En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (ex
ceptés les jours fériés)
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION :
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
4.
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 7) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
Portez toujours
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
2
Page 3
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de
l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des change
ments de vitesse soudains.
16. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se
tenir aux rampes peut vous faire perdre
l'équilibre. Les poids ne devraient être utilisés que par des personnes expérimentées.
-
la page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser,
ou déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
22. DANGER :Débranchez le cordon
d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du
moteur à moins qu'un technicien qualifié ne
vous le recommande. Tous les ajustements
autres que ceux mentionnés dans ce manuel
ne devraient être effectués que par un tech
nicien qualifié.
-
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à
23. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière
page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant
Le tapis roulant 6.75Q offre une technologie de pointe
et un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 6.75Q
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Rampe
PROFORM
®
6.75Q.
questions concernant le tapis roulant, contactez le ser
vice à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis rou
lant est le PETL56021. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Console
Clé/Pince
-
-
Loquet de Rangement
Courroie de Marche
Repose-Pieds
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
ARRIÈRE
Montant
CÔTÉ DROIT
Coupe-
Circuit
Plateforme de Marche
Rembourrée
Pied d’Inclinaison
4
Page 5
Vis de la Rallonge du Pied/
Vis de la Rampe (53)–4
Vis de la Console (88)–8
Vis de la Mise à
Terre (98)–1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages.Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé
hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips et des cisailles .
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon
doux et un détergent non-abrasif.
AVERTISSEMENT : Ne bran-
chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le
tapis roulant soit complètement
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans
le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis
(53).
de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
1
11
2
11
53
ttachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la même ma
A
nière.
34
40
Page 6
3. Enlevez la Vis de la Rampe (53) de l’une des Rampes
(1). Insérez la Rampe dans le tube en haut du Montant
(11) gauche, et alignez le trou dans la Rampe avec le
trou fendu dans le Montant. Vissez légèrement la Vis de
Rampe dans la Rampe, tournez la Rampe jusqu’à ce que
la Vis touche l’une des extrémités du trou fendu, et ensuite serrez complètement la Vis.
Attachez l’autre Rampe (1) à droite du Montant (11) de la
même manière.
3
53
1
Trou
Fendu
11
1
53
4. Il se peut quíil ait une attache en plastique dans le tube
se trouvant sur le Montant droit (11). S'il y en a une,
líenlevez pas.
5. Placez la Base de la Console (46) sur les Montants (11)
(la Montant Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils
(21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les
relier aux deux receveurs sur la Base de la Console.
Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et
insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un
branchement à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs
correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne s'ajustent pas facilement, tournez-les etensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (96) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient com-
plètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console. AVERTISSE-
MENT : Ne connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon d'alimentation du tapis rou-
lant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du Couvercle de Fil (96) de manière à ce que l'attache
plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extré-
mité.
Référez-vous au dessin 5b. Enfilez six Vis (88) dans les Montants (11) et dans la Base de Console (46).
Commencez par visez les six Vis de quelque tours,
Attachez la prise de la mise à terre indiquée, au Montant (11) avec la Vis de la Mise à Terre (98).AVERTIS-
SEMENT: La console doit être mise à terre.
6. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11) gauche avec deux Vis (88). Faites attention de ne
pas trop serrer les Petite Vis.
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un re
vêtement sous le tapis roulant.
ne
puis serrez-les bien mais pas trop fort.
-
4
5a
5b
11
6
11
Attache
88
98
11
21
96
Prise de la
Mise à Terre
88
Attache en
Plastique
46
Attache
96
46
11
88
11
14
88
6
Page 7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite
glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en
plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès
de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
TM
DE LA COURROIE MOBILE
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
DANGER : Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou
rant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
-
Page 8
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Autocollant
inclinaison
Remarque : S’il y a une feuille de plastique enlevez-la.
Marche/Remise
ATTENTION :Avant d’utiliser
la console, lisez les précautions suivantes.
Vitesse
Moniteur Cardiaque
Clé/Pince
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir le dessin en
haut) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
Réglez la vitesse petit à petit.
•
Pour réduire la possibilité d’électrocution,
•
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille
d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
INSTALLATION DES PILES
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. La
console requiert piles 1,5 V
recommandées. Ouvrez le couvercle comme indiqué
dans le dessin en haut à droite. Placez les piles dans le
compartiment, assurez-vous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts.
. Des piles alcalines sont
Piles
Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle des piles et ensuite poussez la languette en
avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite.
Assurez-vous que la languette est bien fermée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir à la
page 7.)
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin en
haut de cette page), et glissez la pince sur la ceinture
de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la
console. Testez la pince en vous éloignant avec
précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce
que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas
de la console ajustez la pince.
Couvercle
Languette
8
Page 9
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
1
Les affichages n’apparaîtront pas tout de
suite, quand la clé est
enfoncée dans la
console. Ils s’allumeront lorsque la touche
Marche/Remise est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si
vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés.
Remettre à zéro la commande de vitesseet met-
2
tez en marche la courroie.
Déplacez la commande de vitesse à la position
reset. Remarque : À chaque fois que la cour-
roie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position reset
avant de pouvoir faire à nouveau marcher la
courroie de marche.
Suivez vos progrès avec les deux moniteurs.
4
Temps/Distance de
—Cet affichage in-
piste
dique le temps écoulé et
la distance totale que
vous avez parcourue en
marchant ou en courant,
en miles. L’affichage
changera d’un nombre à l’autre chaque quelques
secondes, comme indiqué par les indicateurs à
l’affichage.
Cals/Cals de Graisse/
Vitesse—Cet affichage
montre le nombre approximatif de calories et
de calories de graisse
que vous avez brûlées
(voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14). Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile en km par heure ou en
miles par heures. L’affichage changera d’un nombre
à l’autre chaque sept secondes, comme indiqué par
les indicateurs à l’affichage.
Indicateur
Indicateur
Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse à droite jusqu’à ce que la courroie de
marche se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez
votre entraînement. Changez la vitesse de la cour
roie selon votre désir en déplaçant la commande
de vitesse.
Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à
la position reset
Pendant les premières quelques minutes de l'emploi du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la
courroie. Alignez la courroie si nécessaire (voir à
la page 13).
Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme
3
désiré.
Pour changer l’inclinai
son du tapis roulant, appuyez la touche d’augmentation et de réduction
jusqu’à ce que le niveau
d’inclinaison est atteint.
.
-
Pour remette à les affichages, à tout moment,
appuyez la touche
Marche/Remise.
Remarque : Les affichages peuvent être
indiqué en kilomètres en appuyant et en tenant
la touche Marche/Remise pendant 5 secondes.
Tenez appuyé la touche Marche/Remise pendant encore 5 secondes pour changer à nouveau en miles.
-
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
5
Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenezvous sur les reposepieds et placez votre
pouce sur le moniteur
cardiaque comme in
diqué. Le détecteur
de pouls est activé
par la pression—enfon
cez-le complètement.
N’appuyez pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre pouce sera coupée, et votre
pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez lé-
gèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur
en coeur dans l’affichage
Vitesse clignote de façon continue. Gardez
votre pouce dans cette position. Après quelques
secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et
votre pouls sera indiqué.
-
Moniteur Cardiaque
-
Cals/Cals de Graisse/
Page 10
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque
pendant 15 secondes de plus pour une lecture
plus précise.
Si le pouls affiché semble être très élevé ou très
bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce
du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro.
Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme
décrit ci-dessus. Servez-vous du moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez
familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls.
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrê
6
tez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, glissez la com
mande de vitesse à la position remise à zéro et
enlevez la clé de la console. L’affichage s’éteindra
quelques minutes après que la clé est retirée.
Remarque : À chaque fois que la courroie est
arrêtée et la touche Marche/Remise n’est pas
appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour
économiser les piles.
-
-
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de sou-
lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos
jambes plutôt que votre dos.
un angle de 45 degrés.
Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
2.
tapis roulant fermement. Appuyez sur le loquet. Soulevez
le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet est complètement
fermé par dessus le verrou. Assurez-vous que le loquet
est complètement verrouillé par-dessus le verrou.
Soulevez le tapis roulant à
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de
30°C.
10
Loquet de
Verrouillé
Rangement
Verrou
Page 11
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme décrit à la page 10. Assurez-vous que
le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à
l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention
quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas
de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant dans la position de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
1. Tenez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre
main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche,
tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à
ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de
rangement.
Base
Roues Avant
Pas
Verrouillé
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Ne laissez pas tomber
le cadre du tapis roulant parterre. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
Loquet de
Rangement
1
1
Page 12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez
le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions
veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué
le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-cir-
cuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq
minutes, et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION
PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
DES
b. Enlevez la clé de la console et
Enlevez avec précaution le capot.
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
c
Déclenché
Enclenché
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que
l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
12
3 mm
44
33
Vue d’en
Haut
50
45
Page 13
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage.
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être di-
minuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
DÉBRANCHEZ
b
Boulons d’Ajustement du
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enle-
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
a
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez
la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
7–10 cm
Rouleau Arrière
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé et
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites
attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
b
Page 14
CONSEILS DE MISE EN FORME
graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des
calories de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
14
Page 15
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous
étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées :
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles
des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez
vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5
Page 16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle
au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL56021)
• le NOM du produit (PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour réfé-
rences ultérieures.
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
Page 18
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL56021R0602A
Nº.
12Rampe
2
32Boulon Pivot du Pied d’Inclinaison
41Couvercle des Piles
52Repose-Pieds
61Montant du Moteur
71Rouleau Arrière
81Potentiomètre de Vitesse
91Commande de Vitesse
10*1Assemblage de la Console
111Montant
121Courroie du Moteur
131Petite Vis
141Loquet de Rangement
152Bague d’Espacement Pivot du
167Attache-Câble 8”
173Écrou du Moteur
181Poulie/Volant/Ventilateur
191Moteur
20*1Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
211Groupement de Fils
224Vis du Guide de la Courroie
231Capot du Moteur
241Protection du Moteur
2511Petite Vis
261Contrôleur
271Boulon Pivot du Moteur
281Écrou de Tension du Moteur
291Rondelle Étoilée de Tension du
301Rondelle de Tension du Moteur
312Boulon de Tension du Moteur
32
339Vis du Panneau Ventral/Vis de la
34
354Vis de Embout
362Boulon de la Roue
37
386Écrou de la Roue/Écrou d’Élévasion
3911Rondelle
40
41
421Verrou
431Pince du Capteur Magnétique
441Capteur Magnétique
451Aimant
461Base de la Console
472Isolateur Avant
484Vis de la Plateforme
492Isolateur
501Rouleau Avant/Poulie
511Boulon de Réglage du Rouleau
Qté.Description
1Clé/Pince
Cadre
Moteur
1Support d’Inclinaison Arrêt
Pince
2
2Roue
4Coussin de la Base
2
Rallonge du Pied
Embout de la Rampe
Avant
522Réglage du Rouleau
53
54
551Filtre
561Coupe-Circuit
572Rondelle de 3/8”
582Boulon Pivot du Cadre
591Autocollant pour le Loquet
601Moteur du Panneau Ventral
612Attache-Crampon du Câble
622Vis de la Plateforme Arrière
633Attache Flexible
641Bobine d’Induction
652Guide de Courroie
664Attache du Panneau Ventral
671Courroie de Marche
681Plateforme de Marche
691Panneau Ventral
708Vis des Pièces Électroniques
711Groupement de Fils de
721Rondelle du Montant
735Vis du Isolateur
741Clé Hexagonale
751Cadre
762Embout Avant
772Boulon de la Roue d’Inclinaison
781Kit du Cordon d’Alimentation
794Écrou de la Roue d’Inclinaison
801Fil Mise à Terre
812Vis du Capot (Avant)
821Pied d’Inclinaison
832Boulon de Réglage du Rouleau
84
85*2Montage de la Rallonge de Pied
86
87
8812Vis de la Console/Vis du Loquet
891Panneau Protecteur de la Courroie
901Porte-Livre
913 Rondelle de Nylon
92
93
941Manche Pivot du Moteur
951Boîte en Ferrite
961Couvercle des Fils
97
981Vis de la Mise à Terre