ProForm PETL75130 User Manual

Aufkleber mit Serien-Nr.
Modell-Nr. PETL75130 Serien-Nr.
ACHTUNG
Lesen Sie bitte aufmerksam alle Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir uns zur kompletten Zufrieden­stellung unserer Kunden. Falls Sie irgendwelche Fragen haben oder falls Teile fehlen, rufen Sie bitte an.
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
Unsere Website:
www.iconeurope.com
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BEVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BENUTZUNG DES BRUSTPULSSENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TEILELISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
Anmerkung: In der Mitte der Bedienungsanleitung befindet sich eine DETAILZEICHNUNG.
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ICON Health & Fitness, Inc.
2
3
1. Der Eigentümer dieses Gerätes ist dafür ver­antwortlich, dass alle Benutzer des Fitness Laufgerätes hinreichend über alle Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
2. Benutzen Sie das Laufgerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung vorgeschrieben.
3. Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem Laufgerät ein Freiraum von mindestens 2,5 m und einem seitlichen Freiraum von minde­stens 0,5 m. Blockieren Sie mit dem Laufgerät keinesfalls einen Luftschacht. Legen Sie zum Schutz Ihres Bodens oder Teppichs eine Unterlage unter das Gerät.
4. Stellen Sie das Laufgerät nicht in die Garage, auf den Balkon, oder in die Nähe von Wasser sondern in einen trockenen und staubfreien Raum.
5. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol­Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
6. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten un­bedingt vom Gerät ferngehalten werden.
7. Das Laufgerät sollte nur von Personen mit weniger als 115 kg benutzt werden.
8. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person die Benutzung des Laufgerätes.
9. Angemessene Kleidung ist nötig. Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sportkleidung, die sich nicht im Gerät verfangen kann und aus­schließlich mit Sportschuhen.
Betreten Sie das Laufband niemals barfuß, auch nicht mit Strümpfen oder mit Sandalen.
10. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz an­stecken (siehe Seite 10), stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek­trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
11. Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen, verwenden Sie niemals eines von mehr als 1,5 m Länge.
12. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober­flächen fern.
13. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie, wenn das Netzkabel oder die Steckdose be­schädigt ist oder wenn das Gerät einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. (Siehe BEVOR SIE ANFANGEN auf Seite 5, falls das Laufband nicht richtig funktioniert.)
14. Stellen Sie sich, bevor Sie das Gerät ein schalten, nie direkt auf das Laufband. Halten Sie immer die Haltegriffe wenn Sie das Laufgerät benutzen.
15. Dieses Laufgerät ist auch für hohe Geschwin­digkeiten geeignet. Steigern Sie die Gesch­windigkeit langsam, um plötzliche sprung­hafte Veränderungen zu vermeiden.
16. Lassen Sie das in Betrieb genommene Gerät nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei Nichtge­brauch immer den Schlüssel heraus. Ziehen Sie den Netzkabel heraus und verschieben Sie den An-/Ausschalter auf die Ausschalt­stellung, wenn das Laufgerät nicht in Gebrauch ist. (Sehen Sie die Zeichnung auf Seite 5 für die Position des An-/Ausschalters.)
17. Versuchen Sie nicht, das Laufgerät hochzuhe­ben, oder zu bewegen, bevor es vollständig zusammengeklappt ist. (Siehe MONTAGE auf Seite 6, und siehe ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN auf Seite 24.) Sie müssen in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20 kg hochzuheben, um das Laufgerät zu transpor­tieren; bzw. für Transport zu kippen.
18. Beim Zusammenklappen oder Transportieren des Laufgerätes muss der Verschluss voll­ständig geschlossen sein.
19. Die Pulssensoren sind keine medizinische Instrumenten. Verschiedene Faktoren, einsch­ließlich der Bewegungen des Benutzers wäh­rend des Trainings, können die Herzfrequenz­werte verändern. Die Pulssensoren sollen Ihnen nur als Trainingshilfe dienen, indem sie Ihre durchschnittliche Herzfrequenz angeben.
WARNUNG: Um Risiken wie elektrische Schläge, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
weitgehend auszuschließen, lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes unbedingt die nachfol­genden Vorsichtsmaßnahmen.
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN
4
Die rechts abgebildeten Aufkleber müssen am Gerät an den angezeigten Stellen befestigt sein. Finden Sie die Aufkle­berblätter die die gleichen Informationen in vier anderen Sprachen enthalten. Ziehen Sie die deutschen Aufkleber ab und kleben Sie sie auf das Laufgerät, so dass sie die engli­schen Aufkleber bedecken.
Sollte ein Aufkleber fehlen oder unleserlich sein, fordern Sie bitte kostenlos einen Ersatz von unserem Kundendienst (siehe BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN auf der Rück­seite dieser Bedienungsanleitung). Kleben Sie den Ersatz­aufkleber an die angezeigte Stelle.
20. Wenn Sie die iFit.com CDs und Videos benut­zen, wird Sie ein elektronischer Gezwitscherton darauf hinweisen wenn sich die Geschwindig­keit und/oder Neigung des Laufgeräts verän­dern wird. Hören Sie auf das Gezwitscher und bereiten Sie sich auf eine Änderung in der Geschwindigkeit und/oder Neigung vor. Manchmal kann die Änderung eintreten bevor der persönliche Trainer die Änderung be­schreibt.
21. Wenn Sie iFIT.com CDs und Videos benutzen, können Sie die Geschwindigkeit und Neigung zu jeder Zeit manuell verändern, indem Sie auf die Geschwindigkeits- und Neigungsta­sten drücken. Wenn jedoch das nächste Gezwitscher zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit und/oder Neigung zur näch­sten Stufe des CDs- oder Videoprogramms verändern.
22. Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus, wenn sie nicht benutzt werden.
23. Alle Teile des Laufgerät müssen regelmäßig überprüft und richtig festgezogen werden.
24. Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine Öffnung des Gerätes ein.
25.
GEFAHR: Ziehen Sie das Stromkabel
immer sofort raus nach Benutzung, bevor Sie das Laufgerät reinigen und bevor Sie Wartung und Einstellellungen durchführen, wie beschrie­ben in der Bedienungsanleitung. Entfernen Sie niemals die Motorhaube, es sei denn, dies wurde von einem autorisierten Kundendienst­vertreter genehmigt und unterwiesen. Wartun­gen anders als Vorgänge in dieser Bedienungs­anleitung sollten nur durch einen autorisierten Kundendienstvertretet durchgeführt werden.
26. Dieses Laufgerät ist nur für den Hausge­brauch vorgesehen. Verwenden Sie dieses Laufgerät nicht in kommerziellem, verpachte­tem oder institutionellem Rahmen.
WARNUNG: Bevor Sie mit diesem oder irgendeinem anderen Trainingsprogramm
beginnen, konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist besonders wichtig für diejenigen Personen, die über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme haben oder hatten. Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller (ICON) übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine Benutzung entstehen könnten.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
5
Vielen Dank, dass Sie sich für das revolutionäre PRO­FORM®760 AIR Laufgerät entschlossen haben. Das 760 AIR Laufgerät offeriert eine Reihe eindrucksvoller Merkmale um Ihnen zu helfen Ihr Fitness-Ziel in der angenehmen und privaten Atmosphäre Ihres Heims zu erreichen. Wenn Sie nicht trainieren, können Sie das einzigartige 760 AIR Gerät so zusammenklappen, dass es weniger als die Hälfte des Platzes anderer Laufgeräte in Anspruch nimmt.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zunächst aufmerksam diese Anleitung. Sollten Sie noch ir-
gendwelche Fragen oder Probleme haben, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst unter der Service­Telefon-Nr.
01805 231 244 in Verbindung. Halten Sie
bitte vor Ihrem Anruf die Modell- und die Seriennum­mer Ihres Gerätes bereit. Die Modellnummer lautet PETL75130. Die Seriennummer steht auf dem beige­fügten Aufkleber (siehe Vorderseite dieser Bedie­nungsanleitung).
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen Blick auf die unten abgebildete Zeichnung und machen Sie sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen vertraut.
BEVOR SIE ANFANGEN
Handgriff
Pfosten
Verschlussknopf
Zubehör-Tablett
Ventilator
Schlüssel/Klipp
An-/Ausschalter
Laufband
Gepolstertes Laufplattform
Fußschiene
Stromkreisunterbrecher
(Sicherung)
RECHTE SEITE
Justierbolzen der Hinteren Laufrolle
Computer
Handgriffpulssensor
CD-Halter
RÜCKSEITE
6
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht einge­steckt ist.
Mit Hilfe einer zweiten Person heben Sie vorsichtig den Pfosten (97) zur gezeigten Position hoch. Führen Sie eine der Verlängerungsstangen (92) in den Pfosten ein. (Anmerkung: Es könnte helfen den Pfosten nach vorne zu kippen während Sie die Verlängerungsstange ein­schieben.) Achten Sie darauf, dass sich der Warnungs­aufkleber (91) an der angezeigten Stelle befindet.
Führen Sie die andere Verlängerungsstange (nicht ge­zeigt) auf die gleiche Weise ein.
92
97
91
1
MONTAGE
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Laufgeräts auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die Montage komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil des Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Laufgerätes nicht beeinflussen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch und einem milden, nicht­Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage braucht man einen Kreuzschraubenzieher und eine Drahtzange zu den beigelegten Inbussschlüsseln .
Dieses Diagramm hilft Ihnen bei der Identifizierung der kleinen Montageteile. Die Zahl in Klammer, die unter jedem Teil zu finden ist, ist die Bestell-Nr. des Teiles, die Sie in der TEILELISTE auf Seite 34 and 35 finden. Die Zahl nach den Klammern zeigt die gebrauchte Quantität für die Montage an. Anmerkung: Sollten Sie ein Teil nicht finden,
überprüfen Sie bitte, ob es nicht schon angebracht worden ist.
Verlängerungsstangenbolzen (96)–4
1/4”
Unterlegscheibe
(39)–4
Innere
Sternunterleg-
scheibe (77)–4
1” selbstschneidende
Schraube (80)–2
Pfostenbolzen (76)–4
3. Entfernen Sie den Verschlussknopf (88) vom Verschlussstift (84). Achten Sie darauf, dass sich der Verschlussstiftring (56) und die Feder (34) so auf dem Verschlussstift befinden. (Anmerkung: Sollten Sie zwei Schnappschloßstiftsringe haben, geben Sie jeweils einen auf beide Seiten der Feder.) Führen Sie den Verschlusstift in das Verschlussgehäuse (82) ein und ziehen den Verschlussknopf auf dem Verschlussstift fest.
88
34
56
84
82
3
4. Siehe Zeichnung 4c. Mit Hilfe einer zweiten Person hal­ten Sie die Computerbasis (101) nahe an die Pfosten (97). Schauen Sie unter die Computerbasis und finden Sie die Drähte an den Seiten der Computerbasis. Achten Sie darauf, dass die Drähte
nicht durch die Öffnungen
für die Tablette (109, 111) durchgeführt sind. Zeichnung 4a zeigt die korrekte Führung der Drähte. Zeichnung 4b zeigt die inkorrekte Führung.
Siehe Zeichnung 4c. Schneiden Sie die Plastikbänder, die den Drahthalter (74) und den Pulsdraht im Pfosten (97). Verbinden Sie den Drahthalter und den Pulsdraht mit den Lüsterklemmen an den Seiten der Computerba­sis (101). A
chten Sie darauf, dass die Lüsterklemmen korrekt verbunden sind (siehe Nebenzeichnungen). WENN DIE LÜSTER-KLEMMEN NICHT KORREKT VERBUNDEN SIND, KANN DER COMPUTER GE­SCHÄDIGT WERDEN WENN DER STROM EINGE­STELLT WIRD. Die Lüsterklemmen sollten sich leicht zusammenschieben und einschnappen lassen.
Falls die Lüster-klemmen sich nicht leicht zusammenschieben und einschnappen lassen, drehen Sie eine der Lüsterklemmen und versuchen Sie es nochmals. Führen Sie den übrigbleibenden Drahthalter und Pulsdraht in die Computerbasis hoch.
101
111
109
97
97
4c
74
Puls-
Draht
2. Mit Hilfe einer zweiten Person kippen Sie die Pfosten (97) vorsichtig nach unten. (Anmerkung: Es könnte hel­fen Ihr Fuß auf eine der Verlängerungsstangen (92) zu stellen während Sie die Pfosten kippen.)
Achten Sie darauf, dass die Verlängerungsstangen in den Pfosten bleiben.
Befestigen Sie jede Verlängerungsstange (92) mit zwei Verlängerungsstangenbolzen (96) und zwei 1/4" Unter­legscheiben (39), wie gezeigt. Drehen Sie je einen Aus­gleichungsfuß (95) in beide Seiten der Pfostenbasis (97);
drehen Sie die Ausgleichungsfuß noch nicht
ganz in die Pfostenbasis ein.
Befestigen Sie die zwei Basispolster (99) mit zwei 1" selbstschneidenden Schrauben (80) an den gezeigten Stellen an den Pfosten (97).
Mit Hilfe einer zweiten Person heben Sie die Pfostenbasis (97) in die vertikale Position.
96
80
80
99
99
39
96
92
95
95
96
92
96
97
39
39
97
2
4a 4b
Korrekt
Inkorrekt
74
7
8
7. Achten Sie darauf, dass alle Teile fest angezogen sind, bevor Sie das Laufgerät benutzen. Bewahren
Sie den inbegriffenen Inbusschlüssel an einem sicheren Ort auf. Der Inbusschlüssel wird zur Justierung des Laufbands benutzt (siehe Seite 27). Um Ihren Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie eine Schutzdecke unter das Laufgerät legen. Falls es dünne Schichten von klarem Plastik auf den Aufkleber gibt, ziehen Sie diese ab.
6. Klappen Sie das Laufgerät zur Lagerungsposition zu­sammen (siehe Seite 24).
Wenn die Räder (94) den Boden berühren oder das Laufgerät leicht schwankt, drehen Sie einen oder beide der Ausgleichungsfüße (95) unter den Pfosten (97) bis die Räder vom Boden hoch sind und die Schwankbe-we­gung beseitigt ist. Anmerkung: Wenn nötig, kippen Sie das Laufgerät und benutzen Sie einen Kreuzschrauben­schlüssel, um die Ausgleichungsfüße zu drehen.
6
95
94
94
97
5. Setzen Sie die Computerbasis (101) auf die Pfosten (97). Thread the four Upright Bolts (76) with four Internal Star Washers (77) into the Uprights and the Console Base. Drehen Sie vier Pfostenbolzen (76) mit vier inneren Sternunterlegscheiben (77) in den Pfosten und in die Computerbasis ein.
Achten Sie darauf, dass Sie die Drähte (nicht gezeigt) in den Pfosten nicht einklem­men.
Ziehen Sie die zwei mit Pfeile angedeuteten Pfostenbolzen erst fest. Dann ziehen Sie die zwei übrig­bleibenden Pfostenbolzen fest.
Achten Sie darauf, dass das linke und rechte Tablett (109, 111) in die Computerbasis (101) gedrückt ist.
76
77
101
76
77
111
109
97
97
5
77
9
WIE MAN DEN BRUSTPULSSENSOR ANZIEHT
Der Brustpulssensor besteht aus zwei Teilen: dem Brustriemen und der Sensoreneinheit (siehe Zeichnung unten). Führen Sie die Lasche an einem Ende des Brustriemens in ein Ende der Sensoreinheit ein, wie in der eingesetzten Zeichnung gezeigt. Die Lasche sollte in glei­cher Ebene sein mit mit der Vorderseite der Sensoreinheit.
Als nächstes wickeln Sie den
Brustpulssensor
um Ihre Brust und befestigen Sie das andere Ende des Brustriemens an der Sensorein­heit. Verändern Sie die Länge des Riemens, falls es nötig sein sollte. Der
Brustpulssensor sollte
unter Ihrer Kleidung an der Haut, so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw. dem Busen getragen wer­den, aber nur so nah, so dass es immer noch bequem ist. Vergewissern Sie sich, dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist.
Ziehen Sie die Sensoreinheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brust weg und finden Sie die zwei Elektroden­flächen an der Innenseite. Die Elektrodenflächen sind mit kleinen Rillen gekennzeichnet. Befeuchten Sie beide Elektrodenflächen, indem Sie Salzlösung oder Kontaktlinsenlösung benutzen. Befestigen Sie die Sensoreinheit wieder an Ihre Brust.
PFLEGE UND WARTUNG DES BRUSTPULSSENSOR
• Trocknen Sie den Brustpulssensor nach jedem Gebrauch gründlich ab. Der Brustpulssensor wird ak­tiviert, wenn die Elektrodenflächen befeuchtet werden und der Brustpulssensor angezogen wird. Der Brustpulssensor schaltet sich ab, wenn er aus­gezogen wird und die Elektrodenflächen getrocknet
sind. Wenn der Brustpulssensor nicht abgetrocknet wird, dann bleibt er länger an und die Batterie wird schneller ausgelöst.
• Verwahren Sie den Brustpulssensor an einem war­men, trockenen Ort. Verwahren Sie den Pulssensor keinesfalls in einer Plastiktüte oder einem Behälter, der Feuchtigkeit speichern könnte.
• Setzen Sie den Brustpulssensor nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Setzen Sie ihn auch nicht Temperaturen über 50° Celsius oder unter -10° Celsius aus.
• Biegen oder dehnen Sie die Sensoreinheit nicht über­mäßig, wenn sie den Pulssensor benutzen oder ver­wahren.
• Säubern Sie die Sensoreinheit mit einem feuchten Tuchbenutzen Sie niemals Alkohol, Schleifmittel oder Chemikalien. Der Brustriemen kann mit der Hand ge­waschen und luftgetrocknet werden.
BRUSTPULSSENSOR-FEHLERSUCHE
Die Anweisungen erklären, wie der Brustpulsmo­nitor mit dem Computer benutzt wird. Falls die ange­zeigte Herzfrequenz übermäßig hoch oder niedrig ist, befolgen Sie die unten beschreibenen Schritte.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Brustpulssensor so tragen wie links beschrieben. Anmerkung: Wenn der Pulssensor nicht funktioniert, wenn wie beschrieben befestigt, dann befestigen Sie ihn etwas höher oder tiefer an Ihrer Brust.
• Benutzen Sie eine Salzlösung oder Kontaktlinsenlö­sung, um die zwei Elektrodenflächen der Sensorein­heit zu befeuchten. Wenn die Herzschläge nicht ange­zeigt werden bis Sie zu schwitzen anfangen, dann be­feuchten Sie nochmals die Elektrodenflächen.
• Seien Sie in der Mitte des Laufbandes, wenn Sie lau­fen oder rennen.
Der Benutzer darf nicht mehr als eine Armlänge von dem Computer entfernt sein, damit er die Herzschläge anzeigen kann.
• Der Brustpulssensor ist entworfen für Personen mit einem normalen Herzrhythmus. Herzschlag­Ableseprobleme können durch einen medizinischen Zustand verursacht werden wie Ventrikelwehen, Tachykardiabersten und Arrhythmia.
• Das Funktionieren des Brustpulssensors kann durch magnetische Störungen, verursacht durch Starkstrom­leitungen oder andere Ursprünge, beeinflusst werden. Falls vermutet wird, dass dies ein Problem ist, stellen Sie das Laufgerät irgendwo anders auf.
• Die CR2032 Batterie müsste eventuell ausgetauscht werden (siehe Seite 28).
Brustriemen
Lasche
Senso-reneinheit
Lasche
Senso-
reneinheit
Brust-
riemen
BENUTZUNG DER BRUSTPULSSENSOR
10
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
DAS PERFORMANT LUBETMLAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit PERFORMANT LUBETM, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt.
WICHTIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel noch sonstige Schmiermittel für das Laufband oder die Laufplattform. Solche Mittel können Schäden am Laufband verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein.
Sollte es nicht richtig funktio­nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung den Weg des geringsten Widerstandes für den elektrischen Strom und redu­ziert dadurch das Risiko des Elektroschocks.
Zwei Netzkabel sind inbegriffen. Benutzen Sie das Kabel, dass in ihre Steckdose passt. Beziehen Sie sich auf Zeichnung 1. Stecken das angezeichnete Ende des Netzkabels in den Sockel am Laufgerät. Dann heben Sie die angezeigte Lasche am Ferrit-Kästchen hoch und klammern Sie das Ferrit-Kästchen um das Stromkabel. Das Ferrit-Kästchen darf nicht am Strom­kabel entlang rutschen. Bitte befestigen Sie das Plastikband di­rekt hinter dem Kästchen und schneiden Sie das übrigbleiben­des Plastikband ab. Beziehen Sie sich auf Zeichnung 2. Stecken Sie das Netztkabel in die passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert und geerdet wurde.
Wichtig: Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem
vom Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
GEFAHR: Eine falsche Verbindung des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker, falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie an nichts dem Stecker, der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine angemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
Sockel am Laufgerät
Steckdose
1
2
Ferrit-Kästchen
Lasche
Plastikband
11
DEN WARNUNGAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnungen am Computer sind auf englisch. Das beigelegte Aufkleberblatt enthält dieselbe Information in vier verschiedenen Sprachen. Suchen Sie die deut­schen Aufkleber und kleben Sie sie auf die angezeigte Stelle.
COMPUTERMERKMALE
Der Laufgerät-Computer bietet eine Reihe eindrucks­voller Merkmale, die Ihnen helfen das Beste aus Ihrem Workout zu erlangen.
Wenn der manuelle Modus augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit und die Neigung des Laufgeräts auf Tastendruck verändern. Während Sie trainieren, wird der Computer fortlaufend Trainingsinformationen anzeigen. Man kann auch die Herzfrequenz messen, indem man den eingebauten Handgriffpulssensor oder den Brustpulssensor verwendet.
Zusätzlich bietet der Computer vier voreingestellte Programme an. Jedes Programm kontrolliert automa­tisch die Geschwindigkeit und Neigung des Laufgeräts, während Sie durch ein effektives Workout geführt wer­den. Vier Pulsprogramme werden auch angeboten. Jedes Programm passt die Geschwindigkeit und Neigung des Laufgeräts an, um Ihre Herzfrequenz nahe der Zielherzfrequenz zu halten während Sie trai­nieren.
Der Computer bietet auch eine interaktive iFIT.com­Technologie an. iFIT.com-Technologie ist mit einem persönlichen Trainer in Ihrem Heim zu vergleichen. Mit einem Stereo-Tonkabel (inbegriffen) läßt sich das Laufgerät an Heimstereoanlagen, tragbaren Stereoanlagen, Computer oder Videorecorder ansch­ließen. Dann kann man spezielle iFIT.com-CDs und Videokassettenprogramme abspielen. (Die iFIT.com­CDs und Videokassetten sind separat erhältlich.) Die iFIT.com-CD- und Videokassetten-programme kontrollie­ren das Laufgerät automatisch und fordern Sie auf, Ihre Geschwindigkeit zu verändern, während ein persönlicher Trainer Sie Schritt für Schritt durch das Programm führt. Energiegeladene Musik sorgt für zusätzliche Motivation.
IFIT.com-CDs und Video-kassetten sind durch un­sere Website www.iFIT.com erhältlich.
Wenn das Laufgerät an Ihrem Computer angeschlos­sen ist, können Sie auch zu unserer Website www.iFIT.com gelangen und sich so zu unseren Programmen direkten Zugang verschaffen. Zusätzliche Optionen werden bald erhältlich sein.
Weitere
Informationen finden Sie auf www.iFIT.com.
Um den manuellen Modus zu benutzen,
befolgen
Sie die Schritte, die auf Seite 12 beginnen. Um ein voreingestelltes Programm zu benutzen, sehen Sie S. 14.
Um ein Pulsprogramm zu benutzen, sehen
Sie Seite 16. Um ein iFIT-CD- oder Videoprogramm
zu benutzen, sehen Sie Seite 20. Um ein iFIT.com­Programm direkt von unserer Website zu benut­zen,
sehen Sie S. 22.
Falls es dünne Schichten von klarem Plastik auf dem Computer gibt, ziehen Sie diese ab.
Klipp
Schlüssel
Loading...
+ 23 hidden pages