el Imán y en dirección opuesta a éste.
Luego vuelva a ajustar el Tornillo de M4 x 16mm (92).
Haga rotar el montaje de la Manivela (24) por un
instante. Repita estos pasos hasta que la consola
muestre los resultados correctos.
Cuando el interruptor de lengüeta esté correctamente
ajustado, vuelva a colocar el disco del pedal derecho
y la cubierta del disco derecho.
22
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
ente importante para personas de edades
m
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre los
ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con
su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso
adecuados son esenciales para obtener resultados
satisfactorios.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los
rimeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
p
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades
de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté
próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para
quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el
número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
23
LISTA DE LAS PIEZASNº de Modelo PFEL03009.4 R1011A
N°Ctd.DescripciónN°Ctd.Descripción
11Armadura
21Montante Vertical
31Cubierta Trasera del Montante
Vertical
41Consola
51Portabotella
62Pata del Brazo Superior
71Rueda de Resistencia
81Brazo Superior Izquierdo
91Brazo Superior Derecho
102Mango de Espuma
112Tapa Superior
121Pedal Izquierdo
131Pedal Derecho
141Brazo del Pedal Izquierdo
152Soporte del Pedal
161Cubierta Delantera del Montante
Vertical
174Buje de Pivote
182Cubierta del Disco
192Cubierta A del Pivote
202Cubierta Delantera de la Pata
212Cubierta Trasera de la Pata
222Cubierta B del Pivote
234Juego de Bujes
241Manivela
251Brazo Derecho de la Manivela
261Disco del Pedal Izquierdo
271Disco del Pedal Derecho
282Cable de Pulso
294Buje
302Tapa del Brazo del Pedal
312Perno con Nylon con Collar
321Cubierta de la Consola
334Arandela de M8
341Traba de Ajuste
351Tuerca de M5
361Anillo Pequeño
371Cubierta Protectora Superior
382Buje de la Manivela
391Baranda
401Anillo
412Imán
421Cableado Eléctrico
437Arandela de M6
441Protector Izquierdo
451Protector Derecho
461Correa de Manejo
472Pata de Nivelación
482Tapa del Estabilizador
491Brazo del Pedal Derecho
502Rueda
511Volante
521Brazo Estable
531Imán en “C”
541Motor de Resistencia
551Soporte del Motor
561Brazo de Ajuste
571Abrazadera
581Interruptor/Cable de Lengüeta
591Cubierta Protectora Trasera
601Llave
611Contratuerca de M8
621Tornillo de Botón de M6 x 16mm
632Tornillo con Collar
641Eje del Volante
651Perno del Imán en “C”
661Perno del Brazo Estable
671Tornillo de la Llave
681Tornillo de la Manivela
694Perno del Motor de Resistencia
701Estabilizador Trasero
712Tornillo del Soporte del Motor
721Tornillo de Ajuste de la Correa de
Manejo
731Estabilizador Delantero
741Contratuerca de M6
756Tornillo con Nylon de M10 x 48mm
764Perno Botón de M8 x 45mm
776Tuerca de Bloqueo M8
7810Arandela Dividida de M10
797Tornillo con Nylon de M10 x 20mm
802Tornillo con Nylon de M8 x 20mm
812Tornillo M8 x 12mm
824Tornillo con Nylon de M10 x 85mm
831Tornillo de M5 x 7mm
8410Tornillo de #10 x 16mm
852Tornillo Hexagonal de M8 x 18mm
861Polea
871Tornillo de M3.5 x 12mm
881Tornillo de Pivote
892Tornillo de M4 x 48mm
901Tornillo de Tierra de M4 x 16mm
912Tuerca de Ajuste
9221Tornillo de M4 x 16mm
932Monitor de Pulso/Cable
941Buje del Volante
951Cable Audio
961Manivela Izquierda
971Espaciador de la Manivela
24
N°Ctd.DescripciónN°Ctd.Descripción
984Tornillo M8 x 10mm
94Tornillo M8 x 15mm
9
*–Manual del Usuario
*–Herramienta de Montaje
*–Paquete de Grasa
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS AModel No. PFEL03009.4 R1011A
29
29
30
85
33
29
29
33
85
30
84
84
15
13
21
20
21
15
84
84
49
31
75
75
23
23
31
6
6
12
23
23
79
78
79
79
78
78
79
22
19
19
22
17
17
33
80
17
17
33
80
76
77
76
77
8
11
9
11
5
10
10
2
4
32
79
79
79
92
92
92
89
3
16
93
14
78
78
78
78
39
28
95
20
26
25
57
92
58
38
40
72
18
18
27
61
60
43
62
67
68
92
64
92
92
92
92
92
45
46
90
50
50
63
63
65
48
48
47
47
81
37
59
70
73
82
82
42
1
74
77
51
77
53
55
54
69
7
87
56
66
83
71
71
34
35
36
88
43
94
91
38
41
41
26
92
92
92
92
44
24
92
40
92
96
97
81
81
98
98
99
99
86
81
52
DIBUJO DE LAS PIEZAS BModel No. PFEL03009.4 R1011A
27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ara ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
P
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por término de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía
cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de
plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier componente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra
necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de servicio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo
entregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se aceptará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días siguientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si
han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presentando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” mezanine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F.
C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00
horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electronico servicio@iconfitness.com
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del
ingreso a nuestro centro de servicio. Este plazo será considerando contar con la o las refacciones necesarias para la
compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar
una copia de su garantía, previa presentación de su factura o
nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL
DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las
condiciones señaladas en el instructivo o manual que se
incluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y
durante el almacenamiento o transportación realizado por el
comprador o por terceros no autorizados por ICON Health &
Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas,
decoloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos
solares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos
traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que dentro de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren
objetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligen-
cia realizada por el usuario.
.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en
el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas
en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los
contactos y por la aplicación de valores nominales distintos a
los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor
por objetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño
del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta
calculado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos
el uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje
y para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comerciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clínicas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness
no tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación
del equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON
Health & Fitness puede seguir dando servicio de mantenimiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa
aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de
servicio para brindarle la atención que usted se merece, o
adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la confiabilidad de que en la reparación y servicio se usarán refacciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________
Modelo: ___________________________________
Marca: _____________________________________
No. de serie: _______________________________
Fecha de compra: __________________________
Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO
CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1
COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ
MEXICO D.F.C.P. 03650
01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA
1500 SOUTH 1000 WEST
LOGAN, UTAH 84321 USA
TEL: 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com