Anote o número de série no espaço
acima, para futura referência.
Etiqueta do
Número de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
ATENÇÃO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com
o tapete rolante.
1. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio
atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado.
Não coloque o tapete rolante numa superfície
que bloqueie as aberturas de ventilação. Para
proteger o chão ou a carpete de danos,
coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos com um peso máximo de 159 kg.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
9. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode ficar preso no tapete
rolante. Recomendamos a utilização de roupa
interior de suporte tanto para homens como
mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca utilize o tapete rolante descalço ou apenas com
meias ou com sandálias.
10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 11), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
ligado ao mesmo circuito.
Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti
11.
lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm
(calibre 14), com um comprimento que não
exceda 1,5 m.
12. A ausência de uso de um supressor de picos
-
2
de corrente em bom funcionamento pode resultar em danos no sistema de controlo do
tapete rolante. Se o sistema de controlo ficar
danificado, a cinta de caminhar pode mudar
de velocidade, acelerar ou parar inesperadamente, o que pode resultar numa queda e em
lesões graves.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 26, se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 13).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18. O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O
sensor de pulsação destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos
seus batimentos cardíacos durante o exercício.
Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soz
19.
inho. Retire sempre a chave, desligue o cabo
de alimentação eléctrica e desligue o interruptor de ligar/desligar quando o tapete
rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte o
desenho na página 5 para ver a localização
do interruptor de ligar/desligar).
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
-
3
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
English Translation:
Hand and Foot warning
232972
OMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
C
OLANTE na página 24.) Tem que poder lev-
R
antar 20 kg sem problemas, para elevar,
baixar ou mover o tapete rolante.
1. Não mude a inclinação do tapete rolante colo-
2
cando objectos debaixo do equipamento.
22. Quando dobrar ou mover o tapete rolante,
certifique-se de que a estrutura fica firmemente segura pelo pino do botão de bloqueio.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
24. Nunca introduza nem deixe cair objectos em
nenhuma abertura.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
25.
limentação eléctrica imediatamente depois
a
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
er que tal lhe seja solicitado por um repre-
s
sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem
ser efectuados apenas por um representante
de serviço autorizado.
26. O tapete rolante destina-se apenas a ser uti-
lizados em domicílios. Não utilize o tapete em
instalações comerciais, institucionais ou de
aluguer.
ADVERTÊNCIA: Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de
idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A
ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados
por ou derivados da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os autocolantes mostrados foram colados no
tapete rolante. Note que o texto dos autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes em Português e cole-os em cima dos
autocolantes em Inglês. Se faltar um autocolante ou se ele não for legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto (consulte a contracapa deste manual). Cole o autocolante no local indicado.
4
ANTES DE COMEÇAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
olante PROFORM
r
oferece uma impressionante selecção de funcionalidades, concebidas para tornarem as suas sessões de
exercício caseiras mais agradáveis e eficazes.
uando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante
Q
620 V pode ser dobrado, necessitando de menos de
metade do espaço utilizado por outros tapetes
rolantes.
Para seu benefício, leia cuidadosamente este man-
Consola
Tabuleiro de
Acessórios
Apoio para as Mãos
Sensor de Pulsação
®
20 V. O tapete rolante 620 V
6
ual antes de utilizar o tapete rolante.
untas adicionais, ligue para o número de telefone do
g
cartão de garantia que acompanha este manual. O
número do modelo do tapete rolante é PETL61606.1.
O número de série está indicado num dos auto-
olantes colocados no tapete rolante (veja a capa
c
deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Suporte para Livros
Se tiver per-
Ventoinha
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Interruptor de
Ligar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
5
MONTAGEM
1/2” Silver Screw(48)–1
3/4” Tek Screw (58)–4
Spacer Screw (60)–2
41/2” Bolt (78)–4
Washer (96)–8
Anilha da Barra
Vertical em Forma
de Estrela (90)–10
Pino da Barra Vertical (72)–4
Parafuso de 3/4 pol. (4)–4
Pino do Apoio para as Mãos (64)–6
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embalagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave nãoabrasivo.
Para a montagem precisa da chave sextavada incluída e da sua própria chave de estrela .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem.
baixo de cada desenho é o c digo da peça, de acordo com a LISTA DE PEÇAS mostrada nas páginas 30 e 31.
O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem.
tar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
O número entre parêntesis por
Nota: Se lhe fal-
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
eléctrica está desligado.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante a
parte da frente do tapete rolante e insira a barra
de apoio da Base (83) no recorte do suporte de
cartão, tal como mostrado à direita. A segunda
pessoa deve segurar firmemente o suporte
de cartão e o tapete rolante até que fique
concluído o passo 2 da montagem.
ADVERTÊNCIA:
Podem ocorrer lesões graves se o
tapete rolante se mover para a frente ou
para trás e cair do suporte de cartão.
Deve haver uma segunda pessoa a segurar firmemente o suporte de cartão e
o tapete rolante até que o passo 2 da
montagem seja concluído, para impedir
que o tapete rolante se mova, se incline
ou caia.
1
83
Suporte de
Cartão
6
2. Identifique a Barra Vertical Esquerda (73) e a
Barra Vertical Direita (74). Segure a Barra
ertical Direita junto à Cobertura da Base Direita
V
(77), tal como mostrado. Introduza o Fio da
arra Vertical (75) no orifício rectangular da
B
base da Barra Vertical Direita, fazendo-o sair
pelo topo da mesma.
2
3
7
Puxe cuidadosamente o Fio da Barra Vertical
(75) ao instalar a Barra Vertical Direita (74)
sobre a Base (83), no interior da Cobertura da
Base Direita (77).
har o Fio da Barra Vertical.
Fixe a Barra Vertical Direita (74) à Base (83)
com dois Pinos da Barra Vertical (72) e duas
Anilhas em Forma de Estrela (90). Nota: Poderá
ser necessário inclinar ligeiramente para a frente
o topo da Barra Vertical Direita ao inserir nela os
Pinos da Barra Vertical.
pinos.
Fixe a Barra Vertical Esquerda (73) à Base (83)
da mesma forma. Nota: Não existe um fio da
barra vertical para o lado esquerdo. Não aperte
ainda os pinos.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, baixe o
tapete rolante e descarte o suporte de cartão.
3. Identifique a Manga da Barra Vertical Direita
(96) e a Manga da Barra Vertical Esquerda (95).
Insira a Manga da Barra Vertical Direita na Barra
Vertical Direita (74) e a Manga da Barra Vertical
Esquerda na Barra Vertical Esquerda (73).
Tenha cuidado para não tril-
Não aperte ainda os
5
7
74
77
83
90
72
3
95
73
“Esquerdo”
74
“Direito”
96
7
4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure a
montagem da consola junto às Barras Verticais
73, 74).
(
igue o Fio da Barra Vertical (75) ao Fio da
L
Consola (71). Certifique-se de que liga devi-
damente os conectores (veja o desenho incluído). Os conectores devem encaixar facilmente no devido lugar. Se os Conectores não
encaixarem facilmente no devido lugar, ligue um
conector e depois tente inseri-lo. SE OS
CONECTORES NÃO FOREM LIGADOS ADEQUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER
DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE.
4
Montagem
da Consola
75
71
73
71
75
74
5. Introduza os encaixes dos Apoios para as Mãos
(99) na Barra Vertical Direita (74) e na Barra
Vertical Esquerda (73). Deite fora os outros
fios incluídos com o receptor.
Aperte com os dedos três Pinos do Apoio para
6.
as Mãos (64) com três Anilhas em Forma de
Estrela (90) à Barra Vertical Direita (74).
Seguidamente, aperte com os dedos três Pinos
do Apoio para as Mãos com três Anilhas em
Forma de Estrela (não mostrados) à Barra
Vertical Esquerda (73). Depois, aperte firme
mente os seis Pinos do Apoio para as Mãos.
-
5
99
73
74
6
73
99
64
90
90
64
74
8
7. Com a ajuda de outra pessoa, eleve a parte da
frente do tapete rolante e insira a barra de apoio
a Base (83) no corte do suporte de cartão con-
n
forme indicado. Peça outra pessoa que segure
o tapete rolante para evitar que este se mova
n
para a frente ou para trás.
7
Aperte com firmeza os quatro Pinos Verticais
(72). Com a ajuda de outra pessoa, baixe o
tapete rolante para fora do suporte de cartão .
8. Encaixe a Manga da Barra Vertical Direita (96)
na montagem da consola. Fixe a Manga da
Barra Vertical Direita com dois Parafusos de 3/4
Pol. (4).
Fixe a Manga da Barra Vertical Esquerda (não
mostrada) à Barra Vertical Esquerda (73) da
mesma forma.
72
83
72
8
73
4
Suporte de
Cartão
4
96
74
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Mantenha a chave sextavada incluída num lugar seguro. A chave sextavada é utilizada para ajustar a cinta
de caminhar (veja a página 27). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
9
COMO USAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
COMO COLOCAR O SENSOR DE PULSAÇÕES
PARA O PEITO
O sensor de pulsações para o peito tem dois componentes: a faixa para o peito e o sensor (veja o diagrama
abaixo). Insira a patilha numa das extremidades da faixa
ara o peito numa das extremidades do sensor, da
p
forma mostrada no desenho. Prenda a extremidade do
sensor debaixo do fecho da faixa para o peito. A patilha
deve ficar alinhada com a frente do sensor.
Faixa para o Peito
Patilhas
Patilha
Sensor
A seguir, coloque o
sensor de pulsações
para o peito à volta do
seu peito e insira a
outra extremidade da
faixa para o peito no
sensor. Se necessário, ajuste o comprimento da faixa para o
peito. O sensor de pulsações para o peito deve ser
colocado debaixo do vestuário, bem apertado contra a
pele, e o mais alto possível sob os músculos peitorais
ou seios que seja confortável. Certifique-se de que o
logo do sensor está apontado para a frente e virado
para cima.
Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e lo
calize as duas áreas dos eléctrodos no lado interior (as
áreas dos eléctrodos estão cobertas por sulcos rasos).
Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos com uma
solução salina tal como saliva ou solução de lentes de
contacto. Volte a colocar o sensor contra o peito.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Seque completamente o sensor de pulsações de
•
pois de cada utilização. O sensor das pulsações
para o peito é activado quando as áreas do eléctrodo são humedecidas e o monitor dos batimentos
cardíacos é colocado; o sensor de pulsações para o
peito encerra-se quando é retirado e quando as
áreas do eléctrodos secam. Se o sensor de pulsações para o peito não for seco depois de cada uti
lização, ele poderá ficar activado durante mais
tempo do que o necessário, gastando prematura-
Sensor
Fecho
-
-
mente a pilha.
Guarde o sensor de pulsações para o peito num
•
local quente e seco. Não guarde o sensor de pulsações para o peito num saco plástico ou noutro recipiente que possa reter humidade.
• Não exponha o sensor de pulsações para o peito à
luz directa do sol durante longos períodos de tempo;
não o exponha a temperaturas superiores a 50° C
ou inferiores a -10° C.
• Não dobre, nem estique excessivamente o sensor
ao guardá-lo.
• Limpe o sensor com um pano húmido — nunca use
álcool, produtos abrasivos ou químicos. A faixa para
o peito pode ser lavada à mão e secada ao ar.
SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As instruções nas páginas a seguir explicam como o
sensor de pulsações para o peito é utilizado com a
consola. Se o sensor de pulsações para o peito não
funcionar adequadamente, tente os passos a seguir.
• Certifique-se de que tem o sensor de pulsações para
o peito colocado da forma descrita à esquerda. Nota:
Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar
quando é colocado da forma descrita, mova-o ligeiramente para baixo ou para cima sobre o peito.
• Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos do sensor
com uma solução salina, como a saliva ou uma
solução para lentes de contacto. Se as leituras dos
batimentos cardíacos não aparecerem até começar a
transpirar, volte a humedecer as áreas dos eléctrodos.
• À medida que caminha ou corre no tapete rolante,
posicione-se no centro da cinta de caminhar. Para a
consola poder apresentar as leituras dos bati
mentos cardíacos, o utilizador tem de estar a
cerca de um braço de distância da consola.
O sensor de pulsações para o peito foi concebido
•
para funcionar com indivíduos que têm ritmos
cardíacos normais. Os problemas de leitura dos batimentos cardíacos podem ser causados por problemas médicos, como contracções ventriculares pre
maturas (pvcs), ímpetos de taquicardia e arritmia.
• O funcionamento do sensor de pulsações para o
peito pode ser afectado por interferências magnéticas causadas por linhas de alta tensão ou outras
fontes. Se suspeitar que este é o problema, tente
mudar a localização do tapete rolante.
• A pilha CR2032 pode precisar de ser substituída
(veja a página 28).
10
-
-
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
t
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico.
Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra.
de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por
um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com
terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada.
1
1
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício. Quando o
modo manual da consola está seleccionado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À medida que completa o exercício, a consola mostrará informações con
tínuas acerca do exercício. Pode até medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsação para as
mãos ou com o sensor de pulsação para o peito.
Adicionalmente, a consola possui vinte e quatro programas predefinidos - doze programas de perda de
peso e doze programas de aptidão aeróbica. Cada
programa controla automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, à medida que o guia por
uma sessão de exercício eficaz. Adicionalmente, a
consola oferece vinte programas pré-configurados.
Pode criar sessões de exercício personalizadas e ar
mazená-las na memória para usar no futuro. A con
sola oferece também quatro programas de pulsação,
-
-
-
que controlam a velocidade e a inclinação do tapete
rolante, para o ajudar a manter o seu ritmo cardíaco
próximo das configurações de ritmo cardíaco alvo.
A consola possui também o novo Sistema iFIT de
Exercício Interactivo. O sistema iFIT possibilita que a
consola aceite os Cartões iFIT de Exercício Interactivo
que contêm programas de exercício concebidos para
o ajudar a atingir objectivos específicos de preparação
física. Por exemplo, perder quilogramas indesejados
ou treinar para uma corrida de longa distância. Os programas iFIT controlam automaticamente o tapete
rolante, enquanto a voz de um treinador pessoal o instrui e motiva ao longo de cada passo da sua sessão
de exercício. É incluído um Cartão iFIT. Cartões iFIT
adicionais estão disponíveis separadamente. Para
adquirir Cartões iFIT, ligue para o número de tele
fone indicado na capa frontal deste manual.
Pode até escutar as suas músicas ou os seus audiolivros preferidos, com o excelente sistema de som estéreo da consola, enquanto se põe em forma.
Para ligar a alimentação eléctrica, siga os passos da
página 13. Para personalizar as configurações da
consola, siga os passos da página 13. Para usar o
modo manual, consulte a página 15. Para usar um
programa predefinido, consulte a página 17. Para
criar e usar um programa personalizado, consulte
-
12
as páginas 19 e 20. Para usar um programa de pulsação, consulte a página 21. Para usar o sistema de
om estéreo, c
s
Cartão iFIT, consulte a página 23.
onsulte a página 22. Para usar um
COMO PERSONALIZAR AS CONFIGURAÇÕES
DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as.
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de ali-
1
mentação eléctrica
(veja a página 11). A
seguir, localize o interruptor de ligar/desligar
localizado no tapete
rolante junto ao cabo
de alimentação. Certifique-se de que o interruptor
está na posição de ligado.
A seguir, coloque
2
os seus pés nas
bermas de apoio
para os pés do
tapete rolante.
Procure o clipe
preso à chave e
coloque-o na cintura do seu vestuário. A seguir, insira a chave na
consola. Após um momento, o ecrã iluminar-se-á.
Importante: numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo
com que a cinta de caminhar abrande até
parar. Teste o clipe, dando cuidadosamente alguns passos para trás, até que a chave seja
retirada da consola; se a chave não for retirada da consola, ajuste a posição do clipe.
Posição
Ligado
Clipe
Chave
consola possui também um modo de configuração
A
que permite visualizar o seu historial de exercício, se-
eccionar um sistema de medida para a consola, ligar
l
e desligar o modo de demonstração, introduzir uma
configuração de treinador áudio, ajustar as configurações de volume e contraste da consola e ligar e
desligar o ecrã de boas-vindas.
Siga os passos abaixo para personalizar as configurações da consola.
Seleccione o modo de configuração.
1
Para seleccionar o modo de configuração,
comece por retirar a chave da consola. Depois,
mantenha em baixo o botão de Parar [STOP] enquanto reintroduz a chave na consola.
Quando o modo de configuração é seleccionado, o
topo do ecrã exibe o número total de horas de uso
do tapete rolante e o número total de quilómetros
ou milhas que a cinta de caminhar se deslocou.
Por baixo do historial de exercício, o ecrã exibirá
a palavra
para indicar qual o sistema de medida que está
seleccionado. Para alterar o sistema de medida,
comece por destacar Unidades [UNITS] premindo
o botão de aumentar ou diminuir o Ritmo
Cardíaco [HEART RATE] e prima o botão de
Controlo do Ritmo Cardíaco [HEART RATE
CONTROL]. Seguidamente, prima o botão de aumentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para seleccionar o sistema de medida desejado. Depois,
prima o botão de Controlo do Ritmo Cardíaco.
ENGLISH
(Inglés) ou
METRIC
(Métrico)
Nota: Para impedir danos na plataforma de caminhar, calce sapatos limpos quando usar o tapete
rolante. A primeira vez que utilizar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar, e alinhe-a, se necessário (veja a página 27).
13
O ecrã exibirá também as palavras Modo De
Demonstração [DEMO MODE] e a configuração
corrente: Desligado [OFF], Logótipo [LOGO],
Estrada [ROAD] ou Programas [PROGRAMS]. O
“modo de demonstração” pode ser usado en
quanto o tapete rolante estiver em exposição
numa loja. Quando o modo de demonstração está
seleccionado, o cabo de alimentação pode estar
ligado, a chave pode ser retirada da consola e o
ecrã permanecerá ligado. Os botões da consola
não funcionarão. Para seleccionar um modo de
demonstração, destaque Modo De Demonstração
e depois prima o botão de Controlo do Ritmo
Cardíaco. Seguidamente, prima o botão de au
mentar ou diminuir o Ritmo Cardíaco para
destacar Desligado (para desligar o modo de
demonstração), Eq visual [VISUAL EQ] (para ex
ibir um equalizador visual), Estrada (para exibir
uma ani-
-
-
-
mação de um corredor numa estrada) ou
Programas (para exibir antevisões de vários pro-
ramas). Depois, prima o botão de Controlo do
g
Ritmo Cardíaco.
Pode seleccionar uma configuração de áudio se o
desejar. Quando usar um Cartão iFIT, um
treinador pessoal orientá-lo-á ao longo das suas
sessões de exercício e, se tiver seleccionado
“Instrução” [Instruction] como configuração de
áudio, dar-lhe-á instruções sobre o modo de
adquirir mais Cartões iFIT. Se seleccionar a configuração “Ligado” [On], o seu treinador pessoal
apenas o orientará ao longo das suas sessões de
exercício iFIT. Se seleccionar “Desligado” [Off],
não terá qualquer orientação sonora durante as
suas sessões de exercício. Para alterar a configuração de áudio, comece por destacar Treinador
Áudio [AUDIO TRAINER] e prima o botão de
Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente,
prima o botão de aumentar ou diminuir o Ritmo
Cardíaco para seleccionar a configuração de
áudio desejada. Depois, prima o botão de
Controlo do Ritmo Cardíaco.
O contraste do ecrã também pode ser ajustado.
Para ajustar o contraste do ecrã, comece por
estacar Contraste [CONTRAST] e prima o botão
d
de Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente,
rima os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo
p
Cardíaco para seleccionar uma configuração de
contraste. Depois, prima o botão de Controlo do
Ritmo Cardíaco.
Pode também seleccionar uma configuração de
equalizador para optimizar o som da sua música
pessoal. Escolha entre as opções Predefinida
[DEFAULT], Clássica [CLASSIC], COUNTRY,
TECHNO ou ROCK. Para seleccionar uma configuração de equalizador, comece por destacar
Equalizador [EQUALIZER] e prima o botão de
Controlo do Ritmo Cardíaco. Seguidamente,
prima os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo
Cardíaco para seleccionar uma configuração de
equalizador. Depois, prima o botão de Controlo
do Ritmo Cardíaco.
Quando tiver acabado de usar o modo de con-
2
figuração, retire a chave.
Pode ajustar o volume da voz do seu treinador
pessoal, destacando VOLUME, premindo o botão
de Controlo do Ritmo Cardíaco e premindo depois
os botões de aumentar ou diminuir o Ritmo
Cardíaco para seleccionar uma configuração de
volume. Depois, prima o botão de Controlo do
Ritmo Cardíaco.
Para sair do modo de configuração a qualquer
momento, retire a chave da consola.
14
OMO USAR O MODO MANUAL
C
mento de Velocidade, ou um dos botões de
Velocidade Rápida numerados.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
ágina 13.
p
Personalize as configurações da consola se o
2
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione o modo manual.
3
Quando a chave estiver inserida, o modo seleccionado é o modo manual. Se seleccionou um
programa, prima repetidamente qualquer dos
botões de programa até que surja no ecrã a
palavra MANUAL. Nota: Certifique-se de que não
esteja inserido um Cartão iFIT na ranhura iFIT.
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
5
desejada.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima
os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação
[INCLINE] ou um dos botões de Inclinação
Rápida [QUICK INCLINE] numerados. De cada
vez que um dos botões for premido, a inclinação
aumentará gradualmente até se atingir a configuração de inclinação desejada.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize o
6
seu progresso com o ecrã e a barra do nível
de intensidade.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete
rolante, o ecrã pode exibir as seguintes informações sobre a sessão de exercício:
•O tempo [TIME] decorrido.
•A distância [DISTANCE] que caminhou ou correu.
•A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
Ponha a cinta de caminhar em movimento e
4
ajuste a velocidade.
Para pôr a cinta de caminhar em movimento,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento de Velocidade [SPEED] junto ao botão
Iniciar ou um dos botões de Velocidade Rápida
QUICK SPEED
[
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, a cinta de caminhar
começará a deslocar-se à velocidade de 2 km/H
por hora. Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, pre
mindo os botões de aumento e diminuição da
Velocidade. Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos
de 0,1 km/H; se um botão for mantido em baixo, a
velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5
km/H. Se for premido um dos botões de
Velocidade Rápida numerados, a cinta de caminhar aumentará gradualmente a sua velocidade,
até atingir a configuração de velocidade selec
cionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. Para reiniciar o movimento da cinta
de caminhar, prima o botão Iniciar, o botão de au-
] numerados.
•O nível de inclinação [INCLINE] do tapete
rolante.
•O número aproximado de calorias [CALORIES] queimadas.
•O seu ritmo de caminhada ou corrida [PACE],
em minutos por quilómetro ou minutos por
milha.
•Um equalizador visual [EQUALIZER].
•O seu ritmo cardíaco. Nota: O seu ritmo
cardíaco [HEART RATE] só pode ser exibido
quando usar o sensor de pulsação do punho
-
-
ou o sensor de pulsação para o peito.
•Adicionalmente, o ecrã pode exibir um “historial de exercício” [WORKOUT HISTORY]- um
perfil que representa as configurações de velocidade que selecciona durante a sessão de
exercício. No início de cada minuto da sua
sessão de exercício, aparecerá uma coluna
adicional no perfil; à medida que aumentar ou
diminuir a configuração de velocidade, a altura
da coluna aumentará ou diminuirá.
•O ecrã pode também exibir uma animação de
um corredor numa estrada. À medida que aumentar ou diminuir a configuração de velocidade, o corredor acelerará ou abrandará.
15
Se estiver seleccionado o modo manual, a consola
oferece oito modos de ecrã. O modo de ecrã que
eleccionar determinará quais as informações
s
sobre a sessão de exercício que serão exibidas.
or exemplo, o primeiro modo de ecrã exibe ape-
P
nas o tempo decorrido e a distância que caminhou
ou correu. Prima repetidamente o botão Ecrã
[DISPLAY] para seleccionar o modo de ecrã desejado.
Independentemente do modo de ecrã que seleccionar, a configuração de velocidade ou de inclinação aparecerá por alguns segundos no ecrã de
cada vez que alterar a configuração.
Adicionalmente, o seu ritmo cardíaco aparecerá
no ecrã por um período até 40 segundos de cada
vez que usar o sensor de pulsação do punho ou
colocar o sensor de pulsação para o peito. Nota:
Se seleccionar o modo de ecrã mostrado abaixo,
o seu ritmo cardíaco será exibido no lugar do
ritmo aproximado de exercício.
Enquanto faz exercício, a barra do nível de intensidade da sessão de exercício indicará o nível
aproximado de intensidade do seu exercício. Por
exemplo, se estiverem iluminados oito dos indicadores da barra, esta mostra que o seu nível de
intensidade é ideal para exercício aeróbico.
Barra do nível de intensidade
da sessão de exercício
página 10) ou com o sensor de pulsação para o
peito. Nota: Se utilizar o sensor de pulsação do
unho e o sensor de pulsação para o peito ao
p
mesmo tempo, a consola não apresenta os bati-
entos cardíacos de forma precisa.
m
Para usar o
sensor de pulsação do
punho,
comece por
remover as
folhas de
plástico transparente dos
contactos de
metal do apoio para as mãos. Seguidamente,
coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés e agarre os contactos de metal — evite
mover as mãos.
tectada, o seu ritmo cardíaco aparecerá no ecrã.
Para conseguir uma leitura mais precisa do
ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Quando a sua pulsação for de-
Contactos
8
Para ligar a ventoinha a alta velocidade, prima o
botão da Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha
a baixa velocidade, prima o botão segunda vez.
Para desligar a ventoinha, prima mais uma vez o
botão da Ventoinha. Nota: Se a ventoinha for
deixada ligada quando parar a cinta de caminhar,
ela desligar-se-á automaticamente após alguns
minutos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Coloque os seus pés nas bermas de apoio para
os pés, prima o botão Parar, e ajuste o nível de
inclinação do tapete rolante para o nível mais
A inclinação tem de estar no nível mais
baixo.
baixo, quando o tapete rolante é dobrado para
a posição de armazenamento, caso contrário o
tapete rolante poderá ser danificado. A seguir,
retire a chave da consola e coloque-a num local
seguro.
Para reconfigurar os ecrãs, prima o botão Parar,
retire a chave e, em seguida, volte a inserir a
chave.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
7
desejar.
Pode medir os seus batimentos cardíacos com o
sensor de pulsação para as mãos (consulte a
Quando tiver terminado de utilizar o tapete
rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar
junto ao cabo de alimentação eléctrica na
posição de desligado e desligue o cabo de alimentação eléctrica.
16
COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉ-CONFIGURADOS
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
ágina 13.
p
Personalize as configurações da consola se o
2
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas predefinidos.
3
Para seleccionar um programa predefinido, prima
repetidamente o botão de Programas de Perda de
Peso [WEIGHT LOSS PROGRAMS] ou o botão
de Programas de Aptidão Aeróbica [AEROBIC
FITNESS PROGRAMS].
ecrã desejado.
primeiros modos de ecrã, aparecerá no ecrã um
erfil das configurações de velocidade do pro-
p
grama. Uma pequena seta por baixo do perfil indi-
ará o seu progresso.
c
No final do primeiro segmento de um minuto do
programa, soará uma série de sons. Se estiver programada para o segundo segmento uma configuração de velocidade e/ou inclinação diferente, a
configuração de velocidade e/ou inclinação aparecerá por um momento no topo do ecrã para o alertar. O tapete rolante ajustará automaticamente as
configurações de velocidade e inclinação para o segundo segmento.
Se for seleccionado um dos dois
Quando for seleccionado um programa predefinido, o ecrã exibirá o nome do programa, a
duração do programa, a configuração de inclinação máxima do programa e a configuração de
velocidade máxima. Adicionalmente, aparecerá
no ecrã um perfil das configurações de velocidade
do programa.
Cada programa predefinido está dividido em 30
segmentos de um minuto. Cada segmento tem
uma configuração de velocidade e inclinação programada. Nota: Pode programar a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para dois ou
mais segmentos consecutivos.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Um momento depois de premir o botão, o tapete
rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e
comece a caminhar.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize os
5
seus progressos com o ecrã.
O programa continuará dessa forma até que a pequena seta atinja a extremidade direita do perfil. A
cinta de caminhar começará então a diminuir a
velocidade até parar.
Se for seleccionado o terceiro modo de ecrã, o
ecrã exibirá uma animação de um corredor.
No final do primeiro segmento de um minuto do
programa, soará uma série de sons. Se for programada uma configuração de velocidade diferente para o segundo segmento, a configuração
de velocidade deslocar-se-á através da base do
ecrã para o alertar. Se for programada uma configuração de inclinação diferente, a configuração
de inclinação aparecerá no topo do ecrã por um
momento. O tapete rolante ajustará automaticamente as configurações de velocidade e incli
nação para o segundo segmento.
-
Se estiver seleccionado um programa predefinido,
a consola oferece três modos de ecrã. Prima repetidamente o botão Ecrã para seleccionar o modo de
O programa continuará dessa forma até que termine o último segmento. A cinta de caminhar
começará então a diminuir a velocidade até parar.
17
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
demasiado alta ou baixa durante o programa,
ode cancelar manualmente essa configuração
p
em qualquer altura ao premir os botões
elocidade ou Inclinação. No entanto, quando o
V
segmento seguinte começar, o tapete rolante
ajustará automaticamente as configurações de
velocidade e inclinação para o mesmo.
Para alterar o nível de intensidade de todo o programa, prima os botões de aumentar e diminuir a
Intensidade [Intensity].
Para parar o programa em qualquer altura, prima
o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima
o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/H. Quando o segmento seguinte
do programa começar, o tapete rolante ajustar-seá automaticamente para as configurações de velocidade e inclinação do mesmo.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
6
desejar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
7
eja o passo 8 na página 16.
V
uando tiver terminado a sessão de exercício,
Q
8
retire a chave da consola.
Quando o programa terminar, certifique-se de
que a inclinação do tapete rolante está colocada no nível mais baixo. Seguidamente, retire
a chave da consola e coloque-a em lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete
rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar
junto ao cabo de alimentação eléctrica na
posição de desligado e desligue o cabo de alimentação eléctrica.
18
OMO CRIAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V
página 13.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas personalizados.
3
Para seleccionar um programa personalizado,
prima uma ou duas vezes o botão de Programas
Personalizados [CUSTOM PROGRAMS].
Se o programa personalizado ainda não tiver
sido definido, o ecrã exibirá uma duração de
programa de três minutos. Se a duração do
programa for maior do que três minutos, consulte COMO USAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO na página 20.
Cada programa personalizado está dividido em
segmentos de um minuto. Cada segmento pode
ter uma configuração de velocidade e inclinação
programada.
Seleccione um modo de ecrã e programe as
5
configurações de velocidade e inclinação de-
ejadas.
s
Se estiver seleccionado um programa personal-
zado, a consola oferece três modos de ecrã. Prima
i
repetidamente o botão Ecrã para seleccionar o
odo de ecrã desejado.
m
Para programar uma configuração de velocidade
e uma configuração de inclinação para o primeiro
segmento de um minuto do programa, basta ajustar a velocidade e a inclinação do tapete rolante
conforme desejado, premindo os botões de
Velocidade e Inclinação ou os botões de
Intensidade.
Quando terminar o primeiro segmento, soará uma
série de sons e a configuração corrente de velocidade e a configuração corrente de inclinação
serão guardadas em memória.
Programe uma configuração de velocidade e inclinação para o segundo segmento da forma anteriormente descrita. Continue a programar as configurações de velocidade e inclinação até um máximo de 30 segmentos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
prima duas vezes o botão Parar. O programa personalizado será então guardado em memória.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Logo após premir o botão, a cinta de caminhar
começará a mover-se. Segure-se nos apoios para
as mãos e comece a caminhar.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
6
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
19
OMO USAR UM PROGRAMA PERSONALIZADO
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V
página 13.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
ais de velocidade e inclinação que programou anteriormente. Segure-se aos apoios para as mãos
comece a caminhar.
e
eleccione um modo de ecrã e monitorize os
S
5
seus progressos com o ecrã.
O programa personalizado funcionará da mesma
forma que um programa predefinido (consulte o
passo 5 nas páginas 17 e 18).
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um dos programas personaliza-
3
dos.
Para seleccionar um programa personalizado,
prima uma ou duas vezes o botão de Programas
Personalizados.
Quando for seleccionado um programa personal
izado, o ecrã exibirá o nome do programa, a duração do programa, a configuração de inclinação
máxima do programa e a configuração de velocidade máxima. Adicionalmente, aparecerá no ecrã
um perfil das configurações de velocidade do programa.
Nota: Se o ecrã exibir uma duração de programa de três minutos, consulte COMO CRIAR
UM PROGRAMA PERSONALIZADO na página
19.
Cada programa personalizado está dividido em
segmentos de um minuto. Cada segmento pode
ter uma configuração de velocidade e inclinação
programada.
Se desejar, pode reconfigurar o programa enquanto o estiver a usar. Para alterar a configu-
ração de velocidade ou de inclinação do segmento corrente, basta premir os botões de
Velocidade ou Inclinação ou os botões de
Intensidade. Quando o segmento actual terminar,
a nova configuração será gravada na memória.
Para aumentar a duração do programa,
aguarde primeiro que o programa termine. A
-
seguir, prima o botão Iniciar e programe as configurações de velocidade e inclinação para tantos
segmentos adicionais quantos desejar; os programas personalizados podem ocupar até 30 segmentos. Quando tiver acrescentado tantos segmentos quantos desejar, prima o botão Parar
duas vezes.
grama, prima o botão Parar duas vezes antes do
programa terminar.
Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-
6
jar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Para diminuir a duração do pro-
7
Veja o passo 8 na página 16.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
Logo após premir o botão, o tapete rolante ajus
tará automaticamente para as configurações inici
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
8
retire a chave da consola.
-
-
Veja o passo 8 na página 18.
20
OMO USAR UM PROGRAMA DE PULSAÇÃO
C
ATENÇÃO: Se tiver problemas de
coração, se tiver mais de 60 anos de idade e se
tem tido um estilo de vida sedentário, não use
os programas de pulsação. Se tomar medica-
entos regularmente, consulte o seu médico
m
para saber se esses medicamentos afectarão o
nível de batimentos cardíacos quando se exercitar.
Siga os passos abaixo para usar um programa de pulsação.
segmentos). Durante o segundo, o terceiro e o
quarto programas de pulsação, é programada
ma configuração de ritmo cardíaco alvo para
u
cada segmento. Nota: A mesma configuração de
itmo cardíaco alvo pode ser programada para
r
dois ou mais segmentos consecutivos.
Ajuste a configuração de ritmo cardíaco alvo
5
máximo se o desejar.
Para ajustar a configuração de ritmo cardíaco
alvo máximo, prima os botões de aumentar e
diminuir o Ritmo Cardíaco (consulte INTENSIDADE DE EXERCÍCIO na página 29). Para ajustar rapidamente a configuração de ritmo cardíaco
alvo, mantenha premido um dos botões.
Coloque o sensor de pulsação para o peito.
1
Nota: Deve colocar o sensor de pulsação para o
peito para usar um programa de pulsação (con
sulte a página 10 para informações acerca do uso
do sensor de pulsação para o peito).
Insira a chave na consola.
2
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
página 13.
Personalize as configurações da consola se o
3
desejar.
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Seleccione um programa de pulsação.
4
Para seleccionar um programa de pulsação,
prima repetidamente o botão de Controlo do
Ritmo Cardíaco.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
6
Logo após premir o botão, a cinta de caminhar
-
começará a mover-se. Segure-se nos apoios para
as mãos e comece a caminhar.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize os
7
seus progressos com o ecrã.
Se estiver seleccionado um programa de pulsação, a consola oferece dois modos de ecrã.
Prima o botão Ecrã para seleccionar o modo de
ecrã desejado.
Independentemente do modo de ecrã que seleccionar, aparecerá no ecrã um perfil das configurações de ritmo cardíaco alvo do programa.
Aparecerá também uma linha branca que representa os seus batimentos cardíacos; de cada vez
que for detectado um batimento cardíaco, surgirá
um novo pico na linha. Uma pequena seta por
baixo do perfil indicará o seu progresso.
Se estiver seleccionado um programa de pul
sação, o ecrã exibirá o nome do programa e a
configuração de ritmo cardíaco alvo máximo do
programa. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um
perfil das configurações de ritmo cardíaco alvo.
Os programas de pulsação estão todos divididos
em segmentos de um minuto. Durante o primeiro
programa de pulsação, é programada para todos
os segmentos a mesma configuração de ritmo
cardíaco alvo (excepto para os dois primeiros
Durante cada segmento de um minuto do programa, a consola comparará o seu ritmo cardíaco
com a configuração corrente de ritmo cardíaco
alvo. Se o seu ritmo cardíaco estiver muito abaixo
ou muito acima da configuração de ritmo cardíaco
alvo, a velocidade da cinta de caminhar ou a inclinação do tapete rolante alterar-se-ão automaticamente para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco
da configuração de ritmo cardíaco alvo. De cada
vez que a velocidade ou a inclinação mudarem, a
configuração de velocidade e a configuração de
inclinação aparecerão por um momento no topo
do ecrã para o alertar.
21
Quando cada segmento terminar, soará uma
série de sons.
OMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
C
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
emasiado alta ou baixa durante o programa,
d
pode cancelar manualmente essa configuração
em qualquer altura ao premir os botões
Velocidade ou Inclinação. No entanto, sempre
que a consola comparar o seu ritmo cardíaco com
a configuração corrente de ritmo cardíaco alvo, a
velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante
poderão mudar automaticamente.
Para parar o programa em qualquer altura, prima
o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima
o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/H por hora. Quando a consola
comparar o seu ritmo cardíaco com a configuração corrente de ritmo cardíaco alvo, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão
mudar automaticamente.
Se for seleccionado o primeiro programa de pulsação, o programa prosseguirá até que o pare,
premindo o botão Parar. Se forem seleccionados
o segundo, o terceiro ou o quarto programas, o
programa prosseguirá até que a pequena seta alcance a extremidade direita do perfil. A cinta de
caminhar começará então a diminuir a velocidade
até parar.
Para ouvir música ou audiolivros através das colunas
estéreo da consola, deve ligar o seu leitor MP3 ou
leitor de CDs à consola. Localize a ficha de áudio por
rás do ecrã da consola e ligue-a a uma tomada do
t
seu leitor de MP3, leitor de CDs ou leitor de áudio pes-
Certifique-se de que o cabo de áudio/vídeo
soal.
fica bem ligado.
Seguidamente, prima o botão Reproduzir [PLAY] do
seu leitor de MP3, leitor de CDs ou leitor de áudio pessoal. Depois, ajuste o volume do seu leitor de MP3,
leitor de CDs ou leitor de áudio pessoal.
Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil e o CD
saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra superfície plana em vez de o colocar na consola.
Ligue a ventoinha, se desejar.
8
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
22
OMO USAR UM CARTÃO IFIT
C
Insira a chave na consola.
1
eja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
V
página 13.
Prima o botão Iniciar para iniciar o programa.
4
m momento depois de premir o botão, o tapete
U
rolante ajustará automaticamente para as configu-
ações iniciais de velocidade e inclinação do pro-
r
grama. Segure-se aos apoios para as mãos e
comece a caminhar.
Personalize as configurações da consola se o
2
esejar.
d
Consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA na página 13.
Introduza um Cartão iFIT e seleccione um
3
programa.
Para usar um programa iFIT, introduza um Cartão
iFIT na ranhura iFIT; certifique-se de que o Cartão
iFIT fica posicionado com os contactos metálicos
voltados para baixo e introduzidos na ranhura iFIT.
Ranhura
iFIT
Cartão
iFIT
Seguidamente, seleccione um programa iFIT, premindo o botão de aumentar ou diminuir iFIT.
Quando for seleccionado um programa iFIT, o
ecrã mostrará o nome do programa, a configuração de inclinação máxima e a configuração de
velocidade máxima do programa e a duração do
programa. Adicionalmente, aparecerá no ecrã um
perfil das configurações de velocidade do pro
grama.
Seleccione um modo de ecrã e monitorize o
5
seu progresso com o ecrã e a barra do nível
de intensidade.
Se estiver seleccionado um programa iFIT, a consola oferece três modos de ecrã (consulte o
passo 6 na página 15). Prima repetidamente o
botão Ecrã para seleccionar o modo de ecrã desejado.
primeiros modos de ecrã, aparecerá no ecrã um
perfil das configurações de velocidade do programa. Uma pequena seta por baixo do perfil indicará o seu progresso.
Durante o programa, a voz de um treinador pessoal orientá-lo-á ao longo da sua sessão de exercício. Pode ajustar o volume ou seleccionar uma
configuração de áudio para o seu treinador pessoal (consulte COMO PERSONALIZAR AS
CONFIGURAÇÕES DA CONSOLA nas páginas
13 e 14).
Se a configuração de velocidade ou de inclinação
para o segmento corrente for demasiado alta ou
demasiado baixa, pode preterir a configuração,
premindo os botões de Velocidade ou Inclinação
ou os botões de Intensidade; contudo, ao
começar o segmento seguinte,
ajustará automaticamente as configurações de
velocidade e inclinação para o mesmo.
Para parar o programa em qualquer altura, prima
o botão Parar. Para recomeçar o programa, prima
o botão Iniciar. A cinta de caminhar começará a
-
mover-se a 2 km/H. Quando o próximo segmento
do programa começar, o tapete rolante ajustar-seá automaticamente para as configurações de velocidade e inclinação do próximo segmento.
Se for seleccionado um dos dois
o tapete rolante
Cada programa iFIT está dividido em vários segmentos de um minuto. Cada segmento tem uma
configuração de velocidade e inclinação programada. Nota: Pode programar a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para dois ou
mais segmentos consecutivos.
23
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 18.
ATENÇÃO: Retire sempre os Cartões iFIT da
ranhura iFIT quando não estiver a usá-los.
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro-
n
cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente
danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação
eléctrica. ATENÇÃO: Tem que poder levantar 20 kg sem
problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos locais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas
bermas plásticas de apoio para os pés. Ao erguer a estrutura, certifique-se de que suporta o esforço com as
pernas e não com as costas.
cerca de meia posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe
na posição de armazenamento. Certifique-se de que o
botão de bloqueio fica bloqueado na posição de armazenamento.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um
tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete
rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o
tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de
armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição de
armazenamento.
Eleve o tapete rolante até
Estrutura
Estrutura
Botão de
Bloqueio
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete
rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de
lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete
rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
Apoios para
24
as Mãos
Roda
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
TILIZAÇÃO
U
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
sua mão esquerda. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe a estrutura e largue o botão de
bloqueio. Nota: Para libertar o botão de bloqueio, poderá
ser necessário empurrar a estrutura para a frente enquanto puxa o botão para a esquerda.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as
mãos,
a possibilidade de lesões, não baixe a estrutura de
metal agarrando-o apenas pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Não deixe cair a estrutura do tapete
rolante para o chão. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas.
e baixe-o até ao chão. ATENÇÃO: Para diminuir
otão de
B
Bloqueio
strutura
E
Estrutura
25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
stabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
e
PROBLEMA: A corrente não liga
OLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig-
S
ada à terra. (Veja a página 11.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo
de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito localizado no
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o
interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso
significa que o interruptor disparou. Para voltar a
configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco
minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado
no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O
interruptor tem que estar na posição de ligado.
c
d
Disparado
Posição
Ligado
Reconfigurado
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-
mentação (veja o desenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco
minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado (veja a linha d. acima).
e. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correcta-
mente
Retire a chave da consola e
SOLUÇÃO:
a.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Coloque o tapete
rolante em posição de armazenamento (consulte
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
na pág. 24).
Seguidamente, remova os dois Parafusos de 3/4 Pol.
(4) indicados.
DESLIGUE O CABO DE
a
4
4
Baixe o tapete rolante (consulte COMO BAIXAR O
TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página
25). Remova os quatro Parafusos de 3/4 Pol. (4) indicados e remova a Cobertura (44).
26
44
4
4
Localize o Interruptor de Lâmina (14) e o Íman (12)
no lado esquerdo da Polia (11). Rode a Polia até que
Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina.
o
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o
nterruptor de Lâmina seja de aproximadamente
I
3mm (1/8 pol.).
(29), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e
volte a apertar o Parafuso. Recoloque a Cobertura
(não mostrado) e ponha o tapete rolante em funcionamento por alguns minutos para verificar se é
feita uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA:A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com
um comprimento que não exceda 1,5 m.
Se necessário, desaperte o Parafuso
ista
V
Superior
14
9
2
1/8 pol
1
1
12
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o de-
sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta
de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os
pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta
para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado
da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza
a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
PROBLEMA:A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO:
a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior
esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de
caminhar se tiver deslocado para a direita,
pino meia volta para a esquerda. Tenha cuidado para
não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o
cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e
deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de
caminhar ficar centrada.
rode o
b
7–10 cm
Pinos do Rolo Posterior
a
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for
pisada, primeiro retire a chave e
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA.
sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do
rolo posterior um quarto de volta para a direita.
Quando a cinta de caminhar está adequadamente
apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 7 a
10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o
cuidado de manter a cinta de caminhar centrada.
Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a
chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
DESLIGUE O CABO
Utilize a chave
b
27
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente
OLUÇÃO: a
S
PROBLEMA: O sensor de pulsação para o peito não funciona devidamente
SOLUÇÃO: a. Se o sensor de pulsação para o peito não funcionar devidamente, consulte a RESOLUÇÃO DE
. Prima um dos botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação
está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante
levar-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao
e
nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
PROBLEMAS DO SENSOR DE PULSAÇÃO PARA O PEITO na página 10.
b. Se o sensor de pulsação para o peito continuar a não funcionar devi-
damente, deve mudar a pilha. Para substituir a pilha, comece por localizar a tampa do compartimento da pilha na parte posterior da
unidade do sensor. Insira uma moeda na ranhura da tampa e rode-a
no sentido anti-horário para a posição de “aberta” [OPEN]. Depois,
levante a tampa.
Retire a pilha do sensor. Coloque uma nova pilha do tipo CR 2032 e
certifique-se de que as letras estão viradas para cima. Para além
disso, certifique-se de que o encaixe de borracha está colocado no
devido lugar no sensor. Volte a colocar a tampa do compartimento da
pilha e rode-a para a fechar.
b
Tampa da Pilha
Tampa
da Pilha
Pilha
Encaixe de
Borracha
28
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
ADVERTÊNCIA: Consulte o
seu médico antes de iniciar este ou qualquer
outro programa de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes.
O sensor de pulsações não é dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras dos batimentos cardíacos. O sensor
destinam-se apenas a auxiliá-lo a determinar
as tendências gerais dos seus batimentos
cardíacos.
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercícios. Para obter informações mais
detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de
qualidade ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DE EXERCÍCIO
Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu
sistema cardiovascular, o factor mais importante para
alcançar os resultados desejados é executar os exercícios com a intensidade adequada. O nível adequado
de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus batimentos cardíacos como guia. A tabela a seguir
mostra os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias e exercício aeróbico.
O seu corpo só começa a utilizar as
mazenadas em forma de gordura
lguns minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calo-
a
rias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do
tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem dentro do número mais baixo da sua zona
de treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a
velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante
até os seus batimentos cardíacos se encontrarem
perto do número central da sua zona de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular,
o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício
aeróbico é uma actividade que requer o consumo de
grandes quantidades de oxigénio durante períodos de
tempo prolongados. Isto aumenta o esforço do coração
para bombear sangue até aos músculos e para os pulmões oxigenarem o sangue. Para fazer exercícios
aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do
tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número mais elevado da sua zona
de treino.
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes
três partes:
Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões.
Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do
seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em
preparação para o exercício.
calorias ar-
como energia, após
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos ade
quado para si, primeiro procure a sua idade no fundo
da tabela (as idades foram arredondadas para cada
dez anos). A seguir, procure os três números acima da
sua idade. Os três números definem a sua “zona de
treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de
batimentos cardíacos recomendados para queimar
calorias; o número mais elevado é o nível de batimen
tos cardíacos recomendado para exercício aeróbico.
Para queimar calorias
Para queimar calorias eficazmente, tem que se exercitar a uma intensidade relativamente baixa durante um
certo período de tempo. Durante os primeiros minutos
do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente
acessíveis dos
hidratos de carbono
para obter energia.
Exercícios na zona de treino—Depois do aquecimento, aumente a intensidade dos seus exercícios até
as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino,
durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha as
suas pulsações na zona de treino durante mais de 20
minutos.) Respire regular e profundamente ao fazer
exercício e—nunca sustenha a respiração.
Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus múscu
-
los e ajudará a evitar problemas depois de fazer o exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se
três vezes por semana, com pelo menos um dia de
descanso entre as sessões de exercício. Após alguns
meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por semana, se desejar. O factor mais importante para o seu
29
-
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL61606.1R0207A
Para localizar as peças abaixo listadas, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
Chave
nº.Quant.Descrição
12Cobertura da Berma de Apoio Para os
Pés
22Berma de Apoio para os Pés
38Parafuso Isolador
450Parafuso de 3/4 pol.
51Adaptador do Cabo de Alimentação
61Plataforma de Caminhar
72Guia do Cinto
84Parafuso da Guia do Cinto
92Isolador Frontal
102Pino da Plataforma, Frontal
111Rolo/Polia Frontal
121Íman
1317Parafuso de 1/2 pol.
141Clipe do Interruptor de Lâmina
152Bucha da Haste de Inclinação
162Braço de Elevação
172Pino Rotativo de Elevação
182Dispositivo de Montagem da
Cobertura
192Espaçador do Braço de Elevação
201Interruptor de Lâmina
211Porca da Roda Tensora
221Roda Tensora
231Pino da Roda Tensora
241Parafuso do Motor de Elevação,
Inferior
251Espaçador do Braço Tensor
261Braço Tensor
271
281Cinta do Motor
299Parafuso Auto-Atarrachante de 3/4
302Pino Rotativo de Elevação
311Motor de Tracção
322Pino do Motor
33
341Suporte de Electrónica
351Tampa da Extremidade Frontal
36
371Haste de Inclinação
3811Porca
391Motor de Elevação
401Parafuso do Motor de Elevação,
411
422Acolchoamento da Plataforma
431Suporte de Tomadas
441Cobertura
454Grampo da Cobertura
462Ilhó
Mola do Braço Tensor
pol.
Porca do Suporte de Electrónica
4
1Controlador
Superior
Placa do Motor
Chave
nº.Quant.Descrição
471Cinta de Caminhar
481Estrutura
491Cabo de Alimentação
501Transformador
511Pé Posterior Direito
524Roda Posterior
531Porca do Fio de Terra
541Tampa da Extremidade Posterior
Direita
554Anilha do Suporte
562Pino de Ajuste do Rolo Posterior
571Chave Sextavada
581Pé Posterior Esquerdo
591Tampa da Extremidade Posterior
Esquerda
601Rolo Posterior
612Porca da Plataforma
622Pino da Plataforma, Traseiro
631Ventoinha da Consola
646Pino do Apoio para as Mãos
651Base da Consola
661Consola
671Cartão iFIT
682Buchas do Motor
699Parafuso dos Componentes
Electrónicos
701Tampa do Receptor de Pulsação
711Fio da Consola
726Pino da Barra Vertical/Parafuso da
Roda Posterior
731Barra Vertical Esquerda
741Barra Vertical Direita
75
761Cobertura da Base Esquerda
771Cobertura da Base Direita
788Parafuso Auto-Atarrachante de 1/2
791Anilha da Roda Tensora
804Anilha em Forma de Estrela da Barra
814Protecção da Base
824Parafuso Auto-Atarrachante de 1 pol.
831Base
841Suporte para Livros
852Pino da Roda
862Roda
872Autocolante de Aviso
884Espaçador da Proteção de Base
891Chave/Clipe
9010Anilha da Barra Vertical em Forma de
1
Fio da Barra Vertical
pol.
de Apoio da Consola
Estrela
30
Chave
nº.Quant.Descrição
Chave
nº.Quant.Descrição
914Atilho Amovível
922Grampo do Atilho
311Atilho Plástico
9
942Cobertura do Apoio para as Mãos
951Manga da Barra Vertical Esquerda
961Manga da Barra Vertical Direita
971Filtro
981Interruptor de Ligar/Desligar
991Apoio para as Mãos
1001Unidade de Bloqueio
1011Autocolante de Aviso do Fecho
1021Interruptor de Circuito
1034Parafuso do Grampo da Consola
1041Pino do Braço Tensor
1052Anilha do Rolo Posterior
1061Fio de Inclinação/Controlador
107
1081Espaçador da Haste de Bloqueio
1091Faixa de medição de pulsação para o
1101Placa da Consola
1111Sensor de Pulsação para o Peito
1121Receptor do Sensor de Pulsação para
1131Pino do Fecho Inferior
1Haste de Bloqueio da Inclinação
peito
o Peito
1144Parafuso da Cobertura do Apoio para
as Mãos
152Parafuso do Receptor
1
1162Grampo da Consola
1171Pino do Fecho Superior
1181Botão de Bloqueio
1191Tampa do Bloqueio
1201Punho de Pulsação Esquerdo
1211Punho de Pulsação Direito
1223Fio de Terra de 4 pol.
1231Autocolante de Aviso, Base
1241Cobertura do Altifalante
1251Altifalante
1264Parafuso do Altifalante
#1Fio Verde/Amarelo de 4 pol., c/Torrid
#1Fio Verde/Amarelo de 4 pol.,
#
#
#1Fio Azul de 6 pol., M/F
#1Fio Branco de 6 pol., 2F
#1Manual do Utilizador
# Estas peças não foram ilustradas
1Fio Verde/Amarelo de 16 pol.,
F/Argola
1Fio Azul de 6 pol., 2F
31
28
31
20
29
14
26
27
21
22
38
23
104
79
1
9
10
101
62
60
105
56
58
4
6
47
100
62
10
57
7
8
7
39
38
40
29
54
29
59
12
15
16
19
18
51
38
72
4
4
17
35
33
33
43
36
69
37
18
17
19
16
15
2
2
1
13
29
11
72
38
52
52
24
38
34
4
4
4
4
13
46
29
4
4
4
30
30
25
9
8
61
61
105
56
48
106
107
108
4
44
4
4
4
45
45
42
42
69
50
55
33
55
55
117
38
113
38
3
3
3
3
3
3
3
3
119
118
49
98
102
69
97
5
32
41
68
53
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL61606.1R0107A
Para identificar as peças mostradas no DIA-
GRAMA AMPLIADO, consulte a LISTA DE PEÇAS
nas páginas 30 e 31 do manual do utilizador.
99
94
89
73
74
83
38
86
85
87
87
29
92
91
93
86
85
38
64
123
38
38
82
81
82
81
82
81
95
96
90
64
64
90
90
70
4
94
75
65
67
75
63
64
90
114
114
4
78
4
4
4
82
81
4
4
4
4
4
80
76
77
4
4
4
4
90
72
90
72
90
4
4
4
4
110
4
103
116
116
80
4
4
4
4
4
4
4
120
121
66
13
71
122
69
46
13
124
126
4
4
125
112
115
109
111
13
13
13
13
78
78
78
78
78
13
13
103
88
88
88
88
69
84
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL61606.1R0107A
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
ara encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha
P
disponível as seguintes informações:
• o NÚMERO DO MODELO do produto (PETL61606.1)
• o NOME do produto (o tapete rolante PROFORM 620 V)
• o NÚMERO DE SÉRIE do produto (consulte a capa deste manual)
• o NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja as secções LISTA DE
PEÇAS nas páginas 30 e 31 e DIAGRAMA AMPLIADO no centro deste manual)