Trovare il numero di serie nella posizione indicata nella figura sottostante.
Scrivere il numero nello spazio al di
sopra per referenze future.
Etichetta del Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chiamare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo ma
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE: P
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
oulant.
r
. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
1
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant de tutte
le istruzioni e precauzioni.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o
dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis
roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
Non permettere a più di una persona alla volta
8.
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti che po
trebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
pre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis
roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o
sandali
Inserire la spina direttamente in un circuito
10.
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm2) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
Evitare il contatto del cavo della corrente con
12.
superfici calde.
.
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
3. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
1
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26.)
14. Leggere, capire e provare la procedura di arresto di emergenza prima di utilizzare il tapis
roulant (vedere MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE a pagina 10).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazione
non è un apparecchio medico. Vari fattori, tra
cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore della frequenza cardiaca è inteso semplicemente come un aiuto
nel determinare approssimativamente la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Sempre rimuovere la
-
Calzare sem-
chiave, staccare la spina della corrente e spe
gnere l'interruttore acceso/spento quando il
tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il
grafico a pagina 5 per la posizione dell'inter
ruttore acceso/spento.)
Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
19.
stare il tapis roulant sino a montaggio com
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per poter sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
Non tentare di modificare l’inclinazione del
20.
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
-
-
-
-
-
3
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
t
catto sia completamente bloccata.
s
2. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
2
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambiamento.
23. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma su CD o videocassetta.
24. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
l riproduttore MP3 quando non li usate.
i
25. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
pezzi del tapis roulant regolarmente.
i
26. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
27. PERICOLO:Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
28. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il
testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse
presente, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro
adesivo gratis (vedere il retro copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
ROFORM
P
raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica
nel conforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 650 V potrà essere piegato, occu-
ando così meno della metà di spazio di altri tapis rou-
p
lant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant.
Porta Libro
Contenitore
Accessori
Corrimano
Manopola
Chiusura a Scatto
®
50 V. Il tapis roulant 650 V aiuteranno a
6
Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
d
serie e a quello del modello prima di chiamare. Il numero di modello del tapis roulant è PETL77905 R.0. È
possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta
osta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo
p
manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzarsi con le
parti contrassegnate.
Consolle
Ventilatore
Sensore Pulsazioni
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Bullone
Regolazione
Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Piattaforma Nastro
5
MONTAGGIO
Vite Autoforanti
da 1” (82)–4
Rondella (96)–8
Bullone Consolle (72)–4
Bullone Gamba d’
Estensione (87)–4
Rondella a
Stella (67)–4
Dado (106)–4
Spaziatore in
Plastica (101)–4
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
l
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo.
Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e
sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci
fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulirlo con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce , una
chiave regolabile , e un maglio in gomma .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi sottostante.
tesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, elencati alle pagine 30 e 31 nella LISTA
DELLE PARTI. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.
sono stati premontati. Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato.
1. Con l’aiuto di un’altra persona, portare i Montanti (85) in
posizione verticale. Togliere il nastro che blocca il Filo
Bardato del Montante (73) al Montante destro.
1
Gruppo
Consolle
Nota: alcuni pezzi piccoli
Il numero tra paren-
Successivamente, con l'aiuto di un altra persona, reggere
il gruppo consolle vicino al Montante destro (85).
Collegare il Filo Bardato del Montante (73) al filo bardato
del gruppo consolle.
opportunamente collegati (vedere disegno allegato). I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nell’altro e scattare in posizione. Qualora i connettori
non si inseriscano agevolmente l’uno nell’altro e non scat
tino in posizione, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLE
GATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA
L’ALIMENTAZIONE.
destro.
Accertare che i connettori siano
-
Poi inserire i connettori nel Montante
6
73
85
-
73
2. Con l'aiuto di un'altra persona, collocare il gruppo consolle
sui Montanti (85). Assicurarsi che i cavi non siano piz-
icati. M
z
Consolle (72), quattro Rondelle (96) e quattro Rondelle a
tella (67) (viene raffigurato solo un lato). Pre-avvitare i
S
quattro Bulloni Consolle prima di serrarli definitivamente.
ontare il gruppo consolle con quattro Bulloni
2
5
8
67
ruppo
67
96
G
onsolle
C
96
72
3. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare
attentamente il tapis roulant sul lato come mostrato.
Inserire una Gamba di Estensione (97) nella staffa indicata sulla base dei Montanti (85).
Gamba di Estensione sia girata in modo tale che il
Gommino Base (81) si trovi nel lato indicato. Se ne-
cessario, utilizzare un mazzuolo di gomma per allineare
i fori presenti nella Gamba di Estensione ai fori della
staffa.
Fissare la Gamba di Estensione (97) con due Bulloni
Gamba di Estensione (87), quattro Rondelle (96) e quattro Dadi (106) come indicato. Stringere bene i Bulloni.
Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il
tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra Gamba
d’Estensione (non mostrata) come descritto in precedenza.
4. Montare i quattro Gommini Base (81) alla base dei
Montanti (85) come indicato con quattro Viti Autoforanti da
1” (82) e quattro Spaziatori di Plastica (101). Nota: è possibile che vi sia incluso un Gommino Base di scorta.
Utilizzarlo per sostituire un Gommino che potrebbe essersi usurato.
Verificare che la
3
106
4
101
Staffa
87
96
97
81
85
101
81
82
Con l'aiuto di un'altra persona, piegare delicatamente il
tapis roulant cosicché i quattro Gommini Base (81) appog
gino sul pavimento e i Montanti (85) siano in verticale.
7
-
55
101
85
101
81
82
5. Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno.
Premere l'Inserto Chiusura a Scatto (77) nel lato destro e
el Montante sinistro (85) e premere l'Inserto Manopola
n
(92) nella parte sinistra del Montante sinistro. Se necessario utilizzare un mazzuolo in gomma. Successivamente,
inserire il perno nell'Inserto Chiusura a Scatto e serrare
nuovamente la manopola sul perno.
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 27).
Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
5
Mano-
pola
92
85
7
7
Molla
nello
A
Perno
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
C
A TORACE
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
I
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta su una delle estremità della
fascia torace nel foro su una delle estremità dell’unità
sensore, come mostrato nel disegno allegato. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguette
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estremità della fascia torace all’unità sensore.
Regolare la lunghezza della fascia
torace, se necessario.
Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato
sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato
tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità
sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
•
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
Unità
Sensore
Fibbia
el necessario, consumando le pile prematuramente.
d
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
sciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
a
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la consolle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, provate a muoverlo leggermente più
in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe
rare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
•
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so
spetta che questo è un problema, provate a spo
stare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
-
-
-
-
9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
Q
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
Importante: Se il cavo della cor-
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Presa
Adattatore
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
10
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Nota: Qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente, rimuoverla.
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre un’impressionante varietà di
caratteristiche per aiutarvi ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale
viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio
stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni im
pugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Sono inoltre offerti otto programmi predefiniti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace allenamento. La consolle offre altresì
due programmi pulsazioni che controllano la velocità e
l'inclinazione del tapis roulant al fine di mantenere la
frequenza cardiaca entro i valori impostati per l'allenamento.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
Chiave
-
Fermaglio
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com controllano automaticamente la velocitá ed inclinazion del tapis roulant mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro
allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
iFIT.com MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per
acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina
del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle,
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un programma prestabilito
zare il programma di pulsazioni, vedere a pagina 16.
Per usare un programma MP3, CD o video iFIT.com,
vedere a pagina 20. Per usare un programma
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve-
dere a pagina
22.
Per scaricare i programmi
se-
, vedere a pagina 15. Per utiliz-
1
1
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.