Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveerle satisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene preguntas, si faltan piezas o hay piezas
dañadas, póngase en contacto
con el establecimiento donde
compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui
dadosamente todas las advertencias e instrucciones de este ma
nual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y LISTA DE PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
PROFORM
es una marca registrada de
2
Health & Fitness, Inc.
ICON
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
Es la responsabilidad del propietario asegurarse
1.
de que todos los usuarios de la máquina para
correr estén adecuadamente informados sobre
todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se
describe.
3. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra
de cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies
12.
calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No
ponga a funcionar su máquina para correr si el
cable eléctrico o el enchufe están dañados o si
la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección ANTES DE COMENZAR en la página 5 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda cuando
haga ejercicio en la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde
la máquina para correr en el garaje o en un
patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 115 kg
o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y muje
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
res.
use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
10.
9), enchufe el cable eléctrico en un circuito de
tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un
cable de 1,5 m o menos de largo.
-
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
16. Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. Los sensores de pulsos están diseñados
únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mientras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el inte
rruptor de prender/apagar a la posición de apagar cuando la máquina para correr no esté en
uso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizar
el interruptor de prender/apagar.)
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA
CORRER en la página 22.) Usted debe poder
cargar 20 kg sin ningún problema para poder le
vantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado.
MAQUINA PARA
-
-
3
Page 4
21. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler
tará cuando la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr está por cambiar.
Siempre escuche por el sonido “pío” y esté
preparado para los cambios en velocidad e/o
inclinación. En algunos casos, la velocidad
e/o inclinación puede cambiar antes que el
entrenador personal describe el cambio.
22. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, usted puede cambiar manualmente
los ajustes de la velocidad e inclinación en
cualquier momento presionando los botones
de velocidad e inclinación. Sin embargo, al
escuchar el próximo “pío”, la velocidad e/o
inclinación cambiará al próximo ajuste del
programa del disco compacto o video.
23. Siempre quite los discos compactos y videos
de iFIT.com de su tocador de discos compactos
o Videograbadora cuando no los estén usando.
24. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
-
máquina para correr regularmente.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
PELIGRO: Desconecte siempre el
26.
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste
recomendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comercial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase a los dibujos. Localice las calcomanías indicadas en la máquina para
correr. Nota que el texto en las calcomanías están en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las calcomanías de tal manera que cubra
las que están en inglés. Si no se incluyen las calcomanías, o no son leíbles, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró la máquina para correr una reposición sin costo (vea la
portada de este manual). Aplique las calcomanías
en los lugares que se muestran.
Nota: La calcomanía al izquierda se muestra al 50% de
su tamaño actual.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM®12.5 QM. La máquina para correr 12.5 QM
combina diseños innovadores con tecnología avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma para
hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en la
intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicio, la máquina para correr 12.5 QM se puede
plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que
otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
Porta Botellas
(no se incluye
la botella)
Perilla del Seguro
antes de usar la máquina para correr.
guntas, póngase en contacto con el establecimiento
de donde compró la máquina para correr. El número
del modelo de la máquina para correr es PETL62022.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Si tiene pre-
Porta Libros
Consola
Baranda
Llave/
Sujetador
LADO IZQUIERDO
Riel de Soporte
para los Pies
Banda para Caminar
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
LADO DERECHO
Rueda Delantera
Plataforma Acolchonada
para Caminar
Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero
5
Page 6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quíteletodas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje este completo. El montaje requiere
su propio destornillador estrella y un martillo de hule .
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto
rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina
para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela
suave y un detergente suave, no abrasivo.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completamente ensamblada.
1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
la máquina para correr a la posición vertical.
Inserte una de las Patas de Extensión (55) dentro de la
cinta para correr como se muestra. Asegúrese que la
Pata de Extensión esté volteada de tal manera que la
Almohadilla de la Base (44) esté en la parte de abajo. Si
es necesario, puede ser de ayuda ladear los Montantes
Verticales (64) hacia delante mientras que usted inserte
la Pata de Extensión.
Inserte la otra Pata de Extensión (que no se muestra) de la
misma manera.
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente baje los
Montantes Verticales (64) como se muestra. Nota: Puede
ser de ayuda colocar su pie en una de las Ruedas (58)
mientras que usted ladee los Montantes Verticales.
Asegúrese que las Patas de Extensión (55) se man
tengan en los Montantes Verticales.
1
64
55
44
2
-
Conecte cada Pata de Extensión (55) con un Tornillo de
Extensión (35), un Tornillo Largo (109), y una
Almohadilla de la Base (44) como se muestra.
Nota: Una Almohadilla de la Base (44) de repuesto
puede estar incluido. Use la Almohadilla de repuesto si
una llegue a desgastarse o necesita ser reemplazada.
6
64
55
58
35
44
35
109
55
35
109
44
109
Page 7
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los
Montantes Verticales (64) de regreso a la posición vertical.
Conecte el Montaje del Seguro (32) al Montante Vertical
(64) izquierdo con dos Tornillos de Extensión (35).
3
35
32
4. Oriente una de las Extensiones del Mango (34) como se
muestra e insértelo lo más que se pueda dentro del poste
en el Montante Vertical (64) izquierdo. Si es necesario,
dé golpecitos a la Extensión del Mango con un martillo de
goma para insertarlo completamente. Conecte la
Extensión del Mango con
(35), uno hacia adelante del poste, y el otro hacia atrás.
Conecte la otra Extensión del Mango al poste en el
Montante Vertical derecho (que no se muestra) de la
misma manera.
5. Vea el dibujo del recuadro. Identifique el Mango Superior
Izquierdo (31); por dentro tiene marcas que lo identifican.
Coloque el Mango Superior Izquierdo en la Extensión del
Mango (34). Inserte dos Tornillos de 1/2" (9) dentro de
los orificios en la Extensión del Mango indicados por
las flechas. Apriete los Tornillos dentro del Mango
Superior Izquierdo.
dos Tornillos de la Extensión
4
5
Tachones
35
35
34
31
35
64
64
Poste
35
Importante: No inserte los Tornillos de 1/2" (9) dentro
de los orificios equivocados en la Extensión del
Mango (34), o apriete los Tornillos dentro de los tachones plásticos en la parte de abajo del Mango
Superior Izquierdo (31).
6. Conecte el Mango Inferior Izquierdo (112) igual con tres
Tornillos de 1/2" (9).
Conecte el Mango Superior Derecho y el Mango Inferior
Derecho (que no se muestran) como se describe arriba.
9
34
64
9
6
9
31
43
112
9
5. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Mantenga la llave “L” incluida en un lugar seguro. La llave “L” se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 24). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7
Page 8
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL
PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos componentes: el Tirante para el pecho y la unidad del sensor
(vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un extremo
del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad del sensor, como se muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo de la unidad del sensor debajo
de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe
estar nivelada con el frente de la unidad del sensor.
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Lengüeta
Unidad del Sensor
A continuación,
envuelva el sensor
de pulso para el
pecho alrededor
de su pecho y
junte el otro extremo del tirante
para el pecho a la
unidad del sensor.
Ajuste lo largo del
tirante para el
pecho, si es necesario. El sensor de pulso para el pecho
debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo
más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo
en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que
esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su cuerpo
y localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro
(las áreas electrónicas son las áreas cubiertas con ranuras poco hondas). Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos
áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a una
posición contra su pecho.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
MANTENIMIENTO
• Seque completamente el sensor de pulso para el pecho
después de cada uso. El sensor de pulso para el pecho
se activa cuando las áreas electrónicas se mojan y se
pone el sensor de pulso para el pecho; el sensor de
pulso para el pecho se apaga cuando se quita y las
Unidad del
Sensor
Hebilla
CUIDADO Y
áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso para
el pecho no se seca después de cada uso, puede permanecer activado por más tiempo de lo necesario, agotando las baterías prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco en
una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda
guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los rayos
directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo
exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—
nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el
pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL
PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican
como el sensor de pulso para el pecho se usa con la
consola. Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted está portando el sensor de pulso
para el pecho como se describe a la izquierda. Nota: Si
el sensor de pulso para el pecho no funciona cuando se
coloca como se describe, trate de moverlo un poco más
abajo o más arriba en su pecho.
• Use solución salina como saliva o solución de lentes de
contacto para mojar las dos áreas electrónicas en la
unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco no
aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
• Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-
quese cerca del centro de la banda para caminar.
que la consola muestre las lecturas del ritmo cardí
aco, el usador debe estar a una distancia como a la
medida de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado para
•
trabajar con personas que tienen ritmos del corazón
normales. Problemas con la lectura del ritmo cardíaco
pueden ser causados por condiciones médicas como
contracciones ventricales pvcs, revientos de la
Taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho se puede
•
afectar por interferencias causadas por líneas de alta corriente u otras fuentes. Si se sospecha que esto es un
problema, trate de relocalizar la máquina para correr.
• Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032
(vea la página 25).
Para
-
8
Page 9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra.
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en
su toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma corriente en la máquina de correr. A continuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite
alrededor del cable eléctrico. La caja ferrite permitir resbalar a
lo largo del cable eléctrico. Sujete por favor el atajador plástico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que exceso. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un
toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Importante: La máquina de correr no es compatible con toma
corrientes equipados con GFCI (Interruptor de Circuito con
Prueba de Tierra).
TM
TM
, un lubricante de alto
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Caja Ferrite
Lengüeta
Toma Corriente
Atajador
Plástico
Si lle-
PERFORMANT LUBE
1
2
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté
completamente ensamblada.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a
tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o
con el personal de servicio cualquier duda que tenga
con respecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
9
Page 10
Indicador/Manual de Programa
Pantalla
Pista LED
Diagramas del Programa
Advertencias
Botónes de
Inclinación
Botón de
Función
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transparente en la consola, retírela.
PRECAUCIÓN: Antes de mane-
jar la consola, lea las siguientes precauciones.
• No se pare sobre la banda para caminar
cuando esté funcionando.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo de
arriba) mientras esté funcionando la
máquina para correr.
• Ajuste la velocidad en incrementos pequeños
para evitar saltos repentinos de velocidad.
• Para reducir la posibilidad de recibir alguna
descarga eléctrica, mantenga la consola seca.
Evite derramar líquido en la consola y use solamente una botella de agua con tapón.
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
Todas las calcomanías que tiene en la consola y el
gráfico del ritmo cardíaco están escritas en Inglés. La
página de calcomanías que se incluye contiene la
misma información pero en cuatro diferentes idiomas.
Encuentre la calcomanía que esté escrita en español.
Pele la calcomanía y colóquela sobre la consola en el
lugar en que se muestra.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada está diseñada para ayudarle obtener lo máximo de su ejercicio. Cuando la consola
está en la función manual, la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr se pueden controlar con el
toque de un botón.
cios, la consola le proveerá realmentacion continua de
su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco
usando el sensor de pulso para el pecho.
Cuatro programas de entrenador certificado personal
también se ofrecen. Cada programa automáticamente
A medida que usted hace ejerci-
Botón de
Llave
Sujetador
controla la velocidad e inclinación de la máquina para
correr para darle un entrenamiento efectivo.
se ofrecen dos programas de ritmo cardíaco. Cada
programa automáticamente controla la máquina para
correr para mantener su ritmo cardíaco cerca de un
nivel como meta durante sus entrenamientos.
La consola también ofrece tecnología interactiva avanzada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es como
tener un entrenador personal en su propio hogar.
Usando el cable de audio incluido, usted puede conectar la máquina para correr a su estéreo en casa, estéreo portátil, o computadora y tocar los programas de
discos compactos especiales de iFIT.com (los discos
compactos de iFIT.com están disponibles separadamente). Los programas de discos compactos de
iFIT.com automáticamente controlan la velocidad e inclinación de la máquina para correr mientras que un
entrenador personal le guía por cada paso de su entrenamiento. Música de mucha energía le provee motivación adicional. Cada disco compacto ofrece dos programas diferentes diseñados por entrenadores personales certificados.
Además, usted puede conectar la
a su videograbadora y televisión y tocar los programas
de video de iFIT.com (los videocasetes están disponi
bles separadamente). Los programas de video ofrecen
los mismos beneficios de los programas de disco com
pacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de entre
nar con una clase y un instructor—la última tecnología
en los clubs.
Con la máquina para correr conectada a su computadora, usted también puede ir a nuestra nueva página de
Internet al www.iFIT.com y acceder programas básicos,
programas audibles, y programas de video directamente
del internet.
Para información acerca de los discos compactos
de iFIT.com o videocassetes, mande un correo
eléctrico a workouts@iFIT.com.
Vea www.iFIT.com para ver los detalles.
Comenzar
máquina para correr
Botón de
Parar
También
-
-
-
10
Page 11
Para usar la función manual de la consola, siga lospasos que comienzan abajo. Para usar un programa de
entrenador personal, vea la página 13. Para usar la
programa de ritmo cardíaco, vea la página 14. Para
usar los programas de disco compacto o video de
iFIT.com
gramas de iFIT.com directamente de nuestra página
de Internet
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
, refiérase a la página 18. Para usar los pro-
, vea la página 20.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 9).
1
Localice el interruptor de
2
prender/apagar cerca del
cable eléctrico. Mueva el
interruptor de prender/
apagar a la posición de
prender.
Párese en los almohadillas de espuma de la má
3
quina para correr. Encuentre el sujetador conec-
tado a la llave
deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, inserte la llave en la consola. Las pantallas y varios
indicadores se prenderán.
cuidadosamente tomando unos pasos hacia
atrás hasta que la llave se salga de la consola.
Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
(vea el dibujo en la página 10) y
Posición
de Prender
-
Pruebe el sujetador
mph. Sostenga las barandas y cuidadosamente comience a caminar. Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar
como lo desee presionando los botones de veloci-
y
dad
Cada vez que el botón se presione, el ajuste de velocidad cambiará por 0,1 mph; si un botón se mantiene presionado, el ajuste de velocidad cambiará
en aumentos de 0,5 mph.
de velocidad rápidamente, presione los botones
de Velocidad Rápida (QUICK SPEED). Nota: La
consola puede mostrar la velocidad y distancia en millas o kilómetros. Para simplificación,
todas las instrucciones en esta sección refieren a millas.
Para parar la banda para caminar, presione el botón
de parar. La pantalla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente con
constancia. Para volver a comenzar la banda para
caminar, presione el botón de comenzar o el botón
de velocidad
Durante los primeros pocos minutos que usted use
la máquina para correr, inspeccione la alineación de
la banda para caminar, y alinéela si es necesario
(vea la página 24).
Cambie la inclinación de la máquina para correr
4
como se desea.
.
t
s
t
s
Para cambiar el ajuste
.
s
s
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
2
Cuando la llave se in
serte, la función manual
se seleccionará y el indicador manual (M) se encenderá.
se ha seleccionado, presione el botón de función repetidamente para seleccionar la función manual.
Presione el botón de comenzar o el botón de
3
velocidad
minar.
Por un momento después que el botón se
haya presionado, la
banda para caminar co
menzará a moverse a 1
Si un programa
ss
para comenzar la banda para ca
-
-
Para cambiar la inclinación
de la máquina para correr,
presione los botones de
Inclinación. Cada vez que
uno de los botones se presione, la inclinación cam
biará por 0,5%. Nota: Después que los botones se
presionen, puede tomar un momento para que la
máquina para correr alcance el ajuste de inclinación
deseado.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
5
pantallas.
La Pista LED—La pista
en el centro de la consola representa 1/4
A medida que
milla.
usted hace ejercicios, los
-
indicadores alrededor de
la pista se prenderán en
secuencia hasta que halla completado 1/4 de milla.
Entonces una nueva vuelta comenzará.
-
1
1
Page 12
Pantalla de calorías/vatios/ritmo cardíaco—
Esta pantalla muestra el
número aproximado de
calorías que usted ha
quemado y su rendimiento de corriente en
vatios. La pantalla cambiará de un número al otro cada cuantos segundos, como se muestra por los indicadores en la
pantalla. Cuando usted porte el sensor de pulso
para el pecho, esta pantalla también mostrará su
ritmo cardíaco.
Pantalla de tiempo/ inclinación
seleccione la función manual o un programa de
iFIT.com, esta pantalla
muestra el tiempo transcurrido
correr. La pantalla cambiará de un número al otro
cada cuantos segundos, como se muestra por los
indicadores en la pantalla. Cuando un programa
de entrenador personal o un programa de ritmo
cardíaco se selecciona, la pantalla mostrará el
tiempo restante en el programa, el tiempo restante en el segmento actual, y el nivel de inclinación. Nota: Cada vez que la inclinación cambia, la
pantalla mostrará el ajuste de inclinación actual
por algunos segundos.
Pantalla de distancia/
vueltas
muestra la distancia que
usted ha caminado y el
número de 1/4 de vueltas
que usted ha completado.
cada cuantos segundos, como se muestra por los
indicadores en la pantalla.
—Cuando se
y el nivel de inclinación de la máquina para
—Esta pantalla
La pantalla cambiará de un número al otro
Indicator
milla). La pantalla cambiará de un número al otro
cada cuantos segundos, como se muestra por los
indicadores en la pantalla. Nota: Cada vez que la
velocidad cambia, la pantalla mostrará el ajuste
de velocidad actual por algunos segundos.
Nota: La consola puede
mostrar la velocidad y
distancia en millas o kilómetros. Para determinar
cual unidad de medida se
selecciona, sostenga
hacia abajo el botón de Parar mientras que inserta la llave en la consola. Una “E” para millas
(Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos)
aparecerá en la pantalla. Presione el botón de velocidad
Cuando encuentra la unidad de medida en que
desea, quite la llave, y entonces vuélvala a insertar.
Para reajustar las pantallas en cualquier momento, presione el botón de parar, quite la llave, y
entonces vuelva a insertar la llave.
Cuando usted halla terminado, quite la llave.
para cambiar la unidad de medida.
ss
6
Pise los rieles de soporte para los pies, presione
el botón de parar y asegúrese de que la inclina-
ción de la máquina para correr esté de la posición más bajo. La inclinación tiene que estar
en el ajuste mínimo cuando la máquina para
correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará. A
continuación quite la llave de la consola y póngala
en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas y va-
rios indicadores en la consola se mantienen
prendidos después que se quite la llave, la
consola está en la función “demo.” Refiérase
a la página 21 para apagar la función demo.
Pantalla de velocidad/
paso—Esta pantalla
muestra la velocidad de
la banda para caminar y
su paso actual (el Paso
se mide en
minutos por
12
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apa
gar y desenchufe el cable eléctrico.
-
Page 13
COMO USAR LOS PROGRAMAS DEL
ENTRENADOR PERSONAL
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 11.
Seleccione uno de los programas del entrena-
2
dor personal.
Cuando la llave
se inserte, la
función manual
se seleccionará.
Para seleccionar uno de los
programas del
entrenador personal, presione el botón de función
repetidamente hasta que uno de las cuatro luces
indicadoras del programa del entrenador personal
se prendan.
Cuando un programa de entrenador personal se
selecciona, la pantalla de tiempo/inclinación hará
la señal intermitente del ajuste de inclinación máximo para el programa por seis segundos, y la
pantalla de velocidad/paso hará la señal intermitente del ajuste de velocidad máximo. Después
de algunos segundos, la pantalla de tiempo/inclinación mostrará cuanto durará el programa seleccionado.
Los cuatro diagramas en el lado derecho de la
consola muestran como cambiarán la velocidad e
inclinación de la máquina para correr durante los
programas. Los números al lado de los diagramas
muestran los ajustes de velocidad e inclinación má
xima de los programas.
nación se puede programar para segmentos consecutivos.)
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, una serie de tonos sonarán
. Además, si la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr está por cambiar, la velocidad/paso de la pantalla y/o la pantalla de tiempo/
inclinación hará la señal intermitente para aler-
. Cuando se complete el primer segmento, la
tarlo
máquina para correr se ajustará automáticamente
a los ajustes de velocidad e inclinación para el segundo segmento.
El programa continuará de esta manera hasta que
no quede tiempo en la pantalla de tiempo/inclinación. La banda para caminar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el segmento actual es muy alto o muy bajo, usted
puede cambiar los ajustes manualmente presionando los botones de velocidad e inclinación en la
consola. Sin embargo, cuando el segmento ac-
tual del programa se termina, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente
segmento.
Para parar el programa, presione el botón de parar.
La pantalla de
prenderse y apagarse intermitentemente. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de
comenzar o el botón de velocidad
el programa, presione el botón de parar, quite la
llave, y entonces vuélvala a insertar.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
4
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
tiempo/inclinación comenzará a
s
s
. Para terminar
Presione el botón de comenzar o el botón de ve-
3
locidad
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
Cada programa está dividido en varios segmentos
de tiempo de diferentes duraciones. La pantalla de
tiempo/inclinación muestra ambos el tiempo que
queda en el programa y el tiempo en el segmento
actual del programa. Un ajuste de velocidad y un
ajuste de inclinación están programados para cada
segmento.
para comenzar el programa.
ss
(El mismo ajuste de velocidad e/o incli-
13
Cuando el programa se ha completado, saque la
5
llave.
Cuando el programa se ha terminado, asegúrese
de que la inclinación de la máquina para correr
esté de la posición más bajo. A continuación,
quite la llave de la consola. Mantenga la llave en un
lugar seguro. Nota: Si las pantallas y los indica
dores de la consola se quedan prendidos después que la llave se ha quitado, la consola está
en la función “demo.” Refiérase a la página 21 y
apague la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el interruptor de prender/apagar
cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
-
Page 14
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMO
CARDÍACO
PRECAUCIÓN: Si tiene proble-
mas de corazón, o si tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use los programas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando
medicaciones regularmente, consulte con su
médico para saber si la medicación le afectará
su ritmo cardíco del ejercicio.
Siga los pasos de abajo para usar los programas de
ritmo cardíaco. Nota: Usted debe portar el sensor
de pulso para el pecho para usar los programas de
ritmo cardíaco.
Póngase el sensor de pulso para el pecho.
1
Refiérase a las instrucciones en la página 8.
Inserte la llave completamente dentro de la
2
consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 11.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
3
Cuando la llave
se inserte, la
función manual
se seleccionará. Para seleccionar uno
de los programas de ritmo
cardíaco, presione el botón
de función repetidamente hasta que uno de los
dos indicadores del programa de ritmo cardíaco
se enciandan. Cuando el indicador inferior se encienda, se selecciona el programa de ritmo cardí
aco definido por el usuario. Cuando se enciende
el indicador superior, el programa de ritmo cardíaco preajustado se selecciona.
Programa Preajustado
Programa Definido por el
Usuario
El programa definido por el usuario durará por 40
minutos. El programa preajustado durará 20 minutos.
Entre su edad.
4
Cuando se selecciona un
programa de ritmo cardíaco, las letras AGE y el
ajuste de edad actual comenzará a hacer la señal
intermitente en la pantalla
de calorías/voltios/ritmo cardíaco. Usted tiene que
entrar su edad para usar un programa de ritmo cardíaco. Si usted no ha entrado su edad, presione los
botones de inclinación para entrar su edad. Su
edad entonces se guardará en la memoria.
Si el programa definido por el usuario se selecciona, vaya al paso 5. Si el programa prea
justado se selecciona, vaya al paso 6.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
-
5
Presione el botón de comenzar (el presionar el
botón de comenzar no
comenzará el programa
en este momento). Las
letras PLS y el ajuste de
ritmo cardíaco para el programa se mostrará en la
pantalla de calorías/voltios/ritmo cardíaco en latidos por minuto.
Si lo desea, usted puede cambiar el ajuste de
ritmo cardíaco como meta, presionando los botones de inclinación. Los botones se pueden mantener presionados para cambiar rápido el ajuste de
ritmo cardíaco como meta. El ajuste de ritmo cardíaco como meta puede ser de 50% a 85% del
estimado ritmo cardíaco máximo. Por ejemplo, si
usted tiene 30 años, el ajuste de ritmo cardíaco
como meta puede ser de 95 a 161 latidos por minuto. (Si usted tiene 30 años, su estimado ritmo
cardíaco máximo es 190. 50% de 190 es 95. 85%
-
de 190 es 161.)
Ajuste el límite de velocidad máximo para el
6
programa.
Los dos diagramas en el lado izquierdo de la consola muestran los ajustes de ritmo cardíaco como
meta para los programas. Los números de arriba
del diagrama superior son
mado ritmo cardíaco máximo. Nota: su estimado
ritmo cardíaco máximo se determina restando su
edad de 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años,
su estimado ritmo cardíaco máximo es 190 latidos
por minuto (220-30= 190).
porcentages de su esti-
14
Cuando un programa de
ritmo cardíaco se selec
ciona, las letras SPd (velocidad) y el límite de velocidad máximo para el
programa hará la señal
intermitente en la pantalla de velocidad/paso. Si lo
desea, cambia el límite de velocidad máximo pre
sionando los botones de Velocidad Rápida.
-
-
Page 15
Presione el botón de comenzar o el botón de ve-
7
locidad
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del
programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Si se selecciona un programa definido por el
usuario, la pantalla de tiempo/inclinación mostrará
el tiempo transcurrido. Si un programa preajustado se selcciona, la pantalla de tiempo/inclinación mostrará el tiempo restante en el programa y
el tiempo restante en el segmento actual del programa.
Durante el programa, la consola comparará regularmente su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Si su ritmo cardíaco está muy
abajo o arriba del ajuste de ritmo cardíaco como
meta, la velocidad de la máquina para correr automáticamente aumentará o disminuirá para acercarlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Si la
velocidad alcanza el límite de velocidad máximo
para el programa (vea el paso 6 en la página 14)
y su ritmo cardíaco todavía está muy abajo del
ajuste de ritmo cardíaco como meta, la inclinación
de la máquina para correr también aumentará
para traerlo más cerca al ajuste de ritmo cardíaco
como meta.
para comenzar el programa.
ss
Si el ajuste de velocidad o inclinación es muy alto
o muy bajo, usted puede ajustar el ajuste con los
botones de velocidad o inclinación. Sin embargo,
cada vez que la consola compara su ritmo cardíaco al ajuste actual de ritmo cardíaco como meta,
la velocidad e/o inclinación de la máquina para
correr puede automáticamente aumentar o disminuir para acercarlo al ajuste de ritmo cardíaco
como meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las
letras PLS harán la señal intermitente en la pantalla de calorías/voltios/ritmo cardíaco y la velocidad
e inclinación de la máquina para correr puede disminuir automáticamente hasta que se detecte su
pulso. Si esto ocurre, refiérase a las instrucciones
en la página 8.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de parar. Los programas de
ritmo cardíaco no se deben parar temporalmente
y entonces reanudar. Para usar otra vez un programa de ritmo cardíaco, vuelva a seleccionar el
programa y comiéncelo desde el principio.
Siga su progreso con las pantallas.
8
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando el programa se ha completado, saque la
9
llave.
El programa continuará hasta que no quede
tiempo en el programa. La banda para caminar
entonces se detendrá hasta parar.
Vea el paso 5 en la página 13.
15
Page 16
COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA CORRER
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA
B
Para usar los discos compactos iFIT.com, la máquina
para correr debe estar conectada a su tocador de disco
compacto, estéreo portable, estéreo casa, o computadora con un tocador de discos compactos. Vea las páginas 16 y 17 para leer las instrucciones de como conectar
estos aparatos.
Para usar los videocassetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada a
su videograbadora. Vea la página 18 para leer las instrucciones de como conectar este aparato. Para usar los
programas de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet
, la máquina para correr debe estar conectada a su computadora en casa. Vea la página 17
para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
LÍNEA AFUERA (LINE OUT) y enchufes para
AUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción A abajo.
Si su tocador de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe
de LINE OUT en su tocador de disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el enchufe de PHONES.
Cable
Aguja
Audio
Audífonos
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de AUDIO
AFUERA (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción
A abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA
AFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción
B. Si su estéreo tiene solo un enchufe de
AUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
Adaptador. Enchufe el Adaptador en el enchufe de
AUDIO OUT en su estéreo.
A
A
Cable
Audio
Audífonos
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja.
Enchufe la Aguja en el enchufe de PHONES en su
disco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro
lado de la Aguja.
Cable
Adaptador
Audio
Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
B.
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de LINE OUT en su estéreo.
B
Cable
Audio
16
Page 17
C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una
Enchufe la
Aguja en el enchufe de PHONES en su es-
Aguja.
téreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la.
B
C
Cable
Aguja
Audio
Audífonos
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA
AFUERA (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando,
vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el enchufe de LINE OUT en su estéreo.
Adaptador
Cable
Audio
RCA-Y
Adaptador
Alambre quitado del enchufe de
LINE AFUERA (LINE OUT)
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de LÍNEA
AFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción
A. Sí su computadora solo tiene un enchufe de
AUDÍFONO (PHONES), vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de LINE OUT en su computadora.
A
A
Adaptador
Cable
Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
Adaptador. Enchufe el Adaptador dentro de un
adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos). A continuación, quite el alambre
que actualmente está en el enchufado en el en
chufe de LINE OUT en su estéreo y enchufe el
alambre al lado no usado del adaptador RCA-Y.
Enchufe el adaptador RCA en el enchufe de LINE
OUT en su estéreo.
-
Cable
Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una
Aguja. Enchufe la Aguja en los enchufe de PHONES en su computadora. Enchufe sus audífonos o
bocinas en el otro lado de la Aguja.
B
Cable
Aguja
Audio
Audífonos/Bosinas
17
Page 18
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
con una videograbadora incorporada, vea la ins
trucción B. Si su videograbadora está conectada a
su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página
17.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el enchufe de
AUDIO OUT en su videograbadora.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada
a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo
portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de
discos compactos, o videograbadora. Vea COMO CONECTAR LA
MAQUINA PARA CORRER A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O
COMPUTADORA en la página 16.
Para información
acerca de los discos compactos de iFIT.com o videocasetes, mande un correo eléctrico a
workouts@iFIT.com.
A
Cable
Adaptador
Audio
. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
B
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador incluido. Enchufe el adaptador en un
adaptador RCA (disponible en tiendas de aparatos
electrónicos). A continuación, quite el alambre que
actualmente está enchufado al enchufe de AUDIO
OUT en su videograbadora y enchufe el alambre en
el lado no usado del adaptador RCA. Enchufe el
adaptador RCA en el enchufe de AUDIO OUT en su
videograbadora.
B
Siga los pasos de abajo para usar un disco compacto o
vídeo de iFIT.com
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 11.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Cuando la llave se inserte, la función manual
se seleccionará. Para
usar los discos compactos
de iFIT.com o los videocasetes, presione el botón
de función repetidamente hasta que el indicador de
iFIT.com se prenda.
Inserte el disco compacto o videocasete de
3
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un video
casete de iFIT.com, inserte un videocasete en su
videograbadora.
-
Adaptador RCA
Cable
Audio
Alambre quitado del enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT)
Adaptador
18
Presione el botón de Andar (PLAY) en su
4
dor de disco compacto o su videograbadora
Un momento después que el botón se presione, su
entrenador personal comenzará a guiarle a través
de su entrenamiento. Simplemente siga las instrucciones del entrenador. Nota: Si la pantalla de
tiempo/inclinación se está prendiendo y apagando
intermitentemente, presione el botón de comenzar
s
del botón de velocidad
s
de la consola. La máquina
para correr no responderá al programa de disco
compacto o vídeo mientras que la pantalla de
tiempo/inclinación se esté prendiendo y apagando
intermitentemente.
toca
-
Page 19
Durante el programa de disco compacto o vídeo,
un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
velocidad e/o inclinación de la máquina para co
rrer está por cambiar.
escuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios de velocidad e/o inclinación.
En algunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador personal describa el cambio.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustes manualmente en cualquier momento presionando los botones en la consola de velocidad o
inclinación. Sin embargo,
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa
de disco compacto o vídeo.
PRECAUCIÓN: Siempre
cuando el próximo
-
• Asegúrese que el indicador de iFIT.com esté
prendido que la pantalla de tiempo/inclinación no esté prendiéndose y apagándose in
termitentemente. Si la pantalla de tiempo/inclinación está prendiéndose y apagándose
intermitentemente, presione el botón de co-
menzar o el botón de velocidad ssen la consola.
• Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, que esté completamente
enchufado, y que no esté enrollado alrededor
del cable eléctrico.
-
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de parar en la consola. La pantalla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse
y apagarse intermitentemente. Para comenzar el
programa, presione el botón de comenzar o el
botón de velocidad ssotra vez. Después de un
momento, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. Cuando el próximo “pío” se
escuche, la velocidad e inclinación cambiará a
los ajustes próximos del programa de disco
compacto o vídeo.
Cuando el programa de disco compacto o vídeo
se complete, la banda para caminar detendrá y la
pantalla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Nota: Para
usar otro programa de disco compacto o vídeo,
presione el botón de parar o quite la llave y valla
al paso 1 en la página 18.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la máquina para correr no cambia cuando se oye el
“pío”:
• Si está usando un tocador de disco com-
pacto portátil y el disco compacto se salta,
coloque el tocador del disco compacto en el
piso o otra superficie plana en vez de la
consola.
• Vea las instrucciones cerca de la parte supe-
rior de la página 25.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
5
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando el programa se ha completado, saque la
6
llave.
Vea el paso 5 en la página 13.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos compactos y videocasetes de iFIT.com de su tocador de disco compacto o videograbadora
cuando ha terminado de usarlos.
19
Page 20
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet www.iFIT.com le permite
acceso a programas básicos, programas audios, y programas de video directamente del internet. Opciones
adicionales pronto estarán disponibles. Vea
www.iFIT.com para ver los detalles.
-
Cuando la cuenta atrás termine, el programa co
menzará y la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas, párese en la
banda para caminar, y comience a caminar.
Durante el programa, un sonido electrónico “pío”
le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido
“pío” y prepárese para que la velocidad e/o inclinación cambie.
-
Para usar los programas de nuestra página de
Internet, la máquina para correr debe estar conectada
a su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR
SU COMPUTADORA en la página 17. Además, usted
tiene que tener el Internet conectado y un proveedor
de servicios de Internet. Una lista de requisitos del sistema se encontrará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 11.
Seleccione la función de iFIT.com.
2
Cuando la llave se inserte, la función manual
se seleccionará. Para
usar un programa de
nuestra página de
Internet, presione el
botón de función repetidamente hasta que el indi-
cador de iFIT.com se prenda.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustes manualmente en cualquier momento presionando los botones en la consola de velocidad o
inclinación. Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del
programa.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar en la consola. La pan
talla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse
y apagarse intermitentemente. Para comenzar el
programa, presione el botón de comenzar o el
botón de velocidadssen la consola. Después de
un momento, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. Cuando el próximo “pío” se
escuche, la velocidad e inclinación cambiará a
los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá y la pantalla de tiempo/inclinación comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Nota: Para usar otro programa presione el botón de parar y vaya al paso 5.
-
Vaya a su computadora y comience una
3
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
5
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la máquina para correr y párese en
7
los rieles de soporte para los pies. Encuentre
el sujetador pegado a la llave y deslice el sujetador a la cintura de su ropa.
20
Nota: Si la velocidad o inclinación de la máquina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que el indicador de
iFIT.com esté prendido y que la pantalla de
tiempo/inclinación no se esté prendiendo y
apagando intermitentemente. Además, asegúrese que el cable audio esté apropiadamente
conectado, que esté enchufado completamente, y que no esté enrollado alrededor del
cable eléctrico.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
8
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Quando el programa se ha completado, saque
9
la llave de la consola.
Vea el paso 5 en la página 13.
Page 21
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola ofrece una función información que man
tiene un número total de horas que la máquina para
correr ha operado y el número total de millas que la
banda para caminar se ha movido. La función información también le permite cambiar la consola de kilómetros por hora a millas por hora. Además la función información le permite prender y apagar la función
demo.
Para seleccionar la función información, sostenga presionado el botón de parar mientras que inserta la llave
en la consola. Cuando la función información se selecciona, la siguiente información se muestra:
La pantalla de tiempo/ inclinación mostrará el número total
de horas acumuladas en la
máquina para correr.
La pantalla de distancia/
pasos mostrará el número
total de millas (o kilómetros)
acumuladas que la banda
para caminar se ha movido.
Una “E” para millas (Inglesas)
o una “M” para kilómetros
(métricos), aparecerá en la
pantalla de velocidad/paso.
Presione el botón de veloci-
ss
para cambiar la unidad
dad
de medir.
IMPORTANTE: La pantalla
de calorías/vatios/ritmo car-
díaco
debe estar en blanco.
Si una “d” aparece en la pantalla, la consola está en la función “demo”. Esta función está hecha solo para usar
mientras que la máquina para correr esté en exhibición en la tienda. Cuando la consola esté en la función
demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se
puede quitar de la consola, y las pantallas e indicadores en la consola se prenderán automáticamente en
una sucesión preajustada aunque los botones en la
consola no operarán. Si una “d” aparece en la pan-
talla del calorías/vatios/
ritmo cardíaco cuando la
función información se seleccione, presione el
botón de velocidad
de manera que la pantalla
t
t
esté en blanco.
Para salirse de la función información, quite la llave de
la consola.
21
Page 22
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMACE
NAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
la posición más baja.
rrer puede ser permanentemente dañada.
conecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios
que se muestran. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espalda
recta. Mientras usted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la espalda.
del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la
derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta
que el seguro pase el atajador del seguro. Lentamente levante
la perilla del seguro.
seguramente con el pasador del seguro.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje
su máquina para correr en la posición de almacenamiento
a temperaturas de más de 30
Levante la máquina para correr hasta cerca de la mitad
Si esto no se hace, la máquina para co-
A continuación, des-
Asegúrese que el atajador se sostenga
o
C.
-
1
2
Perilla del
Seguro
Abierto
Cerrado
Pasador
Atajador
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para
correr a posición de almacenamiento como se describe arriba.
Asegúrese que el atajador se sostenga seguramente con el pasador del seguro.
1. Sostenga las barandas y coloque un pie contra una rueda.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
2.
cilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva
la máquina para correr al lugar deseado.
quina para correr sin antes inclinarla hacia atrás. Para re
ducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la
máquina para correr sobre una superficie irregular.
Coloque un pie sobre la rueda y cuidadosamente baje la má-
3.
quina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Refiérase al dibujo 2 arriba.
Jale la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia abajo hasta que el
marco pase el pasador. Lentamente suelte la perilla del seguro.
2. Refiérase al dibujo 1 arriba. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje
mente la máquina para correr al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las
piernas y mantenga la espalda recta.
Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha.
Nunca mueva la má
-
-
Ruedas
lenta
22
Base
-
Page 23
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para
correr.
PROBLEMA:La máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector
esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 9.) Si se requiere de
una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se en-
cuentra en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el
interruptor de lengüeta ha saltado. Para reajustar el
interruptor de lengüeta, espere por cinco minutos y
entonces presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se loca-
liza en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de prender.
PROBLEMA:El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléc-
trico (vea c. arriba). Si el interruptor de lengüeta se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico esté conectado, desco-
necte lo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a
c. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
c
Saltado
d
Posición
Prender
conectar el cable eléctrico.
Reajustado
PROBLEMA:La pantalla de velocidad de la consola no funciona correctamente
SOLUCIÓN: a.
Quite la llave y
ELÉCTRICO. Cuidadosamente baje los Montantes
Verticales (64) al suelo. Quite los tres Tornillos
Pequeños (37) indicados.
Levante los Montantes Verticales (64) a la posición
vertical. Pivote la Cubierta (1) hasta quitarla.
DESENCHUFE EL CABLE
a
23
64
37
64
1
Page 24
Localice el Interruptor de Lengüeta (18) y el Imán
(101) en el lado izquierdo de la Polea (78). Gire la
Polea hasta que el Imán esté alineado con el
Interruptor de Lengüeta.
cio entre el Imán y el
de 3mm.
Si es necesario, afloje el Tornillo de 3/4”
Asegúrese de que el espa-
Interruptor de Lengüeta sea
(24) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco.
Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por algunos mi-
Vista desde
Arriba
nutos para comprobar que la lectura es correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
3 mm
24
18
78
101
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos
tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentido
opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando
la banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe de poder levantar cada lado de la banda
para caminar 8 a 10 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comu-
níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
a Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
DESCONECTE EL
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
b
Tornillos de Ajuste del
Rodillo Trasero
a
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave “L” para dar vueltaal tornillo del rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda
para caminar se ha movido al lado derecho, de
vuelta al tornillo en dirección opuesto a las agujas
del reloj 1/2" vuelta. Tenga cuidado de no sobre
apretar la banda para caminar. Enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté centrada.
8–10 cm
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,”
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 8 a 10 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para
caminar esté debidamente apretada.
-
-
b
24
Page 25
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente o no cambia cuando los
discos compactos y vídeos de iFIT.com se tocan
Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación.
SOLUCIÓN:
a.
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar
la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y entonces regresará al nivel mínimo. Esto volverá a calibrar la inclinación.
Mientras que la
PROBLEMA:
SOLUCIÓN: a. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON EL
El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la página 8.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiada-
mente, la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la
cubierta de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor.
Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cubierta en dirección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de
“open” (abierto). Quite la cubierta.
Saque la pila vieja e inserte la nueva
dos que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en la
parte de arriba. Además, asegúrese que el protector de goma esté
en su lugar en la unidad del sens. Replace the battery cover and
turn it to the closed position.
pila CR2032, aseguran-
b
CR2032
Pila
Tomador
Plástica
25
Page 26
GUIAS DE EJERCICIO FISICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten
gan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores, incluyendo sus movimientos durante el ejercicio, pueden afectar
la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención de los sensores
son solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci
cio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El
gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio
aeróbico.
:
Antes de comenzar éste o
-
minutos de ejercicio, su cuerpo usa
dratos de carbono que son fácilmente accesibles como
energía. Solo después de los primeros minutos su
cuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenada
como energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste la
velocidad y la inclinación de su máquina para correr
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más
bajo en su zona de entrenamiento. Para quemar grasa
a un nivel máximo, ajuste la velocidad y la inclinación de
la máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté
cerca del número de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí
-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los músculos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para correr hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de
entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguientes
partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en
preparación para el ejercicio.
calorías de los hi-
-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre los
dos números que se hallan arriba de su edad. Los dos
números son su “zona de entrenamiento.” Los dos nú
meros más bajos son unos ritmo cardíacos que se reco
miendan para quemar grasa (Fat Burn); el número más
alto es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio
aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer
ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad por
un período de tiempo continuado. Durante los primeros
-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a
60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona
de entrenamiento por más de 20 minutos.)
gular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca
sostenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10
-
minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incremen
tará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a pre
venir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu
nos meses, usted puede completar hasta cinco entrena
mientos cada semana si lo desea.
Respire re
26
-
-
-
-
-
Page 27
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. EXTENSIONES TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. EXTENSIONES DE TENDÓN DE LAS CORVAS
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. EXTENSIONES DE TENDÓN DE AQUILES Y
PANTORRILLAS
-
1
2
3
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita
3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. EXTENSIONES DE LOS CUADRICÉPS
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
LOS MUSLOS INTERNOS DE
ESTIRAMIENTO
5.
LA CADERA
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro
lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15,
relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l
dera.
DE
ca
a
4
5
-
27
Page 28
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la cinta para correr.
Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL62022)
• el NOMBRE de la máquina (la cinta para correr PROFORM®12.5 QM)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en
el centro de este manual).
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.
Núm. Ctd.Descripción
11Cubierta del Motor
23Arandela de Nylon
38Tuerca de Pivote
41Banda del Motor
5*1Montaje del Motor
61Volante
71Motor
82Espaciador del Marco
910Tornillos de 1/2"
101Perno de Ajuste del
Rodillo Delantero
111Perno Giratorio del
Motor
122Perno de Pivote del
Marco de Levante
131Tirante del Sensor de
Pulso para el Pecho
141Tuerca de Tensión del
Motor
151Arandela de Motor
161Perno de Pivote del
Motor
171Perno de Tensión del
Motor
181Interruptor de
Lengüeta
191Perno del Motor de
Inclinación de 2”
201Sujetador del Interruptor
de Lengüeta
211Marco de Levante
221Arandela Estrella del
Motor
Sujetador del
23
2410Tornillo de 3/4”
25
261Obturador
271Tabla de Corriente
281Sujetador Plástico
291Sujetador de la Tabla de
301Llave/Sujetador
311Mango Superior
321Montaje del Seguro
3315Tornillo
342Extensión del Mango
3516Tornillo de Extensión/
361Cable de iFIT.com
3733Tornillo Pequeño
381Base de la Consola
391Porta Vasos Izquierdo
401Parte de Atrás de la
411Porta Libros
421Consola
1
Controlador
Control
1
Corriente
Izquierdo
Tornillo de la Baranda
Consola
431Mango Superior
Derecho
448Almohadilla de la Base
452Tornillo de la Plataforma
(Trasero)
461Barra Cruzada
471Tornillo de Tierra
481Arandela de Tierra
491Cable del Montante
Vertical
501Porta Vasos Derecho
511Marco
521Perno del Motor de
Inclinación
532Calcomanía de
Precaución
542Cojinete de Pivote del
Motor
552Pata de Extensión
562Perno de la Rueda
572Arandela Estrella del
Rodillo Delantero
582Rueda
591Motor de Inclinación
601Sujetador Atajador
611Juego del Cable
Eléctrico
621Receptáculo
632Calcomanía de Estática
64 1 Montante Vertical
651Cortocircuito
661Tuerca de Cable Audio
671Interruptor de
Prender/Apagar
Charola Ventral
68
691Cable Audio
702Perno Pivote del Marco
71
724Aislador
732Guia de la Banda
744Tornillo de la Guía de la
754Tornillo de la Plataforma
761Almohadilla de Espuma
771Banda para Caminar
781Rodillo Delantero/Polea
791Almohadilla de Espuma
801Plataforma para
81
824Adhesivo de la Espuma
83
842Fajilla Ajustable
85
86
1
Tapa de Extremo de la
2
Base
Correa
(Derecho)
(Izquierdo)
Caminar
9Fajilla de Cable de 8”
3Abrazadera del Sostén
de la Atadura
Alambre de Pulso
1
1Manga de Pivote del
Motor
871Rodillo Trasero
881Pata Trasera (Derecha)
891Cable del Control del
Motor
901Toma Corriente del
iFIT.com
912Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero
922Arandela de Ajuste del
Rodillo Trasero
931Tapa del Extremo
Derecho Trasero
941Llave “L”
951Pata Trasera (Izquierda)
961Tapa del Extremo
Izquierdo Trasero
971Calcomanía de
Advertencia
982Tornillo de la Placa del
Pasador
991Placa del Pasador
100*2Tornillo de la Pata de
Extensión
1011Imán
1021Sujetador de la Charola
Ventral
1031Sensor de Pulso para el
Pecho
1041Separador
1051Filtro
1061Alambre de Tierra
1071Arandela de Tierra
1081Tuerca de Tierra
Tornillo Largo
109
1101Caja Ferrite
1111Cable Filtro
112
1131Mango Inferior Derecho
11418Tornillos de la Baranda
# Estas piezas no están ilustradas.
*
2
Mango Inferior Izquierdo
1
de la Plataforma
#1Alambre Blanco de 14”,
2F
#1Alambre Blanco de 8”,
2F
#1Alambre Azul de 14”, 2F
#1Alambre Azul de 4”, 2F
#1Alambre Azul de 14”,
M/F
#1Cable Verde de 8”, F/R
#1Alambre Negro de 4”, 2F
#1Alambre Rojo de 4”, M/F
1Manual del Usuario
#
Incluye todas las piezas que se
muestran en la caja.
Page 30
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
34
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE
LAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde este DIBUJO DE PIEZAS y LISTA DE PIEZAS
para futuras referencias.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de repuesto.
Page 31
9
31
34
35
32
35
35
43
34
35
35
9
9
112
9
113
114
114
114
114
114
114
114
114
114
26
115
105
37
25
37
37
33
23
24
24
1
37
13
24
18
22
21
20
4
3
8
79
99
91
97
45
96
33
35
94
57
87
93
91
92
33
35
88
80
45
106
107
84
83
24
81
33
72
75
73
74
33
72
70
78
77
75
76
70
75
75
69
72
33
73
33
37
72
35
56
3
55
58
44
35
67
66
65
62
35
68
37
35
35
52
51
60
59
3
56
55
58
44
35
53
35
44
35
64
33
33
33
33
33
33
38
39
40
30
37
37
33
33
41
42
37
33
35
44
19
3
35
44
35
44
53
35
63
63
47
49
48
49
37
37
37
74
98
16
17
15
5*
6
7
14
3
12
11
3
8
10
12
3
24
27
29
28
95
46
50
51
71
90
89
36
92
57
85
100*
100*
101
102
103
61
2
86
54
54
2
104
108
44
44
109
109
110
111
71
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL62022 R0403A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.