ProForm PETL75136 User Manual

Page 1
Modello Nº PETL75136 Nº di Serie
Etichetta del Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo ma nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma­nuale per future referenze.
-
Page 2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:P
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru­zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della cor­rente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriata­mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allena­mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evi­tare sbalzi improvvisi.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz­zati prodotti per inalazione o per la sommini­strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
modi.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos­sando solo calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm superi 1,5 m di lunghezza.
.
2
) che non
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l'in­terruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell'interruttore acceso/ spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo­stare il tapis roulant sino a montaggio com pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa­gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es­sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determi nare approssimativamente la frequenza car diaca durante l’allenamento.
-
-
-
3
Page 4
20.Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi­chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
c cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
ità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
c l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina­zione in qualsiasi momento premendo i pul­santi per la velocità e l’inclinazione. Comun­que, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente utte le parti del tapis roulant regolarmente.
t
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
25.
della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu­tenzione e le procedure di regolazione de­scritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversa­mente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indi­cata in questo manuale, è di esclusiva compe­tenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou lant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
-
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver­tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in­clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani, ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
4
Page 5
PRIMA DI INIZIARE
omplimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
C
60 AIR. Il tapis roulant 760 AIR offre un’impressiva
7 serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 760 AIR potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Contenitore Accessori
Ventilatore
Corrimano
Chiusura a Scatto
®
ervizio Assistenza Clienti al Numero Verde
S
00 865114tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
8
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo­dello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL75136. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
Lettore CD
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Chiave/Fermaglio
Montante
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Piattaforma Nastro Ammortizzata per
massima comodità durante l’allenamento
5
Page 6
Wheel Nut (13)–2
1
Latch Screw (123)–2
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite a Trivella da 1” (80)–6
Latch Screw (79)–2
Bullone Console (76)–4
MONTAGGIO
montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
l
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre­vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con­dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa­rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine 30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel di­segno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello stesso modo.
1
91
97
92
6
Page 7
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione nclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
i nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre in­clinate i Montanti.)
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
ttaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con quattro Viti
A a Trivella da 1” (80) e due Gommini Base (99) come mo­strato nel disegno. Avitare prima il Vite a Trivella da 1”
senza il Gommino Base. Nota: Non ci sono usati, i fori centrale che sono indicati.
Attaccare gli altri Gommini Base (99) agli Montanti (97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti a Trivella da 1” (80).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti (97) nella posizione verticale.
Assicurarsi che le Gambe
2
97
Non
Usati
99
99
80
92
80
97
Non
Usati
92
99
80
9
9
0
8
80
3. Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (88) dal Perno
Chiusura a Scatto (84). Assicurarsi che l’Anello Perno Chiusura a Scatto (56) e la Molla (34) siano sul Perno Chiusura a Scatto. (Nota: Se ci fossero due Anelli Perno Chiusura a Scatto, posizionarne uno su ciascun lato della Molla.) Inserire il Perno Chiusura a Scatto nella Scatola Chiusura a Scatto (82), e stringere la Manopola Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a Scatto.
4. Far riferimento al disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti (97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il dise gno 4a mostra il posto corretto per il quale devono pas­sare i fili. Il disegno 4b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsa­zioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata­mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET­TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul posto.
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro­vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
-
3
82
88
34
56
4a 4b
-
Corretto
4c
111
101
74
97
74
109
Filo
Pulsa-
zioni
84
Incorrete
97
7
Page 8
5. Collocare la Base Console (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Console (76) con quattro Rondelle a Stella Interne (77) nei Montanti e nella Base Console. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
ostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
m
Console indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti
ulloni Console.
B
5
11
1
109
01
1
97
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111) siano inseriti nella Base Console (101).
76
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Per proteggere il pavimento o la mo­quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
77
97
77
76
77
8
Page 9
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto­stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li­vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguette
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzi­metro intorno al torace ed attac­care l’altra estre­mità della fascia torace all’unità sensore. Regolare la lun­ghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofre­quenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in­terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa­liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN­ZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
Unità
Sensore
Fibbia
-
-
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen­sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa­scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro viene usato con la con­solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos­sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre­quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo legger­mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una so­luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre­quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini­ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
• zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre­quenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve supe­rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
• nare con persone che hanno normali ritmi di fre­quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es­sere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so­spetta che questo è un problema, provate a spo­stare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (vedere pagina 28).
-
9
Page 10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
hiamato PERFORMANT LUBE
c
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na­stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
MPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
. I
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Scatoletta con
Ferrite
Laccio di
Plastica
Linguetta
Presa
Adattatore
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro­priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici­sta specializzato.
10
Page 11
Adesivo
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver­tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo. Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve­locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam­biata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna­mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre, la consolle inoltre offre quattro programmi pre stabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza car diaca mentre vi allenate.
-
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo (incluso), potete collegare il tapis roulant al vostro ste­reo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al vi­deoregistratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocas­sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro­grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
acquistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po­tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce­dere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12.
gramma prestabilito, vedere a pagina un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma CD o video iFIT.com, vedere a pagina 20. Per usare un programma
-
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve dere a pagina 22.
Per usare un pro-
14.
Per usare
-
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in­terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
1
1
Page 12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
1
0).
1
Localizzare l’interrut-
2
tore acceso/spento
osizione
sul tapis roulant vicino
l cavo elettrico.
a Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
3
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve­dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Dopo, discrezione il filo at­taccato al fermaglio impugnatura, e inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen­deranno.
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posi­zione del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Controllare il fermaglio facendo con
sotto il sensore pulsazioni
P
Acceso
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra.
mano e iniziare a camminare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
remendo i pulsanti Velocità + e – . Ogni volta che
p un pulsante viene premuto, la velocità varierà di
,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto pre-
0 muto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per cambiare la velocità rapidamente, pre­mere i pulsanti Velocità-Rapida [QUICKSPEED].
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per semplicità, tutte le istruzioni in questo ma­nuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou­lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre­vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa­gine 27 e 28).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
4
desiderato.
Per cambiare l’inclina­zione del tapis roulant, premere i pulsanti + e – Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra­pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida [QUICKINCLINE].
Selezionare la funzione manuale.
2
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale sarà automatica­mente selezionata. Se avete selezionato un programma, selezionare il modo manuale pre­mendo ripetutamente il pulsante Selezione Programma [PROROGAM SELECT] fino a che una pista di luci appare nella matrice. Assicurarsi che
non
l’indicatore sul pulsante iFIT.com
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
3
sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro scorrevole.
Subito dopo aver pre­muto il pulsante, il na stro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Tenersi al corri-
-
sia acceso.
12
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
5
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il modo manuale o il modo iFIT.com, la matrice mo­strerà una pista di 1/4 di miglio (400 metri). Mentre vi allenate, gli in­dicatori intorno alla pista si accenderanno in suc cessione fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione.
Display Velocità— Questo display mostra la velocità [SPEED] del na stro scorrevole. Nota: Quando l’indicatore KM/H sotto il display Velocità è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la distanza in chilometri; quando l’indicatore non
-
-
Page 13
è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la di­stanza in miglia.
Per cambiare l’unità di
isura, prima di tutto
m tener premuto il pulsante Arresto mentre la chiave viene inserita nella con­solle. Una « E » per il si­stema inglese in miglia o una « M » per il sistema metrico in chilometri apparirà nel display Velocità. Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità di misura. Quando l’unità di misura desiderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/ Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il numero approssimativo
calorie
delle RIES] delle
vanti dai grassi
CALS] che avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina 29.) Il display cam­bierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Il display inoltre mostrerà la vostra frequenza car­diaca [PULSE] quando usate il sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro del torace.
Display Distanza/ Inclinazione—Questo
display mostra la di­stanza [DISTANCE] che avete camminato o corso e il livello di incli­nazione [INCLINE] del tapis roulant. Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi se­condi. Nota: Ogni volta che il livello di inclinazione cambia, il display mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda-
—Quando è selezio-
tura
nato il modo manuale o un programma iFIT.com, questo display mostra il tempo [TIME] trascorso e la vostra andatura [ misurata in da un numero all’altro dopo pochi secondi. Quando un programma viene selezionato (tranne per il programma frequenza cardiaca 4), il display mostrerà il tempo tosto che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
[CALO-
calorie deri-
[FAT
PACE
miglia al minuto
rimanente
] attuale (andatura è ). Il display cambierà
nel programma piut-
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
6
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sen­sore pulsazioni impugnatura, per prima cosa assi­curatevi che le vostre mani siano
Dopo, sa-
pulite.
lire sui poggia
e tenere il
piedi
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani sui contatti metallici. Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’in­dicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà re­golarmente, due trattini (– –) appariranno nel di­splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre­quenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti­nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Evitare di muovere le mani.
Contatti
7
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità, premere il pulsante una seconda volta. Per spe­gnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorre­vole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
8
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi nimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant è portato in posizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risul­terà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto si­curo. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por­tare l’interruttore automatico acceso/spento collo cato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta.
-
-
13
Page 14
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
agina 12.
p
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
2
Quando la chiave è inse­rita, il modo manuale sarà selezionato. Per se­lezionare un programma prestabilito, premere ri­petutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appaiono nel di­splay Distanza/Inclinazione una « P 5 », « P 6 », « P 7 », o « P 8 ».
Quando viene selezionato un programma presta­bilito, il display Velocità lampeggerà per pochi se­condi la velocità massima del programma. Il di­splay Tempo/Andatura mostrerà per quanto tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le prime sette velocità del programma. Nota: I dia­grammi numerati da 5 a 8 sul lato sinistro della consolle, mostrano come cambierà la velo­cità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti. Per esempio, il diagramma numero 8 mostra che durante il programma prestabilito 8, la velocità au­menterà gradualmente durante la prima metà del programma e dopo diminuirà durante la seconda metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
3
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’incli­nazione può essere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità del primo seg­mento verrà mostrata
alla lampeggiante co-
d lonna Segmento Attuale
ella matrice programma.
d (Le inclinazioni non ven­gono mostrate dalla ma­trice.) Le velocità per i prossimi siete segmenti verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento del programma, entrambe la colonna Segmento Attuale e la colonna subito a destra lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, il display Velocità e/o il display Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il primo segmento è completo,
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra.
verrà mostrata nella lampeggiante colonna Segmento Attuale e il tapis roulant automatica­mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna Segmento Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono spostate sulla sini-
le velocità si sposteranno verso il basso
stra, modo tale che solo gli indicatori più alti appari­ranno sul display programma. Se alcuni degli indi­catori della colonna Segmento Corrente non sono accesi quando le velocità si sono spostate di nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna Segmento Corrente e non sia rimasto alcun tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen­terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
-
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulte­riore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle colonne a destra della colonna Segmento Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi della co lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po­trebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette colonne.) Nota: Quando inizia il secondo seg-
mento del programma, il tapis roulant si rego lerà automaticamente alla velocità e all’inclina­zione del segmento successivo.
La velocità per il secondo segmento
Segmento Attuale
tutti gli in-
in
-
-
-
-
14
Page 15
Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
eggiare. Per riattivare il programma, premere il
p pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro
correvole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
s All’inizio del successivo segmento del pro-
ramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
g la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
4
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
5
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
6
Vedere la fase 7 a pagina 13.
uando finite di allenarvi, togliere la chiave
Q
7
alla consolle.
d
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina­zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis roulant viene sollevato in posizione d’imma-
azzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
g solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la con­solle è nel modo « demo ». Fare riferimento a pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou­lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al cavo elettrico in posizione spento e disinserire il cavo elettrico.
15
Page 16
OME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR-
C DIACA
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e siete stati inattivi, non usare i programmi di frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei medicinali, consultate il vostro medico per scoprire se questi potrebbero influenzare la vostra frequenza cardiaca durante l’allena­mento.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
1
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a to­race per usare un programma frequenza car­diaca. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
2
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
3
Quando la chiave è inse­rita, sarà selezionato il modo manuale. Per sele­zionare un programma frequenza cardiaca, pre­mere ripetutamente il pul­sante Selezione Programma fino a che appaiono nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 », « P 2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro della consolle mostrano come cambierà l’obbiet­tivo frequenza cardiaca durante i programmi. Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vo­stra frequenza cardiaca raggiungerà approssima­tivamente 85%
valutata
2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà approssimativamente 80% della frequenza car diaca massima valutata; durante il programma fre quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valu­tata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti per minuto (220 – 30 = 190).
; durante i programmi frequenza cardiaca
della frequenza cardiaca massima
Durante i programmi fre­quenza cardiaca, la ma-
rice mostrerà un grafico
t che rappresenta la vo-
tra frequenza cardiaca.
s Ogni volta che un battito cardiaco viene indivi­duato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
4
Quando viene selezio­nato un programma fre­quenza cardiaca, le let­tere « AGE » [Età] e l’età attuale inizieranno a lampeggiare nel di­splay Calorie/Frequenza Cardiaca mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER]. Se non avete ancora inserito la vostra età, pre­mere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
. Se avete già inserito la vostra età, pre-
5
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la vostra età, le lettere « PLS » e l’obbiettivo frequenza cardiaca per il programma lampegge ranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo fre­quenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
-
6
Dopo, le lettere « SPd »
-
-
-
e la velocità massima del programma lampeg­geranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca. Se volete cambiare la velocità massima premere i pulsanti + o – vicino al pul­sante Inserire. Quando si raggiunge la velocità desiderata, premere il pulsante Inserire.
16
Page 17
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
7
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il
apis roulant si regolerà automaticamente alla
t prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze. Per ogni segmento è programmato un obbiettivo frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 4, lo stesso ob­biettivo frequenza cardiaca è programmato per tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’at­tuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velo­cità del tapis roulant aumenterà o diminuirà auto­maticamente per portare la vostra frequenza car­diaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca. Se la velocità raggiunge la velocità massima del programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca, anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà per portare la vostra frequenza cardiaca più vi­cino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si sentiranno una serie di suoni ed i display Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg­mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallen­terà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
ulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
p volta che la consolle paragona la vostra fre-
uenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car-
q diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant possono automaticamente aumen­tare o diminuire per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza car­diaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene indivi­duata durante il programma, le lettere PLS lam­peggeranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis roulant rimanerà lo stesso fino a quando la vo­stra frequenza cardiaca viene individuata. Se succede questo, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto. I programmi di fre­quenza cardiaca non dovrebbero essere fermati temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per usare un programma di frequenza cardiaca di nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
8
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
9
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
10
chiave dalla consolle.
17
Vedere la fase 7 a pagina 15.
Page 18
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
L
INE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VO­STRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT.com, il tapis roulant deve es-
sere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo por­tatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere a pa-
ina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento. Per
g utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere collegato al vostro videoregistratore. Vedere a pagina 20 per le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i
programmi iFIT.com direttamente dal nostro sito in-
, il tapis roulant deve essere collegato al vostro
ternet
computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa Linea d’uscita del lettore CD. Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
A
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
e il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
S [PHONES], vedere istruzioni C.
. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
A
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad una presa uscita audio del stereo.
A
Adattatore
Cavo Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Cavo Audio
Cuffie
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo in un perno doppia. Inserire il perno doppia nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
B
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cuffie
B
Cavo
Audio
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
C
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cuffie
18
Page 19
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
N d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
z OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’incluso adattatore. Collegare l’adattatore alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
A
Cavo
Adattatore
Audio
B. Inserire un’ estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’Adattatore. Collegare l’adattatore ad un Adattatore RCA (disponibile nei negozi di elettro­nica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inse­rito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e in­serire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
B
ote: Se il vostro computer ha una presa linea
N d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
e il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
S [PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer.
A
Cavo
Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
B
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cavo
Audio
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
Cuffie/Casse Acustiche
Adattatore
RCA
Adattatore
19
Page 20
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
O
UT
CH 3
4
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
e istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi­deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagina 19.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
A
Cavo
Adattatore
Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adat­tatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa esterna audio del vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA. Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD E VIDEO IFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis rou­lant deve essere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o vi­deoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGI­STRATORE, O COMPUTER a pagina 18 a 20. Per ac-
quistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma video o CD iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la chiave viene in­serita, la funzione manuale verrà automaticamente se­lezionata. Per utilizzare i CD o le videocassette iFIT.com, premere il pul­sante iFIT.com ripetuta­mente fino che l’indicatore sul pulsante iFIT.com si illuminerà.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
3
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD nel vostro lettore CD. Se state usando una video­cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore CD
4
o videoregistratore
B
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al­lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
Adattatore RCA
Cavo Audio
Adattatore
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota: Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle. Il tapis roulant non risponderà al programma CD o video quando il display Tempo/Andatura sta lampeggiando.
Filo rimosso dalla presa
esterna audio (AUDIO OUT)
Durante il programma CD o video, il suono di un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cam-
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fi-
biare.
schio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allena­tore personale descriva il cambiamento.
20
Page 21
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in
ualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
q Inclinazione sulla consolle. Comunque,
olto del « fischio » successivo, la velocità e/o
c inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il di­splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il programma, premere di nuovo il pul­sante Inizio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velo­cità di 1,0 miglio/hr.
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie­ranno al livello seguente del programma del CD o video.
All’ascolto del « fischio »
all'so-
• Regolare il volume del vostro lettore CD o vi­deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
roppo basso, la consolle potrebbe non per-
t cepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo corretto, che sia completamente inse­rito nella presa, e che non sia attorcigliato at­torno al cavo della corrente.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi­mento o su un’altra superficie piana invece che sulla consolle.
Seguire i vostri progressi con i display.
5
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando il programma del CD o video viene com­pletato, il nastro scorrevole si fermerà ed il di­splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare un altro programma CD o video, premere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave ed andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
•Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac­ceso e che il display Tempo/Andatura non stia lampeggiando. Se il display Tempo/ Andatura sta lampeggiando, premere il pul­sante Inizio o il pulsante Velocità + sulla con­solle.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
6
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
7
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
8
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal vostro videoregistratore quando avete finito di usarli.
21
Page 22
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DAL NOSTRO SITO INTERNET
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU­TER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collega­mento internet e un fornitore di servizio internet. Una LISTA di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la chiave viene inserita, la funzione ma­nuale verrà automatica­mente selezionata. Per utilizzare un programma dal nostro sito internet, premere il pulsante iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accenderanno.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
3
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
4
rio, ed andare al nostro sito internet al www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
5
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare un programma.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini­sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
nizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
i sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
urante il programma, un « fischio » elettronico vi
D avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed prepararsi ai cambi di velocità e/o inclina­zione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione sulla consolle.
del « fischio » successivo, la velocità e/o l’incli­nazione cambierà al livello seguente del pro­gramma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo­mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per ricominciare il programma, premere il pul­sante Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un at­timo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1 miglio/hr.
fischio » successivo, la velocità e l’inclina­zione cambieranno al livello seguente del pro­gramma.
Quando il programma è completato, il nastro scorrevole si fermerà ed il display Tempo/ Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambia all’ascolto del « fischio », assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac­ceso e che il display Tempo/Andatura non stia lampeggiando. Inoltre, controllare che il cavo audio sia collegato in modo corretto, che sia completamente inserito nella presa, e che non sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
Comunque, all’ascolto
Quando all’ascolto del «
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
6
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
7
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al­tezza del vostro girovita.
22
Seguire i vostri progressi con i display.
8
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
9
chiave dalla consolle.
Vedere la fase
7 a pagina 15.
.
Page 23
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
e funzioni della consolle ed il modo informazione
L sono quelli che tengono il conto del numero totale di
re che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
o tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. Il modo informazione vi permette anche di cambiare la consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre, il modo informazione vi permette di accendere e spe­gnere il modo demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con­solle. Quando il modo informazione è selezionato, sa­ranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Inclina­zione mostrerà il numero to­tale delle miglia (o chilome­tri) percorse dal nastro scor­revole.
Il display Tempo/Andatura mostrerà il numero totale delle ore di utilizzo del tapis roulant.
Una « E » per il sistema in­glese in miglia o una « M »
er il sistema metrico in chi-
p lometri apparirà nel display
elocità. Premere il pulsante
V Velocità + per cambiare l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display Calorie/Frequenza Cardiaca dovrebbe essere spento. Se una « d » ap-
pare nel display, la consolle è nella funzione « demo. » Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio. Quando la consolle è nella fun­zione demo, il cavo della corrente può essere inserito nella presa, la chiave può essere rimossa dalla con­solle, ed i display e indicatori della consolle si accen­deranno automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una « d » nel display Calorie/Frequenza Cardiaca quando la funzione informazione è sele zionato, premere il pulsante Velocità – così il di­splay si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la chiave.
-
23
Page 24
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI­NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
v può essere danneggiato permanentemente. Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbas­sare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si sol­leva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante­nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola.
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met­tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi­naggio dove la temperatura supera i 30°C.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
Telaio
Manopola
Perno
Chiusa
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a scatto.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi­naggio.
-
Base
Ruote Anteriori
24
Page 25
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante­nerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il te-
laio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena di­ritta.
Telaio
Manopola
Perno
25
Page 26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
L relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul
tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interrut­tore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
c
d
Scattato
Posizione
Acceso
Azzerato
PROBLEMA
SOLUZIONE:
I display della consolle non funzionano correttamente
:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se
conda persona, facendo attenzione inclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato nel dise­gno. Togliere le tre Viti Calotta (44). Nota: É necessa rio usare un cacciavite a croce lungo almeno 12 cm.
-
26
a
-
44
44
97
44
Page 27
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
ione sollevare la Base Montante (97) come mo-
z strato nel disegno. Facendo attenzione togliere la
alotta (105).
C
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19) sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commuta-tore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore.
cessario, svitare la Vite (23) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la ca­lotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia cor­retta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
Se è ne-
3 mm
23
Vista
dall’Alto
22
05
1
18
19
97
SOLUZIONE:
PROBLEMA
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen­temente. Rimuovere la chiave e SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiora­rio. Quando il nastro scorrevole è teso appropriata­mente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante mante­nere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
c.
Clienti.
: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave
esagonale per girare il bullone rullo posteriore sini­stro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scor- revole si fosse spostato sulla destra, girare il bul­lone in senso antiorario di mezzo giro. Fare atten­zione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
STACCARE LA
b
5 a 7 cm
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
a
27
Page 28
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
A SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
L
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regola-
ione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
z Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi mi­nuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
Usando la
b
PROBLEMA:
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo­calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il co­perchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da chiuso.
L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
pila CR 2032, control-
b
Coperchio Pila
Guarnizione
Coperchio
Pila
Pila
Gomma di
Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione.
SOLUZIONE
PROBLEMA: Il tapis roulant dondola durante l’uso
SOLUZIONE: a.
: a.
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
Vedere la fase 6 a pagina 8.
28
Mentre l’inclina
-
Page 29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: C
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser­cizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con pro­blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determi­nare approssimativamente la frequenza car­diaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor­zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun­gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu­sto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di­magrimento e l’esercizio aerobico.
onsultare il
lenamento, il corpo utilizza le
boidrati
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
lorie derivanti dalle scorte di grasso
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re­golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo­cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen­tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova­scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo­cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa­cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir­colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
calorie derivanti dai car-
ca-
per ottenere l’ener-
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena­mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre­quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac­comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’esercizio, usate il sensore pulsazioni sulla consolle. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo alto o troppo basso, regolate la velocità e inclinazione del tapis rou­lant come da necessità.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle­narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena­mento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro­gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al­lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi­sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter­nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
29
-
-
-
Page 30
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
1204A
Chiave
º. Qtà. Descrizione
N
1 1 Poggia Piedi Sinistro 2 12 Vite Poggia Piedi 3 2 Bullone Isolatore (Alto) 4 2 Adesivo Isolatore 5 2 Cappuccio Alto del Isolatore 6 2 Molla Isolatore 7 2 Isolatore 8 2 Cappuccio Basso del Isolatore
9 2 Copri Sostegno Isolatore 10 2 Sostegno Isolatore 11 4 Bullone Sostegno Isolatore 12 2 Bullone Isolatore 13 1 Piattaforma Nastro Scorrevole 14 2 Cinghia Guida 15 4 Vite Cinghia Guida 16 2 Vite Piattaforma Nastro (Posteriore) 17 2 Bullone Perno Telaio 18 1 Dado Rotella/Puleggia 19 1 Magnete 20 9 Dado Perno 21 2 Boccola Perno 22 1 Commutatore 23 1 Vite Commutatore 24 1 Fermaglio Commutatore 25 1 Fermaglio « E » 26 1 Rondella Tensione Motore 27 1 Filo Audio 28 1 Cinghia Motore 29* 1 Montaggio Braccio Stazionario 30 1 Bullone Perno Stazionario 31 1 Motore 32 1 Braccio Stazionario
Telaio d’Alzata
33 34 1 Molla 35 36 37 1 Motore Inclinazione 38 2 Bullone Motore Inclinazione 39 6 40 41 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore 42 2 Vite Piattaforma Nastro (Anteriore) 43 44 2 Calotta Anteriore/Vite Console 45 1 Corrimano Sinistro 46 1 47 1 Adattatore de UK 48 1 Regolatore 49 1 Cavo Elettrico 50 1 Presa
1
Dado Piattaforma Nastro
2
Molla Braccio Stazionaria
1
Rondella da 1/4” Boccola Motore
2
Trasformatore
1
Corrimano Destro
Chiave
º. Qtà. Descrizione
N
51 2 Adesivo Statica 52 10 Vite a Trivella da 3/4” 53 3 Fermaglio Cassetta Bombata 54 1 Cassetta Bombata 55 1 Laccio Sganciabile 56 1 Anello Perno Chiusura a Scatto 57 1 Morsetto Ferma Laccio 58 1 Laccio Cavo 59 1 Telaio 60 1 Piedino Posteriore Destro 61 1 Rondella Braccio Stazionario 62 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore 63 1 Rotella Posteriore 64 1 Chiave Esagonale 65 1 Chiave Esagonale da 5/32” 66 1 Piedino Posteriore Sinistro 67 1 Poggia Piedi Destro 68 1 Nastro Scorrevole 69 2 Adesivo d’Avvertenza 70 1 Rondella a Stella Interruttore Foto 71 1 Barra Pulsazioni 72 4 Vite Barra Pulsazioni 73 1 Alto del Console 74 1 Filo Bardato 75 2 Cappuccio Alto 76 4 Bullone Console 77 4 Rondella a Stella Interna 78 1 Filo Interruttore Foto 79 2 Vite Chiusura a Scatto 80 6 Vite a Trivella da 1” 81 1 Filo Filtro 82 1 Scatola Chiusura a Scatto
Filo Controllore
83 84 1 Perno Chiusura a Scatto 85 86 87 2 Isolatore Anteriore 88 1 Manopola Chiusura a Scatto 89* 2 90 91 2 Adesivo d’Avvertenza 92 2 Gamba d’Estensione 93 94 2 Ruota 95 1 Cardiofrequenzimetro 96 97 1 Montante 98 1 Interruttore Foto 99 4 Gommino Base
100 2 Cappuccio Base Montante
1
Filtro
1
Vite Isolatore Anteriore
2
Montaggio Gamba d’Estensione Bullone Ruota
2
Dado Piccolo
1
Fascia de Cardiofrequenzimetro
1
30
Page 31
hiave
C
Nº. Qtà. Descrizione
hiave
C
Nº. Qtà. Descrizione
101 1 Base Console
02 1 Retro Console
1 103 8 Vite Messa a Terra/Vite Bobina
’Arresto
d
104 1 Chiave Fermaglio
05 1 Calotta
1 106 1 Ventilatore 107 1 Console 108 44 Vite 109 1 Contenitore Sinistro 110 1 Porta CD 111 1 Contenitore Destro 112 1 Cavo Audio iFIT.com 113 1 Presa iFIT.com 114 2 Bullone Sostegno Motore 115 1 Vite Interruttore Foto 116 1 Portino Accessibile 117 1 Impugnatura Sinistro (Superiore) 118 1 Dado Interruttore Foto 119 1 Impugnatura Inferiore Sinistro 120 1 Impugnatura Destro (Superiore) 121 1 Impugnatura Inferiore Destro 122 1 Dado Puleggia 123 1 Fascia de Cardiofrequenzimetro
124 1 Puleggia Stazionaria
25 1 Rondella Piccola
1 126 1 Bullone Puleggia
27 3 Scatoletta con Ferrite
1 128 1 Ricevitore Pulsazioni
29 1 Perno Doppia
1 130 1 Disco Ottica 131 1 Isolatore Motore 132 1 Sostegno Elettronica 133 1 Interruttore Acceso/Spento 134 1 Interruttore Automatico
# 1 Filo Verde da 8”, 2/Anello # 1 Filo Blu da 10”, 2F # 1 Filo Blu da 4”, 2F # 1 Filo Bianco da 16”, 2F # 1 Filo Bianco da 10”, 2F # 1 Filo Bianco da 8”, 2F # 1 Filo Nera da 4”, 2F # 1 Manuale di Istruzioni
*Include tutte le parti mostrate nella scatola #Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
31
Page 32
2
4
3
2
9
2
1
10
11
12
42
11
15
14
69
13
16
17
18
19
4
3
2
2
2
16
63
62
39
66
68
52
65
64
62
39
52
60
11
11
10
9
14
15
59
67
42
17
55
108
57
58
8
7
5
6
8
7
6
5
12
83
78
81
40
40
35
35
86
87
86
87
69
105
44
44
44
20
20
38
21
37
38
33
20
23
20
21
22
24
41
40
39
130
115
125
98
118
26
114
131
29*
32
123
36
122
124
20
126
30
61
31
28
44
52
54
53
52
52
52
51
49
50
93
112
44
53
53
127
133
134
47
103
43
48
103
132
103
85
103
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R1204A
Per identificare le parti mostrate su questo dia-
gramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 30 e
31 del MANUALE D’ISTRUZIONE.
Page 33
112
113
104
108
106
108
107
117
120
119
108
108
108
108
121
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
102
111
110
108
108
108
108
108
108
108
108
101
109
51
116
44
44
71
103
108
97
89*
90
94
20
91
92
89*
20
94
90
91
92
75
108
99
80
100
38
20
20
38
75
103
99
80
74
75
100
76
77
108
108
77
76
108
45
46
73
82
84
25
56
34
88
79
108
95
96
129
128
99
80
99
80
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R1204A
Page 34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL75136)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM®760 AIR)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale)
Parte Nº 221976 R1204A Stampato nel Canada © 2004 ICON IP, Inc.
Loading...