Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo ma
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:P
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
modi.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
superi 1,5 m di lunghezza.
.
2
) che non
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'interruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio com
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi
nare approssimativamente la frequenza car
diaca durante l’allenamento.
-
-
-
3
20.Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fichio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
c
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità e/o
l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
ità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
c
l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
utte le parti del tapis roulant regolarmente.
t
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
25.
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
-
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avvertenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono
in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono inclusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani,
ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
4
PRIMA DI INIZIARE
omplimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
C
60 AIR. Il tapis roulant 760 AIR offre un’impressiva
7
serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri
obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della
vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo
760 AIR potrà essere piegato, occupando così meno
della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Contenitore Accessori
Ventilatore
Corrimano
Chiusura a Scatto
®
ervizio Assistenza Clienti al Numero Verde
S
00 865114tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
8
Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL75136. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Lettore CD
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Chiave/Fermaglio
Montante
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Piattaforma Nastro Ammortizzata per
massima comodità durante l’allenamento
5
Wheel Nut (13)–2
1
”Latch Screw (123)–2
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite a Trivella da 1” (80)–6
Latch Screw (79)–2
Bullone Console (76)–4
MONTAGGIO
montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
l
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel disegno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella
base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere
d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la
Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo
d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
1
91
97
92
6
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
nclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
i
nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un
piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre inclinate i Montanti.)
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
ttaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con quattro Viti
A
a Trivella da 1” (80) e due Gommini Base (99) come mostrato nel disegno. Avitare prima il Vite a Trivella da 1”
senza il Gommino Base. Nota: Non ci sono usati, i
fori centrale che sono indicati.
Attaccare gli altri Gommini Base (99) agli Montanti (97)
nel posto mostrato nel disegno con due Viti a Trivella da
1” (80).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.
Assicurarsi che le Gambe
2
97
Non
Usati
99
99
80
92
80
97
Non
Usati
92
99
80
9
9
0
8
80
3. Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (88) dal Perno
Chiusura a Scatto (84). Assicurarsi che l’Anello Perno
Chiusura a Scatto (56) e la Molla (34) siano sul Perno
Chiusura a Scatto. (Nota: Se ci fossero due Anelli Perno
Chiusura a Scatto, posizionarne uno su ciascun lato
della Molla.) Inserire il Perno Chiusura a Scatto nella
Scatola Chiusura a Scatto (82), e stringere la Manopola
Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a Scatto.
4. Far riferimento al disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili
sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati
attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il dise
gno 4a mostra il posto corretto per il quale devono passare i fili. Il disegno 4b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che
sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei
Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsazioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriatamente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto.
mente e scattare sul posto, girare un connettore e provare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo
pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
-
3
82
88
34
56
4a4b
-
Corretto
4c
111
101
74
97
74
109
Filo
Pulsa-
zioni
84
Incorrete
97
7
5. Collocare la Base Console (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Console (76) con quattro
Rondelle a Stella Interne (77) nei Montanti e nella Base
Console. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
ostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
m
Console indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti
ulloni Console.
B
5
11
1
109
01
1
97
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111)
siano inseriti nella Base Console (101).
76
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
77
97
77
76
77
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguette
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro intorno al
torace ed attaccare l’altra estremità della fascia
torace all’unità
sensore.
Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti,
a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto
quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto
i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia
rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
Unità
Sensore
Fibbia
-
-
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la consolle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
•
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
•
nare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può essere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che questo è un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
-
9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
hiamato PERFORMANT LUBE
c
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la
linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al
cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la
scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica.
La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della
corrente.
™
MPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
. I
™
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Scatoletta con
Ferrite
Laccio di
Plastica
Linguetta
Presa
Adattatore
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa.
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
10
Adesivo
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre, la consolle inoltre offre quattro programmi pre
stabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi
guida attraverso un allenamento effettivo. Ci sono
anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra
frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza car
diaca mentre vi allenate.
-
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo
(incluso), potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi
iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
acquistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate
il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori
opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12.
gramma prestabilito, vedere a pagina
un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma CD o video iFIT.com,
vedere a pagina 20. Per usare un programma
-
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve
dere a pagina 22.
Per usare un pro-
14.
Per usare
-
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
1
1
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.