ProForm PETL597090 User Manual

Page 1
odelo nº PETL59709.0
M Nº de Série
Escreva o número de série no es­paço acima para consulta futura.
Autocolante
do Número
de Série
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu­mas peças ou se alguma peça es­tiver danificada, contacte o estab­elecimento onde adquiriu este pro­duto.
MANUAL DO UTILIZADOR
website: www.iconsupport.eu
Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
www.iconeurope.com
Page 2
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMECAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
FUNCIONAMENTO E AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTA DE PECAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUICÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO
Esta ilustração indica as localizações dos auto­colantes de aviso. Se um autocolante faltar ou
estiver ilegível, veja a capa deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante na localização apresen­tada. Nota: Os autocolantes podem não ser apre-
sentados no tamanho efectivo.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO:Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual­quer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
u pela utilização do mesmo.
o
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qual­quer exercício. Isto é especialmente impor­tante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os uti­lizadores do mesmo sejam adequadamente informados acerca de todos os avisos e pre­cauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma
descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa su­perfície que bloqueie as aberturas de venti­lação. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou num pátio coberto, nem perto de água.
tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como para mulheres. Use sempre
calçado desportivo. Nunca utilize o tapete rolante com os pés descalços ou apenas com meias ou com sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a página 8), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti­lize apenas um cabo com 3 condutores, de 1
2
, com o comprimento máximo de 1,5 m.
mm
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali­mentação eléctrica desligada. Não faça fun­cionar o tapete rolante se o cabo de alimen­tação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar ade­quadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 15 se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos com aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe­rior a 12 anos e os animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes­soas com peso até 130 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que possa ficar preso no
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página 10).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre aos apoios para as mãos enquanto usa o tapete rolante.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo médico. Vários factores, incluindo os movi­mentos do utilizador, podem afectar a exac­tidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do ex­ercício para determinar a tendência geral do ritmo cardíaco.
3
Page 4
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
olante, tenha sempre o cuidado de retirar a
r chave, desconectar o cabo de alimentação e colocar o interruptor de reiniciar/desligar [RESET/OFF] do circuito na posição de desli-
ado. (Consulte o desenho da página 5 para
g ver a localização do interruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 14.) Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi­fique-se de que o fecho de armazenamento segura firmemente a estrutura na posição de arrumação.
22. Nunca introduza objectos em nenhum dos orifícios do tapete rolante.
23. Examine e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
24. alimentação imediatamente após a utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de
anutenção e afinação descritos neste man-
m ual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre­sentante de assistência autorizado. Qualquer tipo de reparação ou assistência para além dos procedimentos descritos neste manual deve ser efectuado apenas por um represen­tante de assistência autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institu­cionais ou de aluguer.
26. O excesso de exercício pode provocar feri-
mentos graves ou a morte. Se sentir tonturas ou dores ao fazer exercício, pare imediata-
mente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o revolucionário tapete
olante PROFORM
r rolante QUICKSTART 5.0 oferece uma selecção im­pressionante de funcionalidades concebidas para tornar os seus exercícios em casa mais eficazes e di-
ertidos. E quando não estiver a fazer exercício, o sin-
v gular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando menos de metade do espaço que ocupam os outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
®
UICKSTART 5.0. O tapete
Q
Sensor de Pulsações
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P número do modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a lo­calização do autocolante com o número de série estão
ndicados na capa deste manual.
i
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Tabuleiro de Acessórios
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
Pino de Ajuste do Rolo Tensor
Interruptor de
Reiniciar/Desligar
do Circuito
Plataforma Acolchoada
5
Page 6
MONTAGEM
montagem requer duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área desimpedida e retire todos os materi-
A
ais de embalagem. Não elimine os materiais de embalagem até concluir a montagem. Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante o transporte, algum do lubrificante poderá passar para a parte de cima da cinta de caminhar ou para a caixa de
ransporte. Isso é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se houver lubrificante na parte superior
t da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave e não-abrasivo.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desconectado.
Exerça pressão no Botão da Barra Vertical (106) para dentro da extremidade inferior da Barra Vertical Direita (104). Certifique-se de que as abas do Botão da Barra Vertical encaixam nos orifícios da Placa do Botão da Barra Vertical (107).
2. Rode o Botão da Barra Vertical (106) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até as Barras Verticais (104) rodarem livremente. Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras Verticais. Se as Barras Verticais não pararem na posição indicada, o Botão da Barra Vertical está demasiado solto. Baixe as Barras Verticais e rode o Botão da Barra Vertical no sentido dos ponteiros do relógio. Em seguida, eleve as Barras Verticais.
1
104
107
106
Orifícios
2
104
Rode o Botão da Barra Vertical (106) no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear as Barras Verticais (104) na posição vertical.
106
6
Page 7
. Rode os Apoios para as Mãos (101) e a unidade
3
da consola para baixo.
3
Unidade da
Consola
101
4. Rode a unidade da consola para cima.
Certifique-se sempre de que a unidade da consola está totalmente desbloqueada antes de utilizar o tapete rolante.
4
Unidade da
Consola
5. Certifique-se de que todas as peças ficam devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se houver folhas de plástico transparente sobre os autocolantes do tapete rolante, remova-as. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha a chave sextavada incluída num lugar seguro; a chave sextavada é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (consulte as páginas 16 e 17).
7
Page 8
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
A CINTA DE CAMINHAR PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta de caminhar revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPOR-
ANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta de caminhar ou na plataforma de
T exercício. Esse tipo de substâncias irá deteriorar a cinta de caminhar e provocar desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re­sistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléc­trico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser sub­stituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte a ilustração 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte a ilus­tração 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todas as leis e regulamentos locais. IMPORTANTE: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco
acrescido de choque eléctrico. Se tiver dúvidas sobre a ligação do equipamento à terra, confirme junto de um electricista ou técnico de assistência qualificado. Não modifique a ficha fornecida com o produto; se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada adequada.
8
Page 9
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon­trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco­lante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama im­pressionante de funcionalidades concebidas para tornar as suas sessões de exercícios mais eficazes e agradáveis.
Quando utilizar o modo manual, pode alterar a veloci­dade e inclinação do tapete rolante bastando para isso tocar num botão. Enquanto fizer exercício, a consola mostrará instantaneamente informações sobre o mesmo. Pode ainda medir os batimentos cardíacos utilizando o sensor de pulsações do punho.
Adicionalmente, a consola possui doze sessões de ex­ercício predefinidas–seis exercícios de contagem de calorias e seis para melhoramento de desempenho. Cada programa controla automaticamente a veloci-
Clipe
dade e a inclinação do tapete rolante à medida que orienta o utilizador através de uma sessão de exercí­cio eficaz.
Para ligar a alimentação, consulte a página 10. Para usar o modo manual, consulte a página 10. Para usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 12. Para usar o modo de informação, con­sulte a página 13.
IMPORTANTE: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as. Para evitar danos na plataforma de caminhar, use calçado de­sportivo limpo durante a utilização do tapete rolante. Na primeira vez que usar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e cen­tre-a, se necessário (ver página 17).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis­tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir qual a unidade de medida seleccionada ou para al­terar a unidade de medida, veja O MODO DE INFORMAÇÕES na pág. 13. Nota: Por uma questão de simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a quilómetros.
9
Page 10
COMO LIGAR A ALIMENTAÇÃO
COMO USAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver sido ex-
osto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à
p temperatura ambiente antes de ligar a alimentação.
e não o fizer, os ecrãs da consola ou outros com-
S ponentes eléctricos poderão ficar danificados.
Ligue o cabo de alimen­tação (ver a página 8). Seguidamente, localize o in­terruptor de reiniciar/desligar [RESET/OFF] do circuito na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de alimen­tação. Coloque o interruptor do circuito na posição de reiniciar.
IMPORTANTE: A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser uti­lizado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar o interruptor na posição de reiniciar, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 13 para desli­gar o modo de demonstração.
Reiniciar
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à es-
uerda. Os manípulos devem ser rodados para
q baixo e a consola rodada para cima antes de uti­lizar o tapete rolante (consulte a página 7).
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a chave, será seleccionado o modo manual. Se tiver seleccionado um exercí­cio, retire a chave e volte a inseri-la.
3. Introduza o seu peso, se o desejar.
Para maior precisão na contagem de calorias, in­troduza o peso na consola premido repetidamente os botões de aumento e diminuição de peso [ENTER WEIGHT]. Nota: Após introduzir o seu peso, este é guardado na memória.
4. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento de Velocidade [SPEED], ou um dos botões de Quilometragem Rápida [QUICK KM/H] numerados de 2 a 16.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave (consulte o desenho da página 9) e prenda-o à cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento de Velocidade, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 Km/H. Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, premindo os botões de aumento e diminuição de Velocidade. De cada vez que premir um botão, a configuração de velocidade alterar-se-á em 0,1 Km/H; se mantiver um botão premido, a configu­ração de velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 Km/H. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá demorar um momento até que a cinta de caminhar atinja a velocidade selec­cionada.
Se premir um dos botões de Quilometragem Rápida numerados, a velocidade da cinta de cam­inhar alterar-se-á gradualmente até chegar à con­figuração de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar [STOP]. O tempo começa a piscar no ecrã. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar Velocidade.
10
Page 11
5. Altere a inclinação do tapete rolante conforme o desejado.
ara alterar a inclinação do tapete rolante, prima
P os botões de aumentar e diminuir a Inclinação
INCLINE] ou um dos botões de Inclinação rápida
[ [QUICK % GRADE]. De cada vez que premir o botão de aumentar ou diminuir a Inclinação, esta alterar-se-á em 0,5%. Se premir um dos botões de Inclinação Rápida, a inclinação ajustar-se-á grad­ualmente até à configuração de inclinação selec­cionada.
6. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
O ecrã possui cinco modos:
• Velocidade [KM/H o MPH]–Este modo exibe a
velocidade da cinta de caminhar.
• Tempo [TIME]–Este modo exibe o tempo decor-
rido. Nota: Quando estiver seleccionada uma sessão de exercício, o ecrã mostrará o tempo restante da sessão em vez do tempo decorrido.
• Distância [DISTANCE]–Este modo exibe a dis-
tância que andou ou correu.
• Calorias [CALORIES]–Este modo exibe o
número aproximado de calorias que consumiu.
• Rastreio [SCAN]–Este modo exibe consecutiva-
mente os modos de velocidade, tempo, distância e calorias, cada um deles por alguns segundos, num ciclo contínuo.
Sempre que a chave for inserida na consola, será seleccionado o modo de Rastreio. Aparecerão no ecrã um indicador do modo de Rastreio e um se­gundo indicador que mostrará o modo em uso a cada momento. Nota: Se seleccionou um modo diferente, prima repetidamente o botão do Modo de Ecrã [DISPLAY MODE] para voltar a selec­cionar o modo de rastreio.
Para seleccionar os modos de Velocidade, Tempo, Distância ou Calorias para exibição contínua, prima repetidamente o botão do Modo de Ecrã. Os indicadores de modo mostrarão qual o modo que está seleccionado. Certifique-se de que não aparece o indicador do modo de Rastreio.
De cada vez que a inclinação muda, o ecrã mostra a definição de inclinação durante alguns segun­dos. O ecrã exibirá também o seu ritmo cardíaco,
uando usar o sensor de pulsações do punho
q (consulte o passo 7).
Para reiniciar o ecrã, prima o botão Parar [STOP], retire a chave e volte a inseri-la.
7. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Antes de usar o sensor de pul­sações do punho, remova as pelícu­las de plástico transparente dos contactos de metal na barra de pulsações. Além disso, certifique­se de que tem as mãos limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés e agarre na barra de pulsações com as palmas nos contac­tos metálicos. Evite mover as mãos. Quando as pulsações forem detectadas, um símbolo em forma de coração pisca no ecrã de cada vez que o coração bate e, em seguida, são apresentados os batimentos cardíacos. Para uma leitura mais pre-
cisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos.
8. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a posição mais baixa. A inclinação deve estar na posição mais baixa quando o do­brar o tapete rolante para a posição de ar­mazenamento, caso contrário pode danificá-lo.
Em seguida, retire a chave da consola e coloque-a num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de reiniciar/desligar [RESET/OFF] do circuito na posição desligar e re­tire o cabo de alimentação da tomada. IMPOR-
TANTE: Se não o fizer, os componentes eléctri­cos do tapete rolante podem desgastar-se pre­maturamente.
Contactos
11
Page 12
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO PRE­DEFINIDA
. Introduza a chave na consola.
1
onsulte o passo 1 na página 10.
C
2. Seleccione uma sessão de exercício predefinida.
de velocidade e/ou inclinação surgirão no ecrã e são emitidos vários sons para o alertar. O tapete rolante ajustar-se-á então automaticamente para a
efinição de velocidade e inclinação para o seg-
d mento seguinte.
O programa continuará dessa forma até que ter­mine o último segmento. A partir desse momento, a cinta de caminhar abrandará até parar.
Para seleccionar uma sessão de exercício predefinida, prima repetidamente o botão de Exercícios de Contagem de Calorias [CALORIE GOAL WORKOUTS] ou de Exercícios de Melhoramento do Desempenho [PERFORMANCE WORKOUTS] até que surja no ecrã o nome do exercício pretendido. Após alguns segundos, a consola apresenta a definição de ve­locidade máxima e a duração do exercício. Nota: O nome e um perfil das definições de velocidade de cada exercício estão listados na consola. Além disso, é apresentado na consola o número aproxi­mado de calorias gastas durante os exercícios de contagem de calorias.
3. Introduza o seu peso, se o desejar.
Consulte o passo 3 na página 10.
4. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au­mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a sessão de exercício. Um momento após premir o botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica­mente para as primeiras configurações de veloci­dade e inclinação da sessão de exercício. Agarre os apoios para as mãos e comece a caminhar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício, considerar a configuração de velocidade ou de in­clinação demasiado alta ou baixa, pode alterá-la premindo os botões de Velocidade ou Inclinação [INCLINE]; contudo, quando começar o seg-
mento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às configurações de velocidade e inclinação do segmento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al­tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar Velocidade. A cinta de camin­har começará a mover-se a 2 Km/H. Quando começar o segmento seguinte da sessão de exer­cício, o tapete rolante ajustar-se-á automatica­mente às configurações de velocidade e inclinação para o mesmo.
IMPORTANTE: Os números de calorias impres­sos por baixo dos perfis no lado esquerdo da consola são estimativas dos números de calo­rias que irá queimar durante o exercício. O número efectivo de calorias queimadas de­pende do peso. Além disso, se mudar manual­mente a velocidade ou inclinação do tapete rolante, o número de calorias queimadas é afectado.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Cada sessão de exercício está dividida em seg­mentos de um minuto. Para cada segmento estão programadas uma configuração de velocidade e uma configuração de inclinação. Nota: É possível programar a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
No fim de cada segmento são emitidos sons. Três segundos antes de a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante mudar, as novas configurações
Consulte o passo 6 na página 11.
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 11.
7. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 11.
12
Page 13
O MODO DE INFORMAÇÕES
A consola inclui um modo de informação que lhe per-
ite seleccionar um sistema de medida em milhas ou
m quilómetros, e ligar ou desligar o modo de demon-
tração do ecrã. O modo de informação também man-
s tém um registo do número total de horas que o tapete rolante esteve a funcionar e da distância total em que a cinta de caminhar se deslocou.
Para seleccionar o modo de informação, prima o botão Parar [STOP] ao inserir a chave na consola. Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerão no ecrã as seguintes informações quando for selec­cionado o modo de informação:
Surgirá no ecrã um “M,” para quilómetros métricos, ou um “E,” para milhas in­glesas. Prima o botão de aumentar a Velocidade [SPEED] para alterar a unidade de medida, se o desejar.
terruptor de reiniciar/desligar [RESET/OFF] na posição de reiniciar e inserir a chave na
onsola. No entanto, ao reti-
c rar a chave, os ecrãs per-
anecerão iluminados, emb-
m ora os botões não funcionem. Se o modo de demon­stração estiver activado, aparecerá um “d” no ecrã en­quanto estiver seleccionado o modo de informação. Para activar ou desactivar o modo de demonstração, prima o botão de diminuir a Velocidade.
Prima o botão do Modo de Ecrã [DISPLAY MODE] para ver o número total de horas durante as quais o tapete rolante funcionou.
Prima novamente o botão do Modo de Ecrã para ver o número total de quilómetros (ou milhas) percorridos pela cinta de caminhar.
A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se o modo de demonstração estiver activado, a consola funcionará normalmente quando conectar o cabo de alimentação, colocar o in-
Para sair do modo de infor­mação, remova a chave da consola.
13
Page 14
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARRUMAÇÃO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclinação para a
osição mais baixa. Se não o fizer, poderá danificar o tapete
p rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e desligue o cabo de alimen­tação. CUIDADO: Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto mostrado pela seta à direita. CUIDADO: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante a estrutura pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas ao levantar a estrutura. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe na primeira posição de arrumação. Para arrumar o tapete rolante na segunda posição de arrumação, rode os manípulos até à posição dobrada (consulte o desenho 1). Em seguida, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e levante o tapete rolante para a segunda posição de arrumação. Certifique-se de que o
botão de bloqueio fica bloqueado na posição de arrumação.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante na posição de arrumação a temperaturas superiores a 30° C.
1
Posição Dobrada
Estrutura
2
Estrutura
Botão de Bloqueio
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição de arru­mação, conforme descrito acima. Certifique-se de que o botão de
bloqueio fica bloqueado na posição de arrumação.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até que ele se mova livremente sobre as rodas. Transporte cuidadosamente o tapete rolante até ao local desejado. Nunca transporte o tapete rolante sem o in-
clinar para trás. Para reduzir o risco de lesões, use de ex­trema cautela ao transportar o tapete rolante. Não tente transportar o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Pode ser necessário empurrar a estrutura para a frente ao mesmo tempo que puxa o botão para a esquerda. Baixe a estrutura rodando a articulação e largue o botão de bloqueio.
Apoio
para as
Mãos
Roda
2. Consulte a ilustração 1. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e baixe-a até ao chão.
CUIDADO: Não agarre apenas as bermas plásticas de apoio para os pés, nem deixe cair a estrutura até ao chão. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas. Se necessário, rode os manípulos para baixo para os
utilizar.
14
Page 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
A tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais as­sistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: O aparelho não liga
SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 8). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de 1 mm
não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
2
com comprimento máximo de 1,5 m. IMPORTANTE: O tapete rolante
c. Verifique o interruptor de reiniciar/desligar
[RESET/OFF] do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente conforme indicado, o interruptor de circuito disparou. Para reiniciar o interruptor de circuito, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
PROBLEMA: O aparelho desliga durante a utilização
SOLUCAO: a. Verifique o interruptor de reiniciar/desligar do circuito localizado na estrutura do tapete rolante
junto ao cabo de alimentação (veja a ilustração acima). Se o interruptor de circuito tiver dis­parado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver li-
gado, desligue-o e, em seguida, volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO: a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados quando a chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 13 para desligar o modo de demonstração.
c
Repor Desligar
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUCAO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O
CABO DE ALIMENTACAO ELECTRICA.
Retire os três Parafusos de Cabeça de Anilha M4,2 x 19mm (7) e retire cuidadosamente a Cobertura do Motor (71).
15
a
71
7
7
Page 16
Localize o Interruptor de Lâmina (116) e o Íman (49) no lado esquerdo da Roldana (47). Rode a Roldana até que o Íman fique alinhado com o
nterruptor de Lâmina. Certifique-se de que o
I
espaço entre o Íman e o Interruptor de
âmina é de aproximadamente 3 mm. Se
L
necessário, desaperte o Parafuso de M4,2 x 19mm (3), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a apertar o Parafuso.
3 mm
3
116
49 47
Volte a fixar a Cobertura do Motor (não mostrada) com os três Parafusos de Cabeça de
Vista de
cima
Anilha M4.2 x 19mm (não mostrados). Ponha o tapete rolante a funcionar por alguns minutos, para verificar se é apresentada uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SOLUÇÃO: a. Com a chave na consola, prima um dos botões de Inclinação [Incline]. Enquanto a inclinação
estiver a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O
tapete rolante elevar-se-á automaticamente até ao nível máximo de inclinação e, em seguida, voltará ao nível mínimo. Desta forma o sistema de inclinação é novamente calibrado.
PROBLEMA: A cinta de caminhar abranda quando se anda em cima dela
SOLUÇÃO: a. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de 1 mm
2
com comprimento máximo de 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em dema-
sia, o desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ficar danifi-
b
5-7 cm
cada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode ambos os pinos dos rolos tensores 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar estiver adequada­mente apertada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de
Pinos do Rolo Tensor caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de ali­mentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de camin­har fique adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa deste manual.
16
Page 17
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada,
etire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO
r
DE ALIMENTAÇÃO. Se a cinta de caminhar
e tiver deslocado para a esquerda, utilize a
s
chave sextavada para rodar o pino do rolo ten­sor esquerdo 1/2 volta no sentido dos ponteiros do relógio; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino 1/2 volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Depois, ligue o cabo de ali­mentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar resvalar quando for
pisada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sex-
tavada, rode ambos os pinos do rolo tensor 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar estiver adequada­mente apertada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e cam­inhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
a
b
17
Page 18
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: C
antes de iniciar este ou qualquer outro exercí­cio. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com proble­mas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo médico. Há diversos factores que podem afectar a precisão das leituras dos batimen­tos cardíacos. O sensor de pulsações é mera­mente um auxiliar do exercício para determi­nar a tendência geral dos batimentos cardía­cos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de exercícios. Para obter informações detalhadas sobre os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e descanso adequados são essenciais para obter bons resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou forta­lecer o sistema cardiovascular, a intensidade ade­quada dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomen­dados para queimar gorduras e para o exercício aeróbico.
onsulte o seu médico
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
ente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
m baixo durante algum tempo. Durante os primeiros mi­nutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratos de carbono como energia. Só depois dos primeiros
inutos de exercício é que o corpo começa a utilizar
m as calorias de gordura armazenadas como energia. Se o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais baixo da sua zona de exer­cício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exer­cício com os batimentos cardíacos perto do número do meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma grande quantidade de oxigénio durante períodos pro­longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardía­cos estarem próximos do número mais alto da sua zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento au­menta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer­cício. (Durante as primeiras semanas do programa de exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den­tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.) Respire normal e profundamente durante o exercício; não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, local­ize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades estão arredondadas para os dez anos mais próximos). Os três números indicados acima da idade definem a “zona de exercício.” O número mais baixo representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o número do meio representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o número mais elevado representa os batimentos cardíacos para o exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili­dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três exercícios por semana, com um intervalo mínimo de um dia entre exercícios. Após alguns meses de ex­ercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do quotidiano.
18
Page 19
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº PETL59709.0 R0709A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
Qtd. Descrição Qtd. Descrição
1 2 Pino de 3/8" x 1" 25Parafuso de Cabeça de Anilha
M4,2 x 13mm 3 31 Parafuso de M4,2 x 19mm 4 24 Parafuso de M4,2 x 13mm 54Parafuso de M4,2 x 16mm 61Chave/Clipe 73Parafuso de Cabeça de Anilha
M4,2 x 19mm 82Pino M8 x 35mm 92Pino M8 x 90mm
10 4 Pino de 5/16" x 2" 11 1 Pino Sextavado de 3/8" x 1 3/4" 12 1 Pino de 3/8" x 1 1/2" 13 2 Pino de 3/8" x 1 3/4" 14 2 Pino de 3/8" x 3/4" 15 2 Pino de 1/4" x 1 1/4" 16 12 Parafuso nº. 8 de 1/2" 17 2 Pino de 1/4" x 5/8" 18 4 Parafuso da Guia do Cinto
M4,2 x 13mm
19 2 Pino M6 x 70mm 20 6 Parafuso Auto-Atarrachante
M4,2 x 25mm
21 2 Pino de 3/8" x 1/2" 22 1 Pino de 3/8" x 2" 23 5 Parafuso #6 de 1/2" 24 1 Parafuso M4 x 10mm 25 8 Pino de 1/4" x 1/2" 26 8 Pino de 1/4" x 3/8" 27 1 Parafuso da Máquina #8 x 1/2" 28 2 Anilha Fendida M6 29 3 Anilha Plana #6 30 1 Anilha Plana #8 31 3 Anilha em Forma de Estrela M4,2 32 2 Anilha em Forma de Estrela
de 3/8"
33 2 Anilha de 1/2" 34 12 Anilha da Plataforma 35 4 Acolchoamento da Plataforma
Traseiro
36 5 Porca 3/8" 37 4 Porca de Flange M8 38 1 Porca M4 39 2 Contraporca de 1/2" 40 4 Contraporca de 5/16" 41 3 Clipe da Cobertura 42 1 Berma de Apoio para o Pé
Esquerdo
43 1 Autocolante de Aviso do Fecho 44 2 Isolador 45 1 Plataforma de Caminhar
46 1 Cinta de Caminhar 47 1 Rolo/Roldana de Tracção 48 2 Guia da Cinta 49 1 Íman 50 1 Grampo do Interruptor de Lâmina 51 1 Motor de Tracção 52 2 Bucha Rotativa da Estrutura
Traseira 53 2 Bucha Rotativa da Estrutura Frontal 54 2 Buchas do Motor 55 1 Controlador 56 1 Chapa Electrónica 57 1 Transformador 58 1 Motor de Inclinação 59 1 Berma de Apoio para o Pé Direito 60 1 Tubo de Inclinação 61 1 Estrutura 62 2 Suporte do Rolo 63 1 Rolo Tensor 64 2 Roda Posterior 65 1 Tampa do Tubo de Inclinação 66 1 Pé Posterior Direito 67 1 Perna de Inclinação 68 1 Pé Posterior Esquerdo 69 1 Chave Sextavada 70 1 Decoração da Cobertura 71 1 Cobertura do Motor 72 1 Adaptador do Cabo de Alimentação 73 1 Cabo de Alimentação 74 1 Grampo de Ferrite 75 1 Filtro 76 1 Interruptor de Reiniciar/Desligar do
Circuito 77 1 Receptáculo 78 1 Tabuleiro Inferior 79 2 Tampa da Base 80 4 Pé da Base 81 2 Autocolante de Aviso 82 1 Base 83 2 Pino da Roda 84 2 Cobertura da Roda 85 2 Roda Frontal 86 1 Fecho de Armazenamento 87 1 Botão de Bloqueio 88 1 Haste da Barra Vertical 89 1 Barra de Pulsações 90 1 Fio de Terra de Pulsações 91 1 Consola 92 1 Atilho para Fio 93 1 Base da Consola 94 1 Bloqueio Esquerdo da Consola 95 1 Bloqueio Direito da Consola
19
Page 20
Qtd. Descrição Qtd. Descrição
96 1 Parte Posterior da Consola 97 1 Porta de Acesso 98 1 Fio da Barra Vertical
9 1 Tampa da Barra Vertical Esquerda
9
100 2 Tampa do Apoio para as Mãos
01 1 Apoio para as Mãos
1 102 2 Tubo da Consola 103 2 Protecção do Apoio para as Mãos 104 1 Barra Vertical 105 1 Tampa da Barra Vertical Direita 106 1 Botão da Barra Vertical 107 1 Placa do Botão da Barra Vertical 108 1 Placa Roscada da Barra Vertical
Direita
109 1 Placa da Engrenagem Interior
Direita
110 1 Placa da Engrenagem Exterior
Direita
111 1 Placa da Engrenagem Exterior
Esquerda
112 1 Placa da Engrenagem Interior
Esquerda
113 1 Placa Roscada da Barra Vertical
Esquerda
114 1 Cobertura da Barra Vertical
115 2 Bucim 116 1 Interruptor de Lâmina 117 1 Cinta do Motor de Tracção
18 1 Placa do Motor de Tracção
1 119 1 Fio de Terra do Controlador
20 1 Bucha do Motor de Elevação
1 121 1 Haste de Bloqueio da Inclinação 122 1 Fio do Motor de Inclinação 123 1 Fio de Terra do Rolo Posterior 124 4 Atilho Plástico 125 6 Atilho do Cabo de 8" 126 4 Atilho Amovível 127 1 Tampa do Bloqueio 128 2 Anilha Plana de 1/4"
*–Fio Vermelho de 4", M/F *–Fio Branco de 16", 2F *–Fio Branco de 6", 2F *–Fio Azul de 18", 2F *–Fio Azul de 4", 2F *–Fio Preto de 4", 2F *–Fio Verde/Amarelo de 10", F/R c/
Autocolante
*–Fio Verde/Amarelo de 12", F/R *–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Indica uma peça não ilustrada.
20
Page 21
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo nº PETL59709.0 R0709A
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
14
65
15
15
16
16
16
16
16
16
17
18
18
19
19
24
31
38
49
50
28
28
34
34
35
35
34
36
36
36
37
37
37
37
40
40
34
44
42
46
45
63
62
68
64
67
66
60
64
62
59
47
53
52
55
54
56
57
53
52
58
48
44
43
69
48
51
61
116
117
128
118
119
120
122
121
123
124
3
34
3
34
3
34
3
34
128
31
21
Page 22
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo nº PETL59709.0 R0709A
2
2
2
3
7
7
7
20
20
20
20
22
2
23
23
23
29
29
36
36
41
41
41
77
76
39
33
39
33
80
80
80
80
74
72
73
88
70
71
75
78
79
82
81
81
86
87
83
84
85
84
85
13
79
83
29
125
126
127
22
Page 23
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
4
3
20
3
3
3
16
20
102
3
103
21
21
16
16
25
25
25
25
32
32
102
90
89
91
92
94
95
97
96
93
103
104
100
98
99
115
98
26
26
26
26
105
114
107
106
27
101
100
113
112
111
110
109
108
30
115
4
5
5
6
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo nº PETL59709.0 R0709A
23
Page 24
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistên­cia, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA AMPLIADO, na parte final deste manual)
INFORMACÕES SOBRE RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, tal como exigido por lei.
Utilize as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recur­sos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se pre­cisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este produto.
Nº de Peça 281407 R0709A Impresso na China © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...