Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo ma
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:P
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
modi.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
superi 1,5 m di lunghezza.
.
2
) che non
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'interruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio com
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi
nare approssimativamente la frequenza car
diaca durante l’allenamento.
-
-
-
3
Page 4
20.Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fichio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
c
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità e/o
l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
ità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
c
l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
utte le parti del tapis roulant regolarmente.
t
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
25.
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
-
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avvertenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono
in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono inclusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani,
ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
4
Page 5
PRIMA DI INIZIARE
omplimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
C
60 AIR. Il tapis roulant 760 AIR offre un’impressiva
7
serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri
obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della
vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo
760 AIR potrà essere piegato, occupando così meno
della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Contenitore Accessori
Ventilatore
Corrimano
Chiusura a Scatto
®
ervizio Assistenza Clienti al Numero Verde
S
00 865114tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
8
Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL75136. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Lettore CD
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Chiave/Fermaglio
Montante
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Piattaforma Nastro Ammortizzata per
massima comodità durante l’allenamento
5
Page 6
Wheel Nut (13)–2
1
”Latch Screw (123)–2
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite a Trivella da 1” (80)–6
Latch Screw (79)–2
Bullone Console (76)–4
MONTAGGIO
montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
l
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel disegno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella
base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere
d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la
Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo
d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
1
91
97
92
6
Page 7
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
nclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
i
nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un
piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre inclinate i Montanti.)
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
ttaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con quattro Viti
A
a Trivella da 1” (80) e due Gommini Base (99) come mostrato nel disegno. Avitare prima il Vite a Trivella da 1”
senza il Gommino Base. Nota: Non ci sono usati, i
fori centrale che sono indicati.
Attaccare gli altri Gommini Base (99) agli Montanti (97)
nel posto mostrato nel disegno con due Viti a Trivella da
1” (80).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.
Assicurarsi che le Gambe
2
97
Non
Usati
99
99
80
92
80
97
Non
Usati
92
99
80
9
9
0
8
80
3. Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (88) dal Perno
Chiusura a Scatto (84). Assicurarsi che l’Anello Perno
Chiusura a Scatto (56) e la Molla (34) siano sul Perno
Chiusura a Scatto. (Nota: Se ci fossero due Anelli Perno
Chiusura a Scatto, posizionarne uno su ciascun lato
della Molla.) Inserire il Perno Chiusura a Scatto nella
Scatola Chiusura a Scatto (82), e stringere la Manopola
Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a Scatto.
4. Far riferimento al disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili
sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati
attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il dise
gno 4a mostra il posto corretto per il quale devono passare i fili. Il disegno 4b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che
sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei
Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsazioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriatamente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto.
mente e scattare sul posto, girare un connettore e provare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo
pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
-
3
82
88
34
56
4a4b
-
Corretto
4c
111
101
74
97
74
109
Filo
Pulsa-
zioni
84
Incorrete
97
7
Page 8
5. Collocare la Base Console (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Console (76) con quattro
Rondelle a Stella Interne (77) nei Montanti e nella Base
Console. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
ostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
m
Console indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti
ulloni Console.
B
5
11
1
109
01
1
97
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111)
siano inseriti nella Base Console (101).
76
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
77
97
77
76
77
8
Page 9
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguette
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro intorno al
torace ed attaccare l’altra estremità della fascia
torace all’unità
sensore.
Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti,
a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto
quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto
i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia
rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
Unità
Sensore
Fibbia
-
-
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la consolle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
•
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
•
nare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può essere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che questo è un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
-
9
Page 10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
hiamato PERFORMANT LUBE
c
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la
linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al
cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la
scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica.
La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della
corrente.
™
MPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
. I
™
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Scatoletta con
Ferrite
Laccio di
Plastica
Linguetta
Presa
Adattatore
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa.
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
10
Page 11
Adesivo
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre, la consolle inoltre offre quattro programmi pre
stabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi
guida attraverso un allenamento effettivo. Ci sono
anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra
frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza car
diaca mentre vi allenate.
-
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo
(incluso), potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi
iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
acquistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate
il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori
opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12.
gramma prestabilito, vedere a pagina
un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma CD o video iFIT.com,
vedere a pagina 20. Per usare un programma
-
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve
dere a pagina 22.
Per usare un pro-
14.
Per usare
-
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
1
1
Page 12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
1
0).
1
Localizzare l’interrut-
2
tore acceso/spento
osizione
sul tapis roulant vicino
l cavo elettrico.
a
Portare l'interruttore
acceso/spento nella
posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
3
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Dopo, discrezione il filo attaccato al fermaglio
impugnatura, e inserire la chiave nella consolle.
Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accenderanno.
attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Controllare il fermaglio facendo con
sotto il sensore pulsazioni
P
Acceso
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
mano e iniziare a camminare. Mentre vi allenate,
potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
remendo i pulsanti Velocità + e – . Ogni volta che
p
un pulsante viene premuto, la velocità varierà di
,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto pre-
0
muto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia
all’ora. Per cambiare la velocità rapidamente, premere i pulsanti Velocità-Rapida [QUICKSPEED].
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri. Per
semplicità, tutte le istruzioni in questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pagine 27 e 28).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
4
desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti + e –
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione rapidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida
[QUICKINCLINE].
Selezionare la funzione manuale.
2
Quando la chiave viene
inserita, la funzione manuale sarà automaticamente selezionata. Se
avete selezionato un
programma, selezionare
il modo manuale premendo ripetutamente il pulsante Selezione
Programma [PROROGAM SELECT] fino a che una
pista di luci appare nella matrice. Assicurarsi che
non
l’indicatore sul pulsante iFIT.com
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
3
sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro
scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il na
stro scorrevole inizierà
a muoversi ad 1 miglio
all’ora. Tenersi al corri-
-
sia acceso.
12
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
5
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale o il modo
iFIT.com, la matrice mostrerà una pista di 1/4 di
miglio (400 metri).
Mentre vi allenate, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in suc
cessione fino a che l’intera pista sia accesa. La
pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno
di nuovo ad accendersi in successione.
Display Velocità—
Questo display mostra la
velocità [SPEED] del na
stro scorrevole. Nota:
Quando l’indicatore
KM/H sotto il display
Velocità è acceso, la consolle mostrerà la velocità
e la distanza in chilometri; quando l’indicatore non
-
-
Page 13
è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la distanza in miglia.
Per cambiare l’unità di
isura, prima di tutto
m
tener premuto il pulsante
Arresto mentre la chiave
viene inserita nella consolle. Una « E » per il sistema inglese in miglia o una « M » per il sistema
metrico in chilometri apparirà nel display Velocità.
Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità
di misura. Quando l’unità di misura desiderata è
selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/
Frequenza Cardiaca—
Questo display mostra il
numero approssimativo
calorie
delle
RIES] delle
vanti dai grassi
CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 29.) Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Il
display inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca [PULSE] quando usate il sensore pulsazioni
impugnatura o il cardiofrequenzimetro del torace.
Display Distanza/
Inclinazione—Questo
display mostra la distanza [DISTANCE] che
avete camminato o
corso e il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant. Il display
cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Nota: Ogni volta che il livello di inclinazione
cambia, il display mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda-
—Quando è selezio-
tura
nato il modo manuale o
un programma iFIT.com,
questo display mostra il
tempo [TIME] trascorso
e la vostra andatura [
misurata in
da un numero all’altro dopo pochi secondi.
Quando un programma viene selezionato (tranne
per il programma frequenza cardiaca 4), il display
mostrerà il tempo
tosto che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
[CALO-
calorie deri-
[FAT
PACE
miglia al minuto
rimanente
] attuale (andatura è
). Il display cambierà
nel programma piut-
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
6
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca
usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il
sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sensore pulsazioni
impugnatura, per
prima cosa assicuratevi che le
vostre mani siano
Dopo, sa-
pulite.
lire sui poggia
e tenere il
piedi
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani
sui contatti metallici.
Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’indicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà regolarmente, due trattini (– –) appariranno nel display Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra frequenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Evitare di muovere le mani.
Contatti
7
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per
attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità,
premere il pulsante una seconda volta. Per spegnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota:
Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
8
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave
è rimossa, la consolle è nel modo « demo ».
Fare riferimento a pagina 23 e spegnere il
modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, portare l’interruttore automatico acceso/spento collo
cato vicino al cavo della corrente nella posizione
spenta.
-
-
13
Page 14
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
agina 12.
p
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
2
Quando la chiave è inserita, il modo manuale
sarà selezionato. Per selezionare un programma
prestabilito, premere ripetutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaiono nel display Distanza/Inclinazione una « P 5 », « P 6 »,
« P 7 », o « P 8 ».
Quando viene selezionato un programma prestabilito, il display Velocità lampeggerà per pochi secondi la velocità massima del programma. Il display Tempo/Andatura mostrerà per quanto
tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le
prime sette velocità del
programma. Nota: I diagrammi numerati da 5 a
8 sul lato sinistro della
consolle, mostrano
come cambierà la velocità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti.
Per esempio, il diagramma numero 8 mostra che
durante il programma prestabilito 8, la velocità aumenterà gradualmente durante la prima metà del
programma e dopo diminuirà durante la seconda
metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
3
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di
tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono
programmati una velocità ed una inclinazione.
Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione può essere programmato per segmenti
consecutivi.
La velocità del primo segmento verrà mostrata
alla lampeggiante co-
d
lonna Segmento Attuale
ella matrice programma.
d
(Le inclinazioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le velocità per i
prossimi siete segmenti
verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se
la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta
per cambiare, il display Velocità e/o il display
Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate sulla sini-
le velocità si sposteranno verso il basso
stra,
modo tale che solo gli indicatori più alti appariranno sul display programma. Se alcuni degli indicatori della colonna Segmento Corrente non sono
accesi quando le velocità si sono spostate di
nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno
nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
-
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta
uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co
lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle
colonne a destra della colonna Segmento Attuale
ha lo stesso numero di indicatori accesi della co
lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette
colonne.) Nota: Quando inizia il secondo seg-
mento del programma, il tapis roulant si rego
lerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione del segmento successivo.
La velocità per il secondo segmento
Segmento Attuale
tutti gli in-
in
-
-
-
-
14
Page 15
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
eggiare. Per riattivare il programma, premere il
p
pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro
correvole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
s
All’inizio del successivo segmento del pro-
ramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
g
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
4
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
5
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
6
Vedere la fase 7 a pagina 13.
uando finite di allenarvi, togliere la chiave
Q
7
alla consolle.
d
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione d’imma-
azzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
g
solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a
pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis roulant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al
cavo elettrico in posizione spento e disinserire il
cavo elettrico.
15
Page 16
OME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR-
C
DIACA
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di
frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente
dei medicinali, consultate il vostro medico per
scoprire se questi potrebbero influenzare la
vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
1
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a torace per usare un programma frequenza cardiaca. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
2
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
3
Quando la chiave è inserita, sarà selezionato il
modo manuale. Per selezionare un programma
frequenza cardiaca, premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appaiono
nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 »,
« P 2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro
della consolle mostrano come cambierà l’obbiettivo frequenza cardiaca durante i programmi.
Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà approssimativamente 85%
valutata
2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà
approssimativamente 80% della frequenza car
diaca massima valutata; durante il programma fre
quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca
rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valutata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre
quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti
per minuto (220 – 30 = 190).
; durante i programmi frequenza cardiaca
della frequenza cardiaca massima
Durante i programmi frequenza cardiaca, la ma-
rice mostrerà un grafico
t
che rappresenta la vo-
tra frequenza cardiaca.
s
Ogni volta che un battito
cardiaco viene individuato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
4
Quando viene selezionato un programma frequenza cardiaca, le lettere « AGE » [Età] e
l’età attuale inizieranno
a lampeggiare nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca
mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER].
Se non avete ancora inserito la vostra età, premere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per
inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
. Se avete già inserito la vostra età, pre-
5
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene
selezionato il programma frequenza cardiaca
4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la
vostra età, le lettere
« PLS » e l’obbiettivo
frequenza cardiaca per il
programma lampegge
ranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo frequenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al
pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo
desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
-
6
Dopo, le lettere « SPd »
-
-
-
e la velocità massima
del programma lampeggeranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete
cambiare la velocità
massima premere i pulsanti + o – vicino al pulsante Inserire. Quando si raggiunge la velocità
desiderata, premere il pulsante Inserire.
16
Page 17
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
7
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il
apis roulant si regolerà automaticamente alla
t
prima velocità ed inclinazione per il programma.
Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in
diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze.
Per ogni segmento è programmato un obbiettivo
frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il
programma frequenza cardiaca 4, lo stesso obbiettivo frequenza cardiaca è programmato per
tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà
regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra
frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta
rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velocità del tapis roulant aumenterà o diminuirà automaticamente per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se la velocità raggiunge la velocità massima del
programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la
vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa
rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca,
anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà
per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si
sentiranno una serie di suoni ed i display
Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo segmento finisca. Il nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
ulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
p
volta che la consolle paragona la vostra fre-
uenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car-
q
diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant possono automaticamente aumentare o diminuire per portare la vostra frequenza
cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene individuata durante il programma, le lettere PLS lampeggeranno nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant rimanerà lo stesso fino a quando la vostra frequenza cardiaca viene individuata. Se
succede questo, vedere LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A
TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. I programmi di frequenza cardiaca non dovrebbero essere fermati
temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per
usare un programma di frequenza cardiaca di
nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da
capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
8
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
9
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
10
chiave dalla consolle.
17
Vedere la fase 7 a pagina 15.
Page 18
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
L
INE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O
COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT.com, il tapis roulant deve es-
sere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere a pa-
ina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento. Per
g
utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere
collegato al vostro videoregistratore. Vedere a pagina
20 per le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i
programmi iFIT.com direttamente dal nostro sito in-
, il tapis roulant deve essere collegato al vostro
ternet
computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa Linea d’uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
A
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
e il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
S
[PHONES], vedere istruzioni C.
. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
A
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad una
presa uscita audio del stereo.
A
Adattatore
Cavo Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Cavo
Audio
Cuffie
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Inserire il perno doppia
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le
vostre cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
B
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cuffie
B
Cavo
Audio
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia
alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre
cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
C
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cuffie
18
Page 19
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
N
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
z
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’incluso adattatore. Collegare l’adattatore
alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
A
Cavo
Adattatore
Audio
B. Inserire un’ estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’Adattatore. Collegare l’adattatore ad un
Adattatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA.
Collegare l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita
del vostro stereo.
B
ote: Se il vostro computer ha una presa linea
N
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
e il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
S
[PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer.
A
Cavo
Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia
alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre
cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
B
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cavo
Audio
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
Cuffie/Casse Acustiche
Adattatore
RCA
Adattatore
19
Page 20
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
O
UT
CH
3
4
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
e
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 19.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
A
Cavo
Adattatore
Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adattatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD E VIDEO
IFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis roulant deve essere collegato al vostro lettore CD portatile,
stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS
ROULANT AL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a pagina 18 a 20. Per ac-
quistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate il
nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale
verrà automaticamente selezionata. Per utilizzare i
CD o le videocassette
iFIT.com, premere il pulsante iFIT.com ripetutamente fino che l’indicatore sul pulsante iFIT.com si
illuminerà.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
3
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una videocassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore CD
4
o videoregistratore
B
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
Adattatore RCA
Cavo
Audio
Adattatore
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando,
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +
sulla consolle. Il tapis roulant non risponderà al
programma CD o video quando il display
Tempo/Andatura sta lampeggiando.
Filo rimosso dalla presa
esterna audio (AUDIO OUT)
Durante il programma CD o video, il suono di un «
fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità
e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cam-
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fi-
biare.
schio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambiamento.
20
Page 21
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
ualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
q
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
olto del « fischio » successivo, la velocità e/o
c
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pulsante Inizio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1,0 miglio/hr.
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma del
CD o video.
All’ascolto del « fischio »
all'so-
• Regolare il volume del vostro lettore CD o videoregistratore. Se il volume è troppo alto o
roppo basso, la consolle potrebbe non per-
t
cepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto, che sia completamente inserito nella presa, e che non sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Seguire i vostri progressi con i display.
5
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando il programma del CD o video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà ed il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Nota: Per usare un altro programma CD o video,
premere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave
ed andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
•Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia acceso e che il display Tempo/Andatura non
stia lampeggiando. Se il display Tempo/
Andatura sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla consolle.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
6
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
7
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
8
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore quando avete finito di
usarli.
21
Page 22
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una
LISTA di specifici requisiti per il sistema potrà essere
trovata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la chiave viene
inserita, la funzione manuale verrà automaticamente selezionata. Per
utilizzare un programma
dal nostro sito internet,
premere il pulsante
iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accenderanno.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
3
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
4
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
5
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
nizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
i
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
urante il programma, un « fischio » elettronico vi
D
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle.
del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla
velocità di 1 miglio/hr.
fischio » successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro
scorrevole si fermerà ed il display Tempo/
Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare
un altro programma, premere il pulsante Arresto
ed andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia acceso e che il display Tempo/Andatura non stia
lampeggiando. Inoltre, controllare che il cavo
audio sia collegato in modo corretto, che sia
completamente inserito nella presa, e che non
sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
Comunque, all’ascolto
Quando all’ascolto del «
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
6
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
7
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’altezza del vostro girovita.
22
Seguire i vostri progressi con i display.
8
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
9
chiave dalla consolle.
Vedere la fase
7 a pagina 15.
.
Page 23
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
e funzioni della consolle ed il modo informazione
L
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
re che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
o
tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. Il
modo informazione vi permette anche di cambiare la
consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre, il
modo informazione vi permette di accendere e spegnere il modo demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella consolle. Quando il modo informazione è selezionato, saranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Inclinazione mostrerà il numero totale delle miglia (o chilometri) percorse dal nastro scorrevole.
Il display Tempo/Andatura
mostrerà il numero totale
delle ore di utilizzo del tapis
roulant.
Una « E » per il sistema inglese in miglia o una « M »
er il sistema metrico in chi-
p
lometri apparirà nel display
elocità. Premere il pulsante
V
Velocità + per cambiare
l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display Calorie/Frequenza
Cardiaca dovrebbe essere spento. Se una « d » ap-
pare nel display, la consolle è nella funzione « demo. »
Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è
esposto in un negozio. Quando la consolle è nella funzione demo, il cavo della corrente può essere inserito
nella presa, la chiave può essere rimossa dalla consolle, ed i display e indicatori della consolle si accenderanno automaticamente in una sequenza stabilita,
sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una « d » nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca quando la funzione informazione è sele
zionato, premere il pulsante Velocità – così il display si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
-
23
Page 24
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
v
può essere danneggiato permanentemente. Staccare la
spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di
sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
Telaio
Manopola
Perno
Chiusa
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
-
Base
Ruote Anteriori
24
Page 25
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il te-
laio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio
di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Telaio
Manopola
Perno
25
Page 26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
L
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore
è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico.
Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la
figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul
tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
c
d
Scattato
Posizione
Acceso
Azzerato
PROBLEMA
SOLUZIONE:
I display della consolle non funzionano correttamente
:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se
conda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (97) verso il basso come mostrato nel disegno. Togliere le tre Viti Calotta (44). Nota: É necessa
rio usare un cacciavite a croce lungo almeno 12 cm.
-
26
a
-
44
44
97
44
Page 27
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
ione sollevare la Base Montante (97) come mo-
z
strato nel disegno. Facendo attenzione togliere la
alotta (105).
C
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19)
sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commuta-tore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore.
cessario, svitare la Vite (23) e muovere leggermente
il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
Se è ne-
3 mm
23
Vista
dall’Alto
22
05
1
18
19
97
SOLUZIONE:
PROBLEMA
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della
chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione
rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di
circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la
giusta tensione.
Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
c.
Clienti.
: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave
esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scor-revole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole.
Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
STACCARE LA
b
5 a 7 cm
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
a
27
Page 28
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
A SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
L
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regola-
ione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
z
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
Usando la
b
PROBLEMA:
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, localizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il coperchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova
lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
pila CR 2032, control-
b
Coperchio Pila
Guarnizione
Coperchio
Pila
Pila
Gomma di
Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione.
SOLUZIONE
PROBLEMA: Il tapis roulant dondola durante l’uso
SOLUZIONE: a.
: a.
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
Vedere la fase 6 a pagina 8.
28
Mentre l’inclina
-
Page 29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: C
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
onsultare il
lenamento, il corpo utilizza le
boidrati
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
lorie derivanti dalle scorte di grasso
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
calorie derivanti dai car-
ca-
per ottenere l’ener-
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante
l’esercizio, usate il sensore pulsazioni sulla consolle.
Se la vostra frequenza cardiaca è troppo alto o troppo
basso, regolate la velocità e inclinazione del tapis roulant come da necessità.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
29
-
-
-
Page 30
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136R
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
#1Filo Verde da 8”, 2/Anello
#1Filo Blu da 10”, 2F
#1Filo Blu da 4”, 2F
#1Filo Bianco da 16”, 2F
#1Filo Bianco da 10”, 2F
#1Filo Bianco da 8”, 2F
#1Filo Nera da 4”, 2F
#1Manuale di Istruzioni
*Include tutte le parti mostrate nella scatola
#Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
31
Page 32
2
4
3
2
9
2
1
10
11
12
42
11
15
14
69
13
16
17
18
19
4
3
2
2
2
16
63
62
39
66
68
52
65
64
62
39
52
60
11
11
10
9
14
15
59
67
42
17
55
108
57
58
8
7
5
6
8
7
6
5
12
83
78
81
40
40
35
35
86
87
86
87
69
105
44
44
44
20
20
38
21
37
38
33
20
23
20
21
22
24
41
40
39
130
115
125
98
118
26
114
131
29*
32
123
36
122
124
20
126
30
61
31
28
44
52
54
53
52
52
52
51
49
50
93
112
44
53
53
127
133
134
47
103
43
48
103
132
103
85
103
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136R1204A
Per identificare le parti mostrate su questo dia-
gramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 30 e
31 del MANUALE D’ISTRUZIONE.
Page 33
112
113
104
108
106
108
107
117
120
119
108
108
108
108
121
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
102
111
110
108
108
108
108
108
108
108
108
101
109
51
116
44
44
71
103
108
97
89*
90
94
20
91
92
89*
20
94
90
91
92
75
108
99
80
100
38
20
20
38
75
103
99
80
74
75
100
76
77
108
108
77
76
108
45
46
73
82
84
25
56
34
88
79
108
95
96
129
128
99
80
99
80
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136R1204A
Page 34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL75136)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM®760 AIR)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale)