ProForm PETL616061 User Manual

Modelo nº. PETL61606.1 Nº. de série
Anote o número de série no espaço acima, para futura referência.
Etiqueta do
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome­temo-nos em satisfazer completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
ATENÇÃO
Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMO USAR O SENSOR DE PULSAÇÃO PARA O PEITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FUNCIONAMENTO E AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIRECTRIZES DE EXERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com o tapete rolante.
1. O proprietário deste equipamento tem a re­sponsabilidade de garantir que todos os uti­lizadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Coloque o tapete rolante numa superfície nive­lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante.
7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos com um peso máximo de 159 kg.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente.
9. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de­masiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca uti­lize o tapete rolante descalço ou apenas com meias ou com sandálias.
10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 11), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico ligado ao mesmo circuito.
Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti
11. lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm (calibre 14), com um comprimento que não exceda 1,5 m.
12. A ausência de uso de um supressor de picos
-
2
de corrente em bom funcionamento pode re­sultar em danos no sistema de controlo do tapete rolante. Se o sistema de controlo ficar danificado, a cinta de caminhar pode mudar de velocidade, acelerar ou parar inesperada­mente, o que pode resultar numa queda e em lesões graves.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada­mente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 26, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja COMO LIGAR A COR­RENTE na página 13).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto es­tiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
18. O sensor de pulsação não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi­mentos do utilizador, podem afectar a exac­tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsação destina-se apenas a aux­iliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício.
Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soz
19. inho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o inter­ruptor de ligar/desligar quando o tapete rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte o desenho na página 5 para ver a localização do interruptor de ligar/desligar).
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado.
-
3
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
English Translation:
Hand and Foot warning
232972
OMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
C
OLANTE na página 24.) Tem que poder lev-
R antar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Não mude a inclinação do tapete rolante colo-
2
cando objectos debaixo do equipamento.
22. Quando dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que a estrutura fica firme­mente segura pelo pino do botão de bloqueio.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade.
24. Nunca introduza nem deixe cair objectos em nenhuma abertura.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
25. limentação eléctrica imediatamente depois
a da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste man­ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
er que tal lhe seja solicitado por um repre-
s sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos pro­cedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado.
26. O tapete rolante destina-se apenas a ser uti-
lizados em domicílios. Não utilize o tapete em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
ADVERTÊNCIA: Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados por ou derivados da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os autocolantes mostrados foram colados no tapete rolante. Note que o texto dos auto­colantes está escrito em Inglês. Procure os au­tocolantes em Português e cole-os em cima dos autocolantes em Inglês. Se faltar um auto­colante ou se ele não for legível, contacte o es­tabelecimento onde adquiriu este produto (con­sulte a contracapa deste manual). Cole o auto­colante no local indicado.
4
ANTES DE COMEÇAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
olante PROFORM
r oferece uma impressionante selecção de funcionali­dades, concebidas para tornarem as suas sessões de exercício caseiras mais agradáveis e eficazes.
uando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante
Q 620 V pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia cuidadosamente este man-
Consola
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Sensor de Pulsação
®
20 V. O tapete rolante 620 V
6
ual antes de utilizar o tapete rolante.
untas adicionais, ligue para o número de telefone do
g cartão de garantia que acompanha este manual. O número do modelo do tapete rolante é PETL61606.1. O número de série está indicado num dos auto-
olantes colocados no tapete rolante (veja a capa
c deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.
Suporte para Livros
Se tiver per-
Ventoinha
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Interruptor de
Ligar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
5
MONTAGEM
1/2” Silver Screw (48)–1
3/4” Tek Screw (58)–4
Spacer Screw (60)–2
4 1/2” Bolt (78)–4
Washer (96)–8
Anilha da Barra Vertical em Forma de Estrela (90)–10
Pino da Barra Vertical (72)–4
Parafuso de 3/4 pol. (4)–4
Pino do Apoio para as Mãos (64)–6
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da em­balagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrifi­cante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não­abrasivo.
Para a montagem precisa da chave sextavada incluída e da sua própria chave de estrela . Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem.
baixo de cada desenho é o c digo da peça, de acordo com a LISTA DE PEÇAS mostrada nas páginas 30 e 31. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem.
tar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar dani­ficar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
O número entre parêntesis por
Nota: Se lhe fal-
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está desligado.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante a parte da frente do tapete rolante e insira a barra de apoio da Base (83) no recorte do suporte de cartão, tal como mostrado à direita. A segunda
pessoa deve segurar firmemente o suporte de cartão e o tapete rolante até que fique concluído o passo 2 da montagem.
ADVERTÊNCIA:
Podem ocorrer lesões graves se o tapete rolante se mover para a frente ou para trás e cair do suporte de cartão. Deve haver uma segunda pessoa a se­gurar firmemente o suporte de cartão e o tapete rolante até que o passo 2 da montagem seja concluído, para impedir que o tapete rolante se mova, se incline ou caia.
1
83
Suporte de
Cartão
6
2. Identifique a Barra Vertical Esquerda (73) e a Barra Vertical Direita (74). Segure a Barra
ertical Direita junto à Cobertura da Base Direita
V (77), tal como mostrado. Introduza o Fio da
arra Vertical (75) no orifício rectangular da
B base da Barra Vertical Direita, fazendo-o sair pelo topo da mesma.
2
3
7
Puxe cuidadosamente o Fio da Barra Vertical (75) ao instalar a Barra Vertical Direita (74) sobre a Base (83), no interior da Cobertura da Base Direita (77).
har o Fio da Barra Vertical.
Fixe a Barra Vertical Direita (74) à Base (83) com dois Pinos da Barra Vertical (72) e duas Anilhas em Forma de Estrela (90). Nota: Poderá ser necessário inclinar ligeiramente para a frente o topo da Barra Vertical Direita ao inserir nela os Pinos da Barra Vertical.
pinos.
Fixe a Barra Vertical Esquerda (73) à Base (83) da mesma forma. Nota: Não existe um fio da barra vertical para o lado esquerdo. Não aperte
ainda os pinos.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, baixe o tapete rolante e descarte o suporte de cartão.
3. Identifique a Manga da Barra Vertical Direita (96) e a Manga da Barra Vertical Esquerda (95). Insira a Manga da Barra Vertical Direita na Barra Vertical Direita (74) e a Manga da Barra Vertical Esquerda na Barra Vertical Esquerda (73).
Tenha cuidado para não tril-
Não aperte ainda os
5
7
74
77
83
90
72
3
95
73
“Esquerdo”
74
“Direito”
96
7
4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure a montagem da consola junto às Barras Verticais
73, 74).
(
igue o Fio da Barra Vertical (75) ao Fio da
L Consola (71). Certifique-se de que liga devi-
damente os conectores (veja o desenho in­cluído). Os conectores devem encaixar facil­mente no devido lugar. Se os Conectores não
encaixarem facilmente no devido lugar, ligue um conector e depois tente inseri-lo. SE OS
CONECTORES NÃO FOREM LIGADOS ADE­QUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE.
4
Montagem
da Consola
75
71
73
71
75
74
5. Introduza os encaixes dos Apoios para as Mãos (99) na Barra Vertical Direita (74) e na Barra Vertical Esquerda (73). Deite fora os outros
fios incluídos com o receptor.
Aperte com os dedos três Pinos do Apoio para
6. as Mãos (64) com três Anilhas em Forma de Estrela (90) à Barra Vertical Direita (74). Seguidamente, aperte com os dedos três Pinos do Apoio para as Mãos com três Anilhas em Forma de Estrela (não mostrados) à Barra Vertical Esquerda (73). Depois, aperte firme mente os seis Pinos do Apoio para as Mãos.
-
5
99
73
74
6
73
99
64
90
90
64
74
8
7. Com a ajuda de outra pessoa, eleve a parte da
frente do tapete rolante e insira a barra de apoio
a Base (83) no corte do suporte de cartão con-
n forme indicado. Peça outra pessoa que segure
o tapete rolante para evitar que este se mova
n para a frente ou para trás.
7
Aperte com firmeza os quatro Pinos Verticais (72). Com a ajuda de outra pessoa, baixe o tapete rolante para fora do suporte de cartão .
8. Encaixe a Manga da Barra Vertical Direita (96)
na montagem da consola. Fixe a Manga da Barra Vertical Direita com dois Parafusos de 3/4 Pol. (4).
Fixe a Manga da Barra Vertical Esquerda (não mostrada) à Barra Vertical Esquerda (73) da mesma forma.
72
83
72
8
73
4
Suporte de
Cartão
4
96
74
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Mantenha a chave sextavada incluída num lugar seguro. A chave sextavada é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 27). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
9
COMO USAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
COMO COLOCAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
O sensor de pulsações para o peito tem dois compo­nentes: a faixa para o peito e o sensor (veja o diagrama abaixo). Insira a patilha numa das extremidades da faixa
ara o peito numa das extremidades do sensor, da
p forma mostrada no desenho. Prenda a extremidade do sensor debaixo do fecho da faixa para o peito. A patilha deve ficar alinhada com a frente do sensor.
Faixa para o Peito
Patilhas
Patilha
Sensor
A seguir, coloque o sensor de pulsações para o peito à volta do seu peito e insira a outra extremidade da faixa para o peito no sensor. Se neces­sário, ajuste o compri­mento da faixa para o peito. O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado debaixo do vestuário, bem apertado contra a pele, e o mais alto possível sob os músculos peitorais ou seios que seja confortável. Certifique-se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima.
Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e lo calize as duas áreas dos eléctrodos no lado interior (as áreas dos eléctrodos estão cobertas por sulcos rasos). Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos com uma solução salina tal como saliva ou solução de lentes de contacto. Volte a colocar o sensor contra o peito.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Seque completamente o sensor de pulsações de
pois de cada utilização. O sensor das pulsações para o peito é activado quando as áreas do eléc­trodo são humedecidas e o monitor dos batimentos cardíacos é colocado; o sensor de pulsações para o peito encerra-se quando é retirado e quando as áreas do eléctrodos secam. Se o sensor de pul­sações para o peito não for seco depois de cada uti lização, ele poderá ficar activado durante mais tempo do que o necessário, gastando prematura-
Sensor
Fecho
-
-
mente a pilha.
Guarde o sensor de pulsações para o peito num
• local quente e seco. Não guarde o sensor de pul­sações para o peito num saco plástico ou noutro re­cipiente que possa reter humidade.
• Não exponha o sensor de pulsações para o peito à luz directa do sol durante longos períodos de tempo; não o exponha a temperaturas superiores a 50° C ou inferiores a -10° C.
• Não dobre, nem estique excessivamente o sensor ao guardá-lo.
• Limpe o sensor com um pano húmido — nunca use álcool, produtos abrasivos ou químicos. A faixa para o peito pode ser lavada à mão e secada ao ar.
SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As instruções nas páginas a seguir explicam como o sensor de pulsações para o peito é utilizado com a consola. Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar adequadamente, tente os passos a seguir.
• Certifique-se de que tem o sensor de pulsações para o peito colocado da forma descrita à esquerda. Nota: Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar quando é colocado da forma descrita, mova-o ligeira­mente para baixo ou para cima sobre o peito.
• Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos do sensor com uma solução salina, como a saliva ou uma solução para lentes de contacto. Se as leituras dos batimentos cardíacos não aparecerem até começar a transpirar, volte a humedecer as áreas dos eléctrodos.
• À medida que caminha ou corre no tapete rolante, posicione-se no centro da cinta de caminhar. Para a
consola poder apresentar as leituras dos bati mentos cardíacos, o utilizador tem de estar a cerca de um braço de distância da consola.
O sensor de pulsações para o peito foi concebido
• para funcionar com indivíduos que têm ritmos cardíacos normais. Os problemas de leitura dos ba­timentos cardíacos podem ser causados por proble­mas médicos, como contracções ventriculares pre maturas (pvcs), ímpetos de taquicardia e arritmia.
• O funcionamento do sensor de pulsações para o peito pode ser afectado por interferências magnéti­cas causadas por linhas de alta tensão ou outras fontes. Se suspeitar que este é o problema, tente mudar a localização do tapete rolante.
• A pilha CR2032 pode precisar de ser substituída
­(veja a página 28).
10
-
-
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
t
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re­sistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de lig­ação à terra e uma ficha de ligação à terra.
de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de al­imentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de­senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as­sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta­lar uma tomada apropriada.
1
1
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impres­sionante de características, que o ajudarão a tirar o mel­hor partido das suas sessões de exercício. Quando o modo manual da consola está seleccionado, a veloci­dade e a inclinação do tapete rolante podem ser mu­dadas com o toque de um botão. À medida que com­pleta o exercício, a consola mostrará informações con tínuas acerca do exercício. Pode até medir os seus bati­mentos cardíacos com o sensor de pulsação para as mãos ou com o sensor de pulsação para o peito.
Adicionalmente, a consola possui vinte e quatro pro­gramas predefinidos - doze programas de perda de peso e doze programas de aptidão aeróbica. Cada programa controla automaticamente a velocidade e in­clinação do tapete rolante, à medida que o guia por uma sessão de exercício eficaz. Adicionalmente, a consola oferece vinte programas pré-configurados. Pode criar sessões de exercício personalizadas e ar mazená-las na memória para usar no futuro. A con sola oferece também quatro programas de pulsação,
-
-
-
que controlam a velocidade e a inclinação do tapete rolante, para o ajudar a manter o seu ritmo cardíaco próximo das configurações de ritmo cardíaco alvo.
A consola possui também o novo Sistema iFIT de Exercício Interactivo. O sistema iFIT possibilita que a consola aceite os Cartões iFIT de Exercício Interactivo que contêm programas de exercício concebidos para o ajudar a atingir objectivos específicos de preparação física. Por exemplo, perder quilogramas indesejados ou treinar para uma corrida de longa distância. Os pro­gramas iFIT controlam automaticamente o tapete rolante, enquanto a voz de um treinador pessoal o in­strui e motiva ao longo de cada passo da sua sessão de exercício. É incluído um Cartão iFIT. Cartões iFIT adicionais estão disponíveis separadamente. Para
adquirir Cartões iFIT, ligue para o número de tele fone indicado na capa frontal deste manual.
Pode até escutar as suas músicas ou os seus audio­livros preferidos, com o excelente sistema de som es­téreo da consola, enquanto se põe em forma.
Para ligar a alimentação eléctrica, siga os passos da página 13. Para personalizar as configurações da
consola, siga os passos da página 13. Para usar o modo manual, consulte a página 15. Para usar um programa predefinido, consulte a página 17. Para criar e usar um programa personalizado, consulte
-
12
as páginas 19 e 20. Para usar um programa de pul­sação, consulte a página 21. Para usar o sistema de
om estéreo, c
s Cartão iFIT, consulte a página 23.
onsulte a página 22. Para usar um
COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com películas plás­ticas finas, retire-as.
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de ali-
1
mentação eléctrica (veja a página 11). A seguir, localize o inter­ruptor de ligar/desligar localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Certifique-se de que o interruptor está na posição de ligado.
A seguir, coloque
2
os seus pés nas bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à chave e coloque-o na cin­tura do seu vestuário. A seguir, insira a chave na consola. Após um momento, o ecrã iluminar-se-á.
Importante: numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe, dando cuidadosamente al­guns passos para trás, até que a chave seja retirada da consola; se a chave não for reti­rada da consola, ajuste a posição do clipe.
Posição
Ligado
Clipe
Chave
consola possui também um modo de configuração
A que permite visualizar o seu historial de exercício, se-
eccionar um sistema de medida para a consola, ligar
l e desligar o modo de demonstração, introduzir uma configuração de treinador áudio, ajustar as configu­rações de volume e contraste da consola e ligar e desligar o ecrã de boas-vindas.
Siga os passos abaixo para personalizar as configu­rações da consola.
Seleccione o modo de configuração.
1
Para seleccionar o modo de configuração, comece por retirar a chave da consola. Depois, mantenha em baixo o botão de Parar [STOP] en­quanto reintroduz a chave na consola.
Quando o modo de configuração é seleccionado, o topo do ecrã exibe o número total de horas de uso do tapete rolante e o número total de quilómetros ou milhas que a cinta de caminhar se deslocou.
Por baixo do historial de exercício, o ecrã exibirá a palavra para indicar qual o sistema de medida que está seleccionado. Para alterar o sistema de medida, comece por destacar Unidades [UNITS] premindo o botão de aumentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco [HEART RATE] e prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco [HEART RATE CONTROL]. Seguidamente, prima o botão de au­mentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para selec­cionar o sistema de medida desejado. Depois, prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
ENGLISH
(Inglés) ou
METRIC
(Métrico)
Nota: Para impedir danos na plataforma de cam­inhar, calce sapatos limpos quando usar o tapete rolante. A primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de camin­har, e alinhe-a, se necessário (veja a página 27).
13
O ecrã exibirá também as palavras Modo De Demonstração [DEMO MODE] e a configuração corrente: Desligado [OFF], Logótipo [LOGO], Estrada [ROAD] ou Programas [PROGRAMS]. O “modo de demonstração” pode ser usado en quanto o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Quando o modo de demonstração está seleccionado, o cabo de alimentação pode estar ligado, a chave pode ser retirada da consola e o ecrã permanecerá ligado. Os botões da consola não funcionarão. Para seleccionar um modo de demonstração, destaque Modo De Demonstração e depois prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente, prima o botão de au mentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para destacar Desligado (para desligar o modo de demonstração), Eq visual [VISUAL EQ] (para ex ibir um equalizador visual), Estrada (para exibir uma ani-
-
-
-
mação de um corredor numa estrada) ou Programas (para exibir antevisões de vários pro-
ramas). Depois, prima o botão de Controlo do
g Ritmo Cardíaco.
Pode seleccionar uma configuração de áudio se o desejar. Quando usar um Cartão iFIT, um treinador pessoal orientá-lo-á ao longo das suas sessões de exercício e, se tiver seleccionado “Instrução” [Instruction] como configuração de áudio, dar-lhe-á instruções sobre o modo de adquirir mais Cartões iFIT. Se seleccionar a con­figuração “Ligado” [On], o seu treinador pessoal apenas o orientará ao longo das suas sessões de exercício iFIT. Se seleccionar “Desligado” [Off], não terá qualquer orientação sonora durante as suas sessões de exercício. Para alterar a configu­ração de áudio, comece por destacar Treinador Áudio [AUDIO TRAINER] e prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente, prima o botão de aumentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para seleccionar a configuração de áudio desejada. Depois, prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
O contraste do ecrã também pode ser ajustado. Para ajustar o contraste do ecrã, comece por
estacar Contraste [CONTRAST] e prima o botão
d de Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente,
rima os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo
p Cardíaco para seleccionar uma configuração de contraste. Depois, prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
Pode também seleccionar uma configuração de equalizador para optimizar o som da sua música pessoal. Escolha entre as opções Predefinida [DEFAULT], Clássica [CLASSIC], COUNTRY, TECHNO ou ROCK. Para seleccionar uma config­uração de equalizador, comece por destacar Equalizador [EQUALIZER] e prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente, prima os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para seleccionar uma configuração de equalizador. Depois, prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
Quando tiver acabado de usar o modo de con-
2
figuração, retire a chave.
Pode ajustar o volume da voz do seu treinador pessoal, destacando VOLUME, premindo o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco e premindo depois os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para seleccionar uma configuração de volume. Depois, prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
Para sair do modo de configuração a qualquer momento, retire a chave da consola.
14
OMO USAR O MODO MANUAL
C
mento de Velocidade, ou um dos botões de Velocidade Rápida numerados.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
ágina 13.
p
Personalize as configurações da consola se o
2
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione o modo manual.
3
Quando a chave estiver inserida, o modo selec­cionado é o modo manual. Se seleccionou um programa, prima repetidamente qualquer dos botões de programa até que surja no ecrã a palavra MANUAL. Nota: Certifique-se de que não esteja inserido um Cartão iFIT na ranhura iFIT.
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
5
desejada.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação [INCLINE] ou um dos botões de Inclinação Rápida [QUICK INCLINE] numerados. De cada vez que um dos botões for premido, a inclinação aumentará gradualmente até se atingir a configu­ração de inclinação desejada.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize o
6
seu progresso com o ecrã e a barra do nível de intensidade.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete rolante, o ecrã pode exibir as seguintes infor­mações sobre a sessão de exercício:
O tempo [TIME] decorrido.
A distância [DISTANCE] que caminhou ou cor­reu.
A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
Ponha a cinta de caminhar em movimento e
4
ajuste a velocidade.
Para pôr a cinta de caminhar em movimento, prima o botão Iniciar [START], o botão de au­mento de Velocidade [SPEED] junto ao botão Iniciar ou um dos botões de Velocidade Rápida
QUICK SPEED
[
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au­mento da Velocidade, a cinta de caminhar começará a deslocar-se à velocidade de 2 km/H por hora. Enquanto se exercita, altere a veloci­dade da cinta de caminhar conforme desejar, pre mindo os botões de aumento e diminuição da Velocidade. Cada vez que um dos botões for pre­mido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 km/H; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 km/H. Se for premido um dos botões de Velocidade Rápida numerados, a cinta de camin­har aumentará gradualmente a sua velocidade, até atingir a configuração de velocidade selec cionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar, o botão de au-
] numerados.
O nível de inclinação [INCLINE] do tapete rolante.
O número aproximado de calorias [CALO­RIES] queimadas.
O seu ritmo de caminhada ou corrida [PACE], em minutos por quilómetro ou minutos por milha.
Um equalizador visual [EQUALIZER].
O seu ritmo cardíaco. Nota: O seu ritmo cardíaco [HEART RATE] só pode ser exibido quando usar o sensor de pulsação do punho
-
-
ou o sensor de pulsação para o peito.
Adicionalmente, o ecrã pode exibir um “histor­ial de exercício” [WORKOUT HISTORY]- um perfil que representa as configurações de ve­locidade que selecciona durante a sessão de exercício. No início de cada minuto da sua sessão de exercício, aparecerá uma coluna adicional no perfil; à medida que aumentar ou diminuir a configuração de velocidade, a altura da coluna aumentará ou diminuirá.
O ecrã pode também exibir uma animação de um corredor numa estrada. À medida que au­mentar ou diminuir a configuração de veloci­dade, o corredor acelerará ou abrandará.
15
Se estiver seleccionado o modo manual, a consola oferece oito modos de ecrã. O modo de ecrã que
eleccionar determinará quais as informações
s sobre a sessão de exercício que serão exibidas.
or exemplo, o primeiro modo de ecrã exibe ape-
P nas o tempo decorrido e a distância que caminhou ou correu. Prima repetidamente o botão Ecrã [DISPLAY] para seleccionar o modo de ecrã dese­jado.
Independentemente do modo de ecrã que selec­cionar, a configuração de velocidade ou de incli­nação aparecerá por alguns segundos no ecrã de cada vez que alterar a configuração. Adicionalmente, o seu ritmo cardíaco aparecerá no ecrã por um período até 40 segundos de cada vez que usar o sensor de pulsação do punho ou colocar o sensor de pulsação para o peito. Nota: Se seleccionar o modo de ecrã mostrado abaixo, o seu ritmo cardíaco será exibido no lugar do ritmo aproximado de exercício.
Enquanto faz exercício, a barra do nível de inten­sidade da sessão de exercício indicará o nível aproximado de intensidade do seu exercício. Por exemplo, se estiverem iluminados oito dos indi­cadores da barra, esta mostra que o seu nível de intensidade é ideal para exercício aeróbico.
Barra do nível de intensidade
da sessão de exercício
página 10) ou com o sensor de pulsação para o peito. Nota: Se utilizar o sensor de pulsação do
unho e o sensor de pulsação para o peito ao
p mesmo tempo, a consola não apresenta os bati-
entos cardíacos de forma precisa.
m
Para usar o sensor de pul­sação do punho, comece por remover as folhas de plástico trans­parente dos contactos de metal do apoio para as mãos. Seguidamente,
coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés e agarre os contactos de metal — evite mover as mãos.
tectada, o seu ritmo cardíaco aparecerá no ecrã.
Para conseguir uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contac­tos durante cerca de 15 segundos.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Quando a sua pulsação for de-
Contactos
8
Para ligar a ventoinha a alta velocidade, prima o botão da Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a baixa velocidade, prima o botão segunda vez. Para desligar a ventoinha, prima mais uma vez o botão da Ventoinha. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desligar-se-á automaticamente após alguns minutos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés, prima o botão Parar, e ajuste o nível de inclinação do tapete rolante para o nível mais
A inclinação tem de estar no nível mais
baixo.
baixo, quando o tapete rolante é dobrado para a posição de armazenamento, caso contrário o tapete rolante poderá ser danificado. A seguir,
retire a chave da consola e coloque-a num local seguro.
Para reconfigurar os ecrãs, prima o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
7
desejar.
Pode medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsação para as mãos (consulte a
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na posição de desligado e desligue o cabo de ali­mentação eléctrica.
16
COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉ-CONFIGU­RADOS
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
ágina 13.
p
Personalize as configurações da consola se o
2
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas predefinidos.
3
Para seleccionar um programa predefinido, prima repetidamente o botão de Programas de Perda de Peso [WEIGHT LOSS PROGRAMS] ou o botão de Programas de Aptidão Aeróbica [AEROBIC FITNESS PROGRAMS].
ecrã desejado. primeiros modos de ecrã, aparecerá no ecrã um
erfil das configurações de velocidade do pro-
p grama. Uma pequena seta por baixo do perfil indi-
ará o seu progresso.
c
No final do primeiro segmento de um minuto do programa, soará uma série de sons. Se estiver pro­gramada para o segundo segmento uma configu­ração de velocidade e/ou inclinação diferente, a configuração de velocidade e/ou inclinação apare­cerá por um momento no topo do ecrã para o aler­tar. O tapete rolante ajustará automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o se­gundo segmento.
Se for seleccionado um dos dois
Quando for seleccionado um programa pre­definido, o ecrã exibirá o nome do programa, a duração do programa, a configuração de incli­nação máxima do programa e a configuração de velocidade máxima. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de velocidade do programa.
Cada programa predefinido está dividido em 30 segmentos de um minuto. Cada segmento tem uma configuração de velocidade e inclinação pro­gramada. Nota: Pode programar a mesma config­uração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais segmentos consecutivos.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Um momento depois de premir o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as configu­rações iniciais de velocidade e inclinação do pro­grama. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize os
5
seus progressos com o ecrã.
O programa continuará dessa forma até que a pe­quena seta atinja a extremidade direita do perfil. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.
Se for seleccionado o terceiro modo de ecrã, o ecrã exibirá uma animação de um corredor.
No final do primeiro segmento de um minuto do programa, soará uma série de sons. Se for pro­gramada uma configuração de velocidade difer­ente para o segundo segmento, a configuração de velocidade deslocar-se-á através da base do ecrã para o alertar. Se for programada uma con­figuração de inclinação diferente, a configuração de inclinação aparecerá no topo do ecrã por um momento. O tapete rolante ajustará automatica­mente as configurações de velocidade e incli nação para o segundo segmento.
-
Se estiver seleccionado um programa predefinido, a consola oferece três modos de ecrã. Prima repeti­damente o botão Ecrã para seleccionar o modo de
O programa continuará dessa forma até que ter­mine o último segmento. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.
17
Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa,
ode cancelar manualmente essa configuração
p em qualquer altura ao premir os botões
elocidade ou Inclinação. No entanto, quando o
V segmento seguinte começar, o tapete rolante
ajustará automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o mesmo.
Para alterar o nível de intensidade de todo o pro­grama, prima os botões de aumentar e diminuir a Intensidade [Intensity].
Para parar o programa em qualquer altura, prima o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/H. Quando o segmento seguinte do programa começar, o tapete rolante ajustar-se­á automaticamente para as configurações de ve­locidade e inclinação do mesmo.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
6
desejar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
7
eja o passo 8 na página 16.
V
uando tiver terminado a sessão de exercício,
Q
8
retire a chave da consola.
Quando o programa terminar, certifique-se de que a inclinação do tapete rolante está colo­cada no nível mais baixo. Seguidamente, retire
a chave da consola e coloque-a em lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na posição de desligado e desligue o cabo de ali­mentação eléctrica.
18
OMO CRIAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V página 13.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas personalizados.
3
Para seleccionar um programa personalizado, prima uma ou duas vezes o botão de Programas Personalizados [CUSTOM PROGRAMS].
Se o programa personalizado ainda não tiver sido definido, o ecrã exibirá uma duração de programa de três minutos. Se a duração do programa for maior do que três minutos, con­sulte COMO USAR UM PROGRAMA PERSON­ALIZADO na página 20.
Cada programa personalizado está dividido em segmentos de um minuto. Cada segmento pode ter uma configuração de velocidade e inclinação programada.
Seleccione um modo de ecrã e programe as
5
configurações de velocidade e inclinação de-
ejadas.
s
Se estiver seleccionado um programa personal-
zado, a consola oferece três modos de ecrã. Prima
i repetidamente o botão Ecrã para seleccionar o
odo de ecrã desejado.
m
Para programar uma configuração de velocidade e uma configuração de inclinação para o primeiro segmento de um minuto do programa, basta ajus­tar a velocidade e a inclinação do tapete rolante conforme desejado, premindo os botões de Velocidade e Inclinação ou os botões de Intensidade.
Quando terminar o primeiro segmento, soará uma série de sons e a configuração corrente de veloci­dade e a configuração corrente de inclinação serão guardadas em memória.
Programe uma configuração de velocidade e incli­nação para o segundo segmento da forma anteri­ormente descrita. Continue a programar as config­urações de velocidade e inclinação até um máx­imo de 30 segmentos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício, prima duas vezes o botão Parar. O programa per­sonalizado será então guardado em memória.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Logo após premir o botão, a cinta de caminhar começará a mover-se. Segure-se nos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
6
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
19
OMO USAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V página 13.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
ais de velocidade e inclinação que programou an­teriormente. Segure-se aos apoios para as mãos
comece a caminhar.
e
eleccione um modo de ecrã e monitorize os
S
5
seus progressos com o ecrã.
O programa personalizado funcionará da mesma forma que um programa predefinido (consulte o passo 5 nas páginas 17 e 18).
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas personaliza-
3
dos.
Para seleccionar um programa personalizado, prima uma ou duas vezes o botão de Programas Personalizados.
Quando for seleccionado um programa personal izado, o ecrã exibirá o nome do programa, a du­ração do programa, a configuração de inclinação máxima do programa e a configuração de veloci­dade máxima. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de velocidade do pro­grama.
Nota: Se o ecrã exibir uma duração de pro­grama de três minutos, consulte COMO CRIAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO na página
19.
Cada programa personalizado está dividido em segmentos de um minuto. Cada segmento pode ter uma configuração de velocidade e inclinação programada.
Se desejar, pode reconfigurar o programa en­quanto o estiver a usar. Para alterar a configu-
ração de velocidade ou de inclinação do seg­mento corrente, basta premir os botões de
Velocidade ou Inclinação ou os botões de Intensidade. Quando o segmento actual terminar, a nova configuração será gravada na memória.
Para aumentar a duração do programa,
aguarde primeiro que o programa termine. A
-
seguir, prima o botão Iniciar e programe as con­figurações de velocidade e inclinação para tantos segmentos adicionais quantos desejar; os progra­mas personalizados podem ocupar até 30 seg­mentos. Quando tiver acrescentado tantos seg­mentos quantos desejar, prima o botão Parar duas vezes. grama, prima o botão Parar duas vezes antes do programa terminar.
Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-
6
jar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Para diminuir a duração do pro-
7
Veja o passo 8 na página 16.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Logo após premir o botão, o tapete rolante ajus tará automaticamente para as configurações inici
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
8
retire a chave da consola.
-
-
Veja o passo 8 na página 18.
20
OMO USAR UM PROGRAMA DE PULSAÇÃO
C
ATENÇÃO: Se tiver problemas de
coração, se tiver mais de 60 anos de idade e se tem tido um estilo de vida sedentário, não use os programas de pulsação. Se tomar medica-
entos regularmente, consulte o seu médico
m para saber se esses medicamentos afectarão o nível de batimentos cardíacos quando se ex­ercitar.
Siga os passos abaixo para usar um programa de pul­sação.
segmentos). Durante o segundo, o terceiro e o quarto programas de pulsação, é programada
ma configuração de ritmo cardíaco alvo para
u cada segmento. Nota: A mesma configuração de
itmo cardíaco alvo pode ser programada para
r dois ou mais segmentos consecutivos.
Ajuste a configuração de ritmo cardíaco alvo
5
máximo se o desejar.
Para ajustar a configuração de ritmo cardíaco alvo máximo, prima os botões de aumentar e diminuir o Ritmo Cardíaco (consulte INTENSI­DADE DE EXERCÍCIO na página 29). Para ajus­tar rapidamente a configuração de ritmo cardíaco alvo, mantenha premido um dos botões.
Coloque o sensor de pulsação para o peito.
1
Nota: Deve colocar o sensor de pulsação para o peito para usar um programa de pulsação (con sulte a página 10 para informações acerca do uso do sensor de pulsação para o peito).
Insira a chave na consola.
2
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 13.
Personalize as configurações da consola se o
3
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um programa de pulsação.
4
Para seleccionar um programa de pulsação, prima repetidamente o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
6
Logo após premir o botão, a cinta de caminhar
-
começará a mover-se. Segure-se nos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize os
7
seus progressos com o ecrã.
Se estiver seleccionado um programa de pul­sação, a consola oferece dois modos de ecrã. Prima o botão Ecrã para seleccionar o modo de ecrã desejado.
Independentemente do modo de ecrã que selec­cionar, aparecerá no ecrã um perfil das configu­rações de ritmo cardíaco alvo do programa. Aparecerá também uma linha branca que repre­senta os seus batimentos cardíacos; de cada vez que for detectado um batimento cardíaco, surgirá um novo pico na linha. Uma pequena seta por baixo do perfil indicará o seu progresso.
Se estiver seleccionado um programa de pul sação, o ecrã exibirá o nome do programa e a configuração de ritmo cardíaco alvo máximo do programa. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de ritmo cardíaco alvo.
Os programas de pulsação estão todos divididos em segmentos de um minuto. Durante o primeiro programa de pulsação, é programada para todos os segmentos a mesma configuração de ritmo cardíaco alvo (excepto para os dois primeiros
Durante cada segmento de um minuto do pro­grama, a consola comparará o seu ritmo cardíaco com a configuração corrente de ritmo cardíaco alvo. Se o seu ritmo cardíaco estiver muito abaixo ou muito acima da configuração de ritmo cardíaco alvo, a velocidade da cinta de caminhar ou a incli­nação do tapete rolante alterar-se-ão automatica­mente para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da configuração de ritmo cardíaco alvo. De cada vez que a velocidade ou a inclinação mudarem, a configuração de velocidade e a configuração de inclinação aparecerão por um momento no topo do ecrã para o alertar.
21
Quando cada segmento terminar, soará uma série de sons.
OMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
C
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
emasiado alta ou baixa durante o programa,
d pode cancelar manualmente essa configuração em qualquer altura ao premir os botões Velocidade ou Inclinação. No entanto, sempre que a consola comparar o seu ritmo cardíaco com a configuração corrente de ritmo cardíaco alvo, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão mudar automaticamente.
Para parar o programa em qualquer altura, prima o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/H por hora. Quando a consola comparar o seu ritmo cardíaco com a configu­ração corrente de ritmo cardíaco alvo, a veloci­dade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão mudar automaticamente.
Se for seleccionado o primeiro programa de pul­sação, o programa prosseguirá até que o pare, premindo o botão Parar. Se forem seleccionados o segundo, o terceiro ou o quarto programas, o programa prosseguirá até que a pequena seta al­cance a extremidade direita do perfil. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.
Para ouvir música ou audiolivros através das colunas estéreo da consola, deve ligar o seu leitor MP3 ou leitor de CDs à consola. Localize a ficha de áudio por
rás do ecrã da consola e ligue-a a uma tomada do
t seu leitor de MP3, leitor de CDs ou leitor de áudio pes-
Certifique-se de que o cabo de áudio/vídeo
soal.
Seguidamente, prima o botão Reproduzir [PLAY] do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou leitor de áudio pes­soal. Depois, ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou leitor de áudio pessoal.
Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra su­perfície plana em vez de o colocar na consola.
Ligue a ventoinha, se desejar.
8
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
22
OMO USAR UM CARTÃO IFIT
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V página 13.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
m momento depois de premir o botão, o tapete
U rolante ajustará automaticamente para as configu-
ações iniciais de velocidade e inclinação do pro-
r grama. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
Consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Introduza um Cartão iFIT e seleccione um
3
programa.
Para usar um programa iFIT, introduza um Cartão iFIT na ranhura iFIT; certifique-se de que o Cartão iFIT fica posicionado com os contactos metálicos voltados para baixo e introduzidos na ranhura iFIT.
Ranhura
iFIT
Cartão
iFIT
Seguidamente, seleccione um programa iFIT, pre­mindo o botão de aumentar ou diminuir iFIT. Quando for seleccionado um programa iFIT, o ecrã mostrará o nome do programa, a configu­ração de inclinação máxima e a configuração de velocidade máxima do programa e a duração do programa. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de velocidade do pro grama.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize o
5
seu progresso com o ecrã e a barra do nível de intensidade.
Se estiver seleccionado um programa iFIT, a con­sola oferece três modos de ecrã (consulte o passo 6 na página 15). Prima repetidamente o botão Ecrã para seleccionar o modo de ecrã de­sejado. primeiros modos de ecrã, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de velocidade do pro­grama. Uma pequena seta por baixo do perfil indi­cará o seu progresso.
Durante o programa, a voz de um treinador pes­soal orientá-lo-á ao longo da sua sessão de exer­cício. Pode ajustar o volume ou seleccionar uma configuração de áudio para o seu treinador pes­soal (consulte COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA nas páginas 13 e 14).
Se a configuração de velocidade ou de inclinação para o segmento corrente for demasiado alta ou demasiado baixa, pode preterir a configuração, premindo os botões de Velocidade ou Inclinação ou os botões de Intensidade; contudo, ao começar o segmento seguinte,
ajustará automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o mesmo.
Para parar o programa em qualquer altura, prima o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a
-
mover-se a 2 km/H. Quando o próximo segmento do programa começar, o tapete rolante ajustar-se­á automaticamente para as configurações de ve­locidade e inclinação do próximo segmento.
Se for seleccionado um dos dois
o tapete rolante
Cada programa iFIT está dividido em vários seg­mentos de um minuto. Cada segmento tem uma configuração de velocidade e inclinação progra­mada. Nota: Pode programar a mesma configu­ração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais segmentos consecutivos.
23
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
ATENÇÃO: Retire sempre os Cartões iFIT da ranhura iFIT quando não estiver a usá-los.
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA AR­MAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro-
n cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. ATENÇÃO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos lo­cais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a pos­sibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Ao erguer a es­trutura, certifique-se de que suporta o esforço com as pernas e não com as costas.
cerca de meia posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe
na posição de armazenamento. Certifique-se de que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição de ar­mazenamento.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a tem­peraturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição de armazenamento.
Eleve o tapete rolante até
Estrutura
Estrutura
Botão de Bloqueio
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete
rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfí­cie desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosa­mente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
Apoios para
24
as Mãos
Roda
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
TILIZAÇÃO
U
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
sua mão esquerda. Puxe o botão de bloqueio para a es­querda e segure-o. Baixe a estrutura e largue o botão de bloqueio. Nota: Para libertar o botão de bloqueio, poderá ser necessário empurrar a estrutura para a frente en­quanto puxa o botão para a esquerda.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as
mãos, a possibilidade de lesões, não baixe a estrutura de metal agarrando-o apenas pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Não deixe cair a estrutura do tapete rolante para o chão. Certifique-se de que dobra as per­nas e mantém as costas direitas.
e baixe-o até ao chão. ATENÇÃO: Para diminuir
otão de
B Bloqueio
strutura
E
Estrutura
25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
stabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
e
PROBLEMA: A corrente não liga
OLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig-
S
ada à terra. (Veja a página 11.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito localizado no
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado
no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O interruptor tem que estar na posição de ligado.
c
d
Disparado
Posição
Ligado
Reconfigurado
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-
mentação (veja o desenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado (veja a linha d. acima).
e. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correcta-
mente
Retire a chave da consola e
SOLUÇÃO:
a.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Coloque o tapete rolante em posição de armazenamento (consulte COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na pág. 24).
Seguidamente, remova os dois Parafusos de 3/4 Pol. (4) indicados.
DESLIGUE O CABO DE
a
4
4
Baixe o tapete rolante (consulte COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página
25). Remova os quatro Parafusos de 3/4 Pol. (4) indi­cados e remova a Cobertura (44).
26
44
4
4
Localize o Interruptor de Lâmina (14) e o Íman (12) no lado esquerdo da Polia (11). Rode a Polia até que
Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina.
o
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o
nterruptor de Lâmina seja de aproximadamente
I 3mm (1/8 pol.).
(29), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a apertar o Parafuso. Recoloque a Cobertura (não mostrado) e ponha o tapete rolante em fun­cionamento por alguns minutos para verificar se é feita uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com
um comprimento que não exceda 1,5 m.
Se necessário, desaperte o Parafuso
ista
V
Superior
14
9
2
1/8 pol
1
1
12
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o de-
sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉC­TRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os
pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está ade­quadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar cen­trada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante al­guns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO:
a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de camin­har se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de
caminhar se tiver deslocado para a direita,
pino meia volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
rode o
b
7–10 cm
Pinos do Rolo Posterior
a
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for
pisada, primeiro retire a chave e
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA.
sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedi­mento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
DESLIGUE O CABO
Utilize a chave
b
27
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente
OLUÇÃO: a
S
PROBLEMA: O sensor de pulsação para o peito não funciona devidamente
SOLUÇÃO: a. Se o sensor de pulsação para o peito não funcionar devidamente, consulte a RESOLUÇÃO DE
. Prima um dos botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação
está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante
levar-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao
e nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
PROBLEMAS DO SENSOR DE PULSAÇÃO PARA O PEITO na página 10.
b. Se o sensor de pulsação para o peito continuar a não funcionar devi-
damente, deve mudar a pilha. Para substituir a pilha, comece por lo­calizar a tampa do compartimento da pilha na parte posterior da unidade do sensor. Insira uma moeda na ranhura da tampa e rode-a no sentido anti-horário para a posição de “aberta” [OPEN]. Depois, levante a tampa.
Retire a pilha do sensor. Coloque uma nova pilha do tipo CR 2032 e certifique-se de que as letras estão viradas para cima. Para além disso, certifique-se de que o encaixe de borracha está colocado no devido lugar no sensor. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha e rode-a para a fechar.
b
Tampa da Pilha
Tampa
da Pilha
Pilha
Encaixe de
Borracha
28
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
ADVERTÊNCIA: Consulte o
seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro programa de exercício físico. Isto é es­pecialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm proble­mas de saúde pré-existentes.
O sensor de pulsações não é dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor destinam-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos.
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercícios. Para obter informações mais detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de qualidade ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DE EXERCÍCIO
Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, o factor mais importante para alcançar os resultados desejados é executar os exer­cícios com a intensidade adequada. O nível adequado de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus ba­timentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mostra os níveis de batimentos cardíacos recomenda­dos para queimar calorias e exercício aeróbico.
O seu corpo só começa a utilizar as
mazenadas em forma de gordura
lguns minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calo-
a rias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se en­contrarem dentro do número mais baixo da sua zona de treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número central da sua zona de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular, o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer o consumo de grandes quantidades de oxigénio durante períodos de tempo prolongados. Isto aumenta o esforço do coração para bombear sangue até aos músculos e para os pul­mões oxigenarem o sangue. Para fazer exercícios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se en­contrarem perto do número mais elevado da sua zona de treino.
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes três partes:
Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em preparação para o exercício.
calorias ar-
como energia, após
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos ade quado para si, primeiro procure a sua idade no fundo da tabela (as idades foram arredondadas para cada dez anos). A seguir, procure os três números acima da sua idade. Os três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias; o número mais elevado é o nível de batimen tos cardíacos recomendado para exercício aeróbico.
Para queimar calorias
Para queimar calorias eficazmente, tem que se exerci­tar a uma intensidade relativamente baixa durante um certo período de tempo. Durante os primeiros minutos do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente acessíveis dos
hidratos de carbono
para obter energia.
Exercícios na zona de treino—Depois do aqueci­mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino, durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sem­anas do seu programa de exercício, não mantenha as
­suas pulsações na zona de treino durante mais de 20
minutos.) Respire regular e profundamente ao fazer exercício e—nunca sustenha a respiração.
Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu corpo ar­refecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus múscu
-
los e ajudará a evitar problemas depois de fazer o exer­cício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões de exercício. Após alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por sem­ana, se desejar. O factor mais importante para o seu
29
-
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL61606.1 R0207A
Para localizar as peças abaixo listadas, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
Chave
nº. Quant. Descrição
1 2 Cobertura da Berma de Apoio Para os
Pés 2 2 Berma de Apoio para os Pés 3 8 Parafuso Isolador 4 50 Parafuso de 3/4 pol. 5 1 Adaptador do Cabo de Alimentação 6 1 Plataforma de Caminhar 7 2 Guia do Cinto 8 4 Parafuso da Guia do Cinto 9 2 Isolador Frontal
10 2 Pino da Plataforma, Frontal 11 1 Rolo/Polia Frontal 12 1 Íman 13 17 Parafuso de 1/2 pol. 14 1 Clipe do Interruptor de Lâmina 15 2 Bucha da Haste de Inclinação 16 2 Braço de Elevação 17 2 Pino Rotativo de Elevação 18 2 Dispositivo de Montagem da
Cobertura
19 2 Espaçador do Braço de Elevação 20 1 Interruptor de Lâmina 21 1 Porca da Roda Tensora 22 1 Roda Tensora 23 1 Pino da Roda Tensora 24 1 Parafuso do Motor de Elevação,
Inferior
25 1 Espaçador do Braço Tensor 26 1 Braço Tensor 27 1 28 1 Cinta do Motor 29 9 Parafuso Auto-Atarrachante de 3/4
30 2 Pino Rotativo de Elevação 31 1 Motor de Tracção 32 2 Pino do Motor 33 34 1 Suporte de Electrónica 35 1 Tampa da Extremidade Frontal 36 37 1 Haste de Inclinação 38 11 Porca 39 1 Motor de Elevação 40 1 Parafuso do Motor de Elevação,
41 1 42 2 Acolchoamento da Plataforma 43 1 Suporte de Tomadas 44 1 Cobertura 45 4 Grampo da Cobertura 46 2 Ilhó
Mola do Braço Tensor
pol.
Porca do Suporte de Electrónica
4
1 Controlador
Superior
Placa do Motor
Chave
nº. Quant. Descrição
47 1 Cinta de Caminhar 48 1 Estrutura 49 1 Cabo de Alimentação 50 1 Transformador 51 1 Pé Posterior Direito 52 4 Roda Posterior 53 1 Porca do Fio de Terra 54 1 Tampa da Extremidade Posterior
Direita 55 4 Anilha do Suporte 56 2 Pino de Ajuste do Rolo Posterior 57 1 Chave Sextavada 58 1 Pé Posterior Esquerdo 59 1 Tampa da Extremidade Posterior
Esquerda 60 1 Rolo Posterior 61 2 Porca da Plataforma 62 2 Pino da Plataforma, Traseiro 63 1 Ventoinha da Consola 64 6 Pino do Apoio para as Mãos 65 1 Base da Consola 66 1 Consola 67 1 Cartão iFIT 68 2 Buchas do Motor 69 9 Parafuso dos Componentes
Electrónicos 70 1 Tampa do Receptor de Pulsação 71 1 Fio da Consola 72 6 Pino da Barra Vertical/Parafuso da
Roda Posterior 73 1 Barra Vertical Esquerda 74 1 Barra Vertical Direita 75 76 1 Cobertura da Base Esquerda 77 1 Cobertura da Base Direita 78 8 Parafuso Auto-Atarrachante de 1/2
79 1 Anilha da Roda Tensora 80 4 Anilha em Forma de Estrela da Barra
81 4 Protecção da Base 82 4 Parafuso Auto-Atarrachante de 1 pol. 83 1 Base 84 1 Suporte para Livros 85 2 Pino da Roda 86 2 Roda 87 2 Autocolante de Aviso 88 4 Espaçador da Proteção de Base 89 1 Chave/Clipe 90 10 Anilha da Barra Vertical em Forma de
1
Fio da Barra Vertical
pol.
de Apoio da Consola
Estrela
30
Chave
nº. Quant. Descrição
Chave
nº. Quant. Descrição
91 4 Atilho Amovível 92 2 Grampo do Atilho
3 11 Atilho Plástico
9 94 2 Cobertura do Apoio para as Mãos 95 1 Manga da Barra Vertical Esquerda 96 1 Manga da Barra Vertical Direita 97 1 Filtro 98 1 Interruptor de Ligar/Desligar
99 1 Apoio para as Mãos 100 1 Unidade de Bloqueio 101 1 Autocolante de Aviso do Fecho 102 1 Interruptor de Circuito 103 4 Parafuso do Grampo da Consola 104 1 Pino do Braço Tensor 105 2 Anilha do Rolo Posterior 106 1 Fio de Inclinação/Controlador 107 108 1 Espaçador da Haste de Bloqueio 109 1 Faixa de medição de pulsação para o
110 1 Placa da Consola 111 1 Sensor de Pulsação para o Peito 112 1 Receptor do Sensor de Pulsação para
113 1 Pino do Fecho Inferior
1 Haste de Bloqueio da Inclinação
peito
o Peito
114 4 Parafuso da Cobertura do Apoio para
as Mãos
15 2 Parafuso do Receptor
1 116 2 Grampo da Consola 117 1 Pino do Fecho Superior 118 1 Botão de Bloqueio 119 1 Tampa do Bloqueio 120 1 Punho de Pulsação Esquerdo 121 1 Punho de Pulsação Direito 122 3 Fio de Terra de 4 pol. 123 1 Autocolante de Aviso, Base 124 1 Cobertura do Altifalante 125 1 Altifalante 126 4 Parafuso do Altifalante
# 1 Fio Verde/Amarelo de 4 pol., c/Torrid # 1 Fio Verde/Amarelo de 4 pol., #
# # 1 Fio Azul de 6 pol., M/F # 1 Fio Branco de 6 pol., 2F # 1 Manual do Utilizador
# Estas peças não foram ilustradas
1 Fio Verde/Amarelo de 16 pol.,
F/Argola
1 Fio Azul de 6 pol., 2F
31
28
31
20
29
14
26
27
21
22
38
23
104
79
1
9
10
101
62
60
105
56
58
4
6
47
100
62
10
57
7
8
7
39
38
40
29
54
29
59
12
15
16
19
18
51
38
72
4
4
17
35
33
33
43
36
69
37
18
17
19
16
15
2
2
1
13
29
11
72
38
52
52
24
38
34
4
4
4
4
13
46
29
4
4
4
30
30
25
9
8
61
61
105
56
48
106
107
108
4
44
4
4
4
45
45
42
42
69
50
55
33
55
55
117
38
113
38
3
3
3
3
3
3
3
3
119
118
49
98
102
69
97
5
32
41
68
53
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL61606.1 R0107A
Para identificar as peças mostradas no DIA-
GRAMA AMPLIADO, consulte a LISTA DE PEÇAS
nas páginas 30 e 31 do manual do utilizador.
99
94
89
73
74
83
38
86
85
87
87
29
92
91
93
86
85
38
64
123
38
38
82
81
82
81
82
81
95
96
90
64
64
90
90
70
4
94
75
65
67
75
63
64
90
114
114
4
78
4
4
4
82
81
4
4
4
4
4
80
76
77
4
4
4
4
90
72
90
72
90
4
4
4
4
110
4
103
116
116
80
4
4
4
4
4
4
4
120
121
66
13
71
122
69
46
13
124
126
4
4
125
112
115
109
111
13
13
13
13
78
78
78
78
78
13
13
103
88
88
88
88
69
84
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL61606.1 R0107A
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
ara encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha
P disponível as seguintes informações:
• o NÚMERO DO MODELO do produto (PETL61606.1)
• o NOME do produto (o tapete rolante PROFORM 620 V)
• o NÚMERO DE SÉRIE do produto (consulte a capa deste manual)
• o NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja as secções LISTA DE PEÇAS nas páginas 30 e 31 e DIAGRAMA AMPLIADO no centro deste manual)
Peça nº. 249437 R0207A
Impresso na USA
2007 ICON IP, Inc.
©
Loading...