ProForm PETL78132 User Manual

Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL78132 Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo ma­nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma­nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
Dal lunedì al venerdì dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da te­lefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della ICON IP, INC.
2
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru­zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz­zati prodotti per inalazione o per la sommini­strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 125 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi co­modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos­sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della cor­rente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriata­mente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allena­mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evi­tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento provocato dall’esercizio, possono in­fluenzare l’accuratezza dei dati della fre­quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in­tesi semplicemente come i aiuti nel determi­nare approssimativamente la frequenza car­diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l'in­terruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell'interruttore acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo­stare il tapis roulant sino a montaggio com­pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa­gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 27.) Bisognerà es­sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver­tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in­clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani, ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi­schio » elettronico vi avviserà quando la velo­cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambia­mento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete cambiare manualmente la velocità e l’inclina­zione in qualsiasi momento premendo i pul­santi per la velocità e l’inclinazione. Comun­que, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o del video.
22. Tiere sempre i CD iFIT.com ed i video dal let­tore CD o dal videoregistratore quando non li usate.
23. Il diodo laser all’interno del lettore CD è un di­spositivo laser di Classe 1M. Un interruttore sincronizzato previene il lettore CD dall’es­sere operato mentre il coperchio è aperto. Se l’interruttore sincronizzato fallisce e il coper­chio è aperto, non guardare il diodo laser con una lente di ingrandimento.
RADIAZIONE LASER NON GUARDARE CON UNA LENTE DI IN­GRANDIMENTO PRODOTTO LASER DI CLASSE 1M IEC60825-1:1993+A1+A2 788nM, 148mW
24. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
26. PERICOLO:Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu­tenzione e le procedure di regolazione de­scritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversa­mente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indi­cata in questo manuale, è di esclusiva compe­tenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis rou­lant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
®
790 TR. Il tapis roulant 790 TR offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 790 TR potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo­dello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL78132. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori Ventilatore
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Scorrevole Flessibile
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione Rullo Posteriore
Consolle
Lettore CD
Porta CD
Sensore Pulsazioni
RETRO
6
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre­vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con­dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa­rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine 34 e 35. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare la Base Montante (97) nella posizione mo­strata nel disegno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella Base Montante. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare la Base Montante in avanti men­tre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello stesso modo.
92
97
91
1
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite Chiusura a Scatto (134)–2
Rondella da 1/4”
(39)–4
Vite Tek da 1” (135)–2 Bullone Gamba
d’Estensione (96)–4
Bullone Consolle (76)–4
134
84
82
3
4. Vedere la fase 6 e localizzare i quattro Bulloni Montante (86). Allentare di due o tre giri i Bulloni Montante.
Vedere il disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda per­sona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti (80, 84). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incana­lati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il disegno 4a mostra il posto corretto per il quale devono passare i fili. Il disegno 4b mostra quello Incorrete.
Vedere il disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che so­stengono il Filo Bardato (74) ed il Filo Sensore (153) nei Montanti (80, 84). Collegare il Filo Bardato ed il Filo Sensore ad i fili sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata­mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET­TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA­MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro­vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il Filo Sensore verso l’alto nella Base Consolle.
101
111
109
80
75
81
84
4a
4b
4c
Corretto
Incorrete
153
74
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione inclinare la Base Montante (97) verso il basso come mo­strato nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre inclinate la Base Montante.)
Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con due Bulloni Gamba d’Estensione (96) e due Rondelle da 1/4” (39) come mostrato nel disegno. Avvitare un Piedino Livellatore (95) in ogni lato della Base Montante (97); non avvitare completamente il Piedino Livellatore nella Base Montante.
Attaccare i due Gommini Base (99) alla Base Montante (97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti Tek da 1” (135).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare la Base Montante (97) nella posizione verticale.
3. Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (82) al Montante Sinistro (84) con due Viti Chiusura a Scatto (134). Iniziare ad avvitare entrambe le Viti Chiusura a Scatto prima di stringerle completamente. Nota: Le Viti Chiusura a Scatto potrebbero essere state già attaccate al Montante Sinistro.
96
135
135
99
99
39
96
92
95
95
96
92
96
97
39
39
97
2
7
8
8. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusi chiavi esa­gonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (ve­dere pagina 30). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
85
80
84
85
6. Mettere un Porta CD (85) in ogni lato della Base Montante (97).
Se le Ruote (non mostrate) stanno toccando il pavimento, o se il tapis roulant traballa leggermente, vedere COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
Se desiderata regolare l’altezza dei Montanti (80, 84), andare alla fase 7. Se i Montanti sono all’altezza desi­derata, stringere i quattro Bulloni Montante (86) ed an-
dare alla fase 8.
7. Nota: I Montanti (80, 84) possono essere attaccati a tre diverse altezze. I Montanti sono già stati attaccati nella posizione centrale. La regolazione dei Montanti richiede due persone.
Mentre una persona tiene la Base Consolle (101) ed i Montanti (80, 84), allentare i quattro Bulloni Montanti (86). Dopo, rimuovere i due Bulloni Montanti e le Rondelle a Stella Montante (127) dal Montante Destro (80). Alzare o abbassare il Montante Destro all’altezza desiderata, facendo attenzione a non danneggiare i Filo Bardato (74). Se lo Spaziatore Montante (79) cade, ri­metterlo sulla Base Montante (97). Avvitare leggermente i due Bulloni Montante e le Rondelle a Stella Montante sul Montante Destro e sulla Base Montante.
Regolare il Montante Sinistro (84) nello stesso modo. (Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro.)
Assicurarsi che entrambi i Montanti siano alla stessa altezza. Sollevare la Piattaforma Nastro Scorrevole (13) ed assicurarsi che sia centrata tra i Montanti. Stringere di nuovo tutti e quattro i Bulloni Montante (86).
79
101
86
13
127
86
127
74
80
84
97
97
86
86
7
79 97
6
5. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (80, 84).
Attaccare la Base Consolle ad ogni Montante con due Bulloni Consolle (76) e due Rondelle a Stella Interne (77). Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non mo- strati) nei Montanti. Nota: Iniziare ad avvitare tutti e quattro i Bulloni Consolle prima di stringerli.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111) siano inseriti nella Base Consolle (101).
76
77
101
76
77
111
109
80
84
5
77
9
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto­stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li­vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzime­tro intorno al torace ed attaccare l’altra estremità della fa­scia torace all’unità sensore. Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il car­diofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo­stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in­terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa­liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en­trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN­ZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a tem­perature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen­sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa­scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro viene usato con la con­solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos­sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre­quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo legger­mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una so­luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre­quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini­ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi­zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre­quenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve supe­rare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio­nare con persone che hanno normali ritmi di fre­quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es­sere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so­spetta che questo è un problema, provate a spo­stare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chiamato PERFORMANT LUBE™. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na­stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet­triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con colle­gamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente
fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elet­trico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la lin­guetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in ac­cordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adatta­tore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri­che equipaggiate un interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE:Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici­sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in­glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è itlaiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade­sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve­locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam­biata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna­mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre sei programmi prestabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra­verso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni programma con­trolla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra frequenza car­diaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate. Inoltre, un programma test fitness misura il vostro livello massimo d’ossigeno (VO2). Potete per­sino creare dei programmi propri e conservarli nella memoria per futuri allenamenti.
Inoltre la consolle contiene la nuova tecnologia interat­tiva iFIT.com. Con questa tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale a casa vostra. Usando il lettore CD integrato nella consolle, potete usare i pro­grammi CD iFIT.com che automaticamente controllano la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge motivazione all’allenamento. Per acquistare
i CD iFIT.com, visitate il nostro sito internet a www.iFIT.com.
Usando l’incluso cavo audio, potete anche collegare il tapis roulant al vostro videoregistratore e televisione e vedere i programmi video iFIT.com. I programmi video offrono gli stessi benefici dei programmi CD iFIT.com, e vi permettono di godere della vista di bellissimi pano­rami mentre vi allenate. Per acquistare le videocas-
sette iFIT.com, visitate il nostro sito internet a www.iFIT.com
Potete inoltre collegare il tapis roulant al vostro compu­ter a casa ed avere accesso ai programmi diretta­mente dal nostro sito internet. Visitate il nostro sito
internet a www.iFIT.com per ulteriori informazioni. Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro­gramma prestabilito, vedere a pagina 14. Per usare un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma fitness test, vedere a pagina 18. Per creare e utilizzare un proprio pro-
gramma, vedere a pagine 19 e 20. Per usare un pro­gramma CD iFIT.com, far riferimento a pagina 21. Per usare i vostri CD di musica, vedere a pagina 22. Per usare un programma video iFIT.com, far riferimento a pagina 24. Per usare un programma iFIT.com diretta­mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 25.
Fermaglio
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Adesivo
11
Inserire la spina della corrente (Vedere a pagina 10).
Localizzare l’interruttore acceso/spento sul tapis roulant vicino al cavo elettrico. Portare l'inter­ruttore acceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve­dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Dopo, direzionare il filo at­taccato al fermaglio sotto il sensore pulsazioni impugnatura, e inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen­deranno. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posi­zione del fermaglio conseguentemente.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale sarà automatica­mente selezionata. Se avete selezionato un programma, selezio­nare il modo manuale premendo ripetutamente il pulsante Selezione Programma [Select Program] fino a che una pista di luci appare nella matrice. Assicurarsi che l’indi­catore sul pulsante iFIT.com non sia acceso.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul­sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro scorrevole.
Subito dopo aver pre­muto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Tenersi al corri­mano e iniziare a cam­minare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velo-
cità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velo­cità + e – . Ogni volta che un pulsante viene pre­muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per cambiare la velo­cità rapidamente, premere i pulsanti Velocità­Rapida [QuickSpeed]. Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per semplicità, tutte le istruzioni in questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou­lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre­vole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
30).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato.
Per cambiare l’inclina­zione del tapis roulant, premere i pulsanti + e – Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra­pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida [QuickIncline].
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i display.
La matrice—Quando
viene selezionato il modo manuale o il modo iFIT.com, la ma­trice mostrerà una pista di 1/4 di miglio. Mentre vi allenate, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione.
Display Velocità [SPEED]—Questo di-
splay mostra la velocità del nastro scorrevole. Nota: Quando l’indica­tore KM/H sotto il di­splay Velocità è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la distanza in chilometri; quando l’indi­catore non è acceso, la consolle mostrerà la velo­cità e la distanza in miglia.
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizion
e Acceso
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
12
Loading...
+ 26 hidden pages