Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence. PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un circuit mis à la terre (référez-vous à la page 16).
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
le même circuit.
13. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
26 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
3
17. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 25). Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
25. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’appareil.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne
sert qu'à donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque pendant
l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
28. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et revenez
à la normale.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM® ENDURANCE M8I. Le tapis de course
ENDURANCE M8I offre un éventail de fonctionnalités
conçues pour rendre vos exercices chez vous plus
agréables et plus efficaces.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre
Longueur : 185 cm
Largeur : 91 cm
Rampe
service à la clientèle. Pour nous permettre de mieux
vous aider, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l'appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l'autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture du
manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l'appareil sur le schéma ci-dessous.
Console
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Capot du Moteur
Interrupteur
Roulette
Coussins de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle
Étoilée 5/16"
(87)–10
Rondelle
Étoilée 3/8"
(13)–6
Vis 5/16" x 1"
(35)–8
Bague
d'Espacement
du Loquet
(98)–2
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Vis Argentée
#8 x 1/2"
(1)–1
Vis 1/4" x 1"
(28)–4
Vis #8 x 3/4"
(4)–12
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une substance grasse se dépose sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
• activez votre garantie
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l'assemblage :
les clés hexagonales incluses
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
1
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (85).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (85).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l (A) se trouvant à l'intérieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du l à
travers le Montant Droit, vers le haut.
2
81
A
81
90
74
74
A
90
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(85). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre.
Si une vis (A) est pré-attachée sur le Montant
Droit (90), retirez-la etjetez-la.
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée
#8 x 1/2" (1).
85
3
85
A
Fil de
Terre
1
90
77
Trou
Carré
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (85).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
Vissez de quelques tours seulement trois Vis
3/8" x 4" (7) avec trois Rondelles Étoilées 3/8"
(13) dans le Montant Droit et la Base ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
4
90
13
7
Fils
85
5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(82, 83). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base dans les Montants Gauche et Droit (89,
90) comme sur le schéma.
5
89
82
90
83
9
6. Identifiez la Rampe Droite (100). Retirez
l'attache de l'Écrou à Cage 5/16" (92). Si nécessaire, enfoncez de nouveau l'Écrou à Cage en
place.
Tenez la Rampe Droite (100) près du Montant
Droit (90). Enfilez le Fil du Montant (81) dans le
support sous la Rampe Gauche. Ensuite, tirez
le Fil du Montant hors du trou sur le côté de la
Rampe.
6
Attache
90
Trou
92
81
100
7. Attachez la Rampe Droite (100) sur le Montant
Droit (90) à l'aide de trois Vis 5/16" x 1" (35) et
trois Rondelles Étoilées 5/16" (87) comme sur
le schéma. Faites attention de ne pas pincer
le Fil du Montant (81). Vissez chacun des
trois Vis de quelques tours avant de tous les
serrer.
Attachez la Rampe Gauche (non illustrée) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
7
35
87
87
35
90
81
100
10
8. Identifiez le Tube de la Rampe Droite (102).
Insérez le Tube de la Rampe Droite (102) dans
la partie supérieure de la Rampe Droite (100).
Attachez le Tube de la Rampe Droite à l’aide de
deux Vis 1/4" x 1" (28) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune avant de les serrer.
Ensuite, insérez un Bouchon de la Rampe (31)
dans la partie supérieure de la Rampe Droite.
Attachez le Tube de la Rampe Gauche (non
illustré) de la même manière.
8
102
31
28
100
9. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez l’as-
semblage de la console près du Montant Droit
(90).
Référez-vous au schéma encadré. Branchez le
Fil du Montant (81) dans le fil de la console. Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un
dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce
n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
Ensuite, retirez l'attache de fil (A) du Fil du
Montant (81).
9
Fil de la
Console
81
90
Assemblage de la Console
Fil de la
A
Console
81
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.