ProForm PETL62021 User Manual

MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del Nº. di
Serie
Modello Nº. PETL62021 Nº. di Serie
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e precauzioni impor­tanti elencate in questo manuale prima di utilizzare questo equi­paggiamento. Conservare il ma­nuale per future referenze.
Nostro website
www.iconeurope.com
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL SENSORE POLSO TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
2
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi per­sona che farà uso del treadmill, delle norme elencate.
2.
Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il treadmill vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’umi-
dità e dalla polvere. Non mettere il treadmill in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il treadmill dove sono utilizzati
prodotti per inalazione o per la somministra­zione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il treadmill.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread­mill. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 9). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11.
Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde.
13.
Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il treadmill presenta un cattivo funzionamento. (Se il treadmill non funzionasse appropriatamente, fare riferi­mento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pa­gina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Durante l’allenamento te­nersi sempre ai corrimano.
15. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
16. I sensori della frequenza cardiaca in dotazione
non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori della fre­quenza cardiaca sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativa­mente la frequenza cardiaca durante l’allena­mento.
17. Non lasciare mai incustodito il treadmill men-
tre è in funzione. Rimuovere la chiave, stac­care la spina della corrente e spegnere l'inter­ruttore On/Off quando il treadmill non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la
posizione dell'interruttore On/Off.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL a pagina 22). Bisognerà essere in grado di solle­vare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il treadmill.
19. Non tentare di modificare l'inclinazione del
treadmill collocando oggetti sotto il treadmill.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il treadmill.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un
“bip” elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del treadmill stia per cam­biare. Ascoltare sempre il “bip” in modo da es­sere preparati quando la velocità e/o l’inclina­zione cambia. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allena­tore personale descriva il cambiamento.
22. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina­zione in qualsiasi momento premendo i pul­santi per la velocità e l’inclinazione. Comun­que, all’ascolto del “bip” successivo, la velo­cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se­guente del programma del CD o del video.
23. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non li usate.
24. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
25. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle
aperture.
26. PERICOLO:Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il treadmill, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu­tenzione e le procedure di regolazione de­scritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversa­mente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indi­cata in questo manuale, è di esclusiva compe­tenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo treadmill è stato realizzato solo per
uso privato. Non usare questo treadmill per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni sottostanti. Localizzare gli adesivi sul treadmill. Trovare il foglio con gli adesivi che è incluso con il treadmill. Staccare gli adesivi in ita­liano, attaccarli sugli adesivi in modo da coprire il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo, o se non è leggi­bile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gra­tis. Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
4
L'adesivo è raffigurato al 50% delle sue dimensioni reali.
5
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
®
12.5 QM. Il 12.5 QM treadmill è una sintesi tra tecnolo­gia avanzata ed innovativo disegno che permette di avere, nella comodità ed intimità della propria casa, un'eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una volta finito di allenarsi, l’innovativo 12.5 QM potrà es­sere piegato, occupando così meno della metà di spa­zio di altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread­mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800 865114 FAX: 075 5271829 tutti i pomeriggi dalle
15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. El número del modelo de la cami­nadora es PETL62021. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul treadmill (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimani
Consolle
Chiusura a Scatto
Porta Libro
Chiave/
Fermaglio
Circuito
Interruttore
Interruttore On/Off
Nastro Scorrevole
Piattaforma Ammortizzata
Ruota Anteriori
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia (La bottiglia per l’acqua non è inclusa)
LATO DESTRO
LATO SINISTRO
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imbal- laggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a completo montaggio. Attrezzi necessari per l’assem­blaggio: un cacciavite a stella in vostro possesso , e un martello in gomma .
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic­cola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul funzionamento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo.
1. Con l’aiuto di un’altra persona, facendo attenzione solle­vare il treadmill nella posizione verticale.
Inserire una delle Gamba d’Estensione (55) nel treadmill come mostrato. Assicurarsi che la Gamba Estensione sia girata in modo tale che il Gommino Base (44) sia in basso. Se necessario, piegare i Montanti (64) in avanti mentre inserite la Gamba d’Estensione.
Inserire l'altra Gamba d’Estensione (non raffigurata) nello stesso modo.
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione abbassare i Montanti (64) come mostrato nel disegno. Nota: Mentre abbassate i Montanti potrebbe essere d’aiuto di mettere un piede su una delle Ruote (58).
Assicurarsi che le Gambe d’Estensione (55) riman­gano nei Montanti.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (55) con una Vite Estensione (35), una Vite Lunga (109), ed un Gommino Base (44) come mostrato nel disegno.
Nota: Possono essere inclusi per ricambio un Gommino Base (44). Utilizzare il Gommino Base per sostituire qualsiasi Gommino Base che diventi logoro.
64
55
1
6
44
AVVERTENZA:Non inserire la
spina della corrente fino a che il treadmill sia com­pletamente montato.
35 109
109
44
55
44
35
55
64
58
2
35
109
7
3. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
riportare i Montanti (64) nella posizione verticale. Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (32) al
Montante (64) sinistro con due Viti Estensione (35).
5. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell'uso del treadmill. Tenere l'inclusa chiave di allen in un posto sicuro. La chiave di allen viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 24). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il treadmill.
31
Mozzi
64
9
34
5
31
43
6
6. Attaccare la corrispondente Impugnatura Bassa Sinistra (112) con tre Viti da 1/2" (9).
Attaccare l’Impugnatura Alta Destra e l’Impugnatura Bassa Destra (non mostrate) come sopra descritto.
9
112
9
3
32
35
64
35
4
34
35
35
64
35
Paletto
9
5. Vedere disegno nel riquadro. Identificare l’Impugnatura Alta Sinistra (31); ci sono dei segni di identificazione all’interno delle Impugnature. Posizionare l’Impugnatura Alta Sinistra sull’Estensione Impugnatura (34) sinistra. Inserire due Viti da 1/2" (9) nei due fori sull’Estensione
Impugnatura indicati da frecce. Avvitare le Viti nell’Impugnatura Alta Sinistra.
Importante: Non inserire due Viti da 1/2" (9) nei fori sbagliati nell’Estensione Impugnatura (34), o avvitare le Viti nei mozzi in plastica sulla parte inferiore dell’Impugnatura Alta Sinistra (31).
4. Posizionare una delle Estensioni Impugnatura (34) come mostrato e inserirla il più possibile nel paletto sul Montante (64) sinistro. Se necessario, picchiettare l’Estensione Impugnatura con un maglio in gomma per in­serirla completamente. Attaccare l’Estensione Impugnatura con due Viti Estensione (35), una verso la parte anteriore del paletto, e l’altra verso la parte poste­riore.
Attaccare l’altra Estensione Impugnatura al paletto sul Montante destro (non mostrato) nello stesso modo.
8
COME INDOSSARE IL SENSORE POLSO TORACE
Il sensore polso torace consiste di due parti: la fascia to­race e l'unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace at­traverso uno dei fori nell'unità sensore. Inserire l'estremità dell'unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La lin­guetta dovrebbe essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il sensore polso to­race intorno al to­race ed attaccare l'altra estremità della fascia torace all'unità sensore. Regolare la lun­ghezza della fascia torace, se necessa­rio. Il sensore polso torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a con­tatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull'unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l'unità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere spor­genze). Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere l'unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL SENSORE POLSO TO­RACE
• Asciugare completamente il sensore polso torace dopo
ogni uso. Il sensore polso torace viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indos­sato; il sensore polso torace si spegne quando viene ri­mosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il sensore polso torace non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe ri-
manere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il sensore polso torace in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una busta di pla­stica o in altri contenitori che potrebbero contenere umi­dità.
• Non esporre il sensore polso torace a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a tem­perature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sensore quando viene usata o conservata.
• Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.
GUASTI DEL SENSORE POLSO TORACE Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il
sensore polso torace viene usato con la consolle. Se il sensore polso torace non funzionasse appropriata­mente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il sensore polso torace venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il sensore polso to­race non funziona dopo averlo posizionato come de­scritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una solu­zione per lenti a contatto per bagnare le due aree elet­trodo sull'unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul treadmill, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché la con-
solle mostri le letture della frequenza cardiaca, bi­sogna che manteniate una certa distanza dalla con­solle che non deve superare la lunghezza delle vo­stre braccia.
• Il sensore polso torace è stato progettato per funzio­nare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del sensore polso torace può essere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che questo è un problema, provate a spostare il treadmill in un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (ve­dere pagina 25).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL SENSORE POLSO TORACE
9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chia­mato PERFORMANT LUBETM. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma,
del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorre­vole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1. Inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul treadmill. Dopo, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di pla­stica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata appropriata­mente installata e messa a terra in accordanza con i codici lo­cali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve es­sere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
ATTENZIONE:Un improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elet­tricista specializzato, se il prodotto è appropriata­mente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse es­sere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
1
2
Presa di corrente
sul Treadmill
Presa
Linguetta
Adattatore
Scatoletta
con Ferrite
Laccio di
Plastica
10
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D'AVVERTENZA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla. Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in­glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse infor­mazioni in altre quattro lingue. Cercate l'adesivo in ita­liano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e appli­carlo alla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle è stata progettata per aiutarvi ad ottenere il meglio dal vostro allenamento. Quando viene selezionato il modo manuale della consolle, la ve­locità e l’inclinazione del treadmill può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante.
Durante l'eserci­zio, la consolle mostrerà un continuo aggoirnamento del­l'esercizio stesso. Voi potete perfino misurare il vostro battito cardiaco usando il sensore polso torace.
Quattro programmi attestati da un allenatore personale sono, inoltre, offerti. Ogni programma controlla automati­camente la velocità e l'inclinazione del treadmill per darvi un efficace allenamento
. Inoltre vi sono due pro­grammi di frequenza cardiaca. Ogni programma con­trolla automaticamente il treadmill per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino al livello abbiettivo durante il vostro allenamento.
La consolle comprende anche un’avanzata tecnologia interattiva iFIT.com. La tecnologia iFIT.com è come avere un allenatore personale proprio a casa vostra. Usando l’incluso cavo audio, potete collegare il treadmill al vostro stereo di casa, stereo portabile, o computer per ascoltare i programmi speciali dei CD iFIT.com (i CD iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi dei CD iFIT.com controllano automaticamente la velocità e l’inclinazione del treadmill mentre un allenatore perso­nale vi guida attraverso ogni fase del vostro allena­mento. Una musica ad alta energia provvede un'ulteriore motivazione. Ogni CD comprende due programmi diffe­renti creati da esperti allenatori personali.
Inoltre, potete collegare il treadmill al vostro videoregi­stratore e televisione per vedere i video programmi iFIT.com (le videocassette sono disponibili separata­mente). I video programmi offrono gli stessi benefici dei programmi CD iFIT.com, ma aggiungono l'entusiasmo di un allenamento con una classe e un istruttore—la più esaltante tendenza nei centri di cura.
Con il treadmill collegato al vostro computer, voi potete inoltre visitare il nostro nuovo sito internet al www.iFIT.com e aver accesso ai programmi base, pro­grammi audio e ai programmi video direttamente da internet.
Per dettagli vedere www.iFIT.com.
Per informazioni riguardo la disponibilità dei CD o videocassette iFIT.com, spedire un e-mail a workouts@iFIT.com
.
ATTENZIONE:Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se­guenti precauzioni.
• Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac­censione del treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra­fico sopra) durante l’uso del treadmill.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te­nere la consolle asciutta, evitando di rove­sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
Fermaglio
Display
Display
Pulsante
Inizio
Pulsanti
Funzione
Pulsante
Inclinazione
Pulsante
Arresto
Indicatori Manuale/Programma
Programmi Profili
LED Pista
Attenzioni
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla fac­ciata della consolle, rimuo­verla prima di utilizzarla.
Loading...
+ 21 hidden pages