ProForm PETL717091, PETL717090 User Manual

Nº. du Modèle PETL71709.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ulté­rieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocol­lants dʼavertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : p
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res­ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace derrière le tapis de course et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 130 kg (286 livres).
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir la page 11) directement sur une prise ca­pable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m (5 pieds) maxi­mum.
13. Évitez de placer le cordon dʼalimentation près dʼune source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page 19 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (reportez-vous au COM­MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 13).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
3
18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil édical. De nombreux facteurs peuvent
m rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluc­tuations de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
19. Ne laissez jamais le tapis de course sans
surveillance quand il est allumé. Retirez tou­jours la clé de la console, débranchez le cor­don dʼalimentation et placez lʼinterrupteur Initialisation/Éteint sur la position « Éteint » quand le tapis de course nʼest pas utilisé. (Voir le schéma page 5 pour lʼemplacement de lʼinterrupteur.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir lʼASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 17.) Vous devez être capable de soulever 20 kg (45 livres) sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de ran­gement soit fermé complètement dans le verrou.
22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les ouvertures du apis de course.
t
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
DANGER : débranchez toujours le
24.
cordon dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
26. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et re­posez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course PROFORM 1095 ZLT. Le tapis de course 1095 ZLT offre un éven­tail impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
xercices à la maison plus agréables et efficaces. De
e plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis de course unique peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de course.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Plateau à Accessoires
Rampe
®
vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
e série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
d numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-livre
Console
Détecteur
Cardiaque
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
Rouleau Arrière Boulon de Réglage
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Coussin de la
Plate-forme
5
Écrou de 3/8"
(8)–3
Vis Autoperçante de 1"
(56)–4
Bague d’Espacement
du Coussin de la
Base (25)–2
Vis de 3/4" (10)–8
Rondelle Étoilée
de 3/8" (9)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (7)–4
Boulon de 5/16" x 1"
(5)–4
Boulon de 3/8" x 2" (4)–3
Boulon de 3/8" x 4" (6)–4
Bague d’Espacement du Boulon (3)–4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : le
essous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
d lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, clé à molette .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après la pa­renthèse est la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce
dans le jeu des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
Retirez lʼÉcrou de 3/8" (8), le Boulon de 3/8" x 2" (4), et le support de transport (A) de la Base (80). Répétez cette étape de lʼautre côté du tapis de course. Débarrassez-vous des sup­ports de livraison. Les écrous et les boulons se­ront utilisés plus tard.
1
6
80
A
4
8
. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, posez dou-
2
cement le tapis de course sur son côté gauche. Pliez partiellement le Cadre (53) de manière à ce que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
as encore complètement le Cadre.
p
etirez et jetez les deux boulons (A) indiqués et le
R support de transport (B).
2
B
80
53
A
Trou
78
79
Coupez les attaches de transport qui maintiennent le Fil du Montant (78) sur la Base (80). Localisez lʼattache en plastique dans le trou indiqué sur la Base puis, utilisez lʼattache pour tirer le Fil du Montant hors du trou.
Attachez un Pied de la Base (79) sur la Base (80) à lʼendroit indiqué à lʼaide dʼune Bague dʼEspacement du Pied de la Base (25) et dʼune Vis Autoperçante de 1" (56). Ensuite, attachez un autre Pied de la Base (79) avec une Vis Autoperçante de 1" (56) uniquement.
3. Fixez une Roue de la Base (81) à lʼaide du Boulon de 3/8" x 2" (4) et de lʼEcrou de 3/8" (8) que vous avez enlevés à lʼétape 1. Evitez de
trop serrer lʼEcrou ; la Roue de la Base doit pouvoir tourner librement.
56
25
79
56
3
4
81
8
4. Identifiez le Montant Droit (72) et la Bague dʼEspacement du Montant Droit (74) sur lequel se trouvent des autocollants « Right » (R ou Right inque droit ; L ou Left indique gauche). Enfilez le Fil du Montant (78) dans la Bague dʼEspacement du Montant Droit, comme illustré. Placez la Bague dʼEspacement du Montant Droit sur la Base (80).
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, placez le Montant Droit près de la Base (80). Référez-vous au schéma en encadré. Attachez lʼattache-fil qui se trouve sur le Montant Droit (72) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (78). Ensuite, tirez lʼautre extrémité du fil jusquʼà ce que le Fil du Montant soit enfilé dans toute la longueur du Montant Droit.
4
78
72
Attache
78
de Fil
Attache de Fil
72
78
74
80
7
5. Placez la Bague dʼEspacement du Boulon (3) à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Droit (72). Insérez un Boulon de 3/8" x 4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (9) dans le Montant Droit et la Bague dʼEspacement. Répétez cette
étape avec la deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (3), un Boulon de 3/8" x 4" (6), et une Rondelle Étoilée de 3/8" (9).
Tenez le Montant Droit (72) contre la Bague dʼEspacement du Montant Droit (74). Faites at-
tention de ne pas pincer le Fils du Montant (78). Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (6) jusquʼà
ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Droit ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. Enfoncez un Embout de la Base (75) dans la Base (80).
6. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, posez déli­catement le tapis de course sur son côté droit. Pliez partiellement le Cadre (53) de manière à ce que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
pas encore complètement le Cadre.
Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués et le support de transport (B).
Attachez un Pied de la Base (79) sur la Base (80), à lʼendroit indiqué, à lʼaide dʼune Vis Autoperçante de 1" (56) et dʼune Bague dʼEspacement du Pied de la Base (25). Ensuite, attachez un autre Pied de la Base (79) avec une Vis Autoperçante de 1" (56) uniquement.
Attachez une Roue de la Base (81) à lʼaide du Boulon de 3/8" x 2" (4) et de lʼÉcrou de 3/8" (8) que vous avez retiré à lʼétape 1. Ne serrez pas
excessivement lʼÉcrou ; la Roue de la Base doit pouvoir tourner librement.
5
6
72
9
78
3
80
3
75
74
6
25
56
80
B
53
4
81
79
8
A
79
56
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, tenez la Bague dʼEspacement du Boulon (3) à lʼintérieur de la partie inférieure du Montant Gauche (71). Enfoncez un Boulon de 3/8" x 4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (9) dans le Montant Gauche et la Bague dʼEspacement du Boulon.
Répétez cette étape avec une deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (3), un Boulon de 3/8" x 4" (6), et une Rondelle Étoi­lée de 3/8" (9).
Orientez le Montant Gauche (71) et la Bague dʼEspacement du Montant Gauche (73) comme illustré. Placez la Bague dʼEspacement du Montant Gauche et le Montant Gauche contre la Base (80). Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (6) jusquʼà ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Gauche ; ne serrez pas encore com-
plètement les Boulons.
Enfoncez un Embout de la Base (75) dans la Base (80). Avec lʼaide dʼune autre personne, incli­nez le tapis de course afin que la Base soit à plat sur le sol.
7
6
71
73
9
3
75
3
80
8
8. Demandez à une autre personne de tenir lʼassemblage de la console près du Montant Droit (72).
Branchez le Fil du Montant (78) au fil de la console. Voir le dessin en médaillon. Les
connecteurs devraient glisser ensemble faci­lement et se mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼun des connecteurs et essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS RELIES CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION. Enlevez lʼattache du fil du Fil
du Montant. Puis, insérez les connecteurs à lʼintérieur du Montant Droit (72).
Placez lʼAssemblage de la Console sur le Montant Droit (72) ainsi que sur le Montant Gauche (non indiqué). Fixez lʼassemblage de la console à lʼaide de quatre Boulons de 5/16" x 1" (5) et de quatre Rondelles Etoilées de 5/16" (7) (uniquement deux sont indiquées) ; démarrez le
vissage de tous les quatre boulons avant de les serrer fermement.
8
il de la
F
Console
9
72
Assemblage
78
7
5
84
de la
Console
7
5
Attache
de Fil
Fil de la
Console
78
Assemblage
de la Console
9. Insérez le Porte-Livre (84) à lʼintérieur de lʼassemblage de la console ; il se peut quʼil soit utile de secouer de haut en bas le Porte-Livre à mesure que vous lʼinsérez. Fixez le Porte-Livre à lʼaide de huit Vis de 3/4" (10) ; démarrez le
vissage de toutes les huit Vis puis serrez-les complètement.
Voir les étapes 5 et 7. Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (6).
10. Si nécessaire, enfoncez le Plateau Gauche (86) ainsi que le Plateau Droit (85) à lʼintérieur de la partie supérieure de lʼassemblage de la console.
10
Assemblage
de la Console
10
86
10
10
85
9
11. Localisez le Loquet de Rangement (55). Enlevez lʼattache de lʼextrémité du tube. Assurez-vous que le manchon a bien coulissé au-dessus du trou 1 et que le Bouton du Loquet
54) est bien verrouillé dans le trou 1. Tirez le
(
manchon pour être sûr quʼil est bien ver­rouillé en place.
1
1
54
Tube
Manchon
Trou 1
55
12. Soulevez le Cadre (53) jusquʼà la position illus­trée. Demandez à une deuxième personne de
tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (55) de sorte que le grand cylindre et le Bouton du Loquet (54) soient dans les positions indiquées. Fixez le Support du Loquet (68) au support de la Base (80) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2" (4) et de deux Ecrous de 3/8" (8).
Fixez lʼextrémité supérieure du Loquet de Rangement (55) au support du Cadre (53) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (4) et dʼune Ecrou de 3/8" (8). Note : il se peut quʼil soit né­cessaire de déplacer le Cadre vers lʼavant et vers lʼarrière afin dʼaligner lʼAssemblage du Loquet avec le support.
Baissez le Cadre (53) (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER à la page 18).
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si les autocollants du tapis de course sont recouverts dʼun film plastique, retirez le film. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Gardez les clés hexagonales incluses dans un lieu sur ; la grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 20 et 21).
12
54
80
53
8
4
55
Grand
Baril
68
8
4
10
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
A COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
L
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de
upport. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de lʼusure extrême.
s
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Sʼil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dʼêtre branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé dʼun cordon avec un conducteur de mise à la terre et dʼune prise mise à la terre.
IMPORTANT : si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon dʼalimentation recommandé par le fabricant.
Référez-vous au schéma numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. Référez-vous au schéma numéro 2. Branchez le cordon dʼalimentation dans une prise murale correctement installée et reliée à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
1
Prise du Tapis de Course
2
Prise
DANGER : un mauvais branchement de lʼéquipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez lʼaide dʼun électricien qualifié si vous avez des doutes quant à lʼinstallation du tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
11
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Clé
PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT
Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants incluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course est équipée dʼune pa­lette de fonctionnalités conçues pour rendre vos en­traînements plus efficaces et agréables.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course peuvent être modifiées dʼune pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu les données de votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détec­teur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse en option.
Pince
Pour allumer lʼappareil, allez à la page 13. Pour uti­liser le mode manuel de la console, voir la page 13. Pour utiliser un entraînement pré-enregistré, voir la
page 15. Pour utiliser le mode dʼinformation, allez à la page 16.
IMPORTANT : si une pellicule plastique recouvre la console, retirez la pellicule. Pour éviter dʼendommager la plateforme de marche, portez toujours des chaussures dʼathlétisme propres lorsque vous utilisez le tapis de course. Lors de la première utilisation du tapis de course, observez lʼalignement de la courroie mobile et centrez la courroie au besoin (reportez-vous à la page 21).
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis­tance en mile ou en kilomètre. Pour connaître lʼunité de mesure sélectionnée, ou pour changer dʼunité de me­sure, reportez-vous à la rubrique LE MODE DʼINFORMATION de la page 16. Remarque : pour plus de simplicité, toutes les instructions dans cette section se référent aux kilomètres.
En plus, la console ofre deuze entraînementes pré-en­registré. Chaque programme commande automatique­ment la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course pour vous aider à vous entraîner efficacement.
12
OMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
C
. Lancez la courroie mobile.
3
IMPORTANT : si le tapis de course a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette consigne, les affichages de la console et dʼautres composantes électriques peu­vent être endommagés.
Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page
11). Localisez lʼinterrupteur
Initialisation/Éteint [RESET/OFF] sur le tapis de course près du cordon dʼalimentation. Placez lʼinterrupteur sur la position Initialisation.
IMPORTANT : la console est équipée dʼun mode démo, conçu pour être utilisé quand un tapis de course est exposé dans un magasin. Vous pouvez savoir que le mode « démo » est allumé si les affi­chages sʼallument quand vous branchez le cordon dʼalimentation et que vous placez lʼinterrupteur sur la position Initialisation. Pour éteindre le mode « démo », appuyez sur la touche Arrêt [STOP] de la console pendant plusieurs secondes. Si les affi­chages restent allumés, référez-vous à la section LE MODE DʼINFORMATION à la page 16 pour éteindre le mode « démo ».
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis de course. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin à la page 12) et glissez la pince sur la ceinture de votre vê­tement. Ensuite, enfoncez la clé dans la console. Après quelques instants, les écrans sʼallument. IMPORTANT :
dans une situation dʼurgence, la clé peut etre tirée de la console causant la courroie mobile de ralentir jusquʼà sʼarreter. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrière jusquʼà ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lorsque vous insérez la clé, le mode manuel est sélectionné et une piste apparaît dans la ma­trice. Si vous aviez sélectionné un entraîne­ment prédéfini, enlevez la clé et ré-introduisez-la.
Initialisation
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la touche Démarrage [START], la touche Marche [GO], la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED], ou une des touches de la vitesse numé­rotées 4 à 20.
Si vous appuyez sur la touche Démarrage, la touche Marche ou la touche dʼaugmentation de la Vitesse, la courroie mobile commence à tourner à 2 Km/h. Alors que vous vous entraînez, changez la vitesse de la courroie mobile comme vous le dési­rez en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse change de 0,1 Km/h. Si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change par étape de 0,5 Km/h. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, la courroie mobile prend quelques instants pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées de la vitesse, la courroie mobile change graduelle­ment de vitesse jusquʼà atteindre la vitesse sélec­tionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour redémarrer la courroie mobile, appuyez sur la touche Démarrage, la touche Marche, la touche dʼaugmentation de la Vitesse, ou une des touches de la vitesse numéro­tées 4 à 20.
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course selon votre choix.
Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap­puyez sur la touche dʼaugmentation de lʼInclinaison [INCLINE] ou de diminution de lʼInclinaison ou une des touches de inclinaison nu­mérotées. Chaque fois que vous appuyez sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de lʼinclinaison, lʼinclinaison change de 0,5%. Si vous appuyez sur les touches numérotées, le tapis de course se règle sur lʼinclinaison correspondante. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, le tapis de course prend quelques instants pour at­teindre lʼinclinaison sélectionnée.
13
. Suivez vos progrès avec la matrice et les
5
écrans.
. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
6
désirez.
La matrice électro­nique—Quand le mode
manuel est sélectionné, la matrice électronique affichera une piste re­présentant un quart de mile (402). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste sʼallumeront lʼun après lʼautre jusquʼà ce que toute la piste sʼallume. La piste sʼasombrira et les indicateurs sʼallumeront de nouveau un succession.
Affichage du Temps— Lorsque le mode manuel est sélectionné, cet écran indique le temps [TIME] écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran indique le temps restant de lʼentraînement au lieu du temps écoulé.
Affichage Distance/ Inclinaison—Cet affi-
chage indique la dis­tance [DISTANCE] que vous avez parcourue en marchant. Remarque : chaque fois lʼinclinaison changera, lʼaffichage indiquera le niveau dʼinclinaison [IN­CLINE] pour quelques secondes.
Affichage Calories/ Pouls—Cet affichage
montre le nombre ap­proximatif de calories [CALORIES] que vous avez brûlées. Lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque [PULSE] quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse en op­tion (voir lʼétape 6).
Remarque : si vous portez le détecteur car­diaque du torse en option et tenez le détecteur cardiaque de la poignée simultanément, la console ne pourra pas afficher votre fréquence cardiaque de façon exacte. Pour plus
ʼinformation sur le détecteur cardiaque du torse en
d option, allez à la page 16.
Avant dʼutiliser le détecteur car­diaque de la poi­gnée, retirez les pellicules plas­tique des plaques métal­liques. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, tenez-vous debout sur le repose-pied et tenez la barre pour le pouls avec les paumes de la main reposant sur les contacts métalliques. Évitez de bouger vos mains. Lorsque votre rythme car­diaque est détecté, deux traits (– –) apparaîtront dans lʼaffichage Calories/Pouls, et alors votre pouls sera affichée. Pour une lecture plus pré-
cise de votre rythme cardiaque, tenez les contacts pendant 15 secondes.
7. Quand vous avez terminé vos exercices, reti­rez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt et placez le tapis de course sur
lʼinclinaison la plus basse. Lʼinclinaison doit se trouver sur le niveau le plus bas ou le tapis de course pourrait être endommagé quand il est plié dans sa position de rangement. Ensuite, reti-
rez la clé de la console et rangez-la dans un lieu sûr.
Plaques
Affichage Vitesse— Cet affichage indique la vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis réin­sérez-la dans la console.
Quand vous avez terminé votre entraînement sur le tapis de course, placez lʼinterrupteur Initialisation/Éteint sur la position Éteint [OFF] puis, débranchez le cordon dʼalimentation. IMPORTANT
: si vous ne faites pas cela, les composantes électriques du tapis de course peuvent sʼuser prématurément pis de course peuvent sʼuser prématurément.
14
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ
. Introduisez la clé dans la console.
1
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 13.
. Sélectionnez un entraînement en cours pré-enre-
2
gistré.
Pour sélectionner un entraînement pré-enregistré appuyez plusieurs fois sur la touche Sélectionner lʼEntraînement [SELECT WORKOUT].
programmée pour le seg-
egment en Cours
ment en cours. À la fin de chaque segment, un aver-
issement sonore retentit
t et le segment suivant sur
e profil se met à clignoter.
l Si une vitesse et une incli­naison différentes sont programmées pour le seg­ment suivant, la vitesse ou lʼinclinaison se met à cli­gnoter sur lʼécran pour vous prévenir. Le tapis de course se règle automatiquement sur la nouvelle vi­tesse et/ou inclinaison programmée.
S
Une fois quʼun entraîne­ment prédéfini a été sé­lectionné, le réglage de la vitesse maximum ap­paraît à lʼécran Calories/Pulse [CALORIES/POULS], le réglage de la vitesse minimum de lʼentraînement apparaît à lʼécran Distance-/Incline [DISTANCE/ INCLINAISON], et la durée de lʼentraînement ap­paraît à lʼécran Temps [TIME]. En outre, un profil des réglages de la vitesse pour lʼentraînement dé­file à travers la matrice.
3. Au besoin, personnalisez votre entraînement.
Avant de commencer, vous pouvez modifier la durée de lʼentraînement, le réglage de sa vitesse minimum et/ou de sa vitesse maximum. Pour personnaliser votre entraînement, appuyez sur la touche Définir le Temps [SET TIME], les touches dʼaugmentation et de diminution de Définir la Vitesse Minimum [SET MIN SPEED] et/ou de Définir la Vitesse Maximale [SET MAX SPEED]. Les nouveaux réglages de lʼentraînement sʼafficheront sur les écrans.
4. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Démarrage [START] ou sur la touche Marche [GO] pour lancer le programme. Quelques secondes après avoir appuyé sur la touche, le tapis de course sʼajuste automatiquement sur les premières vitesse et inclinaison program­mées. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute, à moins que vous ayez modifié la durée du programme (voir lʼétape 3). Un entraîne­ment de vitesse et dʼinclinaison est programmé pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ou inclinaison peut être réglée pour segments consécu­tifs dʼentraînement.
Durant lʼentraînement en cours, le profil affiche votre progression. Le segment du profil qui clignote repré­sente le segment de lʼentraînement en cours. La hauteur du segment qui clignote indique la vitesse
Lʼentraînement en cours continue de cette manière jusquʼà ce que le dernier segment du profil clignote sur lʼécran et que le dernier segment sʼachève. La courroie mobile ralentira alors jusquʼà lʼarrêt complet.
Si à un moment quelconque de lʼentraînement, le ré­glage de la vitesse ou de lʼinclinaison est trop élevé ou trop faible, vous pouvez annuler manuellement celui-ci en appuyant sur les touches des Vitesses [SPEED] ou dʼInclinaisons [INCLINE]. Remarque :
au début du segment suivant de lʼentraînement, le tapis de course se réglera automatiquement sur les valeurs de vitesse et dʼinclinaison pro­grammées pour ce segment.
Remarque : lʼobjectif en terme de calories est une estimation du nombre de calories brûlées durant le programme. Le nombre réel de calories brûlées dépend de votre poids. De plus, si vous changez manuellement la vitesse ou lʼinclinaison du tapis de course durant le programme, le nombre de calories brûlées changera aussi.
Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel moment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour redémar­rer lʼentraînement, appuyez sur la touche Démarrage ou sur la touche Marche. La courroie mobile com­mence à se déplacer à 2 Km à lʼheure. Quand le pro­chain segment commence, le tapis de course sʼajuste automatiquement sur la vitesse et lʼinclinaison programmées pour le segment suivant.
5. Suivez vos progrès avec la matrice et les écrans.
Voir lʼétape 5 de la page 14.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le désirez.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
7. Quand vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 7 á la page 14.
15
LE MODE DʼINFORMATION
DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
La console comporte un mode « Information » qui
onserve un suivi de la distance totale que la courroie
c mobile a « parcouru » et le nombre total dʼheures de
onctionnement du tapis de course. Le mode
f « Information » vous permet également de passer de lʼaffichage en « kilomètres » à lʼaffichage en « miles » sur la console. En outre, le mode « Information » vous permet dʼactiver ou de désactiver le mode « Démo » de lʼécran.
Pour sélectionner le mode information, appuyez sur la touche Arrêt tout en insérant la clé dans la console, puis libérez la touche dʼArrêt [STOP]. Les informations suivantes apparaissent sur lʼécran. Lorsque le mode in­formation est selectioné:
Un « E » représentant les miles ou un « M » représen­tant les kilomètres apparaîtra dans lʼécran inférieure [CA­LORIES/PULSE]. Appuyez sur la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED], pour changer dʼunité de me­sure, si desiré.
Lʼaffichage Distance/ Inclinaison [DIS­TANCE/INCLINE] indiquera le nombre total de miles que la courroie a parcouru.
Un détecteur cardiaque du torse en option permet de vous exercer avec les mains libres et de visualiser votre fréquence cardiaque pendant vos séances dʼentraînement. Pour commander le détecteur car-
diaque du torse en option, composez le numéro de
éléphone indiqué sur la page couverture de ce ma-
t nuel.
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour instal­ler le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est
débranché. Retirez la Vis de 1/2" (1) indiqué et la
Lʼécran Temps [TIME] af­fiche le nombre total dʼheures dʼutilisation du tapis de course.
Remarque : la console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand un tapis de course est exposé dans un magasin. Quand le mode « démo » est allumé, la console fonctionne normalement quand vous branchez la prise dʼalimentation, que vous placez lʼinterrupteur sur la position Initialisation et que vous en­foncez la clé dans la console. Cependant, quand vous retirez la clé de la console, les affichages restent allu­més, et les touches ne fonctionnent pas. Si le mode « Démo » est activé, un « D » sʼaffiche sur lʼécran « e» Vitesse pendant la sélection du mode « Information ». Pour activer ou désactiver le mode « Démo », appuyez sur la touche de diminution de Vitesse.
Pour quitter le mode dʼinformation, retirez la clé de la console.
91
93
1
Petit
Cylindre
Porte dʼAccès (93) du Dos de la Console (91).
2. Branchez le fil sur le récepteur (A) dans le fil indiqué qui sort du Dos de la Console (91). Tenez le récep-
teur de manière à ce que le petit cylindre soit orienté comme illustré et soit en face du Dos de la Console. Attachez le récepteur sur les tiges en
plastique sur la Porte dʼAccès (93) à lʼaide des deux petites vis incluses.
3. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé. Ré-atta- chez la Porte dʼAccès (93) à lʼaide du Vis de 1/2" (1). Jetez les autres fils inclus avec le récepteur.
Fil
Petites
Vis
A
16
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RAN-
ER
G
vant de plier le tapis de course, ajustez lʼinclinaison au
A niveau le plus bas. Si lʼinclinaison nʼest pas réglée au ni­veau le plus bas, vous endommagerez le tapis de course de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon dʼalimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 livres) pour pouvoir soulever, abais­ser ou déplacer le tapis de course.
1. Maintenez le cadre métallique fermement à lʼendroit indiqué par la flèche de droite. ATTENTION : pour di­minuer les risques de blessures, ne soulevez pas le cadre à lʼaide des repose-pied plastique. Assurez­vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est droit quand vous soulevez le cadre—ne soulevez pas le cadre avec votre dos. Soulevez le tapis de
course à mi-chemin de la position verticale.
2. Soulevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet se verrouille dans la position de rangement. Assurez-vous
que la bouton du loquet est insérée complètement au position enfermé.
Cadre
Cadre
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis de course. Eloignez le tapis de course des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis de course dans sa position de rangement à des tempé­ratures au dessus de 30° C (85º F).
COMMENT DEPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour déplacer le tapis de course, pliez-le en position de ran­gement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le bou-
ton du loquet est insérée complètement au position en­fermé.
1. Tenez une rampe et placez votre autre main sur la plate­forme. Placez un pied contre une des roues.
2. Renversez le tapis de course en arrière jusquʼà ce quʼil roule librement sur les roues avant. Avec précaution dé­placez le tapis de course dans lʼendroit désiré. Pour ré-
duire tout risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis de course. Nʼessayez pas de déplacer le tapis de course sur des surfaces inégales.
Bouton du
Loquet
Cadre
Rampe
Roues
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis de course jusquʼà ce quʼil soit dans sa position de rangement.
17
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER
. Maintenez le tapis de course de la main droite. Tirez le
1
bouton du loquet vers la gauche et tenez-le. Faites pivo-
er le cadre vers le bas jusquʼà ce quʼil surpasse le bou-
t ton du loquet.
2. Tenez la cadre en métal fermement des deux mains,
et abaissez-le jusquʼau sol. ATTENTION : pour dimi­nuer les risques de blessures, nʼabaissez pas le cadre en nʼempoignant que les repose-pied en plas­tique. Ne laissez pas tomber le cadre sur le sol. Assurez-vous de plier vos genoux et gardez votre dos droit.
Cadre
Bouton du
Loquet
Cadre
18
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
a plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
L Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le courant ne sʼallume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir
page 11.) Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez lʼinterrupteur initialisation/éteint
[RESET/OFF] sur le cadre du tapis de course, près du cordon dʼalimentation. Si lʼinterrupteur dépasse de son socle, comme illustré, le coupe­circuit sʼest déclenché. Pour remettre le coupe­circuit en marche, attendez cinq minutes puis ap­puyez sur lʼinterrupteur.
PROBLÈME : le tapis de course sʼéteint pendant lʼemploi
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint. (Voir le schéma ce-dessus.) Si le coupe-circuit
sʼest déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur le coupe-circuit.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est bran-
ché, débranchez-le, attendez cinq minutes et branchez le cordon dʼalimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel.
PROBLÈME : les affichages de la console restent allumés quand vous retirez la clé de la console
SOLUTION: a. La console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course
est exposé dans un magasin. Si les affichages restent allumés quand vous retirez la clé, le mode « démo » est allumé. Pour éteindre le mode « démo », appuyez sur la touche Arrêt [STOP] pendant quelques secondes. Si les affichages restent allumés, référez-vous à la sec­tion LE MODE DʼINFORMATION à la page 16 pour éteindre le mode « démo ».
c
Déclenché
Initiali-
sation
PROBLEME : les écrans de la console ne fonctionnent pas
correctement
SOLUTION : a. Enlevez la clé de la console et DEBRANCHEZ
LE CORDON DʼALIMENTATION. Avec lʼaide
dʼune autre personne, descendez doucement les Montants (71, 72). Il se peut que deux Vis du Capot (A) soient présentes dans la partie infé­rieure du Panneau Ventral (66). Si cʼest le cas, enlevez-les. Puis, remontez les Montants. Remarque : un tournevis cruciforme avec une tige de 13 cm de long est nécessaire.
19
a
72
71
66
A
A
Enlevez les trois Vis de 3/4" (10) et enlevez doucement le Capot du Moteur (57) en le fai­sant pivoter.
10
57
Localisez le Détecteur Magnétique (64) et lʼAimant (42) sur le côté gauche de la Poulie (43). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurez-vous que lʼespace
entre lʼAimant et le Détecteur Magnétique est dʼenviron 3 mm. Si nécessaire, desser-
rez, mais sans lʼenlever, la Vis du Détecteur Magnétique (12). Bougez légèrement le Détecteur Magnétique, puis resserrez la Vis.
3 mm
Vue
dʼen
Haut
12
64
42
43
Ensuite, remettez le Capot (non indiqué). Réattachez les Vis du Capot (non-illustrées) si nécessaire. Soulevez les Montants. Faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de la vi­tesse est cohérente.
PROBLÉME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement
SOLUTION : a. Avec la clé dans la console, appuyez sur un des touches dʼInclinaison. Alors que
lʼinclinaison change, enlevez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis de
course sʼélèvera automatiquement au niveau dʼinclinaison maximum et ensuite retournera au niveau minimum. Ceci re-calibrera le système dʼinclinaison.
PROBLÈME : le tapis de course ralentit durant lʼusage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez uniquement un fil à 3 conducteurs de 1 mm
(taille 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (5 pieds).
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la perfor-
mance du tapis peut être diminuée et la cour-
b
5–7 cm
roie mobile peut être endommagée de ma­nière permanente. Retirez tout dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. A lʼaide de la clé hexago­nale, tournez les deux boulons dʼajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie mobile serrée correctement, vous de-
Boulon du Rouleau du Tendeur vriez pouvoir soulever chaque côté de la cour­roie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie mobile est centrée. Branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et mettez le tapis de course en marche pendant quelques mi­nutes. Répétez lʼopération jusquʼà ce que la courroie mobile soit tendue correctement.
2
c. Si la courroie mobile ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
20
PROBLÈME : la courroie mobile nʼest pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus
SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, reti-
ez tout dʼabord la clé de la console et
r
DÉBRANCHEZ LE CORDON
ʼALIMENTATION. Si la courroie mobile
D sʼest décalée vers la gauche, utilisez la clé
hexagonale pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre dʼun demi tour ; si la courroie mobile sʼest décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dʼun demi tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile glisse quand vous mar-
chez dessus, retirez tout dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À lʼaide de la clé hexago­nale, tournez les deux boulons dʼajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles dʼune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurez­vous que la courroie mobile est centrée. Branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course pen­dant quelques minutes. Répétez lʼopération jusquʼà ce que la courroie mobile soit tendue cor­rectement.
a
b
21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
ATTENTION : consultez votre
médecin avant de commencer ce programme, ou tout autre programme dʼexercice. Ceci est tout particulièrement important pour les per­sonnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lec­ture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est un outil pour lʻexercice conçu pour vous fournir une idée générale des fluctuations de votre rythme car­diaque.
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre pro­gramme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet, ou consultez votre médecin. Une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont aussi essentiels pour la réussite de votre programme.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de ren­forcer votre système cardio-vasculaire, la clé de la réus­site est de sʼentraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trou­ver le niveau dʼintensité approprié. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité modé­rée pendant une période de temps soutenue. Durant les premières minutes dʼeffort, votre corps utilise des calories de glucide pour générer de lʼénergie. Il faut plusieurs mi­nutes dʼeffort pour que votre corps commence à puiser dans ses calories de graisse pour générer de lʼénergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de vos exercices pour que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre zone dʼentraînement. Pour brûler un maximum de graisse, en­traînez-vous de manière à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du milieu dans votre zone dʼentraînement.
Des Exercices Aérobics—Si votre objectif est de renfor­cer votre système cardio-vasculaire, vous devez effectuer des exercices aérobics, une activité qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps soutenue. Pour des exercices aérobics, réglez lʼintensité de vos exercices jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du haut dans votre zone dʼentraînement.
ENTRAÎNEMENT CONSEILLÉ
Un échauffement—Commencez votre entraînement par
5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous préparer à lʼeffort.
Des exercices dans votre zone dʼentraînement— Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en maintenant votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement pendant plus de 20 mi­nutes.) Respirez profondément et de manière régulière pendant vos exercices—ne retenez jamais votre souffle.
Pour déterminer le niveau dʼintensité approprié, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine supérieure). Les trois nombres au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre du bas est le rythme cardiaque approprié pour brûler de la graisse. Le nombre du milieu est le rythme cardiaque approprié pour brûler un maximum de graisse, et le nombre du haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Le retour à la normale—Finissez votre entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements aug­mentent la flexibilité de vos muscles et aident à prévenir les maux qui surviennent après lʼexercice.
FREQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec­tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pourrez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si vous le dési­rez. Souvenez-vous que la clé du succès est de faire de vos exercices un élément régulier et agréable de votre vie de tous les jours
22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL71709.0 R0110A
°. Qté. Description N°. Qté. Description
N
17Vis de 1/2" 29Vis Autoperçante de 3/4" 34Bague dʼEspacement du Boulon 46Boulon de 3/8" x 2" 54Boulon de 5/16" x 1" 64Boulon de 3/8" x 4" 74Rondelle Étoilée de 5/16" 88Écrou de 3/8"
94Rondelle Étoilée de 3/8" 10 24 Vis de 3/4" 11 3 Attache du Fil du Cadre dʼÉlévation 12 1 Vis du Détecteur Magnétique 13 2 Boulon de 5/16" x 1 1/4" 14 2 Boulon de M8 x 90mm 15 2 Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 1" 16 2 Boulon du Rouleau du Tendeur 17 1 Boulon de 3/8" x 1 3/4" 18 1 Boulon de 3/8" x 1 1/2" 19 2 Boulon de 3/8" x 1" 20 13 Vis de Terre de 1/2" 21 8 Vis de 1 1/4" 22 2 Boulon de Motor 1/4" 23 1 Boulon de Terre de #8 x 3/4" 24 1 Écrou de #8 25 2 Bague dʼEspacement du Pied de la Base 26 4 Vis du Guide de la Courroie 27 2 Rondelle Plate de 1/4" 28 2 Rondelle Fendue de 1/4" 29 2 Rondelle Étoilée de #8 30 1 Adaptateur du Cordon dʼAlimentation 31 2 Écrou du Moteur dʼInclinaison de 3/8" 32 1 Support du Système Électronique 33 2 Écrou de 5/16" 34 3 Pince du Capot 35 4 Attache du Coussin 36 2 Autocollant du Repose-Pieds 37 1 Repose-Pieds Gauche 38 2 Coussin de la Plate-forme 39 2 Guide de la Courroie 40 2 Bague dʼEspacement du Cadre 41 1 Boulon de 1/4" x 1" 42 1 Aimant 43 1 Rouleau de Traction/Poulie 44 1 Courroie de Traction 45 1 Repose-Pied Droit 46 1 Courroie Mobile 47 1 Plate-Forme de Marche 48 1 Rouleau du Tendeur 49 2 Support du Rouleau du Tendeur 50 1 Pied Arrière Gauche 51 1 Clé Hexagonale 52 1 Pied Arrière Droit 53 1 Cadre 54 1 Bouton du Loquet 55 1 Loquet de Rangement 56 4 Vis Autoperçante de 1" 57 1 Capot du Moteur 58 1 Fil de Terre du Cadre dʼInclinaison
59 1 Isolateur du Moteur de Traction 60 1 Courroie de Traction 61 1 Cadre dʼÉlévation 62 2 Bague du Moteur de Traction 63 1 Fil de Terre du Rouleau Arrière 64 1 Détecteur Magnétique 65 1 Pince du Capteur Magnétique 66 1 Panneau Ventral 67 1 Interrupteur Initialisation/Éteint 68 1 Support du Loquet 69 1 Cordon dʼAlimentation 70 1 Controleur 71 1 Montant Gauche 72 1 Montant Droite 73 1 Bague dʼEspacement du Montant Gauche 74 1 Bague dʼEspacement du Montant Droite 75 2 Embout de la Base 76 2 Autocollant dʼAvertissement 77 1 Moteur dʼInclinasion 78 1 Fil du Montant 79 4 Pied de la Base 80 1 Base 81 2 Roue de la Base 82 1 Attache Flexible 83 7 Attache de Câble 84 1 Porte-Livre 85 1 Plateau Droit 86 1 Plateau Gauche 87 1 Console 88 1 Clé/Pince 89 1 Base de la Console 90 1 Fil de Terre de la Console 91 1 Dos de la Console 92 1 Support de la Poignée Gauche 93 1 Porte dʼAccès 94 1 Support de la Poignée Droite 95 1 Autocollant pour le Loquet 96 1 Bague dʼEspacement du Moteur dʼInclinaison 97 1 Attache de Fil de 15 1/2" 98 1 Filtre
99 1 Fil de Mise à la Terre du Contrôleur 100 1 Réceptacle 101 1 Transformateur 102 1 Pince du Fil 103 1 Embout du Loquet 104 1 Fil du Moteur dʼInclinaison
*–Fil Vert/Jaune de 8", avec Autocollant *–Fil Vert/Jaune de 4", F/Anneau *–Fil Noir de 4", F/F *–Fil Noir de 4", M/F *–Fil Bleu de 10", M/F *–Fil Bleu de 10", 2F *–Fil Blanche de 8", F/F *–Fil Rouge de 4", M/F *–Manuel de lʼUtilisateur
Les spécifications sont sujettes à des changements sans pré­avis. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
23
4
4
8
8
13
13
14
14
16
16
20
20
21
21
21
21
21
21
26
26
27
27
28
28
33
33
35
35
35
2
2
21
21
36
37
38
39
44
42
36
43
45
47
46
39
40
41
49
48
50
52
54
55
40
38
53
49
51
95
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PETL71709.0 R0110A
24
12
20
20
34
3
4
3
4
2
2
2
2
57
58
63
69
64
65
66
67
10
10
1
0
11
1
70
15
15
22
60
59
61
101
32
98
20
29
20
20
20
29
24
23
99
62
30
100
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PETL71709.0 R0110A
25
4
8
68
56
56
56
5
5
7
6
6
6
6
7
9
9
17
18
19
19
4
4
8
8
8
8
31
31
71
73
75
5
7
5
7
77
72
81
80
79
79
79
74
81
75
83
82
78
78
76
76
25
56
79
25
9
3
3
3
97
96
104
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle PETL71709.0 R0110A
26
1
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
86
89
85
84
87
92
94
93
91
88
90
10
10
10
1
1
1
1
10
102
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle PETL71709.0 R0110A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
P votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la piéce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets munici­paux. Afin de préserver lʼenvironnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res­sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protec­tion de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques, contac­tez les services municipaux de votre localité ou lʼétablissement où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 292244 R0110A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...