ProForm PFEL030094 User Manual

Escriba el número de serie en el espacio de arriba.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene preguntas, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al:
Servicio Tecnico: MEXICO- 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
www.proform.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
POLIZA DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La
calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su entrenador elíptico antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
ales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
n
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con condiciones de salud preexistentes.
2. Use el entrenador elíptico solamente como se describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegurar
que todos los usuarios del entrenador elíptico estén adecuadamente informados acerca de todas las precauciones.
4. Este entrenador elíptico está diseñado
solamente para uso doméstico. No use este entrenador elíptico en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga el entrenador elíptico bajo techo, lejos de la humedad y el polvo. No guarde el entrenador elíptico en el garaje ni en un patio cubierto ni cerca de agua.
6. Coloque el entrenador elíptico en una super­ficie plana, con por lo menos 0,9 m de espa­cio libre delante y detrás de éste y 0,6 m de espacio libre de cada lado. Para proteger el suelo o la alfombra contra cualquier daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados del entrenador elíptico en todo momento.
9. Personas que pesen más de 113 kg no deben usar su entrenador elíptico.
10. Use ropa apropiada cuando haga ejercicios; no use ropa suelta que se pueda enredar en el entrenador elíptico. Use siempre calzado atlético para proteger sus pies.
11. Sostenga el mango sensor de pulso o los brazos superiores al montar, desmontar o usar el entrenador elíptico.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
13. El entrenador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales continuarán moviéndose hasta que se detenga el volante. Reduzca la velocidad de pedaleo de forma controlada.
14. Mantenga la espalda derecha cuando use el entrenador elíptico; no arquee la espalda.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas de manera regular. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
15. El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. Si siente desfallecimiento o dolor mientras hace ejercicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el nuevo entrenador elíptico PROFORM®ZE 3. El entrenador elíptico ZE 3 propor­ciona una selección de características diseñadas para
ue sus entrenamientos en casa sean más efectivos y
q agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Longitud: 160 cm Anchura: 61 cm
Baranda
Portabotella*
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del mode-
o y la ubicación del número de serie se muestran en
l la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Ventilador
Consola
Monitor de Ritmo
Cardíaco
Brazo Superior
Disco del Pedal
Manubrio
Pata de Nivelación
Rueda
Pedal
*No se incluye la botella para agua
4
MONTAJE
Tornillo con Nylon de M10 x 48mm (75)–6
Tornillo con Nylon de
M10 x 20mm (79)–7
Tornillo con Nylon de
M8 x 20mm (80)–2
Tornillo de M4 x 48mm (89)–2
Perno Botón de
M8 x 45mm (76)–4
Tornillo con Nylon de M10 x 85mm (82)–4
Tornillo de
M4 x 16mm
(92)–7
Perno con Nylon con Collar (31)–2
Arandela de M8
(33)–2
Arandela Dividida de
M10 (78)–10
Tuerca de
Bloqueo M8
(77)–4
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque todos las piezas del entrenador elíptico en un área despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi-
ado el montaje.
n
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s), para el montaje se necesita un destornillador estrella .
Cuando ensamble el entrenador elíptico, use los dibujos que se muestran abajo para identificar las piezas pequeñas. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad nece­saria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha
sido previamente conectada a una de las piezas que se va a ensamblar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las piezas plásticas.
5
1.
Para facilitar el ensamblaje, lea la infor­mación de la página 5 antes de comen-
ar.
z
Mientras que otra persona levanta la parte trasera de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero (70) a la Armadura con dos Tornillos con Nylon de M10 x 85mm (82).
Clave: Enrosque ambos Tornillos un par de veces antes de apretarlos.
1
70
1
82
2. Oriente el Estabilizador Delantero (73) de man­era que la calcomanía “Front” (Frente) quede hacia el lado delantero de la Armadura (1).
Mientras que otra persona levanta la parte delantera de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Delantero (73) a la Armadura con dos Tornillos con Nylon de M10 x 85mm (82).
2
73
1
82
6
3. Oriente el Montante Vertical (2) y la Cubierta Protectora Superior (37) como se muestra. Deslice la Cubierta Protectora Superior hacia
rriba sobre al Montante Vertical.
a
on la ayuda de otra persona sujete el
C Montante Vertical (2) cerca de la Armadura (1).
Vea el diagrama incluido. Ubique la atadura de cables en el Montante Vertical (2). Ate el extremo inferior de la atadura de cables al Cableado Eléctrico (42). A continuación, tire hacia arriba del extremo superior de la atadura de cables desde la parte superior del Montante Vertical.
Clave: Para evitar que el Cableado Eléctrico (42) caiga dentro del Montante Vertical (2), asegure el Cableado Eléctrico con una atadura de cables.
3
Atadura
de
ables
C
37
2
4. Deslice el Montante Vertical (2) hacia la Armadura (1). Clave: Pídale a otra persona
que sostenga la Cubierta Protectora Superior (37) hacia un lado.
Clave: Evite pellizcar el Cableado Eléctrico (42). Conecte el Montante Vertical (2) con cua-
tro Tornillos con Nylon de M10 x 20mm (79) y cuatro Arandelas Divididas de M10 (78).
Deslice la Cubierta Protectora Superior (37) hacia abajo y presiónela contra la Armadura (1).
42
1
4
Evite pellizcar el
Cableado Eléctrico (42)
42
2
42
1
2
Atadura
de
Cables
37
79
79
78
79
1
78
79
7
5. Vea el diagrama de arriba. Para evitar pelliz- car o dañar los Cables de Pulso (28) mientras ensambla la Baranda (39), realice las acciones
iguientes:
s
ntroduzca el extremo del Cable de Pulso (28)
I izquierdo dentro del lado izquierdo de la Baranda (39).
Luego introduzca el extremo del Cable de Pulso derecho (28) dentro del lado derecho de la Baranda (39).
5
9
3
Vea el diagrama de abajo. Pídale a otra per­sona que, sostenga la Baranda (39) en su lugar alrededor del Montante Vertical (2).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la Baranda (39) al Montante Vertical (2) con tres Tornillos con Nylon de M10 x 20mm (79).
28
28
79
79
2
39
Evite pellizcar
los cables
8
6. La Consola (4) se puede alimentar con cuatro pilas tipo D (no se incluyen); se recomienda uti­lizar pilas alcalinas. No use pilas viejas y nue-
as juntas o pilas alcalinas, estandartes o
v recargagles juntas. IMPORTANTE: Si la
onsola ha sido expuesta a bajas tempera-
C turas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de introducir las pilas. De lo contrario puede dañar las pantallas de la consola u otros componentes electrónicos.
Extraiga los tornillos, retire la cubierta de las pilas, e inserte las pilas en los compartimentos de pilas. Asegúrese de orientar las pilas
como se muestra en los diagramas dentro del compartimento de pilas. Luego, vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
Para comprar un adaptador de corriente opcio­nal, llame el número de teléfono en la portada de este manual. Para evitar dañar la consola, use solamente el adaptador de corriente sumi­nistrado por el fabricante. Inserte un extremo
del adaptador de corriente en la entrada eléctrica de la consola; inserte el otro extremo en un recep­táculo en la consola instalado según los códigos y ordenanzas locales.
6
Tornillos
Pilas
4
ubierta de
C
las Pilas
Pilas
7. Desate y deseche la atadura de cables conec­tada al Cableado Eléctrico (42).
Ubique los Cables de Pulso (28) dentro de los lados izquierdo y derecho de la Baranda (39) y tire de ellos hacia arriba para sacarlos del Montante Vertical (2).
Mientras que otra persona sostiene la Consola (4) cerca del Montante Vertical (2), conecte los cables de la Consola al Cableado Eléctrico (42) y a los Cables de Pulso (28).
Inserte el exceso de cables hacia dentro del Montante Vertical (2) o la Consola (4).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la Consola (4) al Montante Vertical (2) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm (92).
7
4
42
28
2
92
92
39
Evite pellizcar
los cables
9
8. Conecte la Cubierta de la Consola (32) a la parte trasera de la Consola (4) con dos Tornillos de M4 x 48mm (89).
8
4
32
89
9. Identifique los Brazos Superiores Izquierdo y Derecho (8, 9), los cuales se encuentran mar­cados con etiquetas adhesivas de “Left” y “Right” (L o Left indica izquierda; R o Right indi­ca derecha).
Oriente el Brazo Superior Izquierdo (8) y una Pata del Brazo Superior (6) como se muestra.
Asegúrese de que los orificios hexagonales estén en la posición indicada.
Inserte el Brazo Superior Izquierdo (8) dentro de la Pata del Brazo Superior (6).
Conecte el Brazo Superior Izquierdo (8) con dos Pernos Botón de M8 x 45mm (76) y dos Tuercas de Bloqueo de M8 (77). Asegúrese de
que las Tuercas de Bloqueo estén dentro de los orificios hexagonales. No apriete los Pernos Botón todavía.
Conecte el Brazo Superior Derecho (9) a la otra Pata del Brazo Superior (6) de la misma manera.
9
8
9
76
76
77
Orificios
Hexagonales
6
10
77
6
10. Usando una bolsa plástica para mantener sus dedos limpios, aplique una cantidad generosa de la grasa incluida sobre los ejes en el
ontante Vertical (2).
M
riente los Brazos Superiores Izquierdo y
O Derecho (8, 9) como se muestra y deslícelos hacia los lados izquierdo y derecho del Montante Vertical (2).
10
8
Conecte cada Brazo Superior (8, 9) con un Tornillo con Nylon de M8 x 20mm (80) y una Arandela de M8 (33).
11. Aplique una cantidad pequeña de grasa al Perno con Nylon con Collar (31).
11
80
33
Grasa
2
9
33
80
Mientras que otra persona sostiene el extremo delantero del Brazo del Pedal Derecho (49) dentro del soporte en la Pata del Brazo Superior Derecho (6), inserte el Perno con Nylon con Collar (31) a través de la Pata del Brazo Superior Derecho y del Brazo del Pedal Derecho.
Apriete el Perno con Nylon con Collar (31) den­tro de la tuerca soldada en la Pata del Brazo Superior Derecho (6).
Repita este paso para conectar el Brazo del Pedal Izquierdo (no se muestra) a la Pata del Brazo Superior (6) izquierdo.
Apriete los Pernos Botón de M8 x 45mm (76).
76
76
6
6
Grasa
31
49
11
12. Vea el diagrama incluido. Identifique la Cubierta A del Pivote (19), que tiene ganchos, y la Cubierta B del Pivote (22), que tiene lengüe-
as.
t
resione la Cubierta A del Pivote (19) y la
P Cubierta B del Pivote (22) una contra la otra alrededor del Brazo Superior Derecho (9).
12
Repita este paso en el otro lado del entre­nador elíptico.
Clave: Asegúrese de que las Cubiertas del Pivote (19, 22) estén posicionadas como se muestra.
13. Conecte la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3) al Montante Vertical (2) con tres Tornillos de M4 x 16mm (92).
Oriente la Cubierta Delantera del Montante Vertical (16) de manera que las flechas indi­cadas apunten hacia arriba.
Presione la Cubierta Delantera del Montante Vertical (16) dentro de la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3).
Len-
güetas
22
13
5
Ganchos
19
Gachos
22
8
19
19
9
22
16
92
Flecha
Presione el Portabotella (5) dentro de la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3).
3
2
92
12
14. Presione la Cubierta Delantera de la Pata (20) dentro de la Pata Superior (6) derecha.
uego presione la Cubierta Trasera de la Pata
L (21) dentro de la Cubierta Delantera de la Pata
20).
(
Repita este paso en el otro lado del entre­nador elíptico.
4
1
6
Poste
20
21
15. Identifique el Pedal Derecho (13), el cual se encuentra marcado con una etiqueta adhesiva que dice “Right” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
Conecte el Pedal Derecho (13) al Brazo del Pedal Derecho (49) con tres Tornillos con Nylon de M10 x 48mm (75) y tres Arandelas Divididas de M10 (78). Asegúrese de usar el orificio
central y los dos orificios laterales para conectar el Pedal Derecho.
Conecte el Pedal Izquierdo (no se muestra) al Brazo del Pedal Izquierdo (no se muestra) de la misma manera.
15
13
49
78
75
13
16. Presione la Cubierta Protectora Trasera (59) contra los Protectores Derecho e Izquierdo (44,
45).
17. Asegúrese de que todos los componentes del entrenador elíptico estén ajustados apropiadamente. Nota: Algunas piezas pueden sobrar después de haber terminado el montaje. Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
16
59
44
45
14
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Debido al tamaño y peso del equipo de ejercicio
líptico, se requiere dos personas para moverlo.
e
Párese en frente del entrenador elíptico, sostenga el montante vertical y coloque un pie contra una de las ruedas delanteras. Jale del montante vertical y con la ayuda de otra persona levante el manubrio hasta que el entrenador elíptico se deslice sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva el entrenador elíptico a la ubi­cación deseada y luego bájelo al piso.
Montante
Vertical
CÓMO EJERCITAR EN EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para montar el entrenador elíptico, sostenga las baran-
as o los brazos superiores y párese sobre el pedal que
d está en la posición más baja. Luego coloque el otro pie en el otro pedal.
Brazos Superiores
Barandas
Disco
del
Pedal
Pedales
Coloque
el pie
aquí
Manubrio
CÓMO NIVELAR EL EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador elíptico se menea levemente sobre el piso durante su uso, gire uno o ambos pies de nivelación ubica­dos debajo del estabilizador trasero hasta que el movimiento de vaivén sea eliminado.
Patas de
Nivelación
Empuje los pedales hasta que éstos empiecen a moverse de manera continua. Nota: Los discos de los
pedales pueden girar en ambas direcciones. Se recomienda que haga rotar los discos de los ped­ales en la dirección que muestra la flecha; sin embargo, también se puede hacer rotar los discos de los pedales en la dirección opuesta.
Para bajarse del entrenador elíptico, espere hasta que los pedales se detengan por completo. Nota: El entre-
nador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales continuarán moviéndose hasta que se detenga el volante. Cuando los pedales estén estacionarios,
bájese del pedal más alto primero. Luego bájese quitan­do el pie del pedal más bajo.
15
DIAGRAMA DE LA
CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efec­tivos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá ajustar la resistencia de los pedales con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola proveerá información continua del ejercicio. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a través del minotor de pulso del mango.
La consola ofrece diez entrenamientos preestableci­dos, cinco entrenamientos para perder peso y cinco entrenamientos de rendimiento. Cada entrenamiento preestablecido cambia automáticamente la resistencia de los pedales a medida que lo guía en un entre­namiento efectivo.
La console ofrece el sistema de entrenemiento inter­activo de iFit, el cual le permite a la consola aceptar tarjetas iFit que contienen entrenamientos diseñados para ayudarle a lograr metas específicas de bienestar físico.
Por ejemplo, pierda peso con el Entrenamiento de 8 Semanas para Perder Peso. Los entrenamientos iFit controlan la resistencia de los pedales con la voz de un entrenador personal que lo guía durante sus entre­nameintos. Las tarjetas iFit están disponibles sepa­radamente. Para comprar tarjetas iFit, vaya al
www.iFit.com o llame el número en la portada de este manual. Las tarjetas iFit están disponibles en ciertas tiendas.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para usar la función manual, vea la página 17. Para utilizar un entrenamiento preestablecido, vea la
página 19. Para usar un interactivo iFit, vea la página
20. Para usar el sistema de sonido estéreo, vea la página 20.
Nota: Antes de usar la consola, asegúrese de que haya pilas en la consola (vea el paso del montaje 6 en la página 9). Si quedan láminas de plástico transpar­ente sobre la pantalla, retire el plástico.
16
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
. Encienda la consola.
1
ulse cualquier botón o comience a pedalear para
P encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se
luminará. Se escuchará un tono sonoro indicán-
i dole que la consola está lista para el uso.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que se enciende la consola, se selec­cionará la función manual.
Si ha seleccionado un programa de entrenamien­to, seleccione de nuevo la función manual al pre­sionar los botones para aumentar o disminuir Entrenamientos [WORKOUTS] en forma repetida hasta que aparezca una pista en la pantalla cen­tral.
Pista
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia de los pedales como lo desee.
A medida que pedalea, cam­bie el nivel de resistencia de los pedales oprimiendo los botones para aumentar y dis­minuir la Resistencia [RESIS­TANCE].
Nota: Después de oprimir los botones, puede que tome un tiempo hasta que los pedales alcancen el nivel de resistencia [RESIST.] seleccionado.
antalla izquier-
P da–Esta pantalla puede
ostrar el tiempo
m [TIME] transcurrido y el número aproximado de calorías [CALS.] que ha
uemado. La pantalla cambia de función cada
q ciertos segundos.
Nota: Durante un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo que falta en el entrenamiento.
La pantalla izquierda también muestra su ritmo cardíaco [PULSE] cuando está usando el mango sensor de pulso (vea el paso 5 en la página 18).
La pantalla cen­tral–Esta pantalla
muestra la configu­ración de resistencia de los pedales por algunos segundos cada vez que cambia el nivel de resistencia.
Esta pantalla también mostrará una pista que representa 640 revolu­ciones (1/4 mile or 400 meters). A medida que ejercita, unos indi­cadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A con­tinuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer de manera sucesiva.
La pantalla derecha–Esta pantalla
puede mostrar la distan­cia (número total de revoluciones) que ha pedaleado y su ritmo de pedaleo en revoluciones por minuto (rpm). La pan­talla cambia de función cada ciertos segundos.
17
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Si hay laminas de
lástico transpar-
p ente en los con-
actos de metal
t del monitor de pulso de mango, retire el plástico. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. Para
medir su ritmo cardíaco, sostenga el monitor de pulso del mango con las palmas reposando contra los contactos de metal. Evite mover las manos o apretar demasi-
ado los contactos.
Cuando se detecte su pulso, un símbolo en forma de corazón destellará en la pantalla y se mostrará su ritmo cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos por lo menos durante unos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de que las manos estén en la posición que se describe. Tenga cuidado de no mover las manos en forma excesiva o de apretar los contactos metálicos demasiado fuerte. Para un funcionamiento óptimo, limpie los contactos metálicos usando un paño suave; nunca use alcohol, abrasivos o quími-
cos.
ontactos
C
El ventilador tiene ajustes de velocidades altas y
ajas. Oprima el botón Ventilador [FAN] de manera
b repetida para seleccionar una velocidad en particu-
ar o para apagar el ventilador.
l
Nota: Si los pedales no se mueven por aproxi­madamente treinta segundos, el ventilador se apa­gará automáticamente.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante algunos segundos, se escuchará una serie de tonos sonoros, la consola hará una pausa y el tiempo destellará en la pantalla.
Si no mueve los pedales durante varios minutos, la consola se apagará y la pantalla se reinicializara.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREESTABLE­CIDO
. Encienda la consola.
1
ea el paso 1 en el página 17.
V
2. Seleccione un programa de entrenamiento preestablecido.
Para seleccionar un entrenamiento preestablecido, oprima los botones para aumentar o disminuir Entrenamientos [WORKOUTS] de manera repeti­da hasta que el número del entrenamiento desea­do aparezca en la pantalla.
Cuando selecciona un entrenamiento preestableci­do, la duración del entrenamiento [TIME] apare­cerá en la pantalla izquierda, el nivel máximo de resistencia [RESIST.] del entrenamiento destellará en la pantalla central y el número de entrenamien­to aparecerá en la pantalla izquierda.
segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica el nivel de resisten­cia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se
scuchará una serie de tonos sonoros y el próxi-
e mo segmento de la visualización gráfica comen­zará a iluminarse intermitentemente. Si se ha pro­gramado un nivel de resistencia diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia destel­lará en la pantalla durante algunos segundos para informarle. A continuación, el nivel de resistencia de los pedales cambiará.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual es demasiado alto o bajo, usted podrá modificar manualmente la configuración oprimiendo los botones de Resistencia [RESISTANCE]. Sin embargo, al finalizar el segmento actual, los ped­ales se ajustarán automáticamente al nivel de resistencia correspondiente al segmento siguiente.
Si deja de pedalear por varios segundos, se escuchará una serie de tonos sonoros y el entre­namiento quedará en pausa.
Después de unos segundos, una descripción de los niveles de resistencia de los entrenamientos se mostrará a través de la pantalla central.
Descripción
Nota: En los laterales de la consola podrá apreciar todas las descripciones de los entrenamientos.
3. Comience a pedalear para iniciar el entre­namiento.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen­tos de un minuto. Cada segmento está programa­do con un nivel de resistencia específico. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo nivel de resistencia específico.
Para reiniciar el entrenamiento, simplemente comience a pedalear. El programa de entre­namiento continuará hasta que el último segmento de la visualización gráfica se ilumine intermitente­mente en la pantalla y el último segmento finalice.
Nota: Si continúa pedaleando después de que el entrenamiento se haya completado, la pantalla continuará mostrando información; sin embargo, la pantalla no mostrará el tiempo transcurrido hasta que seleccione la función manual o seleccione un entrenamiento nuevo.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en el página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 18.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 6 en el página 18.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Durante el entrenamiento, la descripción del entre­namiento mostrará su progreso (vea el diagrama de abajo). El segmento de la visualización gráfica que se ilumina intermitentemente corresponde al
Vea el paso 7 en el página 18.
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Tarjetas iFit están disponibles separadamente. Para
omprar tarjetas iFit, vaya al www.iFit.com o vea la
c portada de este manual. Tarjetas iFit están disponibles
n ciertas tiendas.
e
1. Encienda la Consola.
Vea el paso 1 en la página 17.
2.
Inserte una tarjetas iFit y seleccione un entre­namiento.
El tiempo del entrenamiento aparecerá a la izquierda de la pantalla, el nivel máximo de resistencia del entrenamiento destellará en el cen-
ro de la pantalla, y el número del entrenamiento
t aparecerá en la pantalla derecha.
Un momento después que usted seleccione un entrenamiento, la voz de un entrenador personal comenzatá a guiarlo durante su entrenamiento. Los entrenamientos iFit funcionan de la misma manera que los entrenamientos preajustados. Para usar el entrenamiento vea los pasos 3 a 7 en la página 19.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarje­ta iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese que la tarjeta iFit esté orientada de tal manera que los contactos de metal estén orientados hacia la ranu­ra. Cuando la terjera iFit está insertada apropiada­mente, el indicador al lado de la ranura se encen
Ranura iFit
Tarjeta iFit
A continuación seleccione el entrenamiento deseado en la tarjeta iFit presionando los botones para aume­natar y disminuir al lado de la ranura iFit.
3.
Cuando termine de hacer ejercicios, retire la tarjeta
Retire la tarjeta iFit cuando termine de hacer ejer­cicios. Guarde la terjeta iFit en un lugar seguro.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras se ejercita, enchufe un cable de audio en la toma MP3 de la consola y a una toma de su reproductor de MP3 o de CD;
asegúrese de que el cable de audio se haya intro­ducido completamente.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel del volu­men por medio del control de volumen de su repro­ductor de MP3 o de CD.
20
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y apriete todas las piezas del entrenador
líptico de manera regular. Reemplace inmediatamen-
e te cualquier pieza gastada.
Para limpiar el entrenador elíptico, use un paño húme-
o y una pequeña cantidad de jabón suave. IMPOR-
d
TANTE: Para evitar daños a la consola, mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
14
44
92
Si la pantalla de la consola tiende a oscurecerse, puede que se necesite reemplazar las pilas; la mayo­ría de los problemas en la consola son resultados de niveles bajos de pilas. Vea el paso de montaje 6 en la página 9 para instrucciones sobre cómo reemplazar­las.
Si el mango sensor de pulso no funciona adecuada­mente, véase el paso 5 en la página 18.
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales se resbalan mientras peda­lea, incluso cuando la resistencia está configurada al máximo, puede que la correa de manejo necesite ser ajustada.
Para ajustar la correa de manejo, primero debe quitar el pedal izquierdo, la cubierta protectora superior, la cubierta protectora trasera y la cubierta izquierda.
Primero, vea el paso 15 en la página 13 y quite el pedal izquierdo.
92
92
A continuación, afloje el Tornillo de Pivote (88). Luego apriete el Tornillo de Ajuste de la Correa de Manejo (72) hasta que la Correa de Manejo (46) quede tiran­te.
46
Luego vea el paso 16 en la página 14 y extraiga la cubierta protectora trasera.
Luego vea el paso 4 en la página 7 y suelte la cubier­ta protectora superior del protector izquierdo. Deslice la cubierta protectora superior hacia arriba.
Extraiga los Tornillos de M4 x 16mm (92) del Protector Izquierdo (44) y luego mueva suavemente el Protector Izquierdo hacia afuera por sobre el Brazo del Pedal Izquierdo (14).
88
72
Cuando la Correa de Manejo (46) esté tirante, apriete el Tornillo de Pivote (88).
Seguidamente vuelva a colocar el protector izquierdo, la cubierta protectora trasera, la cubierta protectora superior y el pedal izquierdo.
21
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
ENGÜETA
L
Si la consola no muestra la información correcta­mente, el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, debe quitar la
ubierta del disco derecho y el disco del pedal dere-
c cho.
Usando un destornillador de cabeza plana, quite la Cubierta del Disco (18) derecho.
49
30
27
81
Ubique el Interruptor de Lengüeta (58). Desapriete,
ero no extraiga, el Tornillo de M4 x 16mm (92).
p
92
41
58
24
18
A continuación retire los Tornillos M8 x 12mm (81) del Disco del Pedal Derecho (27).
Luego, vea el DIBUJO DEL RECUADRO A en la pági­na 26 y retire la Tapa del Brazo del Pedal (30), y el Tornillo Hexagonal M8 x 18mm (85), y la Arandela M8 (33) del Brazo del Pedal Derecho (49).
Luego haga rotar el montaje de la Manivela (24) hasta que el Imán (41) quede alineado con el Interruptor de Lengüeta (58). Deslice el Interruptor de Lengüeta lev­emente hacia el Imán y en dirección opuesta a éste. Luego vuelva a ajustar el Tornillo de M4 x 16mm (92).
Haga rotar el montaje de la Manivela (24) por un instante. Repita estos pasos hasta que la consola muestre los resultados correctos.
Cuando el interruptor de lengüeta esté correctamente ajustado, vuelva a colocar el disco del pedal derecho y la cubierta del disco derecho.
22
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial-
ente importante para personas de edades
m superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su progra­ma de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los
rimeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
p calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí­aco cerca del número intermedio de su zona de entre­namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró­bicos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las eda­des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime­ras semanas de su programa de ejercicios no man­tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca con­tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
23
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFEL03009.4 R1011A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
11Armadura 21Montante Vertical 31Cubierta Trasera del Montante
Vertical 41Consola 51Portabotella 62Pata del Brazo Superior 71Rueda de Resistencia 81Brazo Superior Izquierdo 91Brazo Superior Derecho
10 2 Mango de Espuma
11 2 Tapa Superior 12 1 Pedal Izquierdo 13 1 Pedal Derecho 14 1 Brazo del Pedal Izquierdo 15 2 Soporte del Pedal 16 1 Cubierta Delantera del Montante
Vertical 17 4 Buje de Pivote 18 2 Cubierta del Disco 19 2 Cubierta A del Pivote 20 2 Cubierta Delantera de la Pata 21 2 Cubierta Trasera de la Pata 22 2 Cubierta B del Pivote 23 4 Juego de Bujes 24 1 Manivela 25 1 Brazo Derecho de la Manivela 26 1 Disco del Pedal Izquierdo 27 1 Disco del Pedal Derecho 28 2 Cable de Pulso 29 4 Buje 30 2 Tapa del Brazo del Pedal 31 2 Perno con Nylon con Collar 32 1 Cubierta de la Consola 33 4 Arandela de M8 34 1 Traba de Ajuste 35 1 Tuerca de M5 36 1 Anillo Pequeño 37 1 Cubierta Protectora Superior 38 2 Buje de la Manivela 39 1 Baranda 40 1 Anillo 41 2 Imán 42 1 Cableado Eléctrico 43 7 Arandela de M6 44 1 Protector Izquierdo 45 1 Protector Derecho 46 1 Correa de Manejo 47 2 Pata de Nivelación 48 2 Tapa del Estabilizador
49 1 Brazo del Pedal Derecho 50 2 Rueda 51 1 Volante 52 1 Brazo Estable 53 1 Imán en “C” 54 1 Motor de Resistencia 55 1 Soporte del Motor 56 1 Brazo de Ajuste 57 1 Abrazadera 58 1 Interruptor/Cable de Lengüeta 59 1 Cubierta Protectora Trasera 60 1 Llave 61 1 Contratuerca de M8 62 1 Tornillo de Botón de M6 x 16mm 63 2 Tornillo con Collar 64 1 Eje del Volante 65 1 Perno del Imán en “C” 66 1 Perno del Brazo Estable 67 1 Tornillo de la Llave 68 1 Tornillo de la Manivela 69 4 Perno del Motor de Resistencia 70 1 Estabilizador Trasero 71 2 Tornillo del Soporte del Motor 72 1 Tornillo de Ajuste de la Correa de
Manejo 73 1 Estabilizador Delantero 74 1 Contratuerca de M6 75 6 Tornillo con Nylon de M10 x 48mm 76 4 Perno Botón de M8 x 45mm 77 6 Tuerca de Bloqueo M8 78 10 Arandela Dividida de M10 79 7 Tornillo con Nylon de M10 x 20mm 80 2 Tornillo con Nylon de M8 x 20mm 81 2 Tornillo M8 x 12mm 82 4 Tornillo con Nylon de M10 x 85mm 83 1 Tornillo de M5 x 7mm 84 10 Tornillo de #10 x 16mm 85 2 Tornillo Hexagonal de M8 x 18mm 86 1 Polea 87 1 Tornillo de M3.5 x 12mm 88 1 Tornillo de Pivote 89 2 Tornillo de M4 x 48mm 90 1 Tornillo de Tierra de M4 x 16mm 91 2 Tuerca de Ajuste 92 21 Tornillo de M4 x 16mm 93 2 Monitor de Pulso/Cable 94 1 Buje del Volante 95 1 Cable Audio 96 1 Manivela Izquierda 97 1 Espaciador de la Manivela
24
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
98 4 Tornillo M8 x 10mm
9 4 Tornillo M8 x 15mm
9
*–Manual del Usuario *–Herramienta de Montaje *–Paquete de Grasa
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Model No. PFEL03009.4 R1011A
29
29
30
85
33
29
29
33
85
30
84
84
15
13
21
20
21
15
84
84
49
31
75
75
23
23
31
6
6
12
23
23
79
78
79
79
78
78
79
22
19
19
22
17
17
33
80
17
17
33
80
76
77
76
77
8
11
9
11
5
10
10
2
4
32
79
79
79
92
92
92
89
3
16
93
14
78
78
78
78
39
28
95
20
26
25
57
92
58
38
40
72
18
18
27
61
60
43
62
67
68
92
64
92
92
92
92
92
45
46
90
50
50
63
63
65
48
48
47
47
81
37
59
70
73
82
82
42
1
74
77
51
77
53
55
54
69
7
87
56
66
83
71
71
34
35
36
88
43
94
91
38
41
41
26
92
92
92
92
44
24
92
40
92
96
97
81
81
98
98
99
99
86
81
52
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Model No. PFEL03009.4 R1011A
27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ara ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
P asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér­mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo­nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de ser­vicio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo entregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep­tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu­ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen­tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza­nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F. C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00 horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electroni­co servicio@iconfitness.com
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del ingreso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con­siderando contar con la o las refacciones necesarias para la compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar una copia de su garantía, previa presentación de su factura o nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las condiciones señaladas en el instructivo o manual que se incluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y durante el almacenamiento o transportación realizado por el comprador o por terceros no autorizados por ICON Health & Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, decoloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos solares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que den­tro de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren objetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligen-
cia realizada por el usuario.
.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser repara­do por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los contactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por objetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calculado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos
el uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer­ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clíni­cas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten­imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de servicio para brindarle la atención que usted se merece, o adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la con­fiabilidad de que en la reparación y servicio se usarán refac­ciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________ Modelo: ___________________________________ Marca: _____________________________________ No. de serie: _______________________________ Fecha de compra: __________________________ Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1 COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ MEXICO D.F. C.P. 03650 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA 1500 SOUTH 1000 WEST LOGAN, UTAH 84321 USA TEL: 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Nº de Pieza. 324567 R1011A Impreso en EE.UU. © 2011 ICON IP, Inc.
Loading...