ProForm PETL62022 User Manual

Page 1
www.iconeurope.com
Página de internet
Núm. de Modelo PETL62022 Núm. de Serie
Etiqueta con
el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveerle sa­tisfacción completa a nuestro cliente. Si usted tiene pregun­tas, si faltan piezas o hay piezas dañadas, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este ma nual. Guarde el manual para futuras referencias.
-
-
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUIAS DE EJERCICIO FISICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y LISTA DE PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
PROFORM
es una marca registrada de
2
Health & Fitness, Inc.
ICON
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
Es la responsabilidad del propietario asegurarse
1. de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super­ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier aper­tura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies
12. calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca­minar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando co­rrectamente. (Vea la sección ANTES DE CO­MENZAR en la página 5 si la máquina para co­rrer no está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce­rrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se adminis­tre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada sola­mente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y muje
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
res.
use la máquina para correr descalzo, en calce­tines o sandalias.
Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
10.
9), enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conec­tado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
-
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual­mente para evitar cambios repentinos de velo­cidad.
16. Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. Los sensores de pulsos están diseñados únicamente como ayuda para el ejercicio, deter­minando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien­tras esté funcionando. Siempre saque la llave, desconecte el cable eléctrico y mueva el inte rruptor de prender/apagar a la posición de apa­gar cuando la máquina para correr no esté en uso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizar el interruptor de prender/apagar.)
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente en­samblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA CORRER en la página 22.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder le vantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de la má­quina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co­rrer, asegúrese que el seguro de almacena­miento esté completamente cerrado.
MAQUINA PARA
-
-
3
Page 4
21. Al usar los discos compactos y videos de iFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler tará cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar. Siempre escuche por el sonido “pío” y esté preparado para los cambios en velocidad e/o inclinación. En algunos casos, la velocidad e/o inclinación puede cambiar antes que el entrenador personal describe el cambio.
22. Al usar los discos compactos y videos de iFIT.com, usted puede cambiar manualmente los ajustes de la velocidad e inclinación en cualquier momento presionando los botones de velocidad e inclinación. Sin embargo, al escuchar el próximo “pío”, la velocidad e/o inclinación cambiará al próximo ajuste del programa del disco compacto o video.
23. Siempre quite los discos compactos y videos de iFIT.com de su tocador de discos compactos o Videograbadora cuando no los estén usando.
24. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
-
máquina para correr regularmente.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura.
PELIGRO: Desconecte siempre el
26. cable eléctrico después de usar, antes de lim­piar la máquina para correr, y antes de reali­zar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio au­torizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un repre­sentante de servicio autorizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa­bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase a los dibujos. Localice las calcomanías indicadas en la máquina para correr. Nota que el texto en las calcomanías están en inglés. Saque las calcoma­nías que están en español, presione las calcomanías de tal manera que cubra las que están en inglés. Si no se incluyen las calco­manías, o no son leíbles, por favor póngase en con­tacto con el establecimiento donde compró la má­quina para correr una reposición sin costo (vea la portada de este manual). Aplique las calcomanías en los lugares que se muestran.
Nota: La calcomanía al iz­quierda se muestra al 50% de su tamaño actual.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO­FORM®12.5 QM. La máquina para correr 12.5 QM combina diseños innovadores con tecnología avan­zada para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr 12.5 QM se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
Porta Botellas (no se incluye la botella)
Perilla del Seguro
antes de usar la máquina para correr.
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la máquina para correr. El número del modelo de la máquina para correr es PETL62022. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Si tiene pre-
Porta Libros
Consola
Baranda
Llave/
Sujetador
LADO IZQUIERDO
Riel de Soporte para los Pies
Banda para Caminar
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
LADO DERECHO
Rueda Delantera
Plataforma Acolchonada
para Caminar
Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero
5
Page 6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje este completo. El montaje requiere su propio destornillador estrella y un martillo de hule .
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa­mente ensamblada.
1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante la máquina para correr a la posición vertical.
Inserte una de las Patas de Extensión (55) dentro de la cinta para correr como se muestra. Asegúrese que la Pata de Extensión esté volteada de tal manera que la Almohadilla de la Base (44) esté en la parte de abajo. Si es necesario, puede ser de ayuda ladear los Montantes Verticales (64) hacia delante mientras que usted inserte la Pata de Extensión.
Inserte la otra Pata de Extensión (que no se muestra) de la misma manera.
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente baje los Montantes Verticales (64) como se muestra. Nota: Puede ser de ayuda colocar su pie en una de las Ruedas (58) mientras que usted ladee los Montantes Verticales.
Asegúrese que las Patas de Extensión (55) se man tengan en los Montantes Verticales.
1
64
55
44
2
-
Conecte cada Pata de Extensión (55) con un Tornillo de Extensión (35), un Tornillo Largo (109), y una Almohadilla de la Base (44) como se muestra.
Nota: Una Almohadilla de la Base (44) de repuesto puede estar incluido. Use la Almohadilla de repuesto si una llegue a desgastarse o necesita ser reemplazada.
6
64
55
58
35
44
35 109
55
35
109
44
109
Page 7
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los Montantes Verticales (64) de regreso a la posición verti­cal.
Conecte el Montaje del Seguro (32) al Montante Vertical (64) izquierdo con dos Tornillos de Extensión (35).
3
35
32
4. Oriente una de las Extensiones del Mango (34) como se
muestra e insértelo lo más que se pueda dentro del poste en el Montante Vertical (64) izquierdo. Si es necesario, dé golpecitos a la Extensión del Mango con un martillo de goma para insertarlo completamente. Conecte la Extensión del Mango con (35), uno hacia adelante del poste, y el otro hacia atrás.
Conecte la otra Extensión del Mango al poste en el Montante Vertical derecho (que no se muestra) de la misma manera.
5. Vea el dibujo del recuadro. Identifique el Mango Superior
Izquierdo (31); por dentro tiene marcas que lo identifican. Coloque el Mango Superior Izquierdo en la Extensión del Mango (34). Inserte dos Tornillos de 1/2" (9) dentro de
los orificios en la Extensión del Mango indicados por las flechas. Apriete los Tornillos dentro del Mango Superior Izquierdo.
dos Tornillos de la Extensión
4
5
Tachones
35
35
34
31
35
64
64
Poste
35
Importante: No inserte los Tornillos de 1/2" (9) dentro de los orificios equivocados en la Extensión del Mango (34), o apriete los Tornillos dentro de los ta­chones plásticos en la parte de abajo del Mango Superior Izquierdo (31).
6. Conecte el Mango Inferior Izquierdo (112) igual con tres
Tornillos de 1/2" (9).
Conecte el Mango Superior Derecho y el Mango Inferior Derecho (que no se muestran) como se describe arriba.
9
34
64
9
6
9
31
43
112
9
5. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Mantenga la llave “L” in­cluida en un lugar seguro. La llave “L” se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 24). Para pro­teger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7
Page 8
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos compo­nentes: el Tirante para el pecho y la unidad del sensor (vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la uni­dad del sensor, como se muestra en el dibujo del recua­dro. Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente de la unidad del sensor.
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Lengüeta
Unidad del Sensor
A continuación, envuelva el sensor de pulso para el pecho alrededor de su pecho y junte el otro ex­tremo del tirante para el pecho a la unidad del sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario. El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro (las áreas electrónicas son las áreas cubiertas con ranu­ras poco hondas). Usando una solución salina como sa­liva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a una posición contra su pecho.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO MANTENIMIENTO
• Seque completamente el sensor de pulso para el pecho después de cada uso. El sensor de pulso para el pecho se activa cuando las áreas electrónicas se mojan y se pone el sensor de pulso para el pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se quita y las
Unidad del
Sensor
Hebilla
CUIDADO Y
áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso para el pecho no se seca después de cada uso, puede per­manecer activado por más tiempo de lo necesario, ago­tando las baterías prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los rayos directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo— nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican como el sensor de pulso para el pecho se usa con la consola. Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesi­vamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted está portando el sensor de pulso
para el pecho como se describe a la izquierda. Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funciona cuando se coloca como se describe, trate de moverlo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Use solución salina como saliva o solución de lentes de
contacto para mojar las dos áreas electrónicas en la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco no aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
• Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-
quese cerca del centro de la banda para caminar.
que la consola muestre las lecturas del ritmo cardí aco, el usador debe estar a una distancia como a la medida de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado para
trabajar con personas que tienen ritmos del corazón normales. Problemas con la lectura del ritmo cardíaco pueden ser causados por condiciones médicas como contracciones ventricales pvcs, revientos de la Taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho se puede
afectar por interferencias causadas por líneas de alta co­rriente u otras fuentes. Si se sospecha que esto es un problema, trate de relocalizar la máquina para correr.
• Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032
(vea la página 25).
Para
-
8
Page 9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra.
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo in­dicado en el toma corriente en la máquina de correr. A conti­nuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite alrededor del cable eléctrico. La caja ferrite permitir resbalar a lo largo del cable eléctrico. Sujete por favor el atajador plás­tico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que ex­ceso. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipados con GFCI (Interruptor de Circuito con Prueba de Tierra).
TM
TM
, un lubricante de alto
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Caja Ferrite
Lengüeta
Toma Corriente
Atajador
Plástico
Si lle-
PERFORMANT LUBE
1
2
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté completamente ensamblada.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a
tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma co­rriente, el toma corriente es el que deberá ser cam­biado por un electricista cualificado.
9
Page 10
Indicador/Manual de Programa
Pantalla
Pista LED
Diagramas del Programa
Advertencias
Botónes de
Inclinación
Botón de
Función
Nota: Si hay una hoja del­gada de plástico transpa­rente en la consola, retírela.
PRECAUCIÓN: Antes de mane-
jar la consola, lea las siguientes precauciones.
• No se pare sobre la banda para caminar cuando esté funcionando.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo de arriba) mientras esté funcionando la máquina para correr.
• Ajuste la velocidad en incrementos pequeños para evitar saltos repentinos de velocidad.
• Para reducir la posibilidad de recibir alguna descarga eléctrica, mantenga la consola seca. Evite derramar líquido en la consola y use so­lamente una botella de agua con tapón.
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
Todas las calcomanías que tiene en la consola y el gráfico del ritmo cardíaco están escritas en Inglés. La página de calcomanías que se incluye contiene la misma información pero en cuatro diferentes idiomas. Encuentre la calcomanía que esté escrita en español. Pele la calcomanía y colóquela sobre la consola en el lugar en que se muestra.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada está diseñada para ayudarle ob­tener lo máximo de su ejercicio. Cuando la consola está en la función manual, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón.
cios, la consola le proveerá realmentacion continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso para el pecho.
Cuatro programas de entrenador certificado personal también se ofrecen. Cada programa automáticamente
A medida que usted hace ejerci-
Botón de
Llave
Sujetador
controla la velocidad e inclinación de la máquina para correr para darle un entrenamiento efectivo.
se ofrecen dos programas de ritmo cardíaco. Cada programa automáticamente controla la máquina para correr para mantener su ritmo cardíaco cerca de un nivel como meta durante sus entrenamientos.
La consola también ofrece tecnología interactiva avan­zada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es como tener un entrenador personal en su propio hogar. Usando el cable de audio incluido, usted puede conec­tar la máquina para correr a su estéreo en casa, esté­reo portátil, o computadora y tocar los programas de discos compactos especiales de iFIT.com (los discos compactos de iFIT.com están disponibles separada­mente). Los programas de discos compactos de iFIT.com automáticamente controlan la velocidad e in­clinación de la máquina para correr mientras que un entrenador personal le guía por cada paso de su entre­namiento. Música de mucha energía le provee motiva­ción adicional. Cada disco compacto ofrece dos pro­gramas diferentes diseñados por entrenadores perso­nales certificados.
Además, usted puede conectar la a su videograbadora y televisión y tocar los programas de video de iFIT.com (los videocasetes están disponi bles separadamente). Los programas de video ofrecen los mismos beneficios de los programas de disco com pacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de entre nar con una clase y un instructor—la última tecnología en los clubs.
Con la máquina para correr conectada a su computa­dora, usted también puede ir a nuestra nueva página de Internet al www.iFIT.com y acceder programas básicos, programas audibles, y programas de video directamente del internet.
Para información acerca de los discos compactos de iFIT.com o videocassetes, mande un correo eléctrico a workouts@iFIT.com.
Vea www.iFIT.com para ver los detalles.
Comenzar
máquina para correr
Botón de
Parar
También
-
-
-
10
Page 11
Para usar la función manual de la consola, siga los pasos que comienzan abajo. Para usar un programa de entrenador personal, vea la página 13. Para usar la programa de ritmo cardíaco, vea la página 14. Para usar los programas de disco compacto o video de iFIT.com gramas de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
, refiérase a la página 18. Para usar los pro-
, vea la página 20.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 9).
1
Localice el interruptor de
2
prender/apagar cerca del cable eléctrico. Mueva el interruptor de prender/ apagar a la posición de prender.
Párese en los almohadillas de espuma de la má
3
quina para correr. Encuentre el sujetador conec-
tado a la llave deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, in­serte la llave en la consola. Las pantallas y varios indicadores se prenderán.
cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la po­sición del sujetador como sea necesario.
(vea el dibujo en la página 10) y
Posición
de Prender
-
Pruebe el sujetador
mph. Sostenga las barandas y cuidadosamente co­mience a caminar. Mientras que usted hace ejerci­cios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones de veloci-
y
dad
Cada vez que el botón se presione, el ajuste de ve­locidad cambiará por 0,1 mph; si un botón se man­tiene presionado, el ajuste de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 mph.
de velocidad rápidamente, presione los botones de Velocidad Rápida (QUICK SPEED). Nota: La
consola puede mostrar la velocidad y distan­cia en millas o kilómetros. Para simplificación, todas las instrucciones en esta sección refie­ren a millas.
Para parar la banda para caminar, presione el botón de parar. La pantalla de tiempo/inclinación comen­zará a prenderse y apagarse intermitentemente con constancia. Para volver a comenzar la banda para caminar, presione el botón de comenzar o el botón de velocidad
Durante los primeros pocos minutos que usted use la máquina para correr, inspeccione la alineación de la banda para caminar, y alinéela si es necesario (vea la página 24).
Cambie la inclinación de la máquina para correr
4
como se desea.
.
t
s
t
s
Para cambiar el ajuste
.
s
s
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
2
Cuando la llave se in serte, la función manual se seleccionará y el indi­cador manual (M) se en­cenderá. se ha seleccionado, pre­sione el botón de función repetidamente para selec­cionar la función manual.
Presione el botón de comenzar o el botón de
3
velocidad minar.
Por un momento des­pués que el botón se haya presionado, la banda para caminar co menzará a moverse a 1
Si un programa
ss
para comenzar la banda para ca
-
-
Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione los botones de Inclinación. Cada vez que uno de los botones se pre­sione, la inclinación cam biará por 0,5%. Nota: Después que los botones se presionen, puede tomar un momento para que la máquina para correr alcance el ajuste de inclinación deseado.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
5
pantallas.
La Pista LED—La pista
en el centro de la con­sola representa 1/4
A medida que
milla.
usted hace ejercicios, los
-
indicadores alrededor de la pista se prenderán en secuencia hasta que halla completado 1/4 de milla. Entonces una nueva vuelta comenzará.
-
1
1
Page 12
Pantalla de calorías/va­tios/ritmo cardíaco
Esta pantalla muestra el número aproximado de calorías que usted ha quemado y su rendi­miento de corriente en vatios. La pantalla cam­biará de un número al otro cada cuantos segun­dos, como se muestra por los indicadores en la pantalla. Cuando usted porte el sensor de pulso para el pecho, esta pantalla también mostrará su ritmo cardíaco.
Pantalla de tiempo/ in­clinación
seleccione la función ma­nual o un programa de iFIT.com, esta pantalla muestra el tiempo trans­currido
correr. La pantalla cambiará de un número al otro
cada cuantos segundos, como se muestra por los indicadores en la pantalla. Cuando un programa de entrenador personal o un programa de ritmo cardíaco se selecciona, la pantalla mostrará el tiempo restante en el programa, el tiempo res­tante en el segmento actual, y el nivel de inclina­ción. Nota: Cada vez que la inclinación cambia, la pantalla mostrará el ajuste de inclinación actual por algunos segundos.
Pantalla de distancia/ vueltas
muestra la distancia que usted ha caminado y el número de 1/4 de vueltas que usted ha comple­tado.
cada cuantos segundos, como se muestra por los indicadores en la pantalla.
—Cuando se
y el nivel de inclinación de la máquina para
—Esta pantalla
La pantalla cambiará de un número al otro
Indicator
milla). La pantalla cambiará de un número al otro cada cuantos segundos, como se muestra por los indicadores en la pantalla. Nota: Cada vez que la velocidad cambia, la pantalla mostrará el ajuste de velocidad actual por algunos segundos.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y distancia en millas o kiló­metros. Para determinar cual unidad de medida se selecciona, sostenga hacia abajo el botón de Parar mientras que in­serta la llave en la consola. Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos) aparecerá en la pantalla. Presione el botón de ve­locidad Cuando encuentra la unidad de medida en que desea, quite la llave, y entonces vuélvala a inser­tar.
Para reajustar las pantallas en cualquier mo­mento, presione el botón de parar, quite la llave, y entonces vuelva a insertar la llave.
Cuando usted halla terminado, quite la llave.
para cambiar la unidad de medida.
ss
6
Pise los rieles de soporte para los pies, presione el botón de parar y asegúrese de que la inclina-
ción de la máquina para correr esté de la posi­ción más bajo. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacena­miento o la máquina para correr se dañará. A
continuación quite la llave de la consola y póngala en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas y va-
rios indicadores en la consola se mantienen prendidos después que se quite la llave, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 21 para apagar la función demo.
Pantalla de velocidad/ paso—Esta pantalla
muestra la velocidad de la banda para caminar y su paso actual (el Paso se mide en
minutos por
12
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apa­gar cerca del cable eléctrico a la posición de apa gar y desenchufe el cable eléctrico.
-
Page 13
COMO USAR LOS PROGRAMAS DEL ENTRENADOR PERSONAL
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione uno de los programas del entrena-
2
dor personal.
Cuando la llave se inserte, la función manual se seleccionará. Para seleccio­nar uno de los programas del entrenador personal, presione el botón de función repetidamente hasta que uno de las cuatro luces indicadoras del programa del entrenador personal se prendan.
Cuando un programa de entrenador personal se selecciona, la pantalla de tiempo/inclinación hará la señal intermitente del ajuste de inclinación má­ximo para el programa por seis segundos, y la pantalla de velocidad/paso hará la señal intermi­tente del ajuste de velocidad máximo. Después de algunos segundos, la pantalla de tiempo/incli­nación mostrará cuanto durará el programa selec­cionado.
Los cuatro diagramas en el lado derecho de la consola muestran como cambiarán la velocidad e inclinación de la máquina para correr durante los programas. Los números al lado de los diagramas
muestran los ajustes de velocidad e inclinación má xima de los programas.
nación se puede programar para segmentos con­secutivos.)
Cuando solo queden tres segundos en el primer segmento del programa, una serie de tonos sona­rán
. Además, si la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar, la veloci­dad/paso de la pantalla y/o la pantalla de tiempo/ inclinación hará la señal intermitente para aler-
. Cuando se complete el primer segmento, la
tarlo máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el se­gundo segmento.
El programa continuará de esta manera hasta que no quede tiempo en la pantalla de tiempo/inclina­ción. La banda para caminar entonces se deten­drá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg­mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede cambiar los ajustes manualmente presio­nando los botones de velocidad e inclinación en la consola. Sin embargo, cuando el segmento ac-
tual del programa se termina, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajus­tes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de parar. La pantalla de prenderse y apagarse intermitentemente. Para vol­ver a comenzar el programa, presione el botón de comenzar o el botón de velocidad el programa, presione el botón de parar, quite la llave, y entonces vuélvala a insertar.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
4
pantallas.
­Vea el paso 5 en la página 11.
tiempo/inclinación comenzará a
s
s
. Para terminar
Presione el botón de comenzar o el botón de ve-
3
locidad
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada programa está dividido en varios segmentos de tiempo de diferentes duraciones. La pantalla de tiempo/inclinación muestra ambos el tiempo que queda en el programa y el tiempo en el segmento actual del programa. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada segmento.
para comenzar el programa.
ss
(El mismo ajuste de velocidad e/o incli-
13
Cuando el programa se ha completado, saque la
5
llave.
Cuando el programa se ha terminado, asegúrese
de que la inclinación de la máquina para correr esté de la posición más bajo. A continuación,
quite la llave de la consola. Mantenga la llave en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas y los indica
dores de la consola se quedan prendidos des­pués que la llave se ha quitado, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 21 y apague la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
-
Page 14
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMO CARDÍACO
PRECAUCIÓN: Si tiene proble-
mas de corazón, o si tiene más de 60 años de edad y ha estado inactivo, no use los progra­mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando medicaciones regularmente, consulte con su médico para saber si la medicación le afectará su ritmo cardíco del ejercicio.
Siga los pasos de abajo para usar los programas de ritmo cardíaco. Nota: Usted debe portar el sensor
de pulso para el pecho para usar los programas de ritmo cardíaco.
Póngase el sensor de pulso para el pecho.
1
Refiérase a las instrucciones en la página 8.
Inserte la llave completamente dentro de la
2
consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
3
Cuando la llave se inserte, la función manual se seleccio­nará. Para se­leccionar uno de los progra­mas de ritmo cardíaco, pre­sione el botón de función repetidamente hasta que uno de los dos indicadores del programa de ritmo cardíaco se enciandan. Cuando el indicador inferior se en­cienda, se selecciona el programa de ritmo cardí aco definido por el usuario. Cuando se enciende el indicador superior, el programa de ritmo cardí­aco preajustado se selecciona.
Programa Preajustado
Programa Definido por el
Usuario
El programa definido por el usuario durará por 40 minutos. El programa preajustado durará 20 mi­nutos.
Entre su edad.
4
Cuando se selecciona un programa de ritmo cardí­aco, las letras AGE y el ajuste de edad actual co­menzará a hacer la señal intermitente en la pantalla de calorías/voltios/ritmo cardíaco. Usted tiene que entrar su edad para usar un programa de ritmo car­díaco. Si usted no ha entrado su edad, presione los botones de inclinación para entrar su edad. Su edad entonces se guardará en la memoria.
Si el programa definido por el usuario se se­lecciona, vaya al paso 5. Si el programa prea justado se selecciona, vaya al paso 6.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
-
5
Presione el botón de co­menzar (el presionar el botón de comenzar no comenzará el programa en este momento). Las letras PLS y el ajuste de ritmo cardíaco para el programa se mostrará en la pantalla de calorías/voltios/ritmo cardíaco en lati­dos por minuto.
Si lo desea, usted puede cambiar el ajuste de ritmo cardíaco como meta, presionando los boto­nes de inclinación. Los botones se pueden mante­ner presionados para cambiar rápido el ajuste de ritmo cardíaco como meta. El ajuste de ritmo car­díaco como meta puede ser de 50% a 85% del estimado ritmo cardíaco máximo. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, el ajuste de ritmo cardíaco como meta puede ser de 95 a 161 latidos por mi­nuto. (Si usted tiene 30 años, su estimado ritmo cardíaco máximo es 190. 50% de 190 es 95. 85%
-
de 190 es 161.)
Ajuste el límite de velocidad máximo para el
6
programa.
Los dos diagramas en el lado izquierdo de la con­sola muestran los ajustes de ritmo cardíaco como meta para los programas. Los números de arriba del diagrama superior son mado ritmo cardíaco máximo. Nota: su estimado ritmo cardíaco máximo se determina restando su edad de 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, su estimado ritmo cardíaco máximo es 190 latidos por minuto (220-30= 190).
porcentages de su esti-
14
Cuando un programa de ritmo cardíaco se selec ciona, las letras SPd (ve­locidad) y el límite de ve­locidad máximo para el programa hará la señal intermitente en la pantalla de velocidad/paso. Si lo desea, cambia el límite de velocidad máximo pre sionando los botones de Velocidad Rápida.
-
-
Page 15
Presione el botón de comenzar o el botón de ve-
7
locidad
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y comience a cami­nar.
Si se selecciona un programa definido por el usuario, la pantalla de tiempo/inclinación mostrará el tiempo transcurrido. Si un programa preajus­tado se selcciona, la pantalla de tiempo/inclina­ción mostrará el tiempo restante en el programa y el tiempo restante en el segmento actual del pro­grama.
Durante el programa, la consola comparará regu­larmente su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo car­díaco como meta. Si su ritmo cardíaco está muy abajo o arriba del ajuste de ritmo cardíaco como meta, la velocidad de la máquina para correr au­tomáticamente aumentará o disminuirá para acer­carlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Si la velocidad alcanza el límite de velocidad máximo para el programa (vea el paso 6 en la página 14) y su ritmo cardíaco todavía está muy abajo del ajuste de ritmo cardíaco como meta, la inclinación de la máquina para correr también aumentará para traerlo más cerca al ajuste de ritmo cardíaco como meta.
para comenzar el programa.
ss
Si el ajuste de velocidad o inclinación es muy alto o muy bajo, usted puede ajustar el ajuste con los botones de velocidad o inclinación. Sin embargo, cada vez que la consola compara su ritmo cardí­aco al ajuste actual de ritmo cardíaco como meta, la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr puede automáticamente aumentar o dismi­nuir para acercarlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las letras PLS harán la señal intermitente en la panta­lla de calorías/voltios/ritmo cardíaco y la velocidad e inclinación de la máquina para correr puede dis­minuir automáticamente hasta que se detecte su pulso. Si esto ocurre, refiérase a las instrucciones en la página 8.
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de parar. Los programas de ritmo cardíaco no se deben parar temporalmente y entonces reanudar. Para usar otra vez un pro­grama de ritmo cardíaco, vuelva a seleccionar el programa y comiéncelo desde el principio.
Siga su progreso con las pantallas.
8
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando el programa se ha completado, saque la
9
llave.
El programa continuará hasta que no quede tiempo en el programa. La banda para caminar entonces se detendrá hasta parar.
Vea el paso 5 en la página 13.
15
Page 16
COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA CORRER
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO­GRABADORA, O COMPUTADORA
B
Para usar los discos compactos iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada a su tocador de disco compacto, estéreo portable, estéreo casa, o computa­dora con un tocador de discos compactos. Vea las pági­nas 16 y 17 para leer las instrucciones de como conectar estos aparatos.
Para usar los videocassetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada a
su videograbadora. Vea la página 18 para leer las ins­trucciones de como conectar este aparato. Para usar los
programas de iFIT.com directamente de nuestra pá­gina de Internet
, la máquina para correr debe estar co­nectada a su computadora en casa. Vea la página 17 para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una LÍNEA AFUERA (LINE OUT) y enchufes para AUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción A abajo. Si su tocador de disco compacto tiene solo un en­chufe, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de LINE OUT en su tocador de disco compacto. Enchufe sus audífonos en el enchufe de PHONES.
Cable
Aguja
Audio
Audífonos
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de AUDIO AFUERA (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA AFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su estéreo tiene solo un enchufe de AUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el Adaptador. Enchufe el Adaptador en el enchufe de AUDIO OUT en su estéreo.
A
A
Cable Audio
Audífonos
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja. Enchufe la Aguja en el enchufe de PHONES en su disco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la Aguja.
Cable
Adaptador
Audio
Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
B.
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el en­chufe de LINE OUT en su estéreo.
B
Cable Audio
16
Page 17
C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
frente de la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Enchufe el otro extremo del cable en una Enchufe la
Aguja en el enchufe de PHONES en su es-
Aguja.
téreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la.
B
C
Cable
Aguja
Audio
Audífonos
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA AFUERA (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción A abajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el en­chufe de LINE OUT en su estéreo.
Adaptador
Cable
Audio
RCA-Y
Adaptador
Alambre quitado del enchufe de
LINE AFUERA (LINE OUT)
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de LÍNEA AFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción A. Sí su computadora solo tiene un enchufe de AUDÍFONO (PHONES), vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de LINE OUT en su computadora.
A
A
Adaptador Cable Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el Adaptador. Enchufe el Adaptador dentro de un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de apara­tos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está en el enchufado en el en chufe de LINE OUT en su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado del adaptador RCA-Y. Enchufe el adaptador RCA en el enchufe de LINE OUT en su estéreo.
-
Cable Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja. Enchufe la Aguja en los enchufe de PHO­NES en su computadora. Enchufe sus audífonos o bocinas en el otro lado de la Aguja.
B
Cable
Aguja
Audio
Audífonos/Bosinas
17
Page 18
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A abajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión con una videograbadora incorporada, vea la ins
­trucción B. Si su videograbadora está conectada a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA en la página
17.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adapta­dor incluido. Enchufe el adaptador en el enchufe de AUDIO OUT en su videograbadora.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COM­PACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Para usar los discos compactos y videocasetes de iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de discos compactos, o videograbadora. Vea COMO CO­NECTAR LA
MAQUINA PARA CORRER A SU TOCA­DOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en la página 16.
Para información acerca de los discos compactos de iFIT.com o vide­ocasetes, mande un correo eléctrico a workouts@iFIT.com.
A
Cable
Adaptador
Audio
. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
B
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador incluido. Enchufe el adaptador en un adaptador RCA (disponible en tiendas de aparatos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está enchufado al enchufe de AUDIO OUT en su videograbadora y enchufe el alambre en el lado no usado del adaptador RCA. Enchufe el adaptador RCA en el enchufe de AUDIO OUT en su videograbadora.
B
Siga los pasos de abajo para usar un disco compacto o vídeo de iFIT.com
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para usar los discos compactos de iFIT.com o los videoca­setes, presione el botón de función repetidamente hasta que el indicador de iFIT.com se prenda.
Inserte el disco compacto o videocasete de
3
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador de disco compacto. Si usted está usando un video casete de iFIT.com, inserte un videocasete en su videograbadora.
-
Adaptador RCA
Cable
Audio
Alambre quitado del enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT)
Adaptador
18
Presione el botón de Andar (PLAY) en su
4
dor de disco compacto o su videograbadora
Un momento después que el botón se presione, su entrenador personal comenzará a guiarle a través de su entrenamiento. Simplemente siga las instruc­ciones del entrenador. Nota: Si la pantalla de tiempo/inclinación se está prendiendo y apagando intermitentemente, presione el botón de comenzar
s
del botón de velocidad
s
de la consola. La máquina para correr no responderá al programa de disco compacto o vídeo mientras que la pantalla de tiempo/inclinación se esté prendiendo y apagando intermitentemente.
toca
-
Page 19
Durante el programa de disco compacto o vídeo, un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina para co rrer está por cambiar.
escuche por el sonido “pío” y esté preparado para los cambios de velocidad e/o inclinación. En algunos casos, la velocidad e/o inclinación pueden cambiar antes que el entrenador per­sonal describa el cambio.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus­tes manualmente en cualquier momento presio­nando los botones en la consola de velocidad o inclinación. Sin embargo,
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa de disco compacto o vídeo.
PRECAUCIÓN: Siempre
cuando el próximo
-
• Asegúrese que el indicador de iFIT.com esté
prendido que la pantalla de tiempo/inclina­ción no esté prendiéndose y apagándose in termitentemente. Si la pantalla de tiempo/in­clinación está prendiéndose y apagándose intermitentemente, presione el botón de co-
menzar o el botón de velocidad ssen la con­sola.
• Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen está muy alto o muy bajo, la consola quizá no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, que esté completamente enchufado, y que no esté enrollado alrededor del cable eléctrico.
-
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de parar en la consola. La pan­talla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Para comenzar el programa, presione el botón de comenzar o el
botón de velocidad ssotra vez. Después de un momento, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Cuando el próximo “pío” se
escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa de disco compacto o vídeo.
Cuando el programa de disco compacto o vídeo se complete, la banda para caminar detendrá y la pantalla de tiempo/inclinación comenzará a pren­derse y apagarse intermitentemente. Nota: Para usar otro programa de disco compacto o vídeo, presione el botón de parar o quite la llave y valla al paso 1 en la página 18.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má­quina para correr no cambia cuando se oye el “pío”:
• Si está usando un tocador de disco com-
pacto portátil y el disco compacto se salta, coloque el tocador del disco compacto en el piso o otra superficie plana en vez de la consola.
• Vea las instrucciones cerca de la parte supe-
rior de la página 25.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
5
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando el programa se ha completado, saque la
6
llave.
Vea el paso 5 en la página 13.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com­pactos y videocasetes de iFIT.com de su toca­dor de disco compacto o videograbadora cuando ha terminado de usarlos.
19
Page 20
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet www.iFIT.com le permite acceso a programas básicos, programas audios, y pro­gramas de video directamente del internet. Opciones adicionales pronto estarán disponibles. Vea www.iFIT.com para ver los detalles.
-
Cuando la cuenta atrás termine, el programa co menzará y la banda para caminar comenzará a moverse. Sostenga las barandas, párese en la banda para caminar, y comience a caminar. Durante el programa, un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido “pío” y prepárese para que la velocidad e/o in­clinación cambie.
-
Para usar los programas de nuestra página de Internet, la máquina para correr debe estar conectada a su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 17. Además, usted tiene que tener el Internet conectado y un proveedor de servicios de Internet. Una lista de requisitos del sis­tema se encontrará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de nuestra página de Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione la función de iFIT.com.
2
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para usar un programa de nuestra página de Internet, presione el botón de función repetidamente hasta que el indi-
cador de iFIT.com se prenda.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus­tes manualmente en cualquier momento presio­nando los botones en la consola de velocidad o inclinación. Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de Parar en la consola. La pan talla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Para comenzar el programa, presione el botón de comenzar o el botón de velocidadssen la consola. Después de un momento, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Cuando el próximo “pío” se
escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para caminar se detendrá y la pantalla de tiempo/incli­nación comenzará a prenderse y apagarse intermi­tentemente. Nota: Para usar otro programa pre­sione el botón de parar y vaya al paso 5.
-
Vaya a su computadora y comience una
3
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
5
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line) para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la máquina para correr y párese en
7
los rieles de soporte para los pies. Encuentre el sujetador pegado a la llave y deslice el suje­tador a la cintura de su ropa.
20
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má­quina para correr no cambia cuando el “pío” se escuche, asegúrese que el indicador de iFIT.com esté prendido y que la pantalla de tiempo/inclinación no se esté prendiendo y apagando intermitentemente. Además, asegú­rese que el cable audio esté apropiadamente conectado, que esté enchufado completa­mente, y que no esté enrollado alrededor del cable eléctrico.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
8
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Quando el programa se ha completado, saque
9
la llave de la consola.
Vea el paso 5 en la página 13.
Page 21
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola ofrece una función información que man
­tiene un número total de horas que la máquina para correr ha operado y el número total de millas que la banda para caminar se ha movido. La función informa­ción también le permite cambiar la consola de kilóme­tros por hora a millas por hora. Además la función in­formación le permite prender y apagar la función demo.
Para seleccionar la función información, sostenga pre­sionado el botón de parar mientras que inserta la llave en la consola. Cuando la función información se selec­ciona, la siguiente información se muestra:
La pantalla de tiempo/ inclina­ción mostrará el número total de horas acumuladas en la máquina para correr.
La pantalla de distancia/ pasos mostrará el número total de millas (o kilómetros) acumuladas que la banda para caminar se ha movido.
Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos), aparecerá en la pantalla de velocidad/paso. Presione el botón de veloci-
ss
para cambiar la unidad
dad de medir.
IMPORTANTE: La pantalla de calorías/vatios/ritmo car-
díaco
debe estar en blanco.
Si una “d” aparece en la pan­talla, la consola está en la fun­ción “demo”. Esta función está hecha solo para usar mientras que la máquina para correr esté en exhibi­ción en la tienda. Cuando la consola esté en la función demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitar de la consola, y las pantallas e indicado­res en la consola se prenderán automáticamente en una sucesión preajustada aunque los botones en la consola no operarán. Si una “d” aparece en la pan-
talla del calorías/vatios/
ritmo cardíaco cuando la
función información se seleccione, presione el botón de velocidad
de manera que la pantalla
t
t
esté en blanco.
Para salirse de la función información, quite la llave de la consola.
21
Page 22
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMACE NAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición más baja. rrer puede ser permanentemente dañada. conecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios
que se muestran. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la banda para caminar, ase­gúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la es­palda.
del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la
derecha y sostenga la máquina para correr firmemente. Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la iz­quierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el seguro pase el atajador del seguro. Lentamente levante la perilla del seguro.
seguramente con el pasador del seguro.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo­que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30
Levante la máquina para correr hasta cerca de la mitad
Si esto no se hace, la máquina para co-
A continuación, des-
Asegúrese que el atajador se sostenga
o
C.
-
1
2
Perilla del
Seguro
Abierto
Cerrado
Pasador Atajador
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para correr a posición de almacenamiento como se describe arriba.
Asegúrese que el atajador se sostenga seguramente con el pa­sador del seguro.
1. Sostenga las barandas y coloque un pie contra una rueda.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
2.
cilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
quina para correr sin antes inclinarla hacia atrás. Para re ducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mien­tras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
Coloque un pie sobre la rueda y cuidadosamente baje la má-
3.
quina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Refiérase al dibujo 2 arriba.
Jale la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia abajo hasta que el marco pase el pasador. Lentamente suelte la perilla del seguro.
2. Refiérase al dibujo 1 arriba. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje
mente la máquina para correr al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha.
Nunca mueva la má
-
-
Ruedas
lenta
22
Base
-
Page 23
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector
esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 9.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se en-
cuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el interruptor de lengüeta ha saltado. Para reajustar el interruptor de lengüeta, espere por cinco minutos y entonces presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se loca-
liza en la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. El interruptor debe estar en la posición de pren­der.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléc-
trico (vea c. arriba). Si el interruptor de lengüeta se ha saltado, espere por cinco minutos y enton­ces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico esté conectado, desco-
necte lo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a
c. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
c
Saltado
d
Posición
Prender
conectar el cable eléctrico.
Reajustado
PROBLEMA: La pantalla de velocidad de la consola no funciona correctamente
SOLUCIÓN: a.
Quite la llave y ELÉCTRICO. Cuidadosamente baje los Montantes Verticales (64) al suelo. Quite los tres Tornillos Pequeños (37) indicados.
Levante los Montantes Verticales (64) a la posición vertical. Pivote la Cubierta (1) hasta quitarla.
DESENCHUFE EL CABLE
a
23
64
37
64
1
Page 24
Localice el Interruptor de Lengüeta (18) y el Imán (101) en el lado izquierdo de la Polea (78). Gire la Polea hasta que el Imán esté alineado con el Interruptor de Lengüeta.
cio entre el Imán y el de 3mm.
Si es necesario, afloje el Tornillo de 3/4”
Asegúrese de que el espa-
Interruptor de Lengüeta sea
(24) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cu­bierta y ande la máquina para correr por algunos mi-
Vista desde
Arriba
nutos para comprobar que la lectura es correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
3 mm
24
18
78
101
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede que­dar dañada. Saque la llave y CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 8 a 10 cm de la plataforma para cami­nar. Tenga cuidado de mantener la banda para cami­nar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minu­tos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comu-
níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
a Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
DESCONECTE EL
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
b
Tornillos de Ajuste del
Rodillo Trasero
a
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo­vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al tornillo del rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido al lado derecho, de
vuelta al tornillo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2" vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
8–10 cm
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO- NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correc tamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 8 a 10 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
-
-
b
24
Page 25
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente o no cambia cuando los
discos compactos y vídeos de iFIT.com se tocan
Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación.
SOLUCIÓN:
a.
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y enton­ces regresará al nivel mínimo. Esto volverá a calibrar la inclinación.
Mientras que la
PROBLEMA:
SOLUCIÓN: a. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON EL
El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la página 8.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiada-
mente, la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la cubierta de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor. Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cu­bierta en dirección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de “open” (abierto). Quite la cubierta.
Saque la pila vieja e inserte la nueva dos que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en la parte de arriba. Además, asegúrese que el protector de goma esté en su lugar en la unidad del sens. Replace the battery cover and turn it to the closed position.
pila CR2032, aseguran-
b
CR2032
Pila
Tomador
Plástica
25
Page 26
GUIAS DE EJERCICIO FISICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que ten gan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores, incluyendo sus mo­vimientos durante el ejercicio, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención de los sensores son solamente servir como ayuda en el ejerci­cio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci cio. Para información más detallada sobre ejercicio, ob­tenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis­tema cardiovascular, la clave para lograr los resultados deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi­dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardía­cos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.
:
Antes de comenzar éste o
-
minutos de ejercicio, su cuerpo usa dratos de carbono que son fácilmente accesibles como energía. Solo después de los primeros minutos su cuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenada como energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más bajo en su zona de entrenamiento. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la velocidad y la inclinación de la máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de su zona de entrena­miento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxí
-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la necesidad del corazón de bombear sangre a los múscu­los y de oxigenación de la sangre por los pulmones. Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la in­clinación de su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calen­tamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la tem­peratura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en preparación para el ejercicio.
calorías de los hi-
-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted, primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). A continuación, encuentre los dos números que se hallan arriba de su edad. Los dos números son su “zona de entrenamiento.” Los dos nú meros más bajos son unos ritmo cardíacos que se reco miendan para quemar grasa (Fat Burn); el número más alto es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo continuado. Durante los primeros
-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su pro­grama de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) gular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca sostenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10
-
minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incremen tará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a pre venir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu nos meses, usted puede completar hasta cinco entrena mientos cada semana si lo desea.
Respire re
26
-
-
-
-
-
Page 27
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase quieto en cada posición.
1. EXTENSIONES TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela­jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. EXTENSIONES DE TENDÓN DE LAS CORVAS
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la es­palda y la ingle.
3. EXTENSIONES DE TENDÓN DE AQUILES Y
PANTORRILLAS
-
1
2
3
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co­loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás es­tirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa­mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi­ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. EXTENSIONES DE LOS CUADRICÉPS
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga­rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glú­teos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
LOS MUSLOS INTERNOS DE
ESTIRAMIENTO
5.
LA CADERA
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l dera.
DE
ca
a
4
5
-
27
Page 28
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la cinta para correr. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL62022)
• el NOMBRE de la máquina (la cinta para correr PROFORM®12.5 QM)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en el centro de este manual).
Parte Num. 196623 R0403A Impreso en Canadá © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Page 29
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PETL62022 R0403A
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.
Núm. Ctd. Descripción
1 1 Cubierta del Motor 2 3 Arandela de Nylon 3 8 Tuerca de Pivote
4 1 Banda del Motor 5* 1 Montaje del Motor 6 1 Volante 7 1 Motor 8 2 Espaciador del Marco 9 10 Tornillos de 1/2"
10 1 Perno de Ajuste del
Rodillo Delantero
11 1 Perno Giratorio del
Motor
12 2 Perno de Pivote del
Marco de Levante
13 1 Tirante del Sensor de
Pulso para el Pecho
14 1 Tuerca de Tensión del
Motor 15 1 Arandela de Motor 16 1 Perno de Pivote del
Motor 17 1 Perno de Tensión del
Motor 18 1 Interruptor de
Lengüeta 19 1 Perno del Motor de
Inclinación de 2” 20 1 Sujetador del Interruptor
de Lengüeta 21 1 Marco de Levante 22 1 Arandela Estrella del
Motor
Sujetador del
23
24 10 Tornillo de 3/4” 25 26 1 Obturador 27 1 Tabla de Corriente 28 1 Sujetador Plástico 29 1 Sujetador de la Tabla de
30 1 Llave/Sujetador 31 1 Mango Superior
32 1 Montaje del Seguro 33 15 Tornillo 34 2 Extensión del Mango 35 16 Tornillo de Extensión/
36 1 Cable de iFIT.com 37 33 Tornillo Pequeño 38 1 Base de la Consola 39 1 Porta Vasos Izquierdo 40 1 Parte de Atrás de la
41 1 Porta Libros 42 1 Consola
1
Controlador
Control
1
Corriente
Izquierdo
Tornillo de la Baranda
Consola
43 1 Mango Superior
Derecho 44 8 Almohadilla de la Base 45 2 Tornillo de la Plataforma
(Trasero) 46 1 Barra Cruzada 47 1 Tornillo de Tierra 48 1 Arandela de Tierra 49 1 Cable del Montante
Vertical 50 1 Porta Vasos Derecho 51 1 Marco 52 1 Perno del Motor de
Inclinación 53 2 Calcomanía de
Precaución 54 2 Cojinete de Pivote del
Motor 55 2 Pata de Extensión 56 2 Perno de la Rueda 57 2 Arandela Estrella del
Rodillo Delantero 58 2 Rueda 59 1 Motor de Inclinación 60 1 Sujetador Atajador 61 1 Juego del Cable
Eléctrico 62 1 Receptáculo 63 2 Calcomanía de Estática 64 1 Montante Vertical 65 1 Cortocircuito 66 1 Tuerca de Cable Audio 67 1 Interruptor de
Prender/Apagar
Charola Ventral
68 69 1 Cable Audio 70 2 Perno Pivote del Marco 71
72 4 Aislador 73 2 Guia de la Banda 74 4 Tornillo de la Guía de la
75 4 Tornillo de la Plataforma 76 1 Almohadilla de Espuma
77 1 Banda para Caminar 78 1 Rodillo Delantero/Polea 79 1 Almohadilla de Espuma
80 1 Plataforma para
81 82 4 Adhesivo de la Espuma 83
84 2 Fajilla Ajustable 85 86
1
Tapa de Extremo de la
2
Base
Correa
(Derecho)
(Izquierdo)
Caminar
9 Fajilla de Cable de 8”
3 Abrazadera del Sostén
de la Atadura
Alambre de Pulso
1 1 Manga de Pivote del
Motor 87 1 Rodillo Trasero 88 1 Pata Trasera (Derecha) 89 1 Cable del Control del
Motor 90 1 Toma Corriente del
iFIT.com 91 2 Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero 92 2 Arandela de Ajuste del
Rodillo Trasero 93 1 Tapa del Extremo
Derecho Trasero 94 1 Llave “L” 95 1 Pata Trasera (Izquierda) 96 1 Tapa del Extremo
Izquierdo Trasero 97 1 Calcomanía de
Advertencia 98 2 Tornillo de la Placa del
Pasador 99 1 Placa del Pasador
100* 2 Tornillo de la Pata de
Extensión
101 1 Imán 102 1 Sujetador de la Charola
Ventral
103 1 Sensor de Pulso para el
Pecho
104 1 Separador 105 1 Filtro 106 1 Alambre de Tierra 107 1 Arandela de Tierra 108 1 Tuerca de Tierra
Tornillo Largo
109 110 1 Caja Ferrite 111 1 Cable Filtro 112 113 1 Mango Inferior Derecho 114 18 Tornillos de la Baranda
# Estas piezas no están ilustradas. *
2
Mango Inferior Izquierdo
1
de la Plataforma
# 1 Alambre Blanco de 14”,
2F
# 1 Alambre Blanco de 8”,
2F
# 1 Alambre Azul de 14”, 2F # 1 Alambre Azul de 4”, 2F # 1 Alambre Azul de 14”,
M/F
# 1 Cable Verde de 8”, F/R # 1 Alambre Negro de 4”, 2F # 1 Alambre Rojo de 4”, M/F
1 Manual del Usuario
#
Incluye todas las piezas que se muestran en la caja.
Page 30
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
34
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE
LAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde este DIBUJO DE PIEZAS y LISTA DE PIEZAS
para futuras referencias.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de re­puesto.
Page 31
9
31
34
35
32
35
35
43
34
35
35
9
9
112
9
113
114
114
114
114
114
114
114
114
114
26
115
105
37
25
37
37
33
23
24
24
1
37
13
24
18
22
21
20
4
3
8
79
99
91
97
45
96
33
35
94
57
87
93
91
92
33
35
88
80
45
106
107
84
83
24
81
33
72
75
73
74
33
72
70
78
77
75
76
70
75
75
69
72
33
73
33
37
72
35
56
3
55
58
44
35
67
66
65
62
35
68
37
35
35
52
51
60
59
3
56
55
58
44
35
53
35
44
35
64
33
33
33
33
33
33
38
39
40
30
37
37
33
33
41
42
37
33
35
44
19
3
35
44
35
44
53
35
63
63
47
49
48
49
37
37
37
74
98
16
17
15
5*
6
7
14
3
12
11
3
8
10
12
3
24
27
29
28
95
46
50
51
71
90
89
36
92
57
85
100*
100*
101
102
103
61
2
86
54
54
2
104
108
44
44
109
109
110
111
71
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL62022 R0403A
Loading...