Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil.
Collez les autocollants d’avertissement
sur les avertissements en anglais
aux endroits indiqués. Ce schéma
indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le tapis de course que de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez le tapis de course sur une surface
nivelée, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté de l'appareil.
N'installez pas le tapis de course sur une surface qui obstrue les évents. Placez un petit
tapis sous l'appareil pour protéger le revêtement du sol.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux de compagnie à l'écart du tapis de
course en tout temps.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 136 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l'utilisation du tapis de course. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient
se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et pour
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course en
ayant les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes seules ou des sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 15) sur un circuit mis à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.
13. Si un cordon prolongateur doit être utilisé,
n'utilisez qu'un cordon à trois conducteurs
de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. N'actionnez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section ENTRETIEN
ET PROBLÈMES à la page 22, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement).
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la
page 17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
3
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement pour éviter les changements de
vitesse brusques.
19. Le détecteur de rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur
cardiaque n'est destiné qu'à donner une
approximation des tendances de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours retirer la clé, pousser l'interrupteur à la position
d'arrêt (voir le schéma à la page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débrancher
le cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course est inutilisé.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière de l'appareil.
24. N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu'à la demande d'un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
21. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 7 et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 21.) Vous devez être en mesure de
soulever sans risque un poids de 20 kg pour
déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM® 525 ZLT. Le tapis de course 525 ZLT offre
une vaste gamme de caractéristiques conçues pour
rendre vos séances d'entraînement à domicile plus
agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 165 cm
Largeur : 83 cm
Rampe
Plateau
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Plateau d’Accessoires
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Vis de Réglage
du Rouleau-Guide
Capot du Moteur
Interrupteur
Roue
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
Externe 1/4" (61)–4
Vis de Mise à la Terre
#8 x 1/2" (1)–1
Boulon M8 x 45mm (33)–1
Vis 1/4" x 1 1/4" (77)–4
Rondelle Étoilée
5/16" (6)–4
Vis #8 x 3/4"
(4)–14
Rondelle Étoilée
3/8" (3)–6
Vis 1/4" x 1 3/4" (8)–2
Boulon M8 x 53mm (56)–1
Vis 5/16" x 3 1/4" (78)–4
Écrou M8 (67)–2
Vis 3/8" x 3 1/4" (2)–6
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Après l'expédition, il est possible qu'une substance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a présence
de substance graisseuse sur le tapis de course,
délogez-la à l'aide d'un linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
• pour activer votre garantie
• pour vous épargner du temps lors d’une communication avec le Service à la Clientèle
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la
page 6.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
outil à commande mécanique.
1
• pour nous permettre de vous informer des
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Retirez et jetez les deux vis (A) et le support
d'expédition (B) du côté droit de la Base (74).
Ensuite, retirez et jetez les vis et le support
d'expédition (non illustrés) du côté gauche
de la Base.
Retirez l'attache fixant le Fil du Montant (63).
Enfoncez un Embout de la Base (70) sur chaque
côté de la Base (74) (un seul côté est illustré).
2
B
74
Attache
63
A
70
7
3. Identiez le Montant Droit (76). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (74).
Reportez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l à l'intérieur du Montant
Droit (76) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(63). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans
l’extrémité inférieure du Montant Droit en tirant
l'autre extrémité de l'attache hors du Montant.
3
Attache
de Fil
63
63
76
Attache
de Fil
76
4. Déposez le Montant Droit (76) près de la Base
(74) tel qu'illustré. Attachez le fil de mise à la
terre à la Base à l'aide d'une Vis de Mise à la
Terre #8 x 1/2" (1).
Enfoncez ensuite le Passe-Fil du Montant (73) à
l'intérieur de l'orifice carré du Montant Droit (76).
74
4
74
1
Fil de Mise
à la Terre
76
73
Orifice
Carré
8
5. Tenez le Montant Droit (76) contre la Base
(74). Prenez soin de ne pas coincer le Fil du
Montant (63).
Introduisez une Vis 3/8" x 3 1/4" (2) accom-
pagnée d'une Rondelle Étoilée 3/8" (3) dans
l'orice supérieur du Montant Droit (76). Vissez
partiellement la Vis dans la Base (74).
5
Vissez partiellement deux autres Vis 3/8" x 3 1/4"
(2) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (3) dans
le Montant Droit (76) et la Base (74) ; ne serrez
pas complètement les Vis à ce moment.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : le côté gauche
est dépourvu de fils.
6. Identifiez les Rampes Gauche et Droite (59, 64).
(Remarque : le côté de la Rampe Droite comporte un grand orifice.) Orientez la Cadre de la
Console de sorte à situer les orifices à écrou (C)
en dessous. Introduisez ensuite le Cadre de la
Console (7) dans les Rampes Gauche et Droite.
76
3
63
2
74
6
7
77
3
Vissez deux Vis 1/4" x 1 1/4" (77) avec deux
Rondelles Étoilées Externes 1/4" (61) dans
chaque Rampe (59, 64) et dans le Cadre de la
Console (7) ; ne serrez pas complètement les
Vis à ce moment.
61
59
C
77
61
Orifice
64
C
9
7. Tenez les Rampes (59, 64) près des Montants
(66, 76).
Acheminez le Fil du Montant (63) par le dessous
de la Rampe Droite (64) et hors de l'orifice de la
Rampe.
Posez les Rampes (59, 64) sur les Montants
(66, 76). Prenez soin de ne pas coincer le Fil
du Montant (63). Vissez partiellement quatre
Vis 5/16" x 3 1/4" (78) avec quatre Rondelles
Étoilées 5/16" (6) à travers les Rampes et dans
les Montants. Engagez les quatre Vis, puis
serrez chacune d'elles.
Serrez les quatre Vis 1/4" x 1 1/4" (77).
7
78
6
77
78
66
59
6
63
64
77
76
8. À l’aide d’une autre personne, tenez l’assem-
blage de la console près de la Rampe Droite
(64).
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez
le Fil du Montant (63) au fil de la console. Les
connecteurs devraient glisser aisément l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE. Ensuite, reti-
rez l'attache de fil du Fil du Montant.
8
Fil de la
Console
Assemblage de la Console
63
64
Attache
de Fil
Fil de la
Console
63
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.