ProForm PETL78132 User Manual

Page 1
Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL78132 Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo ma­nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma­nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
Dal lunedì al venerdì dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da te­lefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
Page 2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della ICON IP, INC.
2
Page 3
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru­zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz­zati prodotti per inalazione o per la sommini­strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 125 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi co­modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos­sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della cor­rente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriata­mente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allena­mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evi­tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento provocato dall’esercizio, possono in­fluenzare l’accuratezza dei dati della fre­quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in­tesi semplicemente come i aiuti nel determi­nare approssimativamente la frequenza car­diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l'in­terruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell'interruttore acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo­stare il tapis roulant sino a montaggio com­pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa­gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 27.) Bisognerà es­sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Page 4
4
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver­tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in­clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani, ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi­schio » elettronico vi avviserà quando la velo­cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambia­mento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete cambiare manualmente la velocità e l’inclina­zione in qualsiasi momento premendo i pul­santi per la velocità e l’inclinazione. Comun­que, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o del video.
22. Tiere sempre i CD iFIT.com ed i video dal let­tore CD o dal videoregistratore quando non li usate.
23. Il diodo laser all’interno del lettore CD è un di­spositivo laser di Classe 1M. Un interruttore sincronizzato previene il lettore CD dall’es­sere operato mentre il coperchio è aperto. Se l’interruttore sincronizzato fallisce e il coper­chio è aperto, non guardare il diodo laser con una lente di ingrandimento.
RADIAZIONE LASER NON GUARDARE CON UNA LENTE DI IN­GRANDIMENTO PRODOTTO LASER DI CLASSE 1M IEC60825-1:1993+A1+A2 788nM, 148mW
24. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
26. PERICOLO:Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu­tenzione e le procedure di regolazione de­scritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversa­mente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indi­cata in questo manuale, è di esclusiva compe­tenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis rou­lant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Page 5
5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
®
790 TR. Il tapis roulant 790 TR offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 790 TR potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo­dello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL78132. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori Ventilatore
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Scorrevole Flessibile
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione Rullo Posteriore
Consolle
Lettore CD
Porta CD
Sensore Pulsazioni
RETRO
Page 6
6
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre­vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con­dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa­rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine 34 e 35. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare la Base Montante (97) nella posizione mo­strata nel disegno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella Base Montante. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare la Base Montante in avanti men­tre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello stesso modo.
92
97
91
1
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite Chiusura a Scatto (134)–2
Rondella da 1/4”
(39)–4
Vite Tek da 1” (135)–2 Bullone Gamba
d’Estensione (96)–4
Bullone Consolle (76)–4
Page 7
134
84
82
3
4. Vedere la fase 6 e localizzare i quattro Bulloni Montante (86). Allentare di due o tre giri i Bulloni Montante.
Vedere il disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda per­sona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti (80, 84). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incana­lati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il disegno 4a mostra il posto corretto per il quale devono passare i fili. Il disegno 4b mostra quello Incorrete.
Vedere il disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che so­stengono il Filo Bardato (74) ed il Filo Sensore (153) nei Montanti (80, 84). Collegare il Filo Bardato ed il Filo Sensore ad i fili sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata­mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET­TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA­MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro­vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il Filo Sensore verso l’alto nella Base Consolle.
101
111
109
80
75
81
84
4a
4b
4c
Corretto
Incorrete
153
74
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione inclinare la Base Montante (97) verso il basso come mo­strato nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre inclinate la Base Montante.)
Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con due Bulloni Gamba d’Estensione (96) e due Rondelle da 1/4” (39) come mostrato nel disegno. Avvitare un Piedino Livellatore (95) in ogni lato della Base Montante (97); non avvitare completamente il Piedino Livellatore nella Base Montante.
Attaccare i due Gommini Base (99) alla Base Montante (97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti Tek da 1” (135).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare la Base Montante (97) nella posizione verticale.
3. Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (82) al Montante Sinistro (84) con due Viti Chiusura a Scatto (134). Iniziare ad avvitare entrambe le Viti Chiusura a Scatto prima di stringerle completamente. Nota: Le Viti Chiusura a Scatto potrebbero essere state già attaccate al Montante Sinistro.
96
135
135
99
99
39
96
92
95
95
96
92
96
97
39
39
97
2
7
Page 8
8
8. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusi chiavi esa­gonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (ve­dere pagina 30). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
85
80
84
85
6. Mettere un Porta CD (85) in ogni lato della Base Montante (97).
Se le Ruote (non mostrate) stanno toccando il pavimento, o se il tapis roulant traballa leggermente, vedere COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
Se desiderata regolare l’altezza dei Montanti (80, 84), andare alla fase 7. Se i Montanti sono all’altezza desi­derata, stringere i quattro Bulloni Montante (86) ed an-
dare alla fase 8.
7. Nota: I Montanti (80, 84) possono essere attaccati a tre diverse altezze. I Montanti sono già stati attaccati nella posizione centrale. La regolazione dei Montanti richiede due persone.
Mentre una persona tiene la Base Consolle (101) ed i Montanti (80, 84), allentare i quattro Bulloni Montanti (86). Dopo, rimuovere i due Bulloni Montanti e le Rondelle a Stella Montante (127) dal Montante Destro (80). Alzare o abbassare il Montante Destro all’altezza desiderata, facendo attenzione a non danneggiare i Filo Bardato (74). Se lo Spaziatore Montante (79) cade, ri­metterlo sulla Base Montante (97). Avvitare leggermente i due Bulloni Montante e le Rondelle a Stella Montante sul Montante Destro e sulla Base Montante.
Regolare il Montante Sinistro (84) nello stesso modo. (Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro.)
Assicurarsi che entrambi i Montanti siano alla stessa altezza. Sollevare la Piattaforma Nastro Scorrevole (13) ed assicurarsi che sia centrata tra i Montanti. Stringere di nuovo tutti e quattro i Bulloni Montante (86).
79
101
86
13
127
86
127
74
80
84
97
97
86
86
7
79 97
6
5. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (80, 84).
Attaccare la Base Consolle ad ogni Montante con due Bulloni Consolle (76) e due Rondelle a Stella Interne (77). Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non mo- strati) nei Montanti. Nota: Iniziare ad avvitare tutti e quattro i Bulloni Consolle prima di stringerli.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111) siano inseriti nella Base Consolle (101).
76
77
101
76
77
111
109
80
84
5
77
Page 9
9
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto­stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li­vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzime­tro intorno al torace ed attaccare l’altra estremità della fa­scia torace all’unità sensore. Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il car­diofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo­stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in­terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa­liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en­trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN­ZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a tem­perature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen­sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa­scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro viene usato con la con­solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos­sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre­quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo legger­mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una so­luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre­quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini­ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi­zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre­quenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve supe­rare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio­nare con persone che hanno normali ritmi di fre­quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es­sere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so­spetta che questo è un problema, provate a spo­stare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Page 10
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chiamato PERFORMANT LUBE™. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na­stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet­triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con colle­gamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente
fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elet­trico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la lin­guetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in ac­cordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adatta­tore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri­che equipaggiate un interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE:Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici­sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
Page 11
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in­glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è itlaiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade­sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve­locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam­biata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna­mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre sei programmi prestabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra­verso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni programma con­trolla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra frequenza car­diaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate. Inoltre, un programma test fitness misura il vostro livello massimo d’ossigeno (VO2). Potete per­sino creare dei programmi propri e conservarli nella memoria per futuri allenamenti.
Inoltre la consolle contiene la nuova tecnologia interat­tiva iFIT.com. Con questa tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale a casa vostra. Usando il lettore CD integrato nella consolle, potete usare i pro­grammi CD iFIT.com che automaticamente controllano la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge motivazione all’allenamento. Per acquistare
i CD iFIT.com, visitate il nostro sito internet a www.iFIT.com.
Usando l’incluso cavo audio, potete anche collegare il tapis roulant al vostro videoregistratore e televisione e vedere i programmi video iFIT.com. I programmi video offrono gli stessi benefici dei programmi CD iFIT.com, e vi permettono di godere della vista di bellissimi pano­rami mentre vi allenate. Per acquistare le videocas-
sette iFIT.com, visitate il nostro sito internet a www.iFIT.com
Potete inoltre collegare il tapis roulant al vostro compu­ter a casa ed avere accesso ai programmi diretta­mente dal nostro sito internet. Visitate il nostro sito
internet a www.iFIT.com per ulteriori informazioni. Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro­gramma prestabilito, vedere a pagina 14. Per usare un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma fitness test, vedere a pagina 18. Per creare e utilizzare un proprio pro-
gramma, vedere a pagine 19 e 20. Per usare un pro­gramma CD iFIT.com, far riferimento a pagina 21. Per usare i vostri CD di musica, vedere a pagina 22. Per usare un programma video iFIT.com, far riferimento a pagina 24. Per usare un programma iFIT.com diretta­mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 25.
Fermaglio
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Adesivo
11
Page 12
Inserire la spina della corrente (Vedere a pagina 10).
Localizzare l’interruttore acceso/spento sul tapis roulant vicino al cavo elettrico. Portare l'inter­ruttore acceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve­dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Dopo, direzionare il filo at­taccato al fermaglio sotto il sensore pulsazioni impugnatura, e inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen­deranno. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posi­zione del fermaglio conseguentemente.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale sarà automatica­mente selezionata. Se avete selezionato un programma, selezio­nare il modo manuale premendo ripetutamente il pulsante Selezione Programma [Select Program] fino a che una pista di luci appare nella matrice. Assicurarsi che l’indi­catore sul pulsante iFIT.com non sia acceso.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul­sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro scorrevole.
Subito dopo aver pre­muto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Tenersi al corri­mano e iniziare a cam­minare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velo-
cità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velo­cità + e – . Ogni volta che un pulsante viene pre­muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per cambiare la velo­cità rapidamente, premere i pulsanti Velocità­Rapida [QuickSpeed]. Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per semplicità, tutte le istruzioni in questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou­lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre­vole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
30).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato.
Per cambiare l’inclina­zione del tapis roulant, premere i pulsanti + e – Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra­pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida [QuickIncline].
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i display.
La matrice—Quando
viene selezionato il modo manuale o il modo iFIT.com, la ma­trice mostrerà una pista di 1/4 di miglio. Mentre vi allenate, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione.
Display Velocità [SPEED]—Questo di-
splay mostra la velocità del nastro scorrevole. Nota: Quando l’indica­tore KM/H sotto il di­splay Velocità è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la distanza in chilometri; quando l’indi­catore non è acceso, la consolle mostrerà la velo­cità e la distanza in miglia.
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizion
e Acceso
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
12
Page 13
13
Per cambiare l’unità di misura, prima di tutto tener premuto il pulsante Arresto mentre la chiave viene inserita nella con­solle. Una « E » per il si­stema inglese in miglia o una « M » per il sistema metrico in chilometri apparirà nel display Velocità. Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità di misura. Quando l’unità di misura desiderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/ Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il numero approssimativo delle calorie [CALORIES] delle calorie derivanti dai grassi [FAT CALS] che avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina
32.) Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Il display inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca [PULSE] quando usate il sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofre­quenzimetro del torace.
Display Distanza/ Inclinazione—Questo di-
splay mostra la distanza [DISTANCE] che avete camminato o corso e il li­vello di inclinazione [IN­CLINE] del tapis roulant. Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Nota: Ogni volta che il livello di inclinazione cambia, il display mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda­tura—Quando è selezio-
nato il modo manuale o un programma iFIT.com, questo display mostra il tempo [TIME] trascorso e la vostra andatura [PACE] attuale (andatura è mi­surata in miglia al minuto). Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Quando un programma viene selezionato (tranne per il programma frequenza cardiaca 4), il display mo­strerà il tempo rimanente nel programma piuttosto che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sen­sore pulsazioni impugnatura, per prima cosa assi­curatevi che le vostre mani siano pulite. Dopo, sa-
lire sui poggia piedi e tenere il
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani sui contatti metallici. Evitare di muovere le mani. Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’in­dicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà re­golarmente, due trattini (– –) appariranno nel di­splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre­quenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti­nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità, premere il pulsante una seconda volta. Per spe­gnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorre­vole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi­nimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant è portato in posizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risul­terà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto si­curo. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo. » Fare riferimento a pagina 26 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por­tare l’interruttore automatico acceso/spento collo­cato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta.
8
7
6
Contatti
Page 14
14
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Quando la chiave è inse­rita, il modo manuale sarà selezionato. Per se­lezionare un programma prestabilito, premere ri­petutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appaiono nel di­splay Distanza/Inclinazione una « P 8 », « P 9 », « P 10 », « P 11 », « P 12 », o « P 13 ».
Quando viene selezionato un programma presta­bilito, il display Velocità lampeggerà per pochi se­condi la velocità massima del programma. Il di­splay Tempo/Andatura mostrerà per quanto tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le prime sette velocità del programma. Nota: I dia­grammi numerati da 8 a 13 sul lato sinistro della consolle, mostrano come cambierà la velo­cità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti. Per esempio, il diagramma numero 12 mostra che durante il programma prestabilito 12, la velocità aumenterà gradualmente durante la prima metà del programma e dopo diminuirà durante la se­conda metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve­locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’incli­nazione può essere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità del primo seg­mento verrà mostrata dalla lampeggiante co­lonna Segmento Attuale della matrice programma. (Le inclinazioni non ven­gono mostrate dalla ma­trice.) Le velocità per i prossimi siete segmenti verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento del programma, entrambe la colonna Segmento Attuale e la colonna subito a destra lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, il display Velocità e/o il display Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna Segmento Attuale e il tapis roulant automatica­mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna Segmento Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono spostate sulla sini­stra, le velocità si sposteranno verso il basso in modo tale che solo gli indicatori più alti appari­ranno sul display programma. Se alcuni degli indi­catori della colonna Segmento Corrente non sono accesi quando le velocità si sono spostate di nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna Segmento Corrente e non sia rimasto alcun tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen­terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro­gramma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulte­riore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co­lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle colonne a destra della colonna Segmento Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi della co­lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po­trebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette colonne.) Nota: Quando inizia il secondo seg-
mento del programma, il tapis roulant si rego­lerà automaticamente alla velocità e all’inclina­zione del segmento successivo.
3
2
1
Segmento Attuale
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
Page 15
15
Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam­peggiare. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. All’inizio del successivo segmento del pro­gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina­zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis roulant viene sollevato in posizione di imma­gazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con- solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la con­solle è nel modo « demo. » Fare riferimento a pagina 26 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou­lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al cavo elettrico in posizione spenta e disinserire il cavo elettrico.
7
6
5
4
Page 16
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro to­race per usare un programma frequenza car­diaca. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Quando la chiave è inse­rita, sarà selezionato il modo manuale. Per sele­zionare un programma frequenza cardiaca, pre­mere ripetutamente il pul­sante Selezione Programma fino a che appaiono nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 », « P 2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro della consolle mostrano come cambierà l’obbiet­tivo frequenza cardiaca durante i programmi. Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vo­stra frequenza cardiaca raggiungerà approssima­tivamente 85% della frequenza cardiaca massima valutata; durante i programmi frequenza cardiaca 2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà approssimativamente 80% della frequenza car­diaca massima valutata; durante il programma fre­quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valu­tata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre­quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti per minuto (220 – 30 = 190).
Durante i programmi fre­quenza cardiaca, la ma­trice mostrerà un grafico che rappresenta la vo­stra frequenza cardiaca. Ogni volta che un battito cardiaco viene indivi­duato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
Quando viene selezio­nato un programma fre­quenza cardiaca, le let­tere « AGE » [Età] e l’età attuale inizieranno a lampeggiare nel di­splay Calorie/Frequenza Cardiaca. Se avete già inserito la vostra età, pre­mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER]. Se non avete ancora inserito la vostra età, pre­mere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la vostra età, le lettere « PLS » e l’obbiettivo frequenza cardiaca per il programma lampegge­ranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo fre­quenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
Dopo, le lettere « SPd » e la velocità massima del programma lampeg­geranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca. Se volete cambiare la velocità massima premere i pulsanti + o – vicino al pul­sante Inserire. Quando si raggiunge la velocità desiderata, premere il pulsante Inserire.
6
5
4
3
2
1
AVVERTENZA:Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e siete stati inattivi, non usare i programmi di fre­quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei medicinali, consultate il vostro medico per sco­prire se questi potrebbero influenzare la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR­DIACA
16
Page 17
17
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze. Per ogni segmento è programmato un obbiettivo frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 4, lo stesso ob­biettivo frequenza cardiaca è programmato per tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’at­tuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velo­cità del tapis roulant aumenterà o diminuirà auto­maticamente per portare la vostra frequenza car­diaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca. Se la velocità raggiunge la velocità massima del programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca, anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà per portare la vostra frequenza cardiaca più vi­cino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si sentiranno una serie di suoni ed i display Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg­mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallen­terà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni volta che la consolle paragona la vostra fre­quenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car­diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant possono automaticamente aumen­tare o diminuire per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza car­diaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene indivi­duata durante il programma, le lettere PLS lam­peggeranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può automaticamente diminuire fino a quando la vostra frequenza cardiaca viene indivi­duata. Se succede questo, vedere LOCALIZZA­ZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZI­METRO A TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto. I programmi di fre­quenza cardiaca non dovrebbero essere fermati temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per usare un programma di frequenza cardiaca di nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
10
9
8
7
Page 18
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
Il programma fitness test misura il vostro livello mas­simo d’ossigeno (VO2). Per risultati ottimali, il pro­gramma dovrebbe essere usato il vostro livello di ener­gia è alto; il programma non dovrebbe essere usato se vi siete già allenati durante il giorno. Seguire le fasi sottostanti per usare il programma.
Indossare il cardiofrequenzimetro torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro torace per usare il programma fitness test. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare il programma fitness test.
Quando viene inserita la chiave, il modo manuale sarà selezionato. Per se­lezionare il programma Fitness test, premere ri­petutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appaia nel di­splay Distanza/Inclinazione una « P 5 ».
Quando viene selezionato il programma Fitness test, Il display Tempo/Andatura mostrerà che il programma sarà durata de 9 minuti.
Durante il programma Fitness test, la matrice mostrerà un grafico in movimento che rappre­senta la vostra fre­quenza cardiaca. Ogni volta che un battito car­diaco viene identificato, apparirà un’ulteriore luce nella matrice.
Inserire il sesso.
Quando viene selezio­nato il programma Fitness test, le lettere « GEn » (genere) e una « m » (maschio) o una « F » (femmina) lam­peggeranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca. Premere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per selezionare il sesso, e dopo premere il pulsante Inserire.
Inserire l’età.
Dopo aver inserito il vo­stro sesso, la parola « AGE » [Età] e l’attuale età lampeggeranno nel display Calorie/Fre­quenza Cardiaca. Se avete già inserito la vo­stra età, premere semplicemente il pulsante Inserire. Se ancora non avete inserito la vostra età, premere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per inserirla. Dopo, premere il pulsante Inserire.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve­locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Durante il programma Fitness test, la consolle re­golerà automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant. Quando il programma è comple­tato, il nastro scorrevole rallenterà fino a fermarsi ed il vostro livello massimo d’ossigeno VO2 appa­rirà nel display Tempo/Andatura.
Nota: Se la vostra frequenza cardiaca eccede il 70% della vostra frequenza cardiaca massima va­lutata durante la prima parte del programma, o se la vostra frequenza cardiaca eccede l’85% della vostra frequenza cardiaca massima valutata per più di pochi secondi in qualsiasi momento durante il programma, o se il vostro battito non viene iden­tificato per diversi secondi durante il programma (le lettere « PLS » lampeggeranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca, il programma fitness test si fermerà ed uno zero (0) apparirà nel di­splay Tempo/Andatura.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
Page 19
19
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale sarà selezionata. Per selezionare un pro­gramma proprio, premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a che una « P 6 » o « P 7 » apparirà nel di­splay Distanza/Inclinazione.
Nota: Se il programma proprio non è stato an­cora definito, tre colonne di indicatori si ac­cenderanno nella matrice. Se si accendessero più di tre colonne di indicatori, fare riferimento a COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMI a pagina 20.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + per programmare i livelli desiderati di velo­cità o inclinazione.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri­mano e con attenzione iniziare a camminare.
Vedere la matrice. Ogni proprio programma è di­viso in segmenti di un minuto ciascuno. Una velocità ed una inclina­zione possono essere programmate per ogni segmento. La velocità
del primo segmento è mostrata nella colonna lam­peggiante del Segmento Attuale. (Le inclinazioni non sono mostrate nella matrice.) Per program­mare la velocità e l’inclinazione desiderata per il primo segmento, regolare semplicemente la velo­cità e l’inclinazione del tapis roulant ai livelli desi­derati con i pulsanti Velocità ed Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti Velocità viene premuto, si accenderà o spegnerà un ulteriore indicatore nella colonna Segmento Attuale.
Quando il primo segmento del programma è com­pletato, l’attuale velocità e l’attuale inclinazione sa­ranno conservate nella memoria. Le tre colonne di
indicatori si muoveranno poi una colonna sulla sini­stra, e la velocità per il secondo segmento sarà
mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento Attuale. Programmare la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento come descritto sopra. Nota: Dopo che il terzo segmento è completo, le colonne di indicatori nel display programma non si muoveranno più sulla sinistra. Invece, ogni volta che un segmento è completo la colonna lampeg-
giante del Segmento Attuale si muoverà una co­lonna sulla destra. Se la colonna del Segmento
Attuale raggiunge il lato destro del display pro­gramma, quando il segmento attuale è completo
tutte le colonne di indicatori nel display programma si muoveranno tre colonne sulla sinistra.
Continuare a programmare la velocità e l’inclina­zione per tutti i livelli desiderati; i programmi propri possono avere fino a quaranta segmenti. Quando avete finito con il vostro allenamento, premere due volte il pulsante Arresto. La velocità e l’incli­nazione che avete programmato ed il numero dei segmenti che avete programmato verranno poi conservati nella memoria.
Alla fine del programma, rimuovere la chiave.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME CREARE UN PROPRIO PROGRAMMA
Page 20
20
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale sarà selezionata. Per selezionare un pro­gramma proprio, pre­mere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a che una « P 6 » o « P 7 » ap­parirà nel display Distanza/Inclinazione.
Quando un proprio programma viene selezionato, la matrice mostrerà un profilo semplificato del pro­gramma. Il display Tempo/Andatura mostrerà la durata del programma.
Nota: Se ci sono solo tre colonne di indicatori accesi nella matrice, vedere COME CREARE UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 19.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve­locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni proprio programma è diviso in parecchi seg­menti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velo­cità ed una inclinazione. La velocità del primo segmento verrà mo­strata dalla lampeg­giante colonna Segmento Attuale della matrice. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla ma­trice.) Le velocità per i prossimi diversi segmenti verranno mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo seg­mento del programma, sia la colonna Segmento Attuale che la colonna sulla destra lampegge­ranno, e si sentiranno una serie di suoni, il display Velocità ed il display Distanza/Inclinazione lam­peggeranno, e tutti i livelli di velocità si sposte- ranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento sarà allora mostrata nella co-
lonna lampeggiante del Segmento Attuale ed il tapis roulant si regolerà automaticamente ai livelli di velocità ed inclinazione per il secondo seg­mento.
Il programma continuerà fino a che la velocità per l’ultimo segmento è mostrata nella colonna del Segmento Attuale e non rimane più tempo. Il na­stro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se desiderato, potete cambiare il programma mentre lo state usando. Per cambiare la velocità
o l’inclinazione durante il segmento attuale,
premere semplicemente i pulsanti Velocità o Inclinazione. Quando il segmento attuale è com­pleto, il nuovo programma sarà conservato nella memoria. Per aumentare la lunghezza del pro- gramma, prima aspettare fino a che il programma è completo. Dopo, premere il pulsante Inizio e programmare i livelli di velocità ed inclinazione per quanti ulteriori segmenti sono desiderati. (Nota: Mentre state aggiungendo segmenti al pro­gramma, i livelli di velocità nel display programma non si muoveranno sulla sinistra. Invece, ogni vota che un segmento è completo, la colonna
lampeggiante del Segmento Attuale si muoverà una colonna sulla destra. Se la colonna del
Segmento Attuale raggiunge il lato destro del di­splay programma, quando il segmento attuale è completo tutte le colonne di indicatori nel display
programma si muoveranno tre colonne sulla sini­stra.) Quando avete aggiunto tutti i segmenti desi-
derati, premere due volte il pulsante Arresto. Per diminuire la lunghezza del programma, pre-
mere due volte il pulsante Arresto in qualsiasi mo­mento prima che il programma è completo.
Per fermare il programma momentaneamente, premere il pulsante d’Arresto. Tutti i display rimar­ranno in pausa e il display Tempo/Andatura ini­zierà a lampeggiare. Per riattivare il programma, premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. All’inizio del successivo segmento del pro­gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
6
5
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMA
Page 21
Quando usate un programma CD iFIT.com, un allena­tore personale qualificato vi guiderà attraverso il vostro allenamento mentre il programma controlla interattiva­mente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant. Per
acquistare i CD iFIT.com, visitate il nostro sito in­ternet a www.iFIT.com.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma CD iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare il modo iFIT.com.
Quando la chiave viene inserita, sarà selezio­nato il modo manuale. Per usare i CD iFIT.com, premere il pulsante iFIT.com. L’indicatore sul fondo si accenderà.
Inserire un CD iFIT.com nel lettore CD. Per aprire il
lettore CD, premere sullo sportello del lettore CD nel posto indicato nel disegno. Facendo at­tenzione inse­rire un CD iFIT.com e chiudere lo sportello.
Per iniziare il programma premere il pulsante Play/Pause.
Per iniziare il pro­gramma premere il pul­sante Play/Pause sul lato del lettore CD. Subito dopo aver pre­muto il pulsante, il vo­stro allenatore personale inizierà a guidarvi attra­verso il vostro allenamento. Seguire semplice­mente le istruzioni del vostro allenatore personale. Nota: Se il display Tempo/Andatura sta lampeg­giando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla base della consolle. Il tapis roulant non funzionerà con un programma CD mentre il display Tempo/Andatura sta lampeggiando.
Durante il programma CD, un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant stanno per cambiare. AVVERTENZA:
Fare attenzione al « fischio » elettronico, in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambiano. In alcuni casi, la velocità e/o l’inclinazione possono cambiare prima che l’allenatore personale lo dica.
Se i livelli di velocità o l’inclinazione sono troppo alti o troppo bassi, potete cambiarli manualmente in qualsiasi momento premendo il pulsante Velocità o Inclinazione sulla consolle. Comunque,
quando si sente il « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione andranno al pros­simo livello del programma CD.
Per fermare il pro­gramma in qualsiasi mo­mento, premere il pul­sante Stop sulla con­solle e dopo premere il pulsante Play/Pause sul lato del lettore CD. Il display Tempo/Andatura ini­zierà a lampeggiare. Per iniziare il programma di nuovo, premere il pulsante Play/Pause e dopo premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle. Dopo un po’, il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Quando si
sente il « fischio » successivo, la velocità e l’inclinazione andranno al prossimo livello del programma CD.
Quando il programma CD finisce, il nastro scor­revole rallenterà fino a fermarsi ed il display Tempo/Andatura. inizierà a lampeggiare. Nota: Per selezionare un altro programma sul CD, premere i pulsanti Skip/Search sul lato del lettore CD.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambiano quando si sente un « fi­schio » elettronico, assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia acceso e che il display Tempo/ Andatura non stia lampeggiando. Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle.
Regolare il volume se desiderato.
Per regolare il volume, premere il pulsante Volume sul lato del let­tore CD.
5
4
3
2
1
Skip/
Search
Play/
Pause
Play/
Pause
Volume
COME USARE I PROGRAMMI CD IFIT.COM
21
Page 22
22
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
AVVERTENZA: Togliere sempre i CD iFIT.com dal lettore CD quando avete finito di usarli.
COME USARE I CD DI MUSICA
Se desiderato, potete usare i vostri CD di musica nel lettore CD. Prima di usare i CD di musica, selezionare il modo manuale della consolle (vedere COME USARE IL MODO MANUALE a pagina 12). Nota: L’abilità del
lettore CD di leggere un disco CD-RW mentre si sta correndo vigorosamente sul tapis roulant, può es­sere influenzata da diversi fattori come le condi­zioni del CD-RW e la qualità del registratore usato per creare il CD-RW.
Inoltre potete usare la vostra cuffia con il lettore CD. Sono raccomandate cuffie con i cuscinetti di spugna per minimizzare i rischi di prendere una scossa di elet­tricità statica. Attaccare la cuffia nella presa sotto­stante il ventilatore. Assicurare il filo della cuffia sui vo­stri indumenti per evitare che vi sia d’intralcio.
9
8
7
6
AVVERTENZA:Il diodo laser
all’interno del lettore CD è un dispositivo laser di Classe 1M. Un interruttore sincronizzato pre­viene il lettore CD dall’essere operato mentre il coperchio è aperto. Se l’interruttore sincroniz­zato fallisce e il coperchio è aperto, non guar­dare il diodo laser con una lente di ingrandi­mento.
RADIAZIONE LASER NON GUARDARE CON UNA LENTE DI INGRAN­DIMENTO PRODOTTO LASER DI CLASSE 1M IEC60825-1:1993+A1+A2 788nM, 148mW
Page 23
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA­TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa esterna audio (AUDIO OUT) inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi­deoregistratore è incorporato nel vostro televisore, vedere l’istruzione B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adat­tatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa esterna audio del vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA. Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Note: Se il vostro computer ha una presa linea d’uscita (LINE OUT) da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se il vostro computer ha soltanto una presa cuffie (PHONES), vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo in un perno manopola. Collegare il perno ma­nopola alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato delle perno manopola.
23
Cavo
Audio
Adattatore
A
Cavo Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla presa esterna audio (AUDIO OUT)
Adattatore RCA
Cavo
Audio
A
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VO­STRO VIDEOREGISTRATORE O COMPUTER
Cavo
Audio
B
Perno
Manopola
Cuffie/Casse Acustiche
VIDEO AUDIO
IN
CH
34
OUT
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
ANT. IN
RF OUT
LINE OUT
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT CH 34
OUT
PHONES
Page 24
24
COME USARE I PROGRAMMI VIDEO IFIT.COM
Per usare le videocassette iFIT.com, il tapis roulant deve essere collegato al vostro videoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE a pagina 23. Nota:
Per acquistare delle videocassette iFIT.com, visi­tate il nostro sito Internet a www.iFIT.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma video iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale verrà automatica­mente selezionata. Per utilizzare le videocas­sette iFIT.com, premere il pulsante iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accenderanno.
Inserire la videocassetta iFIT.com.
Inserire le videocassette nel videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro videoregi­stratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al­lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le istruzioni del vostro allenatore personale. Nota: Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle. Il tapis roulant non risponderà al programma video quando il display Tempo/ Andatura sta lampeggiando.
Durante il programma video, il suono di un « fi­schio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cam­biare. ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fi-
schio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allena­tore personale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo­cità e/o inclinazione cambierà al livello se­guente del programma video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il di­splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il programma, premere di nuovo il pul­sante Inizio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velo­cità di 1,0 miglio/hr. All’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie­ranno al livello seguente del programma video.
Quando il programma video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà ed il display Tempo/ Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare un altro programma video, premere il pulsante Stop o togliere la chiave ed andare alla fase 1 di questa pagina.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
• Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac­ceso e che il display Tempo/Andatura non stia lampeggiando. Se il Display Tempo/Andatura sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle.
• Regolare il volume del vostro videoregistra­tore. Se il volume è troppo alto o troppo basso, la consolle potrebbe non percepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo corretto, che sia completamente inse­rito nella presa, e che non sia attorcigliato at­torno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le videocas­sette iFIT.com dal vostro videoregistratore quando avete finito di usarli.
8
7
6
5
4
3
2
1
Page 25
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU­TER a pagina 23. Inoltre, dovete avere un collega­mento internet e un fornitore di servizio internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro­vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale verrà automa­ticamente selezionata. Per utilizzare un pro­gramma dal nostro sito internet, premere il pul­sante iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accen­deranno.
Andare al vostro computer ed iniziare un col­legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa­rio, ed andare al nostro sito internet al www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al­tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini­sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare. Durante il programma, un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed prepararsi ai cambi di velocità e/o inclina­zione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo­cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se­guente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo­mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per ricominciare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1 miglio/hr. Quando all’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie­ranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro scorrevole si fermerà ed il display Tempo/ Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambia all’ascolto del « fischio », assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac­ceso e che il display Tempo/Andatura non stia lampeggiando. Inoltre, controllare che il cavo audio sia collegato in modo corretto, che sia completamente inserito nella presa, e che non sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
25
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DAL NOSTRO SITO INTERNET
Page 26
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
Le funzioni della consolle ed il modo informazione sono quelli che tengono il conto del numero totale di ore che il tapis roulant è stato usato e del numero to­tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. Il modo informazione vi permette anche di cambiare la consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre, il modo informazione vi permette di accendere e spe­gnere il modo demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con­solle. Quando il modo informazione è selezionato, sa­ranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Inclina­zione mostrerà il numero to­tale delle miglia (o chilome­tri) percorse dal nastro scor­revole.
Il display Tempo/Andatura mostrerà il numero totale delle ore di utilizzo del tapis roulant.
Una « E » per il sistema in­glese in miglia o una « M » per il sistema metrico in chi­lometri apparirà nel display Velocità. Premere il pul­sante Velocità + per cam­biare l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display Calorie/Frequenza Cardiaca dovrebbe essere spento. Se una « d » ap-
pare nel display, la consolle è nella funzione « demo. » Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio. Quando la consolle è nella fun­zione demo, il cavo della corrente può essere inserito nella presa, la chiave può essere rimossa dalla con­solle, ed i display e indicatori della consolle si accen­deranno automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una « d » nel display Calorie/Frequenza Cardiaca quando la funzione informazione è sele­zionato, premere il pulsante Velocità – così il di­splay si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la chiave.
COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT
Se le ruote del tapis roulant stanno toccando il pavimento o se il tapis roulant vacilla legger­mente, girare uno o en­trambi i piedini livellatori sotto la base montante fino a che le ruote non tocchino il pavimento o il tapis roulant smetta di vacillare. Nota: Se ne­cessario, inclinare il tapis roulant ed usare un cacciavite a croce per girare i piedini livellatori.
COME CAMBIARE LE MOLLE ISOLATORE
Il tapis roulant contiene delle Molle Isolatore (6) che ammortizzano la piattaforma nastro scorrevole. Un paio di Molle Isolatore Grigie sono state già installate sul tapis roulant. Per avere una piattaforma nastro scorrevole più dura, togliere le Molle Isolatore Grigie e sostituirle con le incluse Molle Isolatore Blu.
Piegare il tapis roulant nella posizione d’immagazzi­naggio (vedere pagina 21). Usando una chiave esago­nale, togliere i due Bulloni Sostegno Isolatori (12) da uno dei Sostegni Isolatori (10). Togliere le Molle Isolatore Grigie (6) dall’Isolatore (7) ed infilare una Molla Isolatore Blu sull’Isolatore. Inserire di nuovo l’Isolatore nel canale circolare nel Cappuccio Superiore Isolatore (5), e riattaccare il Sostegno Isolatore con i Bulloni Sostegno Isolatore; iniziare ad avvitare entrambi i Sostegni Isolatore prima di strin­gerli.
Sostituire l’altra Molla Isolatore Grigia (6) nello stesso modo.
Piedini
Livellatori
Ruote
12
10
6
5
7
26
Page 27
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI­NAGGIO
Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per solle­vare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà es­sere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi­gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante­nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola. Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met­tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi­naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a scatto.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer­care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi­naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
27
Page 28
28
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante­nerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il ri­schio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Telaio
Manopola
Perno
Page 29
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul
tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interrut­tore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso. e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: La consolle è troppo alta o troppo bassa. SOLUZIONE: a. L’altezza della consolle è regolabile. Vedere la fase 7 di montaggio a pagina 8 delle istruzioni.
PROBLEMA: Il tapis roulant dondola durante l’uso SOLUZIONE: a. Vedere COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
29
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
Page 30
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza. b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scor-
revole potrebbe venire danneggiato permanente-
mente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave
esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo poste-
riore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando
il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà
possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm
dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro
scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, in-
serire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto
rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso antio-
rario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorre-
vole non sia centrato. b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave
esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo
posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter solle-
vare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclina-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclina-
zione.
b
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
5 a 7 cm
b
30
Page 31
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 8. b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo-
calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il co-
perchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se-
conda persona, facendo attenzione inclinare la Base
Montante (97) verso il basso come mostrato nel di-
segno. Togliere le cinque Viti Calotta (44). Nota: É
necessario usare un cacciavite a croce lungo almeno
12 cm.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
zione sollevare la Base Montante (97) come mo-
strato nel disegno. Facendo attenzione togliere la
Calotta (123)
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19) sul
lato sinistro della Puleggia (18). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (23) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzio-
nare il tapis roulant per pochi minuti per controllare
che la lettura della velocità sia corretta.
44
44
a
123
97
31
Pila
Gomma di Guarnizione
Coperchio Pila
b
Coperchio
Pila
44
97
19
23
22
Vista dall’Alto
3 mm
18
Page 32
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor­zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun­gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu­sto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di­magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena­mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre­quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac­comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’esercizio, usate il sensore pulsazioni sulla consolle. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo alto o troppo basso, regolate la velocità e inclinazione del tapis rou­lant come da necessità.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle­narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car- boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le ca- lorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’ener­gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re­golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo­cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen­tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova­scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo­cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti: Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir­colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri­scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena­mento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro­gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al­lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego­larmente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au­menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi­sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter­nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser­cizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con pro­blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento provocato dall’esercizio, possono in­fluenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativa­mente la frequenza cardiaca in generale.
32
Page 33
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta­mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas­sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se­condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa­rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af­ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al­lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi­zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
33
1
2
3
4
5
Page 34
34
LISTA DELLE PARTI—Nº di modello PETL78132 R0604A
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
1 1 Poggia Piedi Sinistro 2 12 Vite Poggia Piedi 3 2 Bullone Isolatore (Alto) 4 2 Adesivo Isolatore 5 2 Cappuccio Alto del Isolatore 6 2 Molla Isolatore Grigia 7 2 Isolatore 8 2 Cappuccio Basso del Isolatore
9 2 Copri Sostegno Isolatore 10 2 Sostegno Isolatore 11 4 Bullone Sostegno Isolatore 12 2 Bullone Isolatore 13 1 Piattaforma Nastro Scorrevole 14 2 Cinghia Guida 15 4 Vite Cinghia Guida 16 2 Vite Piattaforma Nastro (Posteriore) 17 2 Bullone Perno Telaio 18 1 Dado Rotella/Puleggia 19 1 Magnete 20 9 Dado Perno 21 2 Boccola Perno 22 1 Commutatore 23 1 Vite Commutatore 24 1 Fermaglio Commutatore 25 2 Bullone Perno Alzata 26 2 Rondella Motore 27 1 Puleggia/Volano/Ventilatore 28 1 Puleggia Motore 29* 1 Montaggio Braccio Stazionario 30 1 Bullone Perno del Braccio Stazionario 31 1 Motore 32 1 Braccio Stazionario 33 1 Telaio d’Alzata 34 1 Dado Perno Motore 35 2 Dado Piattaforma Nastro 36 1 Rondella Stazionario Perno 37 1 Motore Inclinazione 38 4 Bullone Motore Inclinazione 39 2 Rondella da 1/4” 40 1 Rondella a Stella Rotella 41 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore 42 2 Vite Piattaforma Nastro (Anteriore) 43 1 Trasformatore 44 3 Vite Calotta 45 1 Copri Calotta 46 1 Adesivo Calotta 47 1 Interruttore Circuito 48 1 Regolatore 49 2 Cavo della Corrente 50 1 Presa
51 2 Adesivo Statica 52 10 Vite Tek da 3/4” 53 1 Fermaglio Cassetta Bombata 54 1 Cassetta Bombata 55 1 Laccio Sganciabile 56 1 Vite Morsetto 57 1 Morsetto Ferma Laccio 58 1 Laccio Sganciabile 59 1 Telaio 60 1 Piedino Posteriore Destro 61 1 Fascia de Cardiofrequenzimetro 62 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore 63 1 Rotella Posteriore 64 1 Chiave Esagonale 65 1 Chiave Esagonale da 5/32” 66 1 Piedino Posteriore Sinistro 67 1 Poggia Piedi Destro 68 1 Nastro Scorrevole 69 2 Adesivo d’Avvertenza 70 2 Molla Isolatore Blu 71 1 Barra Pulsazioni 72 4 Vite Barra Pulsazioni 73 1 Perno Manopola 74 1 Filo Bardato 75 1 Cappuccio Alto Destro 76 4 Bullone Consolle 77 4 Rondella a Stella Interna 78 5 Vite Copri Calotta 79 2 Spaziatore Montante 80 1 Montante Destro 81 1 Cappuccio Alto Sinistro 82 1 Montaggio Chiusura a Scatto 83 1 Filo Controllore 84 1 Montante Sinistro 85 2 Porta CD 86 4 Bullone Montante 87 8 Dado a U 88 2 Cappuccio Montante (Inferiore) 89* 2 Montaggio Gamba d’Estensione 90 2 Bullone Ruota 91 2 Adesivo d’Avvertenza 92 2 Gamba d’Estensione 93 1 Dado Piccolo 94 2 Ruota 95 2 Piedino Livellatore 96 4 Bullone Gamba d’Estensione 97 1 Base Montante 98 1 Interruttore Foto 99 2 Gommino Base
100 2 Cappuccio Base Montante
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
Page 35
35
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
101 1 Base Consolle 102 2 Dado Perno Telaio d’Alzata 103 8 Vite Messa a Terra/Vite Bobina
d’Arresto 104 1 Chiave Fermaglio 105 2 Vite Ventilatore 106 1 Ventilatore 107 1 Consolle 108 44 Vite 109 1 Contenitore Sinistro 110 1 Consolle CD 111 1 Contenitore Destro 112 1 Cavo Audio iFIT 113 1 Presa Filo iFIT 114 2 Bullone Motore 115 1 Vite Interruttore Foto 116 1 Telaio Base Consolle 117 1 Impugnatura Sinistro (Superiore) 118 1 Dado Interruttore Foto 119 1 Impugnatura Basse Sinistro 120 1 Impugnatura Destro (Superiore) 121 1 Impugnatura Basse Destro 122 1 Portino Accessibile 123 1 Calotta 124 1 Retro Consolle 125 1 Rondella a Stella Interruttore Foto 126 2 Rondella a Stella Rotella Posteriore 127 4 Rondella a Stella Montante 128 2 Isolatore Anteriore 129 2 Vite Isolatore Anteriore 130 1 Disco Ottica 131 1 Filo iFIT 132 1 Filo Filtro 133 1 Filo Interruttore Foto
134 2 Vite Chiusura a Scatto 135 2 Vite Tek da 1” 136 1 Dado Puleggia 137 1 Rondella Puleggia 138 1 Puleggia Stazionaria 139 1 Cardiofrequenzimetro 140 1 Bullone Puleggia 141 3 Scatoletta con Ferrite 142 1 Filtro 143 4 Spaziatore in Plastica 144 1 Sostegno Elettronica 145 1 Pannello Corrente 146 1 Bobina d’Arresto 147 1 Sostegno Controllore 148 1 Isolatore Motore 149 1 Ricevitore Pulsazioni 150 1 Interruttore Acceso/Spento 151 1 Interruttore Automatico 152 1 Protezione di Spigolo 153 1 Filo Sensore 154 1 Adattatore de UK
# 1 Filo Verde da 8", F/Anello # 1 Filo Verde da 8", 2/Anello # 1 Filo Bianco da 14", 2 F # 1 Filo Bianco da 6", 2F # 1 Filo Blu da 4", 2F # 1 Filo Blu da 4", 2F # 1 Filo Nera da 4", 2F # 1 Manuale di Istruzioni
*Include tutte le parti mostrate nella scatola #Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
Page 36
Parte Nº 209734 R0604A Stampato negli Canada © 2004 ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL78132)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM
®
790 TR )
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
800 865114
Page 37
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL78132 R0604A
Per identificare le parti mostrate su questo dia­gramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 34 e 35 del MANUALE D’ISTRUZIONE.
44
44
46
44
45
137
138
143
145
103
78
103
43
142
146
148
24
23
20
21
22
19
17
33
41
40
39
20
38
37
125
118
98
115
2
18
4
103
144
143
103
114
26
31
27
28
2
20
36
34
32
30
136
140
29*
78
123
103
103
21
20
20
38
130
3
152
78
49
83
132
150
133
147
48
17
128
129
42
52
53
54
44
14
15
6
5
154
50
141
151
53
51
53
52
9
8
7
131
93
52
44
52
57
56
55
58
11
10
12
11
59
42
129
4
3
9
2
1
2
128
11
10
6
5
15
14
11
7
8
2
67
68
12
13
69
70
2
16
126
39
35
62
69
35
60
52
16
63
126
62
39
52
64
66
65
Page 38
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL78132 R0604A
139
61
108
124
108
108
113
112
73
111
110
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
44
108
119
108
108
108
108
108
121
120
108
108
108
122
51
108
116
108
44
117
108
108
108
109
127
79
107
87
20
88
25
100
87
79
88
86
101
134
149
85
79
127
85
72
72
86
87
84
75
74
103
72
72
153
76
77
72
72
72
77
71
81
80
76
82
104
105
106
100
105
99
135
75
25
20
99
135
89*
103
87
97
39
96
95
92
20
91
90
39
96
95
92
90
94
91
89*
20
94
Loading...