Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
MANUALE DʼISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successivo riferimento.
Il disegno mostra la posizione delle
etichette di avvertenza. Se un'etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare lʼetichetta nella posizione indicata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento. In particolare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 25 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
2
e di
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a
135 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante lʼuso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi
3
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
edico. Vari fattori possono influenzare
m
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
iaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
d
diofrequenzimetro è indicato esclusivamente
quale supporto per lʼallenamento per determinare lʼandamento generale della frequenza
ardiaca.
c
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla posizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per lʼubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ultimato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 24.) È
necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
perture presenti sul tapis roulant.
a
3. Controllare e serrare opportunamente tutti i
2
componenti del tapis roulant con regolarità.
PERICOLO: scollegare sempre il
24.
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo potrebbe provo-
care lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino vertigini o dolori durante
lʼallenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
ROFORM
P
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
o
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
®
05 ZLT. Il tapis roulant 705 ZLT offre una
7
Portaoggetti
Corrimano
Montante
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
c
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
l
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati.
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Interruttore
Principale
Ammortizzatore
Piattaforma
5
MONTAGGIO
Vite da #8 x 3/4"
(1)–10
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–6
Vite Autofilettante da
#8 x 1" (5)–4
Dado da 3/8"
(10)–3
Rondella a Stella
da 5/16" (13)–2
Rondella a Stella
da #10 (12)–4
Vite da #8 x 1"
(53)–4
Vite da #10 x 3/4"
(2)–4
Bullone Autobloccante
da 3/8" x 1 1/2" (3)–2
Bullone Autobloccante a
Testa Piana da 5/16" x 1"
(14)–4
Bullone Autobloccante da 3/8" x 4" (7)–4
Bullone
Autobloccante da
1/4" x 1" (9)–4
Bullone da 3/8" x 2" (8)–3
Bullone
Autobloccante da
5/16" x 1" (4)–2
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
l
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazionee di un cacciavite Phillips,
di una chiave regolabile, di pinze a becchi mezzotondie di forbici.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
6
. Accertare che il cavo di alimentazione sia
1
scollegato.
Rimuovere il Dado da 3/8" (10), il Bullone da
3/8" x 2" (8) e la staffa di spedizione (A) dalla
Base (95). Ripetere questa fase sullʼaltro lato
el tapis roulant.
d
I Dadi da 3/8" (10) e i Bulloni da 3/8" x 2" (8)
verranno utilizzati nelle fasi di montaggio 3 e 6.
Eliminare le staffe di spedizione.
1
95
A
2. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato sinistro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base e
utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Base (90) alla Base (95)
nelle posizioni indicate con due Viti Autoforanti
da #8 x 1" (5) e due Distanziatori Piedini Base
(94).
Quindi, fissare gli altri due Piedini Base (90) con
due Viti Autoforanti da #8 x 1" (5).
Foro
87
5
8
C
B
90
5
95
90
5
10
2
94
55
90
90
94
5
7
3. Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante (87).
3
issare una Ruota (96) alla Base (95) con il
F
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
osso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
m
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
4. Localizzare il Montante Destro (85) contrassegnato con l'adesivo “Right” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra). Reggere il
Montante Destro vicino alla Base (95) come indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (85) attorno allʼestremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare lʼestremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito completamente nel Montante Destro.
Fascetta di Plastica
89
8
95
96
10
4
85
87
Fascetta Cavo
85
Tagliare
87
87
95
5. Reggere il Montante Destro (85) contro la Base
(95). Prestare attenzione a non pizzicare ilCavo Montante (87). Inserire due Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e un Bullone
Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) con tre
Rondelle a Stella da 3/8" (11) nel Montante
Destro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toccano il Montante Destro (85); non serrare com-
pletamente i Bulloni Autobloccanti in questa
fase.
Fascetta
Cavo
87
5
85
3
11
7
11
87
95
8
6. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato destro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
endere il tapis roulant più stabile. Non chiud-
r
ere completamente il Telaio in questa fase.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) rimosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
6
C
B
9
8
8
55
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
7. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Inserire due Bulloni Autobloccanti da 3/8" x
4" (7) e un Bullone Autobloccante da 3/8" x 1
1/2" (3) con tre Rondelle a Stella da 3/8" (11)
nel Montante Sinistro.
Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e
il Bullone Autobloccante da 3/8" x 1 1/2" (3) fino
a quando le teste dei Bulloni Autobloccanti toccano il Montante Sinistro (84); non serrare
completamente i Bulloni Autobloccanti in
questa fase.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, inclinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(95) poggi sul pavimento.
95
96
7
7
11
95
3
11
10
84
9
8. Identificare il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (91). Inserire il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (84) e il Copri Base Destro
sul Montante Destro (85).
8
84
85
88
91
9. Localizzare il Coperchio Montante Sinistro (80).
Infilare il Coperchio Montante Sinistro sul
Montante Sinistro (84).
Localizzare il Corrimano Sinistro (82).
Rimuovere la fascetta dalla staffa sul Corrimano
Sinistro. Se necessario, premere i Dadi a
Gabbia da 5/16" (38) nuovamente in posizione.
Fissare il Corrimano Sinistro (82) al Montante
Sinistro (84) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
9
4
38
13
82
14
84
80
10
10. Infilare il Coperchio Montante Destro (86) sul
Montante Destro (85). Rimuovere la fascetta
dalla staffa sul Corrimano Destro (83). Se nec-
ssario, premere i Dadi a Gabbia da 5/16" (38)
e
nuovamente in posizione.
Reggere il Corrimano Destro (83) vicino al
ontante Destro (85). Inserire il Cavo Montante
M
(87) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Destro. Tirare fuori il Cavo Montante dall'estremità del Corrimano Destro.
Fissare il Corrimano Destro (83) al Montante
Destro (85) con due Bulloni Autobloccanti a
Testa Piana da 5/16" x 1" (14), un Bullone
Autobloccante da 5/16" x 1" (4) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (13) come indicato. Attendere
prima di serrare i Bulloni Autobloccanti.
10
83
14
7
8
Staffa
8
3
4
13
86
85
11. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere quindi le due Viti da #8 x
3/4" (1). Sollevare la Barra Trasversale (107).
11
Gruppo
Consolle
1
107
11
12. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi elettrici e non serrare eccessivamente le Viti da
da #10 x 3/4" (2).
Orientare la Barra Trasversale (107) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti da #10 x
/4" (2) e quattro Rondelle a Stella da #10 (12);
3
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
Inserire il Telaio Consolle (102) nei Corrimano
(82, 83). Fissare il Telaio Consolle con quattro
Bulloni Autobloccanti da 1/4" x 1" (9); non ser-
rare i Bulloni Autobloccanti in questa fase.
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (87).
Serrare una Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni estremità della Barra Trasversale (107); non
serrare eccessivamente le Viti. Quindi serrare
l'altra Vite da #10 x 3/4" (2) in ogni estremità
della Barra Trasversale.
12
Prima
2
8
102
9
2
12
107
rima
P
9
2
12
87
83
Serrare i quattro Bulloni Autobloccanti da
1/4" x 1" (9).
13. Serrare saldamente due Bulloni Autobloccanti
da 5/16" x 1" (4) e i quattro Bulloni Autobloccanti
a Testa Piana da 5/16" x 1" (14) (è raffigurato
solo un lato).
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona,
sorreggere il gruppo consolle vicino al
Corrimano Destro (83) e Sinistro (non raffigurato).
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo consolle. Si veda il disegno nel riquadro. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. In casocontrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
13
Cavo
Consolle
87
Fascetta
Cavo
4
Gruppo
Consolle
14
Cavo
Consolle
87
Cavo Messa a Terra
52
83
Collegare il cavo di messa a terra che proviene
dal gruppo consolle al Cavo di Messa a Terra
Consolle (52).
12
14. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (82, 83). Prestare attenzionea non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo
Montante (87) in eccesso all'interno del
orrimano Destro.
C
Fissare il gruppo consolle alla Barra Trasversale
(107) con sei Viti da #8 x 3/4" (1). Inserire man-
almente tutte e sei le Viti e poi serrarle.
u
14
87
Consolle
105
ruppo
G
82
Fissare i due Morsetti Consolle (105) al gruppo
consolle con quattro Viti da #8 x 1" (53).
15. Reggere il Coperchio Montante Destro (86) contro il gruppo consolle. Allineare i fori nel
Coperchio Montante Destro con i fori nel
Montante Destro (85). Fissare il Coperchio
Montante Destro con due Viti da #8 x 3/4" (1).
Fissare il Coperchio Montante Sinistro (80) al
Montante Sinistro (84) allo stesso modo.
Vedere le fasi 5 e 7. Serrare i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4" (7) e i Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 1 1/2" (3).
15
83
86
53
107
1
1
1
Gruppo
Consolle
1
1
80
1
13
85
84
16. Se necessario inserire a pressione il
Portaoggetti Sinistro (103) e il Portaoggetti
Destro (104) sul gruppo consolle.
16
103
04
1
ruppo
G
Consolle
17. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) in modo tale che il fusto grande e la
manopola chiusura a scatto siano orientate nel
modo indicato.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni da 3/8" x 2" (8) e due
Dadi da 3/8" (10).
Fissare lʼestremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla staffa sul
Telaio (55) con un Bullone da 3/8” x 2” (8) e un
Dado da 3/8” (10). Nota: potrà rendersi necessario spostare il Telaio avanti e indietro per
allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
con la staffa.
Aprire il Telaio (55) (vedere la sezione APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO a
pagina 24).
17
Manopola
Chiusura a
Scatto
10
55
10
8
51
Grande
Barra
6
95
8
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
14
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia toracica e lʼunità sensore. Inserire la linguetta situata su unʼestremità della fascia toracica nel foro all'estremità dellʼunità sensore, come mostrato dal disegno
nel riquadro. Inserire lʼestremità dellʼunità sensore sotto
la fibbia della fascia toracica. La linguetta dovrebbe essere allo stesso livello della parte anteriore dellʼunità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguetta
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzimetro a torace intorno al vostro
petto e fissare lʼaltra
estremità della fascia
toracica allʼunità sensore. Se necessario regolare la lunghezza
della fascia toracica. Il
cardiofrequenzimetro a torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, sotto ai pettorali o al seno, all'altezza che più vi è comoda. Controllare
che il marchio sullʼunità sensore sia rivolto in avanti e che
non sia alla rovescia.
Allontanare lʼunità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare i due elettrodi sul lato interno (gli elettrodi sono coperti da leggere sporgenze). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Rimettere lʼunità
sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a to-
race dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace si
attiva quando gli elettrodi sono umidi e viene indossato; il cardiofrequenzimetro a torace si spegne
quando viene rimosso e gli elettrodi sono asciutti. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non viene asciugato
dopo l'uso potrebbe rimanere attivato più a lungo del
necessario, consumando prematuramente le batterie.
Sensore
Unità
Fibbia
• Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-
uenzimetro a torace in una busta di plastica o in altri
q
ontenitori che potrebbero provocare umidità.
c
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo il cardiofrequenzimetro a torace quando viene usato o riposto.
• Pulire lʼunità sensore usando un panno umido. Non
usare mai alcol, prodotti abrasivi o chimici. La fascia
toracica può essere lavata a mano e asciugata all'aria
aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano l'uso del
cardiofrequenzimetro a torace con la consolle. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse appropriatamente, provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsi che il cardiofequenzimetro a torace venga
indossato come descritto a sinistra. Nota: se il cardiofequenzimetro a torace non funziona dopo averlo posizionato come descritto, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salina come la saliva o il liquido
per lenti a contatto per inumidire gli elettrodi. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a
quando iniziate a sudare, inumidite di nuovo gli elettrodi.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza
dalla consolle che non deve superare la lunghezza
delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro a torace è stato progettato per
funzionare con persone che hanno una frequenza cardiaca nella norma. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da patologie mediche quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), tachicardia, e aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si
sospetta che questo sia un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo.
15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
Attenersi a quanto segue quando si procede al collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
Adattatore
16
DIAGRAMMA
CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere i vostri esercizi più efficaci e piacevoli.
Quando si seleziona la modalità manuale della consolle è possibile cambiare la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante lʼallenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dellʼesercizio stesso. È anche
possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il
cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle offre inoltre sedici allenamenti predefiniti–otto per bruciare le calorie e otto a tempo predefinito.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l'inclinazione del tapis roulant per consentire una
sessione di allenamento efficace.
La consolle presenta inoltre il nuovo sistema di allenamento interattivo iFit. Il sistema iFit accetta schede iFit
contenenti allenamenti studiati per agevolare il raggiungimento di obiettivi fitness specifici. Per esempio
perdere chili di troppo con l'allenamento Dimagrimento
di 8 settimane. Gli allenamenti iFit controllano automaticamente il tapis roulant. Le schede iFit sono
disponibili a parte. Per acquistare le schede iFit, vis-
itare il sito web www.iFit.com o telefonare al numero indicato sulla copertina del presente manuale. Le schede iFit sono disponibili anche presso
negozi selezionati.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la musica o gli audio libri preferiti grazie al sistema stereo
della consolle.
Per accendere lʼattrezzo, vedere pagina 18. Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
21. Per utilizzare la modalità allenamento iFit,
vedere pagina 22. Per utilizzare la modalità infor-
mazioni, vedere pagina 23. Per utilizzare lʼimpianto
stereo, vedere pagina 23.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al fine di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant verificare l'allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 27).
17
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
e
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
c
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimentazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Portare l'interruttore principale sulla posizione di
ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si accende non appena s'inserisce la spina nella corrente e si sposta l'interruttore principale in posizione di ripristino, si entra in modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23
per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il fermaglio
collegato alla chiave
(vedere disegno a destra) e applicare il fermaglio nella cintura dei
propri indumenti. Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPOR-
TANTE: in caso di emergenza, la chiave può essere rimossa dalla consolle, per il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione alcuni passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Nota: la prima volta che s'inserisce la
chiave nella consolle, l'inclinazione si posizionerà automaticamente al massimo livello e poi ritornerà al livello
minimo.
Ripristino
Chiave
Fermaglio
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'AT-
REZZO a sinistra.
T
2. Selezionare la modalità manuale.
Quando la chiave è inserita, si selezionerà la
modalità in manuale e
nella matrice si visualizzerà una traccia. Se è
stato selezionato un allenamento predefinito
rimuovere la chiave e
reinserirla.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [GO], il pulsante aumenta Velocità
[SPEED] o uno dei pulsanti velocità numerati da 1
a 18.
Se il tasto Avvio o il tasto aumenta Velocità viene
premuto, il nastro scorrevole inizierà a muoversi a
2 km/h. Mentre ci si allena, cambiare la velocità del
nastro scorrevole come si desidera premendo i
pulsanti aumenta o diminuisci Velocità. Ogni volta
che si preme uno di questi pulsanti, l'impostazione
della velocità cambierà di 0,1 Km/h; mantenendo
premuto il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi prima che il
nastro scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità numerati, il nastro scorrevole aumenterà progressivamente la velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante di Arresto [STOP]. Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio, il pulsante aumenta Velocità o uno dei pulsanti velocità numerati
da 1 a 18.
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cambiare l'unità di misura vedere il capitolo MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questo paragrafo fanno riferimento ai chilometri.
18
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
er modificare lʼinclina-
P
zione del tapis roulant,
remere i pulsanti au-
p
menta/diminuisci
Inclinazione [INCLINE]
o uno dei pulsanti inclinazione numerati. Ogni volta che si preme il pulsante aumenta/diminuisci Inclinazione, quest'ultima varierà dello 0,5%. Se si preme uno dei pulsanti inclinazione numerati, il tapis roulant si regolerà sull'impostazione di inclinazione scelta. Nota:
dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni
secondi prima che il tapis roulant raggiunga
lʼimpostazione di inclinazione selezionata.
5. Controllare i propri progressi con l'ausilio della
matrice e dei display.
Matrice—Quando si se-
leziona la modalità
manuale la matrice visualizzerà una pista che
rappresenta i 402 metri.
Durante l'allenamento
compariranno degli indicatori in successione attorno alla pista, fino al completamento dell'intera pista. La pista a questo
punto scomparirà e gli indicatori cominceranno di
nuovo a illuminarsi in sequenza.
Display Distanza/Inclinazione—Questa
modalità visualizza la
istanza [DISTANCE]
d
percorsa camminando o
orrendo. Il display visu-
c
alizzerà inoltre l'inclinazione [INCLINE] per vari
secondi ogni volta che l'inclinazione cambia.
Display Calorie/Pulsazioni—Questo dis-
play visualizza il numero
approssimativo di calorie
[CALORIES] bruciate. Il
display visualizzerà altresì la frequenza cardiaca [PULSE] quando si usa
il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il livello
del volume quando si preme il pulsante aumenta/diminuisci Volume [Volume].
Display Velocità—
Questa modalità visualizza la velocità [SPEED]
del nastro scorrevole.
Per resettare i display
premere il pulsante di Arresto, rimuovere la chiave
e successivamente reinserirla.
Display Tempo—
Quando è selezionata la
modalità in manuale, il
display visualizzerà il
tempo [TIME] trascorso.
Quando viene selezionato un allenamento, il display visualizzerà il tempo
rimanente invece del tempo trascorso.
19
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
ota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
N
a impugnatura e uno a torace contemporanea-
ente, la consolle non visualizzerà la fre-
m
quenza cardiaca in modo preciso. Per infor-
mazioni sul cardiofrequenzimetro a torace, vedere
pagina 15.
Prima di utilizzare un cardiofrequenzimetro a impugnatura, rimuovere la pellicola
dai contatti in
metallo.
Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a impugnatura, posizionarsi sui poggia piedi e impugnare i contatti in metallo per 10 secondi circa.
Non muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
Contatti
alire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
S
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
llo minimo. L'inclinazione deve essere al min-
e
imo altrimenti quando il tapis viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interruttore principale in posizione spenta [OFF] e scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant.
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
REZZO a pagina 18.
T
2. Selezionare un allenamento predefinito.
Per selezionare un allenamento predefinito premere uno dei pulsanti Allenamenti per Bruciare le
Calorie [QUICK CALORIE BURN WORKOUTS]
oppure uno dei pulsanti Allenamenti a Tempo
Predefinito [QUICK TIMED WORKOUTS].
per il segmento successivo si programma una velocità o un'inclinazione diverse, questi due valori
lampeggeranno sul display come avviso. Il tapis
oulant regolerà automaticamente la velocità e l'in-
r
clinazione per il segmento successivo.
Nota: le calorie da bruciare rappresentano una
stima del numero di calorie che l'utente brucerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà dal peso dellʼutente.
Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis
roulant vengano modificate manualmente durante l'allenamento, la quantità di calorie bruciate varierà.
Quando si seleziona un allenamento predefinito i
display visualizzeranno la durata dell'allenamento,
l'inclinazione e la velocità massime impostabili dell'allenamento. Inoltre nella matrice scorrerà un profilo delle impostazioni di velocità del programma di
allenamento. Se si seleziona un allenamento per
bruciare le calorie, sul display si visualizzerà anche
la quantità di calorie da bruciare.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [GO] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant regolerà automaticamente la prima velocità
e inclinazione impostate per l'esercizio. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
Ogni allenamento è
suddiviso in segmenti
da un minuto. Per ogni
segmento sono state
programmate una velocità e un'inclinazione
predefinite. Nota: è possibile programmare la
medesima velocità e/o inclinazione per più segmenti successivi.
Nel corso dellʼallenamento il profilo mostrerà
lʼavanzamento dello stesso. Il segmento lampeggiante del profilo rappresenta il segmento corrente
dell'allenamento. L'altezza del segmento lampeggiante indica la velocità impostata per il segmento
corrente. Alla fine di ogni segmento verranno
emessi una serie di segnali acustici e inizierà a
lampeggiare il segmento successivo del profilo. Se
Segmento Corrente
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e termina lʼultimo segmento. Il nastro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dellʼallenamento
lʼimpostazione di velocità o inclinazione sia eccessiva o insufficiente, è possibile escluderla manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento
corrente, il tapis roulant si regolerà automaticamente alle impostazioni di velocità e inclinazione del segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
l'allenamento, premere il pulsante Avvio. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
Km/h. Quando il segmento successivo del programma di allenamento inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione impostate per il segmento successivo.
4. Controllare i propri progressi con l'ausilio della
matrice e dei display.
Vedere fase 5 a pagina 19.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 20.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 20.
21
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per acquistare le schede iFit, visitare il sito web
ww.iFit.com o telefonare al numero indicato sulla
w
copertina del presente manuale. Le schede iFit sono
isponibili anche presso negozi selezionati.
d
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18.
2. Inserire una scheda iFit e selezionare un allenamento.
Per utilizzare un allenamento iFit, inserire una
Scheda iFit nello slot iFit; accertare che la scheda
iFit sia orientata in modo che i contatti metallici
siano rivolti verso il basso e inseriti nello slot iFit.
Quando la scheda iFit è inserita correttamente, il
logo iFit si accenderà.
slot iFit
logo iFit
Scheda iFit
Premere il pulsante Avvio [GO] o il pulsante au-
enta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
m
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
oulant regolerà automaticamente la prima velocità
r
e inclinazione impostate per l'esercizio. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
Nel corso dell'allenamento, la voce di un personal
trainer guiderà l'utente nell'esecuzione dell'allenamento.
Se la velocità o l'inclinazione impostate per il segmento corrente sono eccessive o insufficienti, è
possibile sovrascriverle manualmente premendo i
pulsanti Velocità o Inclinazione [INCLINE].
Tuttavia quando inizia il segmento successivo,
il tapis roulant si regolerà automaticamente alla
velocità e all'inclinazione impostate per il segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/h. Quando il segmento successivo del programma di allenamento
inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l'inclinazione impostate per il segmento
successivo.
Quindi selezionare un allenamento iFit premendo i
pulsanti iFit aumenta e diminuisci posti accanto
allo slot iFit. Quando si seleziona un allenamento
iFit i display visualizzeranno la durata dell'allenamento, l'inclinazione e la velocità massime impostabili dell'allenamento. Inoltre nella matrice
scorrerà un profilo delle impostazioni di velocità del
programma di allenamento.
Ogni allenamento iFit è suddiviso in vari segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono state programmate una velocità e un'inclinazione predefinite. Nota: la stessa velocità e/o inclinazione può
essere programmata per segmenti consecutivi.
4. Controllare i propri progressi con l'ausilio della
matrice e dei display.
Vedere fase 5 a pagina 19.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 20.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 20.
ATTENZIONE: rimuovere sempre le schede iFit
dal relativo slot quando non sono in uso.
22
MODALITÀ INFORMAZIONI
USO DELLʼIMPIANTO STEREO
La consolle è dotata di una modalità informazioni che
egistra il numero complessivo di ore d'uso del tapis
r
roulant e la distanza complessiva percorsa dal nastro
correvole. La modalità informazioni consente inoltre
s
di selezionare le miglia o i chilometri quali unità di
misura e di attivare e disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante di Arresto [STOP], inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante di Arresto.
Quando si seleziona la modalità informazioni si visualizzeranno le seguenti informazioni:
Il display Tempo [TIME]
mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis
roulant.
Il display Distanza/Inclinazione [DISTANCE/INCLINE] mostrerà il numero totale di chilometri (o
miglia) che il nastro scorrevole ha effettuato.
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
ell'impianto stereo della consolle, è necessario colle-
d
gare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
ersonale alla consolle mediante la presa audio.
p
Per utilizzare la presa audio, individuare il cavo audio
e inserirlo nella presa a lato dello slot iFit. Quindi, inserire il cavo audio nella presa del lettore MP3 o del
lettore CD o di altro lettore audio personale. Accertare
che il cavo audio sia completamente inserito.
Quindi premere il pulsante Riproduzione sul
lettore MP3, CD, o altro
lettore audio personale.
Regolare il volume sul
dispositivo audio personale o premere il pulsante aumenta/diminuisci Volume sulla consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
Aumenta Volume
Diminuisci Volume
Nel display
Calorie/Pulsazioni
[CALORIES/PULSE] verrà
visualizzata una “M” per i
chilometri o una “E” per le
miglia. Se si desidera cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta
Velocità [SPEED].
La consolle è dotata di un
display in modalità demo
da utilizzare se il tapis
roulant viene esposto in un
negozio. Quando la modalità demo è accesa, la console funzionerà normalmente quando si inserisce la
spina nella corrente; spostare l'interruttore principale in
posizione di ripristino [reset] e inserire la chiave nella
console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Quando la modalità demo è accesa, nel display
Velocità [SPEED] si visualizzerà una “d”, mentre la
modalità informazioni è selezionata. Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante
diminuisci Velocità.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chiave dalla consolle.
23
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'in-
linazione nella posizione più bassa prima di chi-
c
uderlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
limentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
a
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare,
abbassare o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-
sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta.
1
Telaio
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
ndicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
i
manopola di chiusura a scatto sia fissata in po-
izione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
s
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
1
Telaio
Corrimano
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che
le manopole di chiusura a scatto si blocchino.
2
Telaio
Manopola
Chiusura
a Scatto
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare diretta. Non conservare il tapis roulant in luoghi
soggetti a temperature superiori ai 30° C.
Ruota
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo delicatamente nella posizione desiderata. ATTEN-
ZIONE: non spostare il tapis roulant senza
averlo richiuso, non tirare dal telaio e non
spostare il tapis roulant su una superficie irregolare.
3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinistra; se necessario spingere leggermente in avanti il
telaio. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni centimetri e allentare la manopola di chiusura a scatto.
2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio saldamente con entrambe le mani, e abbassare il
telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere
il telaio dai poggia piedi in plastica e non far
cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
24
LOCALIZZAZIONE GUASTI
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
L
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 16). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
lunga di 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore automatico sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'interruttore sporge come indicato, l'interruttore automatico è scattato. Per ripristinare l'interruttore automatico, attendere cinque minuti poi riportarlo in
posizione di ripristino.
PROBLEMA:l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE:a. Controllare l'interruttore automatico (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,
scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
c
ScattatoRipristino
2
non più
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la modalità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMAZIONE a pagina 23 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e SCOLLE-
GARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Con
l'aiuto di un'altra persona, inclinare con cautela i
Montanti (84, 85). Dovrebbero essere presenti tre
Viti da #8 x 2" (A) sul fondo del Pannello
Bombato (75). Nel caso fossero presenti, rimuoverle. Nota: è necessario un cacciavite Phillips
lungo almeno 13 cm.
Poi sollevare i Montanti (84, 85).
a
85
84
75
A
A
25
Rimuovere le tre Viti #8 x 3/4" (1) ed estrarre con
cautela la Calotta Motore (62) ruotandola.
Individuare il Commutatore (73) e il Magnete (47)
sul lato sinistro della Puleggia (48). Ruotare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno
spazio di circa 3 mm fra Magnete e
Commutatore. Se necessario, allentare la Vite
con Taglio a Croce #8 x 3/4" (18), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente
la Vite. Rimontare la Calotta Motore (non raffigurata) con le Viti da #8 x 3/4". Se necessario, rimontare le Viti da #8 x 2". Far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti per controllare che la velocità venga letta correttamente.
3 mm
Vista
dallʼAlto
18
73
1
62
47
48
PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, da 1 mm2, di lunghezza
non superiore a 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVODI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore
in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
b
5-7 cm
Bulloni Rullo Tenditore
c. Qualora il tapis roulant continui a rallentare mentre si cammina, vedere la copertina del pre-
sente manuale.
26
PROBLEMA:il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole è scentrato, rimuovere
a chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALI-
l
MENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si
ia spostato a sinistra, utilizzare la chiave
s
esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo
tenditore in senso orario di mezzo giro; qualora
il nastro scorrevole si sia spostato a destra,
ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di
mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere
troppo il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo
di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato.
b. Se il nastro scorrevole slitta quando viene uti-
lizzato togliere la chiave e SCOLLEGARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chi-
ave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo
tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
a
b
27
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: p
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per
lʼallenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico.
rima di ini-
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-
ace, è necessario eseguire un allenamento a un li-
c
vello di intensità relativamente basso per parecchi minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
orpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-
c
ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
28
ESERCIZI DI STRETCHING CONSIGLIATI
La corretta esecuzione dei vari esercizi di stretching di base è mostrata qui a destra. Durante lo stretching muo-
ersi lentamente senza mai dondolare.
v
. Toccare la Punta dei Piedi con le Mani
1
In piedi, ma con le ginocchia leggermente piegate, piegare il busto
in avanti. Rilassare schiena e spalle mentre si cerca di toccare la
punta dei piedi con le mani. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l'esercizio tre volte. Stretching: bicipiti
femorali, retro delle ginocchia e schiena.
2. Stretching del Bicipite Femorale
Sedersi con una gamba stesa. Portare la pianta del piede opposto
verso di voi e appoggiarla contro la coscia interna della gamba
stesa. Cercare di raggiungere la punta del piede della gamba stesa.
Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere
l'esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: bicipiti femorali, zona lombare e inguine.
3. Stretching Polpaccio/Tendine di Achille
Mettere una gamba di fronte all'altra, sporgersi in avanti e posizionare le mani sulla parete. Tenere la gamba dietro dritta con il piede
completamente appoggiato a terra. Piegare la gamba davanti, sporgersi in avanti e spostare i fianchi verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l'esercizio 3
volte con entrambe le gambe. Per allungare maggiormente i tendini
di Achille, piegare anche la gamba dietro. Stretching: polpacci, tendini di Achille e caviglie.
1
2
3
4
4. Stretching Quadricipiti
Appoggiando una mano alla parete per non perdere l'equilibrio, afferrare il piede esterno (rispetto alla parete) e piegando la gamba
portare il tallone contro il gluteo. Portare il tallone il più vicino possibile ai glutei. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l'esercizio 3 volte con entrambe le gambe.
Stretching: quadricipiti e muscoli dell'anca.
5. Stretching dell'Interno Coscia
Sedersi, piegare le ginocchia verso l'esterno e unire le piante dei
piedi. Tirare i piedi verso l'inguine il più vicino possibile. Mantenere
questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l'esercizio
tre volte. Stretching: quadricipiti e muscoli dell'anca.
5
29
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL79810.0R0710A
Per identificare i pezzi elencati di seguito, consultare il DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale.
N°Qtà.DescrizioneN°Qtà.Descrizione
123Vite da #8 x 3/4"
24Vite da #10 x 3/4"
3
42Bullone Autobloccante da 5/16" x 1"
54Vite Autofilettante da #8 x 1"
61Staffa Chiusura a Scatto
74Bullone Autobloccante da 3/8" x 4"
86Bullone da 3/8" x 2"
94Bullone Autobloccante da 1/4" x 1"
106Dado da 3/8"
116Rondella a Stella da 3/8"
124Rondella a Stella da #10
132Rondella a Stella da 5/16"
144Bullone Autobloccante a Testa
155Vite Autofilettante da #8 x 3/4"
161Cardiofrequenzimetro a Torace
172Vite da #8 x 1/2"
1811Vite con Taglio a Croce da #8 x 3/4"
192Vite da #8 x 1 1/2"
202Bullone da 5/16" x 1 1/2"
212Bullone da 5/16" x 3 5/8"
222Bullone da 3/8" x 1"
231Bullone da 1/4" x 1"
242Bullone Rullo Tenditore
251Bullone da 3/8" x 1 3/4"
261Bullone da 3/8" x 1 1/2"
272Bullone da 3/8" x 3/4"
2815Vite Tornita da #8 x 1/2"
291Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2"
308Vite da #12 x 1 1/4"
312Bullone Motore
329Vite da #8
332Rondella da 1/4"
342Rondella Grower da 1/4"
354Controdado da 3/8"
364Dado Flangia da 5/16"
373Fermaglio Calotta
382Dado a Gabbia da 5/16"
392Etichetta Poggia Piedi
401Poggia piedi Sinistro
411Etichetta d'Avvertenza Chiusura a
5
511Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
521Cavo di Messa a Terra Consolle
534Vite da #8 x 1"
541Poggia Piedi Destro
551Telaio
562Staffa Rotella
571Cavo Messa a Terra Rullo
581Piedino Posteriore Destro
591Piedino Posteriore Sinistro
601Rullo Tenditore
611Chiave Esagonale
621Calotta Motore
631Calotta Decorativa
641Telaio Sollevamento
651Cavo Messa a Terra Telaio
Sollevamento
661Cinghia Motore Trasmissione
671Motore Trasmissione
681Cavo Messa a Terra Dispositivo di
Controllo
691Cavo di Alimentazione
701Presa
711Interruttore Principale
721Unità di Controllo
731Commutatore
741Morsetto Commutatore
751Pannello Bombato
763Fascetta Cavo
778Fascetta da 8"
782Fascetta da 15"
794Fascetta Sganciabile
801Coperchio Montante Sinistro
812Cappuccio Corrimano
821Corrimano Sinistro
831Corrimano Destro
841Montante Sinistro
851Montante Destro
861Coperchio Montante Destro
871Cavo Montante
881Copri Base Sinistro
892Cappuccio Base
904Piedino Base
911Copri Base Destro
922Etichetta dʼAttenzione
931Cavo Inclinazione
942Distanziatore Piedino Base
951Base
30
N°Qtà.DescrizioneN°Qtà.Descrizione
962Ruota
971Motore Inclinazione
981Distanziatore Motore Inclinazione
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
1081Portello di Accesso
1091Staffa Componenti Elettronici
1101Filtro
111Trasformatore
1
1122Boccola Motore
1131Isolatore Motore
1141Adattatore Cavo di Alimentazione
1151Fascia Toracica
Cardiofrequenzimetro
1161Chiave Esagonale da 5/32"
*–Manuale dʼIstruzioni
31
8
51
20
21
21
34
33
34
33
28
32
32
43
43
30
45
30
30
30
39
40
36
36
36
47
45
46
36
44
41
49
48
54
39
60
55
56
56
46
58
59
61
57
18
42
10
24
23
18
18
18
18
18
18
18
19
19
20
24
30
30
30
30
28
42
8
10
10
8
6
116
DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL79810.0R0710A
32
15
15
15
15
74
18
73
37
37
37
1
1
1
22
22
28
62
64
76
75
65
28
31
67
66
63
77
79
78
68
28
28
72
111
109
110
28
28
28
28
69
114
71
70
112
113
32
32
32
32
32
DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL79810.0R0710A
33
90
5
90
5
90
5
96
96
8
7
11
7
11
27
35
89
89
85
95
92
92
94
90
5
94
25
26
35
35
97
98
87
10
10
8
93
87
86
83
82
81
81
80
38
38
1
1
14
14
4
4
13
13
9
9
27
35
84
3
3
11
11
88
91
DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL79810.0R0710A
34
53
1
108
103
101
12
107
1
2
52
29
104
102
106
1
1
1
1
1
12
2
1
1
1
1
1
1
1
100
17
105
105
50
53
115
16
9
9
DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL79810.0R0710A
35
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
er ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
P
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo
tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo prodotto.