ProForm PETL75136 User Manual

Modello Nº PETL75136 Nº di Serie
Etichetta del Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo ma nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma­nuale per future referenze.
-
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:P
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru­zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della cor­rente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriata­mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allena­mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evi­tare sbalzi improvvisi.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz­zati prodotti per inalazione o per la sommini­strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
modi.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos­sando solo calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm superi 1,5 m di lunghezza.
.
2
) che non
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l'in­terruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell'interruttore acceso/ spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo­stare il tapis roulant sino a montaggio com pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa­gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es­sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determi nare approssimativamente la frequenza car diaca durante l’allenamento.
-
-
-
3
20.Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi­chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
c cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
ità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
c l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina­zione in qualsiasi momento premendo i pul­santi per la velocità e l’inclinazione. Comun­que, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente utte le parti del tapis roulant regolarmente.
t
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
25.
della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu­tenzione e le procedure di regolazione de­scritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversa­mente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indi­cata in questo manuale, è di esclusiva compe­tenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou lant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
-
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver­tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in­clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani, ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
4
PRIMA DI INIZIARE
omplimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
C
60 AIR. Il tapis roulant 760 AIR offre un’impressiva
7 serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 760 AIR potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Contenitore Accessori
Ventilatore
Corrimano
Chiusura a Scatto
®
ervizio Assistenza Clienti al Numero Verde
S
00 865114tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
8
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo­dello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL75136. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
Lettore CD
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Chiave/Fermaglio
Montante
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Piattaforma Nastro Ammortizzata per
massima comodità durante l’allenamento
5
Wheel Nut (13)–2
1
Latch Screw (123)–2
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite a Trivella da 1” (80)–6
Latch Screw (79)–2
Bullone Console (76)–4
MONTAGGIO
montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
l
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre­vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con­dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa­rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine 30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel di­segno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello stesso modo.
1
91
97
92
6
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione nclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
i nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre in­clinate i Montanti.)
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
ttaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con quattro Viti
A a Trivella da 1” (80) e due Gommini Base (99) come mo­strato nel disegno. Avitare prima il Vite a Trivella da 1”
senza il Gommino Base. Nota: Non ci sono usati, i fori centrale che sono indicati.
Attaccare gli altri Gommini Base (99) agli Montanti (97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti a Trivella da 1” (80).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti (97) nella posizione verticale.
Assicurarsi che le Gambe
2
97
Non
Usati
99
99
80
92
80
97
Non
Usati
92
99
80
9
9
0
8
80
3. Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (88) dal Perno
Chiusura a Scatto (84). Assicurarsi che l’Anello Perno Chiusura a Scatto (56) e la Molla (34) siano sul Perno Chiusura a Scatto. (Nota: Se ci fossero due Anelli Perno Chiusura a Scatto, posizionarne uno su ciascun lato della Molla.) Inserire il Perno Chiusura a Scatto nella Scatola Chiusura a Scatto (82), e stringere la Manopola Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a Scatto.
4. Far riferimento al disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti (97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il dise gno 4a mostra il posto corretto per il quale devono pas­sare i fili. Il disegno 4b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsa­zioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata­mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET­TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul posto.
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro­vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
-
3
82
88
34
56
4a 4b
-
Corretto
4c
111
101
74
97
74
109
Filo
Pulsa-
zioni
84
Incorrete
97
7
5. Collocare la Base Console (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Console (76) con quattro Rondelle a Stella Interne (77) nei Montanti e nella Base Console. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
ostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
m
Console indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti
ulloni Console.
B
5
11
1
109
01
1
97
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111) siano inseriti nella Base Console (101).
76
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Per proteggere il pavimento o la mo­quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
77
97
77
76
77
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto­stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li­vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguette
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzi­metro intorno al torace ed attac­care l’altra estre­mità della fascia torace all’unità sensore. Regolare la lun­ghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofre­quenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in­terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa­liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN­ZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
Unità
Sensore
Fibbia
-
-
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen­sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa­scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro viene usato con la con­solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos­sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre­quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo legger­mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una so­luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre­quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini­ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
• zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre­quenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve supe­rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
• nare con persone che hanno normali ritmi di fre­quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es­sere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so­spetta che questo è un problema, provate a spo­stare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (vedere pagina 28).
-
9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
hiamato PERFORMANT LUBE
c
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na­stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
MPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
. I
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Scatoletta con
Ferrite
Laccio di
Plastica
Linguetta
Presa
Adattatore
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro­priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici­sta specializzato.
10
Adesivo
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver­tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo. Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve­locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam­biata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna­mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre, la consolle inoltre offre quattro programmi pre stabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza car diaca mentre vi allenate.
-
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo (incluso), potete collegare il tapis roulant al vostro ste­reo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al vi­deoregistratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocas­sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro­grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
acquistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po­tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce­dere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12.
gramma prestabilito, vedere a pagina un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma CD o video iFIT.com, vedere a pagina 20. Per usare un programma
-
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve dere a pagina 22.
Per usare un pro-
14.
Per usare
-
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in­terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
1
1
Loading...
+ 23 hidden pages