ProForm PETL809101 User Manual

Page 1
Nº de Modelo PETL80910.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es­pacio de arriba.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico: serviciotecnico@imagefitness.es
MANUAL DEL USUARIO
página de internet: www.iconsupport.eu
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
www.iconeurope.com
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la por­tada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las
calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
n quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona­les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci­cios consulte con su médico. Esto es espe­cialmente importante para personas de eda­des superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precau­ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una su­perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para pro­teger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se ad­ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesan 135 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y mu­jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 14), enchúfelo en un circuito conec­tado a tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. Cuando cam­bie el fusible en el adaptador del cable eléc­trico, introduzca un fusible BS1362 de 13 am­perios, aprobado por ASTA, en el porta­fusibles.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1mm (calibre 14), no mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super­ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apa­gado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 22 si la máquina para correr no está funcio­nando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página 16).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
2
3
Page 4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad grad­ualmente para evitar cambios repentinos de
elocidad.
v
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de alma­cenamiento esté sosteniendo la armadura fi-
amente en la posición de almacenamiento.
j
18. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo
ovimiento de la persona haciendo ejerci-
m cios, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, de­terminando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor en posición de apagar cuando la máquina para correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la página 5 la ubicación del interruptor de encendido.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté cor­rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 21). Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura de la máquina para correr.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regular­mente.
PELIGRO: Desconecte siempre el
24. cable eléctrico después de usar la máquina para correr, antes de limpiarla, y antes de re­alizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la cu­bierta del motor a menos que sea bajo la di­rección de un representante de servicio au­torizado. El mantenimiento diferente al que se describe en este manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni­camente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún entorno comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se­rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex­perimenta mareos mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO-
®
ORM
F ofrece una variedad impresionante de funciones dis­eñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. Y cuando no está entrenando,
a singular máquina para correr puede plegarse, ocu-
l pando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
00 ZLT. La máquina para correr 700 ZLT
7
Charola
Baranda
Montante Vertical
guntas después de leer este manual, por favor vea la
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
p anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la
ortada de éste manual.
p
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del Rodillo Estable
Interruptor
Cojín de la Plataforma
5
Page 6
Espaciador de la Pata
de la Base (94)–2
Tornillo de #8 x 3/4"
(1)–10
Arandela Estrella
de 3/8" (11)–6
Tornillo de Punta Broca
de #8 x 1" (5)–4
Tuerca de 3/8"
(10)–3
Arandela Estrella
de 5/16" (13)–2
Arandela Estrella
de #10 (12)–4
Tornillo de #8 x 1"
(53)–4
Tornillo de #10 x 3/4"
(2)–4
Perno con Nylon de
3/8" x 1 1/2" (3)–2
Perno con Nylon de
Cabeza Plana
de 5/16" x 1" (14)–4
Perno con Nylon de 3/8" x 4" (7)–4
Perno con Nylon
de 1/4" x 1" (9)–4
Perno de 3/8" x 2" (8)–3
Perno con Nylon de
5/16" x 1" (4)–2
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
m
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
l cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere el uso de la llave hexagonal incluida y su propio destornillador estrella , una llave ajustable , un alicate punta aguda , y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte­sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon­taje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.
6
Page 7
. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
1
desenchufado.
Retire la Tuerca 3/8” (10), el Perno 3/8" x 2" (8), y el soporte de transporte (A) de la Base (95).
Repita este paso en el otro lado de la
áquina para correr.
m
La Tuercas de 3/8" (10) y los Pernos de 3/8" x 2" (8) se utilizarán en los pasos de montaje 3 y
6. Deseche los soportes de transporte.
1
95
A
2. Con la ayuda de otra persona, incline con cuidado la máquina para correr hacia el lado izquierdo. Pliegue la Armadura (55) parcial­mente de modo que la máquina para correr quede más estable; no pliegue aún la
Armadura por completo.
Retire y deseche los dos pernos (B) indicados y el soporte de transporte (C).
Corte la atadura que asegura el Cable del Montante Vertical (87) a la Base (95). Ubique la atadura plástica en el orificio indicado, situado en la Base, y úsela para extraer el Cable del Montante Vertical del orificio.
Conecte dos Patas de la Base (90) a la Base (95) en los lugares mostrados, con dos Tornillos Punta Broca de #8 x 1" (5) y dos Espaciadores de las Patas de la Base (94).
Orificio
87
5
8
C
B
90
5
95
90
5
10
2
94
55
90
A continuación, conecte las otras dos Patas de la Base (90) con dos Tornillos Punta Broca de #8 x 1" (5).
90
94
5
7
Page 8
3. Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con el Perno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10) que retiró en el paso 1. No apriete demasiado
a Tuerca; La Rueda debe girar libremente.
l
3
ntroduzca una Tapa de la Base (89) dentro de
I la Base (95).
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (85), marcado con una pegatina "Right” (Derecha). Sujete el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (95) como se indica.
Vea el dibujo interior. Amarre con seguridad la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (85) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (87). A continuación, tire del otro extremo de la atadura de los cables hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Derecho.
89
8
95
96
10
4
85
87
Atadura de
Cables
85
87
95
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (85) apoyado contra la Base (95). Tenga cuidado
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (87). Introduzca dos Pernos con Nylon de 3/8" x
4" (7) y un Perno con Nylon de 3/8 x 1 1/2" (3) con tres Arandelas Estrella de 3/8" (11) en el Montante Vertical Derecho.
Apriete los Pernos con Nylon de 3/8" x 4" (7) y el Perno con Nylon 3/8" x 1 1/2" (3) hasta que las cabezas de los Pernos con Nylon toquen el Montante Vertical Derecho (85); no apriete por
completo los Pernos con Nylon todavía.
Atadura
87
5
de
Cables
85
7
3
11
11
87
95
8
Page 9
6. Con la ayuda de otra persona, incline cuida­dosamente la máquina para correr sobre su lado derecho. Pliegue la Armadura (55) parcial-
ente de modo que la máquina para correr
m quede más estable; no pliegue aún la
rmadura por completo.
A
Retire y deseche los dos pernos (B) indicados y el soporte de transporte (C).
6
C
B
89
Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con el Perno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10) que retiró en el paso 1. No apriete demasiado
la Tuerca. La Rueda debe girar libremente.
Introduzca una Tapa de la Base (89) en la Base (95).
7. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (84) apoyado contra la Base (95). Introduzca dos Pernos con Nylon de 3/8" x 4" (7) y un Perno con Nylon de 3/8 x 1 1/2" (3) con tres Arandelas Estrella de 3/8" (11) en el Montante Vertical Izquierdo.
Apriete los Pernos con Nylon de 3/8" x 4" (7) y el Perno con Nylon 3/8" x 1 1/2" (3) hasta que las cabezas de los Pernos con Nylon toquen el Montante Vertical Izquierdo (84); no apriete por
completo los Pernos con Nylon todavía.
8
55
95
96
7
7
11
3
11
10
84
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina para correr de modo que la Base (95) quede horizontal sobre el piso.
95
9
Page 10
8. Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (88) y la Cubierta de la Base Derecha (91). Deslice la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (84) y la Cubierta de la Base
erecha por el Montante Vertical Derecho (85).
D
8
88
4
8
85
91
9. Deslice la Cubierta del Montante Vertical Derecho (86) por el Montante Vertical Derecho (85).
Retire la atadura del soporte situado en la Baranda Derecha (83). En caso necesario, vuelva a oprimir la Tuerca Enjaulada de 5/16" (38) en su lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (83) cerca del Montante Vertical Derecho (85). Introduzca el Cable del Montante Vertical (87) a través del so­porte situado en la parte inferior de la Baranda Derecha y sáquelo por el extremo de la Baranda Derecha.
Conecte la Baranda Derecha (83) al Montante Vertical Derecho (85) con dos Pernos con Nylon de Cabeza Plana de 5/16" x 1" (14), un Perno con Nylon de 5/16" x 1" (4) y una Arandela Estrella de 5/16" (13), como se indica. No apri-
ete aún los Pernos con Nylon.
Repita este paso en el otro lado de la máquina para correr. Nota: No hay cables en el
Montante Vertical Izquierdo.
9
87
Soporte
38
14
4
13
83
86
85
10. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar que se raye el montaje de la consola. Retire los dos Tornillos de #8 x 3/4" (1). Levante la Barra Cruzada (107).
10
10
Montaje de
la Consola
1
107
Page 11
11. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Crazada (107), no use herramientas eléctricas y no apriete demasiado los Tornillos de #10 x 3/4" (2).
Oriente la Barra Cruzada (107) como se mues­tra. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas (82, 83) con cuatro Tornillos de #10 x 3/4" (2) y
uatro Arandelas Estrella de #10 (12); no apri-
c
ete los Tornillos todavía.
Inserte la Armadura de la Consola (102) en las Barandas (82, 83). Conecte la Armadura de la Consola con cuatro Pernos con Nylon de 1/4" x 1" (9); no apriete los Pernos con Nylon to-
davía. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (87).
Apriete un Tornillo de #10 x 3/4" (2) en cada extremo de la Barra Cruzada (107); no apri­ete demasiado los Tornillos. A continuación
apriete el otro Tornillo de #10 x 3/4" (2) en cada extremo de la Barra Cruzada.
Apriete los cuatro Pernos con Nylon de 1/4" x 1" (9).
11
Primero
2
8
102
9
2
12
107
rimero
P
9
2
12
87
83
12. Apriete firmemente los dos Pernos con Nylon de 5/16" x 1" (4) y los cuatro Pernos con Nylon de Cabeza Plana de 5/16" x 1" (14) (sólo se mues­tra un lado).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon­taje de la consola cerca de la Baranda Derecha (83) y la Baranda Izquierda (no se muestra).
Conecte el Cable del Montante Vertical (87) al cable de la consola. Vea el dibujo interior. Los
conectores deben poder deslizarse entre sí con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADE­CUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Quite la atadura de cables del Cable del Montante Vertical.
Conecte el cable de tierra del montaje de la consola al Cable de Tierra de la Consola (52).
12
Montaje de la
Cable
de la
Consola
87
Atadura
de
Cables
4
Consola
14
Cable de
la
Consola
87
Cable de Tierra
52
83
11
Page 12
13. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Izquierda y Derecha (82, 83). Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable. Inserte el Cable del Montante Vertical (87) sobrante en
a Baranda Derecha.
l
13
Montaje de la Consola
87
Conecte el montaje de la consola a la Barra Cruzada (107) con seis Tornillos de #8 x 3/4"
1). Comience a apretar los seis Tornillos y
(
luego apriete cada uno de ellos.
Conecte las dos Abrazaderas de la Consola (105) al montaje de la consola con cuatro Tornillos de #8 x 1" (53).
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical Derecho (86) contra el montaje de la consola. Alinee los orificios de la Cubierta del Montante Vertical Derecho con los orificios del Montante Vertical Derecho (85). Conecte la Cubierta del Montante Vertical Derecho con dos Tornillos de #8 x 3/4" (1).
Conecte la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo (80) al Montante Vertical Izquierdo (84) siguiendo el mismo procedimiento.
Vea los pasos 5 y 7. Apriete los cuatro Pernos con Nylon de 3/8" x 4" (7) y los dos Pernos con Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3).
14
83
86
85
105
53
107
1
1
1
80
Montaje de la
Consola
84
82
1
1
15. Levante la Armadura (55) hasta la posición mostrada. Con la ayuda de otra persona,
sostenga la Armadura hasta completar este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51) hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador se encuentren orientados en la posi­ción mostrada.
Conecte el Soporte del Pasador (6) y el Pasador de Almacenamiento (51) a la Base (95) con dos Pernos de 3/8" x 2" (8) y dos Tuercas de 3/8" (10).
Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (51) al soporte de la Armadura (55) con un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuerca de 3/8" (10). Nota: Puede que sea necesario mover la Armadura hacia delante y hacia atrás para alinear el Pasador de Almacenamiento con el soporte.
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 21).
12
15
Perilla del
Pasador
10
55
10
8
51
Barril
Grande
6
95
8
Page 13
16. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente apretadas antes de usar la máquina para correr. Si hay unas láminas delgadas de plástico sobre las calcomanías, retírelas. Para proteger el piso o al­fombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
uarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la
G banda para caminar (ver páginas 23 y 24).
Si usted compra el sensor de pulso opcional para el pecho (vea la página 20), siga los pasos de abajo para instalar el recibidor incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté des­enchufado. Retire los once Tornillos de #8 x
3/4" (1) y los cuatro Tornillos de #8 x 1/2" (16) de la parte trasera de la Base de la Consola (106).
2. Levante con cuidado el montaje de la consola
de la Base de la Consola (106). Cuide de no tirar del cable de la consola (A). Ubique el Cable Corto (B) situado en la parte trasera del montaje de la consola. Conecte el cable situado en el Receptor (C) al Cable Corto.
Vea el dibujo interior. Despegue el papel de la almohadilla situada en la parte inferior del Receptor (C). Seguidamente sostenga el
Receptor de manera que la antena quede ori­entada como se indica.
Presione el Receptor (C) sobre la parte trasera del montaje de la consola en la ubicación indi­cada.
1
106
1
16
1
2
Montaje de la Consola
A
1
16
1
1
C
16
1
B
3. Vea el paso 1. Vuelva a conectar el montaje de la consola. Asegúrese de que no queden ca- bles pellizcados. Deseche los otros cables in­cluidos con el receptor.
106
Antena
Almohadilla
C
B
13
Page 14
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
ANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
B
Su máquina para correr ofrece una banda para cami­nar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IM-
ORTANTE: Nunca aplique aerosol de siliconas u
P otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma para caminar. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corri­ente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomen­dado por el fabricante.
PELIGRO: La conexión inade-
cuada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de electrocución. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modi­fique el enchufe suministrado con el pro­ducto—si es que no encaja en el tomacorri­ente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado.
iga los pasos que se indican abajo para enchufar
S el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den­ro de la tomacorriente en la máquina para correr.
t
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y or­denanzas locales.
Tomacorriente
14
Page 15
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un grupo de características diseñadas para realizar un entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando se­leccione la función manual de la consola, podrá cam­biar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán información continua del ejercicio. Puede incluso medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso del mango o el sensor de pulso opcional del pecho (consulte la página 20 para obtener información sobre el sensor de pulso opcional del pecho).
La consola cuanta con doce entrenamientos rápidos para quemar calorías. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr, guiándole a través de un ejerci­cio efectivo.
La consola también ofrece el sistema de entre­namiento interactivo iFIT. El sistema iFit acepta tarje-
tas iFit, con entrenamientos que le ayudan a alcanzar metas específicas de bienestar físico. Por ejemplo, pierda las libras no deseadas con el entrenamiento para perder peso en 8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan automáticamente la máquina para correr. Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para
comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual. Las tarjetas iFit también están disponibles en tiendas seleccionadas.
Ya sea que seleccione la función manual o un pro­grama de entrenamiento, puede escuchar su música de entrenamiento o audiolibros favoritos con el sis­tema de sonido estéreo de alta calidad de la consola.
Para encender el aparato, vea la página 16. Para usar la función manual, vea la página 16. Para usar un entrenamiento rápido para quemar calorías, vea
la página 18. Para usar un entrenamiento iFit, vea la página 19. Para usar la función de información, vea la página 20. Para usar el sistema de sonido en es-
téreo, vea la página 20.
15
Page 16
CÓMO ENCENDER EL EQUIPO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
e temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
c nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis­tancia ya sea en kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de medida está seleccionada o para cam-
iar la unidad de medida, consulte EL MODO DE
b INFORMACIÓN en la página 20. Nota: Para simpli-
icar, todas las instrucciones de esta sección se indi-
f can en kilómetros.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 14). A con­tinuación, localice el inter­ruptor en la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi­ción de reinicio.
IMPORTANTE: La consola presenta una modalidad de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo ex­hibida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor en la posi­ción de reiniciar, se activa la función demo. Para apagar la función de demostración, mantenga pre­sionado el botón Parar [STOP] por algunos segun­dos. Si los monitores permanecen encendidos, lea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para cor­rer. Encuentre el gan­cho conectado a la llave y deslícelo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Después de un mo­mento, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia es posible sacar la llave de la consola, lo cual causa que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del gancho según sea necesario.
IMPORTANTE: Si hay láminas de plástico transpar­ente en la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use calzado atlético limpio cuando use la máquina para correr. La primera vez que utiliza la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela si es necesario (vea la página 24).
Reiniciar
Llave
Gancho
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO, a la izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se se­leccionará la función man­ual. Si ha se­leccionado un entrenamiento, pulse repetidamente alguno de los botones de entrenamiento hasta que se muestre una pista en la pantalla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mo­verse, presione el botón de Comenzar [GO], el botón de aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los botones numerados de Velocidad Rápida [QUICK SPEED].
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de aumento de Velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Al hacer ejerci­cios, cambie la velocidad de la banda para cami­nar según lo desee, pulsando los botones de au­mento o disminución de Velocidad. Cada vez que pulse uno de estos botones, la velocidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón, la ve­locidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H.
Si pulsa uno de los botones numerados de Velocidad Rápida, la banda para caminar cam­biará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón Parar [STOP]. La hora comenzará a destel­lar en la pantalla. Para que la banda para caminar vuelva a moverse, pulse el botón de Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o uno de los botones numerados de Velocidad Rápida.
Pista
16
Page 17
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor­rer en función de sus necesidades.
ara cambiar la inclinación de la máquina para
P correr, pulse los botones de aumento o disminu-
ión de inclinación [INCLINE] o uno de los botones
c numerados de Inclinación Rápida [Quick Incline]. Cada vez que pulsa uno de los botones de incli­nación, se ajustará gradualmente a la inclinación seleccionada.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar [STOP], saque la llave, y luego reinsértela.
. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
6
ota: Si usa el sensor de pulso del mango y el
N sensor de pulso opcional para el pecho al mismo tiempo, la consola no mostrará su ritmo cardíaco correctamente. Para informarse sobre
el sensor de pulso del pecho, vea la página 20
5. Siga su progreso con las pantallas.
Cuando la función manual se seleccione, la mitad su­perior de la pantalla mostrará una pista que representa 400 metros. A medida que camina o corre, los indi­cadores aparecerán en secuencia alrededor de la pista, hasta mostrarse la pista completa. A contin­uación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer de manera sucesiva.
La mitad superior de la pantalla puede mostrar también el tiempo [TIME] transcurrido, la distancia [DISTANCE] que ha caminado o corrido, la veloci­dad [SPEED] de la banda para caminar, el número aproximado de calorías [CALORIES] que ha que­mado, su ritmo en minutos por milla y la inclinación de la máquina para correr. Pulse repetidamente el botón Visualizar [DISPLAY] hasta mostrarse la in­formación del entrenamiento deseado.
Antes de usar el sensor de pulso del mango, quite las hojas de plás­tico transparente de los contactos metálicos. Además, asegúrese que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y coloque sus manos en los contactos de metal—evite mover sus manos. Cuando su pulso es detectado, un símbolo del corazón destellará en la pantalla de calorías cada vez que su corazón palpita, uno o dos guiones aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco. Para la lectura de ritmo cardíaco más
precisa, continúe sosteniendo los contactos por aproximadamente 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Contactos
Metálicos
La esquina inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo tran­scurrido, la distancia que ha caminado o cor­rido y el nivel de incli­nación de la máquina para correr. Nota: Cuando se selecciona un entrenamiento rápido para que­mar calorías [QUICK CALORIE BURN WORK­OUTS], la pantalla mostrará el tiempo restante del entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido.
La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará el número aproximado de calorías que ha quemado, la ve­locidad de la banda para caminar y su ritmo en minutos por milla. La parte derecha de la pantalla también mostrará su ritmo cardíaco cuando use el sensor de pulso del mango o el sensor de pulso opcional para el pecho.
Pise los rieles para los pies, pulse el botón Parar y
asegúrese de que la inclinación de la máquina para correr esté en la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar al mínimo para evitar que la máquina para correr sufra daños al plegarla en la posición de almace­namiento. A continuación, saque la llave de la
consola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor de reiniciar/apagar en la posición de apagado y desconecte el cable eléc­trico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la máquina pueden des­gastarse antes de tiempo.
17
Page 18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO RÁPIDO PARA QUEMAR CALORÍAS
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
V
16.
2. Seleccione uno de los entrenamientos rápidos para quemar calorías.
Para seleccionar uno de los doce entrenamientos rápidos para quemar calorías, pulse uno de los bo­tones de Entrenamientos Rápidos para Quemar Calorías [QUICK CALORIE BURN WORKOUTS].
namiento. La altura del segmento in-
ermitente in-
t dica la veloci-
ad para
d dicho seg­mento. Al final de cada segmento, escuchará una serie de tonos. Si un ajuste diferente de la veloci­dad y/o inclinación está programado para el pró­ximo segmento del entrenamiento, el nuevo ajuste de la velocidad y/o inclinación destellará en la pan­talla para avisarle. La máquina para correr se ajus­tará entonces automáticamente a la velocidad y/o inclinación para el siguiente segmento.
Segmento Actual
A medida que selec­ciona cada entrena­miento rá­pido para quemar ca­lorías, se mostrará la duración y el nombre del entrenamiento en la pan­talla. Además, la velocidad [SPEED] máxima y la inclinación [INCLINE] máxima del entrenamiento destellarán en la pantalla durante unos segundos, y un diagrama de configuraciones de velocidad del entrenamiento se desplazará por la pantalla. Si no se muestra el diagrama, pulse repetidamente el botón Visualizar [DISPLAY].
3. Inicie la banda para caminar.
Para iniciar el entrenamiento, pulse el botón de ini­cio [GO] o el botón de aumento de velocidad. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los pri­meros valores de velocidad e inclinación del entre­namiento. Sujétese de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del diagrama destelle inter­mitentemente en la pantalla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a dete­nerse de a poco.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg­mento actual es demasiado alto o demasiado bajo, usted podrá modificar manualmente el ajuste por medio de los botones de Velocidad [SPEED] o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando el
segmento actual del entrenamiento finalice, la máquina para correr volverá automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, oprima el botón Parar [STOP]. Para reini­ciar el entrenamiento, pulse el botón de Inicio o el botón de aumento de Velocidad. La banda para ca­minar empezará a moverse a 2 Km/H. Cuando el siguiente segmento del entrenamiento empiece, la máquina para correr ajustará automáticamente la velocidad y la inclinación fijada y programada para el siguiente segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos de un minuto. Cada segmento viene programado con una configuración de velocidad y de inclina­ción. Nota: Se puede programar el mismo ajuste de velocidad e/o inclinación para segmentos con­secutivos.
Durante el entrenamiento, el diagrama del pro­grama mostrará su progreso. El segmento de la vi­sualización gráfica que se ilumina intermitente­mente corresponde al segmento actual del entre-
Vea el paso 5 en la página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 17.
18
Page 19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO iFIT
3. Inicie la banda para caminar.
Para comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame
l número de teléfono que aparece en la portada de
a este manual. Las tarjetas iFit también están
isponibles en tiendas seleccionadas.
d
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
16.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un pro­grama de entrenamiento.
Para usar un entrenamiento iFit, introduzca una tarjeta iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese de que la tarjeta iFit esté orientada con los contactos metálicos hacia abajo e insertados dentro de la ra­nura iFit. Al insertar correctamente la tarjeta iFit, se enciende el logotipo de iFit.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
A continuación, seleccione un entrenamiento iFit pulsando los botones de aumento y disminución de iFit situados junto a la ranura iFit. Cuando se selecciona un entrenamiento iFit, la duración y el nombre del entrenamiento se mostrarán en la pan­talla. Además, la velocidad máxima y la inclinación máxima del entrenamiento destellarán en la pan­talla durante unos segundos, y un diagrama de ajustes de velocidad del entrenamiento se de­splazará por la pantalla. Si no se muestra el dia­grama, pulse repetidamente el botón Visualizar [DISPLAY].
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios segmentos de un minuto. Cada segmento viene programad una velocidad e inclinación. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación se puede programar para segmentos consecutivos.
Logotipo de iFit
Para iniciar el entrenamiento, pulse el botón de ini-
io [GO] o el botón de aumento de velocidad
c [SPEED]. Un momento después de pulsar el
otón, la máquina para correr automáticamente se
b ajustará a los primeros valores de velocidad e incli­nación del entrenamiento. Sujétese de las baran­das y comience a caminar.
A lo largo del entrenamiento, la voz de un entre­nador personal le guiará. Usted puede seleccionar un ajuste de audio para su entrenador personal (vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página
20).
Si la velocidad o inclinación para el segmento en curso son demasiado altos o demasiado bajos, usted puede anular manualmente pulsando los botones Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin
embargo, cuando se inicie el próximo seg­mento la máquina para correr se ajustará au­tomáticamente a la velocidad e inclinación de dicho segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, pulse el botón Parar [STOP]. Para reiniciar el entrenamiento, pulse el botón de inicio o el botón de aumento de velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr ajustará automáticamente a la veloci­dad e inclinación para el próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 17.
PRECAUCIÓN: Retire siempre las tarjetas iFIT de la ranura si no las está utilizando.
19
Page 20
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
La consola presenta una función de información que
antiene control de la información de la máquina para
m correr y le permite personalizar los ajustes.
Para seleccionar la función información, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la llave en la consola, luego suelte el botón Parar. Cuando se selecciona la función de información, la siguiente información se mostrará en la pantalla:
La esquina infe­rior izquierda de la pantalla mostrará el número de horas que ha utilizado la máquina para correr. La es­quina inferior derecha de la pantalla mostrará el número total de millas o kilómetros que ha recorrido la banda para caminar.
Una “E” por millas inglesas o una “M” por kilómetros métricos aparecerán en la pantalla. Para cambiar la unidad de medida pulse el botón de incremento de la Velocidad [SPEED].
La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función demo esté activada la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico, coloque el interruptor en la posición de reiniciar e inserte la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas, aunque los botones no funcionen. Si la función de demostración está activada, una "d" aparecerá en la es­quina inferior derecha de la pantalla mientras la función de información esté seleccionada. Para activar o desac­tivar la función de demostración, pulse el botón para dis­minuir la Velocidad.
Para reproducir música o libro audio a través de los al-
avoces estéreo de la consola, debe conectar su re-
t productor MP3, reproductor de CD, u otro reproductor
ersonal de audio a la consola, a través de su enchufe
p de audio.
Para usar el enchufe audio, localice el cable audio y enchúfelo en el enchufe audio. Luego enchufe el cable de audio a la toma de su reproductor de MP3, de CD u otro reproductor personal de audio. Asegúrese de
que el cable de audio/vídeo esté completamente introducido.
Luego pulse el botón Reproducir [PLAY] de su reproductor de MP3, lector de CD, u otro re­productor personal de audio. Ajuste el volu­men de su reproductor personal de audio u oprima los botones de aumento y disminución de volu­men [VOL] de la consola. Nota: Si el volumen no puede activarse, asegúrese de que el nivel de volu­men no esté ajustado en 0 (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en esta página).
Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho ofrece una operación de manos libres mientras que controla su ritmo cardíaco durante sus entrenamientos. Para
comprar un sensor opcional de pulso para el pecho, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual.
Aumento del Volumen
Disminución del Volumen
Puede seleccionar un ajuste de audio para su entre­nador personal si lo desea. Cuando utiliza una tarjeta iFIT, un entrenador personal le mostrará los pasos a seguir. Para encender o apagar la voz del entrenador personal, pulse el botón de disminución de la incli­nación [INCLINE]. La palabra ON u OFF aparecerán en la pantalla.
El volumen se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla. Para ajustar el nivel de volumen, pulse el botón de aumento de la inclinación.
Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola.
20
Page 21
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
juste la inclinación a la posición inferior antes de
a plegarla. Extraiga la llave y desenchufe el cable
léctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levan-
e tar cómodamente 20 kg. para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
omo se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
c
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
ueada en la posición de almacenamiento. Para
q mover la máquina para correr pueden necesitarse dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de alma­cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador se bloquee.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque una es­tera debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 85° F (30º C).
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr ruede sobre sus ruedas, y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para cor­rer sin inclinarla hacia atrás, no tire de la ar­madura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Tire de la perilla del pasador hacia la izquierda, si es necesario, y empuje la armadura ligeramente hacia delante. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar­madura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies, y no deje caer la armadura. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
21
Page 22
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
L indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 14). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos de 1 mm
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
2
, no mayor de 1,5 m.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar como se muestra, el interruptor se ha saltado. Para reajus­tar el interruptor, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en­ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se­gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20 para apagar la función demo.
c
Saltado Reajustado
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELECTRICO. Con la ayuda de otra per-
sona, incline cuidadosamente hacia abajo los Montantes Verticales (84, 85). Puede haber tres Tornillos de Cubierta (A) en la base de la Charola Ventral (75). Si los hay, retírelos. Nota: Es nece­sario usar un destornillador estrella de por lo menos 13 cm de largo.
Luego levante los Montantes Verticales (84, 85).
a
85
22
84
75
A
A
Page 23
Retire los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y gire cuidadosamente la Cubierta del Motor (62) hacia arriba.
1
62
Localice el Interruptor de Lengüeta (73) y el Imán (47) ubicados a la izquierda de la Polea (48). Dele vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. En
caso necesario, afloje el Tornillo de Cabeza Segmentada de #8 x 3/4" (18), mueva ligera­mente el Interruptor de Lengüeta y, a continua­ción, vuelva a apretar el Tornillo. Coloque de nuevo la Cubierta del Motor (no aparece en la
3 mm
Vista desde Arriba
18
73
47
48
imagen) con los Tornillos de #8 x 3/4" (no apa­recen en la imagen). Vuelva a fijar los Tornillos de la Cubierta (no se muestran) si es necesario. Ponga en marcha la máquina para correr y déjela funcionando durante algunos minutos para verificar que tenga una correcta lectura de velocidad.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras la
inclinación cambia, saque la llave. Tras unos segundos, vuelva a introducir la llave. La
máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regre­sará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
2
SOLUCIÓN: a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1mm
(ca-
libre 14), no mayor de 1,5 m .
b. Si la banda para caminar se aprieta dema-
siado, el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para ca-
b
5–7 cm
minar puede quedar dañada. Extraiga la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto a las agujas del reloj, 1/4 vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, deberá poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
Pernos del Rodillo del Aislador
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de éste manual.
23
Page 24
PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
p
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
ovido a la izquierda, use la llave hexagonal para
m
dar vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta en dirección de las agujas del reloj; Si la
banda para caminar se ha movido al lado dere­cho, dé vuelta al perno izquierdo en dirección op-
uesta a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no apretar demasiado la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero quite la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, dé vuelta a ambos pernos del rodillo estable 1/4" en dirección de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, debe poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, intro­duzca la llave y camine cuidadosamente sobre la máquina para correr por algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para cami­nar esté debidamente tensionada.
a
b
24
Page 25
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
iar éste o cualquier programa de ejercicios
c consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la preci­sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resulta­dos satisfactorios.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du­rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri­meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo- rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co­mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí­aco cerca del número intermedio de su zona de entre­namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró­ximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al­canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten­sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car­díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las eda­des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú­mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca­lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre­cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime­ras semanas de su programa de ejercicios no man­tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca con­tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia­ria.
25
Page 26
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL80910.0 R0810A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final
e este manual.
d
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
23 Tornillo de #8 x 3/4"
1 24Tornillo de #10 x 3/4" 32Perno con Nylon de 3/8" x 1 1/2" 42Perno con Nylon de 5/16" x 1" 54Tornillo de Punta Broca de #8 x 1" 61Soporte del Pasador 74Perno con Nylon de 3/8" x 4" 86Perno de 3/8" x 2"
94Perno con Nylon de 1/4" x 1" 10 6 Tuerca de 3/8" 11 6 Arandela Estrella de 3/8" 12 4 Arandela Estrella de #10 13 2 Arandela Estrella de 5/16" 14 4 Perno con Nylon de Cabeza Plana
de 5/16" x 1" 15 5 Tornillo de Punta Broca de #8 x 3/4" 16 4 Tornillo de #8 x 1/2" 17 1 Aislador del Motor 18 11 Tornillo de Cabeza Segmentada
de #8 x 3/4" 19 2 Tornillo de #8 x 1 1/2" 20 2 Perno de 5/16" x 1 1/2" 21 2 Perno de 5/16" x 3 5/8" 22 2 Perno con Nylon de 3/8" x 1" 23 1 Perno de 1/4" x 1" 24 2 Perno del Rodillo Estable 25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4" 26 1 Perno de 3/8" x 1 1/2" 27 2 Perno de 3/8" x 3/4" 28 15 Tornillo Brillante de #8 x 1/2" 29 1 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2" 30 8 Tornillo de #12 x 1 1/4" 31 2 Perno del Motor de 1/4" 32 6 Tornillo de #8 33 2 Arandela de 1/4" 34 2 Arandela Dividida de 1/4" 35 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8" 36 4 Tuerca con Reborde de 5/16" 37 3 Gancho de la Cubierta 38 2 Tuerca Enjaulada de 5/16" 39 2 Calcomanía del Riel para los Pies 40 1 Riel para los Pies Izquierdo 41 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador 42 2 Cojín de la Plataforma 43 2 Guía de la Banda 44 1 Plataforma para Caminar 45 2 Tapa de la Armadura 46 2 Espaciador de la Armadura
7 1 Imán
4 48 1 Rodillo Delantero/Polea 49 1 Banda para Caminar 50 1 Cable de Audio 51 1 Pasador de Almacenamiento 52 1 Cable de Tierra de la Consola 53 4 Tornillo de #8 x 1" 54 1 Riel para los Pies Derecho 55 1 Armadura 56 2 Soporte del Rodillo 57 1 Cable de Tierra del Rodillo 58 1 Pata Trasera Derecha 59 1 Pata Trasera Izquierda 60 1 Rodillo Estable 61 1 Llave Hexagonal 62 1 Cubierta del Motor 63 1 Cubierta Accento 64 1 Armadura de Levante 65 1 Cable de Tierra de la Armadura de
Levante 66 1 Correa del Motor de Manejo 67 1 Motor de Manejo 68 1 Cable de Tierra del Controlador 69 1 Cable Eléctrico 70 1 Toma 71 1 Interruptor de reiniciar/apagar 72 1 Controlador 73 1 Interruptor de Lengüeta 74 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 75 1 Charola Ventral 76 3 Atadura de Cables 77 8 Atadura de 8" 78 2 Atadura de 15" 79 4 Atadura Ajustable 80 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierda 81 2 Tapa de la Baranda 82 1 Baranda Izquierda 83 1 Baranda Derecha 84 1 Montante Vertical Izquierdo 85 1 Montante Vertical Derecho 86 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho 87 1 Cable del Montante Vertical 88 1 Cubierta de la Base Izquierda 89 2 Tapa de la Base 90 4 Pata de la Base
26
Page 27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
91 1 Cubierta de Base Derecha 92 2 Calcomanía de Precaución 93 1 Cable de Inclinación
4 2 Espaciador de la Pata de la Base
9 95 1 Base 96 2 Rueda 97 1 Motor de Inclinación 98 1 Espaciador del Motor de Inclinación
99 1 Llave/Sujetador 100 3 Atadura de Cable 101 1 Consola 102 1 Armadura de la Consola
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
103 1 Charola 104 1 Llave Hexagonal de 5/32" 105 2 Abrazadera de la Consola
06 1 Base de la Consola
1 107 1 Barra Cruzada 108 1 Adaptador del Cable Eléctrico 109 1 Soporte de lo Electrónico 110 1 Filtro 111 1 Transformador 112 2 Buje del Motor
*–Manual del Usuario
27
Page 28
20
21
21
34
33
34
33
28
32
32
43
43
30
45
30
30
30
39
40
36
36
36
47
45
46
36
44
41
49
48
54
39
60
55
56
56
46
58
59
61
57
18
24
23
18
19
19
20
24
30
30
30
30
28
42
18
42
18
104
8
51
10
8
10
10
8
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL80910.0 R0810A
28
Page 29
63
15
15
15
15
74
18
73
37
37
37
1
1
1
22
22
28
62
64
76
75
65
28
31
67
66
77
79
78
68
28
28
72
111
109
110
28
28
28
28
69
108
71
70
112
17
3
2
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL80910.0 R0810A
29
Page 30
90
5
90
5
90
5
96
96
8
7
11
7
11
27
35
89
89
85
95
92
92
94
90
5
94
25
26
35
35
97
98
87
10
10
8
93
87
86
83
82
81
81
80
38
38
1
1
14
14
4
4
13
13
9
9
27
35
84
3
3
11
11
88
91
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL80910.0 R0810A
30
Page 31
99
53
1
103
1
01
12
107
1
2
52
29
102
106
1
1
1
1
1
12
2
1
1
1
1
100
1
105
105
50
53
16
16
1
1
16
16
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL80910.0 R0810A
31
Page 32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro­ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos na­turales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha­cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Nº de Pieza 301053 R0810A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...