Esta ilustração indica as localizações dos autocolantes de aviso. Se um autocolante faltar ou
estiver ilegível, veja a capa deste manual e
peça um autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante na localização apresentada. Nota: Os autocolantes podem não ser apre-
sentados no tamanho efectivo.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO:Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
u pela utilização do mesmo.
o
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer exercício. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou
com problemas de saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os utilizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma
descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
tapete rolante. Recomendamos a utilização
de roupa interior de suporte tanto para
homens como para mulheres. Use sempre
calçado desportivo. Nunca utilize o tapete
rolante com os pés descalços ou apenas com
meias ou com sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 8), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro dispositivo ligado
ao mesmo circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores, de 1
2
, com o comprimento máximo de 1,5 m.
mm
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a alimentação eléctrica desligada. Não faça funcionar o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 15 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade inferior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pessoas com peso até 130 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que possa ficar preso no
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A
CORRENTE na página 10).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral do
ritmo cardíaco.
3
Page 4
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
olante, tenha sempre o cuidado de retirar a
r
chave, desconectar o cabo de alimentação e
colocar o interruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] do circuito na posição de desli-
ado. (Consulte o desenho da página 5 para
g
ver a localização do interruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLANTE na página 14.) Deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. Nunca introduza objectos em nenhum dos
orifícios do tapete rolante.
23. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
24.
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
anutenção e afinação descritos neste man-
m
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um representante de assistência autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
26. O excesso de exercício pode provocar feri-
mentos graves ou a morte. Se sentir tonturas
ou dores ao fazer exercício, pare imediata-
mente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o revolucionário tapete
olante PROFORM
r
rolante QUICKSTART 5.0 oferece uma selecção impressionante de funcionalidades concebidas para
tornar os seus exercícios em casa mais eficazes e di-
ertidos. E quando não estiver a fazer exercício, o sin-
v
gular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando
menos de metade do espaço que ocupam os outros
tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
®
UICKSTART 5.0. O tapete
Q
Sensor de Pulsações
Apoio para
as Mãos
Barra Vertical
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
ndicados na capa deste manual.
i
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Tabuleiro de Acessórios
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pino de Ajuste
do Rolo Tensor
Interruptor de
Reiniciar/Desligar
do Circuito
Plataforma Acolchoada
5
Page 6
MONTAGEM
montagem requer duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área desimpedida e retire todos os materi-
A
ais de embalagem. Não elimine os materiais de embalagem até concluir a montagem. Nota: A parte de
baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante o
transporte, algum do lubrificante poderá passar para a parte de cima da cinta de caminhar ou para a caixa de
ransporte. Isso é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se houver lubrificante na parte superior
t
da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave e não-abrasivo.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desconectado.
Exerça pressão no Botão da Barra Vertical
(106) para dentro da extremidade inferior da
Barra Vertical Direita (104). Certifique-se de que
as abas do Botão da Barra Vertical encaixam
nos orifícios da Placa do Botão da Barra Vertical
(107).
2. Rode o Botão da Barra Vertical (106) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até as
Barras Verticais (104) rodarem livremente. Com
a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras
Verticais. Se as Barras Verticais não pararem
na posição indicada, o Botão da Barra Vertical
está demasiado solto. Baixe as Barras Verticais
e rode o Botão da Barra Vertical no sentido dos
ponteiros do relógio. Em seguida, eleve as
Barras Verticais.
1
104
107
106
Orifícios
2
104
Rode o Botão da Barra Vertical (106) no sentido
dos ponteiros do relógio para bloquear as
Barras Verticais (104) na posição vertical.
106
6
Page 7
. Rode os Apoios para as Mãos (101) e a unidade
3
da consola para baixo.
3
Unidade da
Consola
101
4. Rode a unidade da consola para cima.
Certifique-se sempre de que a unidade da
consola está totalmente desbloqueada antes
de utilizar o tapete rolante.
4
Unidade da
Consola
5. Certifique-se de que todas as peças ficam devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se
houver folhas de plástico transparente sobre os autocolantes do tapete rolante, remova-as. Para proteger o
chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha a chave sextavada incluída num
lugar seguro; a chave sextavada é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (consulte as páginas 16 e 17).
7
Page 8
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
A CINTA DE CAMINHAR PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta de caminhar revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPOR-
ANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta de caminhar ou na plataforma de
T
exercício. Esse tipo de substâncias irá deteriorar a cinta de caminhar e provocar desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor
de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte a ilustração 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte a ilustração 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todas as leis e regulamentos locais. IMPORTANTE: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco
acrescido de choque eléctrico. Se tiver dúvidas sobre a ligação do equipamento à terra, confirme
junto de um electricista ou técnico de assistência qualificado. Não modifique a ficha fornecida com
o produto; se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada
adequada.
8
Page 9
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encontrar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autocolante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de funcionalidades concebidas para
tornar as suas sessões de exercícios mais eficazes e
agradáveis.
Quando utilizar o modo manual, pode alterar a velocidade e inclinação do tapete rolante bastando para isso
tocar num botão. Enquanto fizer exercício, a consola
mostrará instantaneamente informações sobre o
mesmo. Pode ainda medir os batimentos cardíacos
utilizando o sensor de pulsações do punho.
Adicionalmente, a consola possui doze sessões de exercício predefinidas–seis exercícios de contagem de
calorias e seis para melhoramento de desempenho.
Cada programa controla automaticamente a veloci-
Clipe
dade e a inclinação do tapete rolante à medida que
orienta o utilizador através de uma sessão de exercício eficaz.
Para ligar a alimentação, consulte a página 10. Para
usar o modo manual, consulte a página 10. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 12. Para usar o modo de informação, consulte a página 13.
IMPORTANTE: Se a consola estiver coberta com
películas plásticas finas, retire-as. Para evitar
danos na plataforma de caminhar, use calçado desportivo limpo durante a utilização do tapete
rolante. Na primeira vez que usar o tapete rolante,
observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se necessário (ver página 17).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada ou para alterar a unidade de medida, veja O MODO DE
INFORMAÇÕES na pág. 13. Nota: Por uma questão
de simplicidade, todas as instruções nesta secção se
referem a quilómetros.
9
Page 10
COMO LIGAR A ALIMENTAÇÃO
COMO USAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver sido ex-
osto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à
p
temperatura ambiente antes de ligar a alimentação.
e não o fizer, os ecrãs da consola ou outros com-
S
ponentes eléctricos poderão ficar danificados.
Ligue o cabo de alimentação (ver a página 8).
Seguidamente, localize o interruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] do circuito na
estrutura do tapete rolante,
junto ao cabo de alimentação. Coloque o interruptor do circuito na posição de
reiniciar.
IMPORTANTE: A consola inclui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete rolante estiver em exposição
numa loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois
de ligar o cabo de alimentação à corrente e de
colocar o interruptor na posição de reiniciar, o
modo de demonstração está ligado. Para desligar
o modo de demonstração, mantenha premido o
botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se
os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O
MODO DE INFORMAÇÕES na página 13 para desligar o modo de demonstração.
Reiniciar
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à es-
uerda. Os manípulos devem ser rodados para
q
baixo e a consola rodada para cima antes de utilizar o tapete rolante (consulte a página 7).
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a chave, será seleccionado
o modo manual. Se tiver seleccionado um exercício, retire a chave e volte a inseri-la.
3. Introduza o seu peso, se o desejar.
Para maior precisão na contagem de calorias, introduza o peso na consola premido repetidamente
os botões de aumento e diminuição de peso
[ENTER WEIGHT]. Nota: Após introduzir o seu
peso, este é guardado na memória.
4. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento
de Velocidade [SPEED], ou um dos botões de
Quilometragem Rápida [QUICK KM/H] numerados
de 2 a 16.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 9) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de Velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 Km/H. Enquanto se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme desejar,
premindo os botões de aumento e diminuição de
Velocidade. De cada vez que premir um botão, a
configuração de velocidade alterar-se-á em 0,1
Km/H; se mantiver um botão premido, a configuração de velocidade alterar-se-á em incrementos
de 0,5 Km/H. Nota: Depois de os botões serem
premidos, poderá demorar um momento até que a
cinta de caminhar atinja a velocidade seleccionada.
Se premir um dos botões de Quilometragem
Rápida numerados, a velocidade da cinta de caminhar alterar-se-á gradualmente até chegar à configuração de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começa a piscar no ecrã.
Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar
Velocidade.
10
Page 11
5. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
ara alterar a inclinação do tapete rolante, prima
P
os botões de aumentar e diminuir a Inclinação
INCLINE] ou um dos botões de Inclinação rápida
[
[QUICK % GRADE]. De cada vez que premir o
botão de aumentar ou diminuir a Inclinação, esta
alterar-se-á em 0,5%. Se premir um dos botões de
Inclinação Rápida, a inclinação ajustar-se-á gradualmente até à configuração de inclinação seleccionada.
6. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
O ecrã possui cinco modos:
• Velocidade [KM/H o MPH]–Este modo exibe a
velocidade da cinta de caminhar.
• Tempo [TIME]–Este modo exibe o tempo decor-
rido. Nota: Quando estiver seleccionada uma
sessão de exercício, o ecrã mostrará o tempo
restante da sessão em vez do tempo decorrido.
• Distância [DISTANCE]–Este modo exibe a dis-
tância que andou ou correu.
• Calorias [CALORIES]–Este modo exibe o
número aproximado de calorias que consumiu.
• Rastreio [SCAN]–Este modo exibe consecutiva-
mente os modos de velocidade, tempo, distância
e calorias, cada um deles por alguns segundos,
num ciclo contínuo.
Sempre que a chave for inserida na consola, será
seleccionado o modo de Rastreio. Aparecerão no
ecrã um indicador do modo de Rastreio e um segundo indicador que mostrará o modo em uso a
cada momento. Nota: Se seleccionou um modo
diferente, prima repetidamente o botão do Modo
de Ecrã [DISPLAY MODE] para voltar a seleccionar o modo de rastreio.
Para seleccionar os modos de Velocidade, Tempo,
Distância ou Calorias para exibição contínua,
prima repetidamente o botão do Modo de Ecrã. Os
indicadores de modo mostrarão qual o modo que
está seleccionado. Certifique-se de que não
aparece o indicador do modo de Rastreio.
De cada vez que a inclinação muda, o ecrã mostra
a definição de inclinação durante alguns segundos. O ecrã exibirá também o seu ritmo cardíaco,
uando usar o sensor de pulsações do punho
q
(consulte o passo 7).
Para reiniciar o ecrã, prima o botão Parar [STOP],
retire a chave e volte a inseri-la.
7. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Antes de usar o
sensor de pulsações do punho,
remova as películas de plástico
transparente dos
contactos de
metal na barra de
pulsações. Além
disso, certifiquese de que tem as mãos limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-sesobre as bermas de apoio para os pés e agarre
na barra de pulsações com as palmas nos contactos metálicos. Evite mover as mãos. Quando as
pulsações forem detectadas, um símbolo em
forma de coração pisca no ecrã de cada vez que o
coração bate e, em seguida, são apresentados os
batimentos cardíacos. Para uma leitura mais pre-
cisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os
contactos durante cerca de 15 segundos.
8. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima
o botão Parar e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a posição mais baixa. A inclinação
deve estar na posição mais baixa quando o dobrar o tapete rolante para a posição de armazenamento, caso contrário pode danificá-lo.
Em seguida, retire a chave da consola e coloque-a
num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] do circuito na posição desligar e retire o cabo de alimentação da tomada. IMPOR-
TANTE: Se não o fizer, os componentes eléctricos do tapete rolante podem desgastar-se prematuramente.
Contactos
11
Page 12
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO PREDEFINIDA
. Introduza a chave na consola.
1
onsulte o passo 1 na página 10.
C
2. Seleccione uma sessão de exercício
predefinida.
de velocidade e/ou inclinação surgirão no ecrã e
são emitidos vários sons para o alertar. O tapete
rolante ajustar-se-á então automaticamente para a
efinição de velocidade e inclinação para o seg-
d
mento seguinte.
O programa continuará dessa forma até que termine o último segmento. A partir desse momento,
a cinta de caminhar abrandará até parar.
Para seleccionar uma
sessão de exercício
predefinida, prima
repetidamente o botão
de Exercícios de
Contagem de Calorias
[CALORIE GOAL WORKOUTS] ou de Exercícios
de Melhoramento do Desempenho
[PERFORMANCE WORKOUTS] até que surja no
ecrã o nome do exercício pretendido. Após alguns
segundos, a consola apresenta a definição de velocidade máxima e a duração do exercício. Nota: O
nome e um perfil das definições de velocidade de
cada exercício estão listados na consola. Além
disso, é apresentado na consola o número aproximado de calorias gastas durante os exercícios de
contagem de calorias.
3. Introduza o seu peso, se o desejar.
Consulte o passo 3 na página 10.
4. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de aumentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para as primeiras configurações de velocidade e inclinação da sessão de exercício. Agarre
os apoios para as mãos e comece a caminhar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade ou de inclinação demasiado alta ou baixa, pode alterá-la
premindo os botões de Velocidade ou Inclinação
[INCLINE]; contudo, quando começar o seg-
mento seguinte da sessão de exercício, o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às
configurações de velocidade e inclinação do
segmento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer altura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às configurações de velocidade e inclinação
para o mesmo.
IMPORTANTE: Os números de calorias impressos por baixo dos perfis no lado esquerdo da
consola são estimativas dos números de calorias que irá queimar durante o exercício. O
número efectivo de calorias queimadas depende do peso. Além disso, se mudar manualmente a velocidade ou inclinação do tapete
rolante, o número de calorias queimadas é
afectado.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Cada sessão de exercício está dividida em segmentos de um minuto. Para cada segmento estão
programadas uma configuração de velocidade e
uma configuração de inclinação. Nota: É possível
programar a mesma configuração de velocidade
e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
No fim de cada segmento são emitidos sons. Três
segundos antes de a velocidade e/ou a inclinação
do tapete rolante mudar, as novas configurações
Consulte o passo 6 na página 11.
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 11.
7. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 11.
12
Page 13
O MODO DE INFORMAÇÕES
A consola inclui um modo de informação que lhe per-
ite seleccionar um sistema de medida em milhas ou
m
quilómetros, e ligar ou desligar o modo de demon-
tração do ecrã. O modo de informação também man-
s
tém um registo do número total de horas que o tapete
rolante esteve a funcionar e da distância total em que
a cinta de caminhar se deslocou.
Para seleccionar o modo de informação, prima o botão
Parar [STOP] ao inserir a chave na consola.
Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerão no
ecrã as seguintes informações quando for seleccionado o modo de informação:
Surgirá no ecrã um “M,”
para quilómetros métricos,
ou um “E,” para milhas inglesas. Prima o botão de
aumentar a Velocidade
[SPEED] para alterar a
unidade de medida, se o desejar.
terruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] na posição de
reiniciar e inserir a chave na
onsola. No entanto, ao reti-
c
rar a chave, os ecrãs per-
anecerão iluminados, emb-
m
ora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver activado, aparecerá um “d” no ecrã enquanto estiver seleccionado o modo de informação.
Para activar ou desactivar o modo de demonstração,
prima o botão de diminuir a Velocidade.
Prima o botão do Modo de
Ecrã [DISPLAY MODE] para
ver o número total de horas
durante as quais o tapete
rolante funcionou.
Prima novamente o botão do
Modo de Ecrã para ver o
número total de quilómetros
(ou milhas) percorridos pela
cinta de caminhar.
A consola possui um modo de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja. Se o modo de demonstração
estiver activado, a consola funcionará normalmente
quando conectar o cabo de alimentação, colocar o in-
Para sair do modo de informação, remova a chave da consola.
13
Page 14
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARRUMAÇÃO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclinação para a
osição mais baixa. Se não o fizer, poderá danificar o tapete
p
rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e desligue o cabo de alimentação. CUIDADO: Deve ser capaz de levantar, com segurança,
20 kg para erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto mostrado
pela seta à direita. CUIDADO: Para diminuir a possibilidade
de lesões, não levante a estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha as costas
direitas ao levantar a estrutura. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe na
primeira posição de arrumação. Para arrumar o tapete rolante
na segunda posição de arrumação, rode os manípulos até à
posição dobrada (consulte o desenho 1). Em seguida, puxe o
botão de bloqueio para a esquerda e levante o tapete rolante
para a segunda posição de arrumação. Certifique-se de que o
botão de bloqueio fica bloqueado na posição de arrumação.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por
baixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado
da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante na posição
de arrumação a temperaturas superiores a 30° C.
1
Posição Dobrada
Estrutura
2
Estrutura
Botão de
Bloqueio
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição de arrumação, conforme descrito acima. Certifique-se de que o botão de
bloqueio fica bloqueado na posição de arrumação.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até que ele se mova livremente
sobre as rodas. Transporte cuidadosamente o tapete rolante até
ao local desejado. Nunca transporte o tapete rolante sem o in-
clinar para trás. Para reduzir o risco de lesões, use de extrema cautela ao transportar o tapete rolante. Não tente
transportar o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o
tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita. Puxe o botão de
bloqueio para a esquerda e segure-o. Pode ser necessário empurrar a estrutura para a frente ao mesmo tempo
que puxa o botão para a esquerda. Baixe a estrutura rodando a articulação e largue o botão de bloqueio.
Apoio
para as
Mãos
Roda
2. Consulte a ilustração 1. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e baixe-a até ao chão.
CUIDADO: Não agarre apenas as bermas plásticas de apoio para os pés, nem deixe cair a estrutura até ao
chão. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas. Se necessário, rode os manípulos para baixo para os
utilizar.
14
Page 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
A
tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais assistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:O aparelho não liga
SOLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 8). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3
condutores de 1 mm
não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
2
com comprimento máximo de 1,5 m. IMPORTANTE: O tapete rolante
c. Verifique o interruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] do circuito localizado na estrutura
do tapete rolante junto ao cabo de alimentação.
Se o botão estiver saliente conforme indicado, o
interruptor de circuito disparou. Para reiniciar o
interruptor de circuito, espere cinco minutos e,
em seguida, carregue novamente no botão para
dentro.
PROBLEMA:O aparelho desliga durante a utilização
SOLUCAO:a. Verifique o interruptor de reiniciar/desligar do circuito localizado na estrutura do tapete rolante
junto ao cabo de alimentação (veja a ilustração acima). Se o interruptor de circuito tiver disparado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver li-
gado, desligue-o e, em seguida, volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO:a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados quando a
chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de
demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os
ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 13 para
desligar o modo de demonstração.
c
ReporDesligar
PROBLEMA:Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUCAO:a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O
CABO DE ALIMENTACAO ELECTRICA.
Retire os três Parafusos de Cabeça de Anilha
M4,2 x 19mm (7) e retire cuidadosamente a
Cobertura do Motor (71).
15
a
71
7
7
Page 16
Localize o Interruptor de Lâmina (116) e o Íman
(49) no lado esquerdo da Roldana (47). Rode a
Roldana até que o Íman fique alinhado com o
nterruptor de Lâmina. Certifique-se de que o
I
espaço entre o Íman e o Interruptor de
âmina é de aproximadamente 3 mm. Se
L
necessário, desaperte o Parafuso de M4,2 x
19mm (3), mova ligeiramente o Interruptor de
Lâmina e volte a apertar o Parafuso.
3 mm
3
116
49
47
Volte a fixar a Cobertura do Motor (não
mostrada) com os três Parafusos de Cabeça de
Vista de
cima
Anilha M4.2 x 19mm (não mostrados). Ponha o
tapete rolante a funcionar por alguns minutos,
para verificar se é apresentada uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SOLUÇÃO:a. Com a chave na consola, prima um dos botões de Inclinação [Incline]. Enquanto a inclinação
estiver a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O
tapete rolante elevar-se-á automaticamente até ao nível máximo de inclinação e, em seguida,
voltará ao nível mínimo. Desta forma o sistema de inclinação é novamente calibrado.
PROBLEMA: A cinta de caminhar abranda quando se anda em cima dela
SOLUÇÃO:a. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de 1 mm
2
com comprimento máximo de 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em dema-
sia, o desempenho do tapete rolante pode ser
afectado e a cinta de caminhar pode ficar danifi-
b
5-7 cm
cada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DEALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode
ambos os pinos dos rolos tensores 1/4 de volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente apertada, deve poder levantar cada borda
da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de
caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de
Pinos do Rolo Tensor
caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete
rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa deste manual.
16
Page 17
PROBLEMA:A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO:a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada,
etire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO
r
DE ALIMENTAÇÃO. Se a cinta de caminhar
e tiver deslocado para a esquerda, utilize a
s
chave sextavada para rodar o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta no sentido dos ponteiros
do relógio; se a cinta de caminhar se tiverdeslocado para a direita, rode o pino 1/2 volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Tenha cuidado para não apertar demasiado a
cinta de caminhar. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos.
Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar resvalar quando for
pisada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O
CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sex-
tavada, rode ambos os pinos do rolo tensor 1/4
de volta no sentido dos ponteiros do relógio.
Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente apertada, deve poder levantar cada
borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma
de caminhar. Tenha o cuidado de manter a
cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o
cabo de alimentação, introduza a chave e caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os procedimentos
até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
a
b
17
Page 18
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: C
antes de iniciar este ou qualquer outro exercício. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral dos batimentos cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortalecer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada dos exercícios é a chave para obter resultados.
Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para
encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomendados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
onsulte o seu médico
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
ente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
m
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros minutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratosde carbono como energia. Só depois dos primeiros
inutos de exercício é que o corpo começa a utilizar
m
as calorias de gordura armazenadas como energia. Se
o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade
do exercício até os batimentos cardíacos estarem
próximos do número mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimentos cardíacos perto do número do
meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos prolongados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exercício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos dentro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, localize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades
estão arredondadas para os dez anos mais próximos).
Os três números indicados acima da idade definem a
“zona de exercício.” O número mais baixo representa
os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o
número do meio representa os batimentos cardíacos
para queimar gorduras ao máximo e o número mais
elevado representa os batimentos cardíacos para o
exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três exercícios por semana, com um intervalo mínimo
de um dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios
por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
18
Page 19
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº PETL59709.0R0709A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
NºQtd.DescriçãoNºQtd.Descrição
12Pino de 3/8" x 1"
25Parafuso de Cabeça de Anilha
M4,2 x 13mm
331Parafuso de M4,2 x 19mm
424Parafuso de M4,2 x 13mm
54Parafuso de M4,2 x 16mm
61Chave/Clipe
73Parafuso de Cabeça de Anilha
M4,2 x 19mm
82Pino M8 x 35mm
92Pino M8 x 90mm
104Pino de 5/16" x 2"
111Pino Sextavado de 3/8" x 1 3/4"
121Pino de 3/8" x 1 1/2"
132Pino de 3/8" x 1 3/4"
142Pino de 3/8" x 3/4"
152Pino de 1/4" x 1 1/4"
1612Parafuso nº. 8 de 1/2"
172Pino de 1/4" x 5/8"
184Parafuso da Guia do Cinto
M4,2 x 13mm
192Pino M6 x 70mm
206Parafuso Auto-Atarrachante
M4,2 x 25mm
212Pino de 3/8" x 1/2"
221Pino de 3/8" x 2"
235Parafuso #6 de 1/2"
241Parafuso M4 x 10mm
258Pino de 1/4" x 1/2"
268Pino de 1/4" x 3/8"
271Parafuso da Máquina #8 x 1/2"
282Anilha Fendida M6
293Anilha Plana #6
301Anilha Plana #8
313Anilha em Forma de Estrela M4,2
322Anilha em Forma de Estrela
de 3/8"
332Anilha de 1/2"
3412Anilha da Plataforma
354Acolchoamento da Plataforma
Traseiro
365Porca 3/8"
374Porca de Flange M8
381Porca M4
392Contraporca de 1/2"
404Contraporca de 5/16"
413Clipe da Cobertura
421Berma de Apoio para o Pé
Esquerdo
431Autocolante de Aviso do Fecho
442Isolador
451Plataforma de Caminhar
461Cinta de Caminhar
471Rolo/Roldana de Tracção
482Guia da Cinta
491Íman
501Grampo do Interruptor de Lâmina
511Motor de Tracção
522Bucha Rotativa da Estrutura
Traseira
532Bucha Rotativa da Estrutura Frontal
542Buchas do Motor
551Controlador
561Chapa Electrónica
571Transformador
581Motor de Inclinação
591Berma de Apoio para o Pé Direito
601Tubo de Inclinação
611Estrutura
622Suporte do Rolo
631Rolo Tensor
642Roda Posterior
651Tampa do Tubo de Inclinação
661Pé Posterior Direito
671Perna de Inclinação
681Pé Posterior Esquerdo
691Chave Sextavada
701Decoração da Cobertura
711Cobertura do Motor
721Adaptador do Cabo de Alimentação
731Cabo de Alimentação
741Grampo de Ferrite
751Filtro
761Interruptor de Reiniciar/Desligar do
Circuito
771Receptáculo
781Tabuleiro Inferior
792Tampa da Base
804Pé da Base
812Autocolante de Aviso
821Base
832Pino da Roda
842Cobertura da Roda
852Roda Frontal
861Fecho de Armazenamento
871Botão de Bloqueio
881Haste da Barra Vertical
891Barra de Pulsações
901Fio de Terra de Pulsações
911Consola
921Atilho para Fio
931Base da Consola
941Bloqueio Esquerdo da Consola
951Bloqueio Direito da Consola
19
Page 20
NºQtd.DescriçãoNºQtd.Descrição
961Parte Posterior da Consola
971Porta de Acesso
981Fio da Barra Vertical
91Tampa da Barra Vertical Esquerda
9
1002Tampa do Apoio para as Mãos
011Apoio para as Mãos
1
1022Tubo da Consola
1032Protecção do Apoio para as Mãos
1041Barra Vertical
1051Tampa da Barra Vertical Direita
1061Botão da Barra Vertical
1071Placa do Botão da Barra Vertical
1081Placa Roscada da Barra Vertical
Direita
1091Placa da Engrenagem Interior
Direita
1101Placa da Engrenagem Exterior
Direita
1111Placa da Engrenagem Exterior
Esquerda
1121Placa da Engrenagem Interior
Esquerda
1131Placa Roscada da Barra Vertical
Esquerda
1141Cobertura da Barra Vertical
1152Bucim
1161Interruptor de Lâmina
1171Cinta do Motor de Tracção
181Placa do Motor de Tracção
1
1191Fio de Terra do Controlador
201Bucha do Motor de Elevação
1
1211Haste de Bloqueio da Inclinação
1221Fio do Motor de Inclinação
1231Fio de Terra do Rolo Posterior
1244Atilho Plástico
1256Atilho do Cabo de 8"
1264Atilho Amovível
1271Tampa do Bloqueio
1282Anilha Plana de 1/4"
*–Fio Vermelho de 4", M/F
*–Fio Branco de 16", 2F
*–Fio Branco de 6", 2F
*–Fio Azul de 18", 2F
*–Fio Azul de 4", 2F
*–Fio Preto de 4", 2F
*–Fio Verde/Amarelo de 10", F/R c/
Autocolante
*–Fio Verde/Amarelo de 12", F/R
*–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual
para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Indica uma peça não ilustrada.
20
Page 21
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo nº PETL59709.0R0709A
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
14
65
15
15
16
16
16
16
16
16
17
18
18
19
19
24
31
38
49
50
28
28
34
34
35
35
34
36
36
36
37
37
37
37
40
40
34
44
42
46
45
63
62
68
64
67
66
60
64
62
59
47
53
52
55
54
56
57
53
52
58
48
44
43
69
48
51
61
116
117
128
118
119
120
122
121
123
124
3
34
3
34
3
34
3
34
128
31
21
Page 22
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo nº PETL59709.0R0709A
2
2
2
3
7
7
7
20
20
20
20
22
2
23
23
23
29
29
36
36
41
41
41
77
76
39
33
39
33
80
80
80
80
74
72
73
88
70
71
75
78
79
82
81
81
86
87
83
84
85
84
85
13
79
83
29
125
126
127
22
Page 23
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
4
3
20
3
3
3
16
20
102
3
103
21
21
16
16
25
25
25
25
32
32
102
90
89
91
92
94
95
97
96
93
103
104
100
98
99
115
98
26
26
26
26
105
114
107
106
27
101
100
113
112
111
110
109
108
30
115
4
5
5
6
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo nº PETL59709.0R0709A
23
Page 24
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA
AMPLIADO, na parte final deste manual)
INFORMACÕES SOBRE RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei.
Utilize as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este
tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de
resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento
onde adquiriu este produto.