Escreva o número de série no
espaço acima para referência.
Autocolante do
Número de Série
APOIO AO CLIENTE
Em caso de dúvidas, peças em falta
ou peças danificadas, contacte o
Apoio ao Cliente (consulte os dados
abaixo) ou a loja em que adquiriu
este produto.
808 203 301
Seg-Sex 09:00-18:00 CET
MANUAL DO UTILIZADOR
Fax: 210 060 521
Sítio web:
www.iconsupport.eu
Endereço electrónico:
cspi@iconeurope.com
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para referência futura.
Os autocolantes de aviso apresentados aqui
estão incluídos com este produto. Aplique os
autocolantes de aviso sobre os avisos em
inglês nas localizações indicadas. Esta ilustração indica as localizações dos autocolantes
de aviso. Se um autocolante faltar ou estiver
ilegível, veja a capa deste manual e peça um
autocolante de substituição gratuito. Aplique
o autocolante na localização apresentada.
Nota: Os autocolantes podem não ser apresentados no tamanho efectivo.
NORDICTRACK é uma marca comercial registada da ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO:Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choques eléctricos ou lesões pes-
soais, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todos os avisos do tapete
rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou
danos em bens decorrentes do uso deste produto.
1. É da responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os utilizadores do mesmo são adequadamente
informados acerca de todos os avisos e
precauções.
2. Consulte o seu médico antes de iniciar
qualquer programa de exercício. Isto é
especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos ou com problemas de saúde
prévios.
3. Utilize o tapete rolante apenas da forma
descrita.
4. O tapete rolante destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o tapete rolante
em instalações comerciais, institucionais ou
de aluguer.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou num
pátio coberto, nem perto de água.
6. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa
superfície que bloqueie as aberturas de
ventilação. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
7. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
8. Mantenha sempre as crianças de idade
inferior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
9. O tapete rolante só deve ser utilizado por
pessoas com peso até 150 kg.
10. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
11. Utilize vestuário de exercício apropriado
quando utilizar o tapete rolante. Não utilize
vestuário demasiado largo que possa ficar
preso no tapete rolante. Recomendamos a
utilização de roupa interior de suporte tanto
para homens como para mulheres. Utilize
sempre calçado desportivo. Nunca utilize o
tapete rolante com os pés descalços ou apenas com meias, ou com sandálias.
12. Ao ligar o cabo de alimentação (consulte
a página 17), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo
ligado ao mesmo circuito.
13. Se for necessária uma extensão elétrica,
utilize apenas um cabo com 3 condutores,
de calibre 14 (1 mm2), com o comprimento
máximo de 1,5 m.
14. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a
corrente desligada. Não faça funcionar o
tapete rolante se o cabo de alimentação
ou a ficha estiverem danificados, ou se o
tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte MANUTENÇÃO E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 27
se o tapete rolante não estiver a funcionar
adequadamente.)
16. Leia, compreenda e teste o procedimento
de paragem de emergência antes de utilizar
o tapete rolante (consulte COMO LIGAR A
CORRENTE na página 19). Use sempre o
clipe enquanto utiliza o tapete rolante.
17. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
utiliza o tapete rolante.
18. O nível de ruído do tapete rolante aumentará sempre que alguém caminhar sobre o
mesmo.
3
Page 4
19. Mantenha os dedos, cabelo e roupas afastados da cinta de caminhar.
20. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas
da mesma.
24. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
que-se de que o trinco de armazenamento
segura rmemente a estrutura na posição de
arrumação.
25. Nunca insira objetos em nenhum dos orifícios do tapete rolante.
21. O monitor da frequência cardíaca não é um
dispositivo médico. Vários fatores, incluindo
os movimentos do utilizador, podem afetar a
exatidão das leituras da frequência cardíaca.
O monitor da frequência cardíaca destina-se
apenas a auxiliá-lo(a) a determinar as tendências gerais da sua frequência cardíaca.
22. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Retire sempre a chave, coloque
o interruptor na posição de desligado (consulte a ilustração na página 5 para obter a
localização do interruptor) e desligue o cabo
de alimentação quando o tapete rolante não
estiver a ser utilizado.
23. Não tente mover o tapete rolante até este
estar devidamente montado. (Consulte
MONTAGEM na página 7 e COMO DOBRAR E
MOVER O TAPETE ROLANTE na página 26.)
Deve ser capaz de levantar, com segurança,
20 kg para erguer, baixar ou mover o tapete
rolante.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
26. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
27. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efetuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste manual.
Nunca retire o capô do motor a não ser que
tal lhe seja solicitado por um representante
de assistência autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou assistência para além dos
procedimentos descritos neste manual deve
ser efetuado apenas por um representante de
assistência autorizado.
28. O excesso de exercício pode provocar lesões
graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores
ao fazer exercício, pare imediatamente e deixe-se arrefecer.
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por escolher o revolucionário tapete rolante
PROFORM® PERFORMANCE 1450. O tapete rolante
PERFORMANCE 1450 oferece uma seleção impressionante de funcionalidades concebidas para tornar as
suas sessões de exercício em casa mais ecazes e
agradáveis. E quando não estiver a exercitar-se, este
singular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando
menos de metade da área de outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
Comprimento: 203 cm
Largura: 94 cm
Apoio para as
Mãos
Barra Vertical
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Tabuleiro
Monitor da Frequência
Cardíaca
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Carril de Apoio para os Pés
Rolete Tensor
Parafusos de Ajuste
Interruptor
Acolchoamento da
Plataforma
5
Page 6
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
Consulte as ilustrações abaixo para identificar pequenas peças utilizadas na montagem. O número entre parêntesis junto a cada peça é o número da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no kit de
equipamento, verifique se foi previamente montada. Pode ser incluído equipamento extra.
Anilha em Forma de
Estrela #10 (5)–4
Parafuso Prateado
#8 x 1/2" (10)–1
Parafuso
5/16" x 1/2" (4)–4
Pino 5/16" x 2" (3)–1
Anilha em Forma
de Estrela 5/16"
(11)–10
Parafuso
#8 x 1/2" (1)–10
Parafuso
5/16" x 3/4" (25)–2
Anilha em Forma de
Estrela 3/8" (13)–6
Parafuso
#10 x 3/4" (9)–4
Pino 5/16" x 1 3/4"
(6)–1
Parafuso 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Porca 5/16"
(12)–2
Parafuso 3/8" x 4" (7)–6
6
Page 7
MONTAGEM
• A montagem requer duas pessoas.
• Coloque todas as peças numa área desimpedida e retire os materiais de embalagem. Não
elimine os materiais de embalagem até concluir a
montagem.
• Após o transporte, poderá encontrar uma substância oleosa no exterior do tapete rolante. Isso
é normal. Se houver uma substância oleosa
no tapete rolante, basta limpá-la com um pano
macio e um detergente suave e não abrasivo.
• As partes esquerdas estão marcadas com “L” ou
“Left” e as partes direitas estão marcadas com
“R” ou “Right.”
1. Vá a www.iconsupport.eu no seu computador
e registe o seu produto.
• ativa a sua garantia
• poupa-lhe tempo sempre que precisar de contactar o Apoio ao Cliente
• Para identicar as peças pequenas, consulte a
página 6.
• A montagem requer as seguintes ferramentas:
a chave sextavada incluída
uma chave inglesa
uma chave Phillips
Para evitar danicar peças, não utilize ferramentas elétricas.
1
• permite-nos notificá-lo(a) sobre atualizações e
ofertas
Nota: Se não tiver acesso à Internet, ligue para
o Apoio ao Cliente (consulte a capa frontal deste
manual) e registe o seu produto.
7
Page 8
2. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desligado.
Insira uma Tampa da Base (74) de cada lado da
Base (94).
Identique a Barra Vertical Direita (90). Peça
a outra pessoa para segurar na Barra Vertical
Direita junto à Base (94).
Consulte o desenho inserido. Ate rmemente
o atilho para o da Barra Vertical Direita (90) em
volta da extremidade do Fio da Barra Vertical
(81). Depois, introduza o Fio da Barra Vertical
na extremidade inferior da Barra Vertical Direita
enquanto puxa a outra extremidade do atilho
para o através da Barra Vertical Direita.
2
Atilho
para Fio
81
74
81
90
Atilho
para Fio
74
90
3. Coloque a Barra Vertical Direita (90) junto à
Base (94). Encaixe o Bucim (77) no orifício
quadrado da Barra Vertical Direita (90). Tenha
cuidado para não trilhar o fio de terra.
Em seguida, fixe o fio de terra à Barra Vertical
Direita (90) com um Parafuso Prateado #8 x 1/2"
(10) conforme indicado.
94
3
94
de Terra
Fio
10
90
77
Orifício
Quadrado
8
Page 9
4. Insira um Espaçador da Roda (63) numa Roda
Frontal (62). Segure na Roda Frontal dentro
da parte inferior da Barra Vertical Direita (90) e
insira um Parafuso 3/8" x 4" (7) com uma Anilha
em Forma de Estrela 3/8" (13) na Barra Vertical
Direita e na Roda Frontal.
Repita este passo com a Barra Vertical
Esquerda (não indicada).
4
90
13
62
7
63
5. Ponha um pedaço de material de embalagem
(A) por baixo do lado direito da Base (94).
Segure a Barra Vertical Direita (90) contra a
Base. Tenha cuidado para não trilhar o Fio da
Barra Vertical (81).
Insira dois Parafusos 3/8" x 4" (7) com duas
Anilhas em Forma de Estrela 3/8" (13) na Barra
Vertical Direita (90) e aperte parcialmente os
três Parafusos na Base (94); não aperte ainda
completamente os Parafusos.
Mova o material de embalagem (A) para o
lado esquerdo da Base (94) e fixe a Barra
Vertical Esquerda (não indicada) da mesma
forma. Nota: Não existem fios no lado esquerdo.
Retire o material de embalagem (A) de debaixo
da Base (94).
5
90
13
7
7
81
94
A
9
Page 10
6. Identifique as Coberturas da Base Esquerda e
Direita (82, 83). Faça deslizar a Cobertura da
Base Esquerda para a Barra Vertical Esquerda
(89) e a Cobertura da Base Direita para a
Barra Vertical Direita (90). Não encaixe já as
Coberturas da Base nas respetivas posições.
Identifique as Coberturas Inferiores dos Apoios
para as Mãos Esquerdo e Direito (84, 85). Faça
deslizar a Cobertura Inferior do Apoio para a
Mão Esquerda para a Barra Vertical Esquerda
(89) e a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão
Direita para a Barra Vertical Direita (90).
6
89
85
82
90
84
83
7. Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (86) à Barra
Vertical Esquerda (89) com dois Parafusos
5/16" x 2 1/2" (28) e duas Anilhas em Forma
de Estrela 5/16" (11). Aperte totalmente os
Parafusos.
Fixe o Apoio para a Mão Direita (87) à Barra
Vertical Direita (90) com dois Parafusos 5/16" x
2 1/2" (28) e duas Anilhas em Forma de Estrela
5/16" (11). Aperte totalmente os Parafusos.
Retire o atilho para fio do Fio da Barra Vertical
(81).
7
86
28
11
89
11
87
90
Atilho
para Fio
28
81
10
Page 11
8. Se houver quatro parafusos (B) nas localizações
indicadas, retire-os e elimine-os.
8
B
B
9. Nota: Se for montado numa superfície lisa,
o tapete rolante pode rolar para a frente
durante este passo.
Levante a Estrutura (56) até à posição vertical.
IMPORTANTE: Não levante mais a estrutura
depois de atingir a posição vertical. Peça a
outra pessoa para segurar a Estrutura até o
passo 11 car concluído.
Posicione a Barra de Apoio do Trinco (38)
conforme indicado. Certifique-se de que o
autocolante “This side toward belt” (Este
lado virado para a cinta) (C) está virado para
o tapete rolante. Fixe a Barra de Apoio do
Trinco aos suportes na Estrutura (56) com dois
Parafusos 5/16" x 3/4" (25) e duas Anilhas em
Forma de Estrela 5/16" (11).
9
Suportes
C
38
11
25
11
25
56
11
Page 12
10. Posicione o Trinco de Armazenamento (53) de
modo a que os autocolantes fiquem voltados
para o lado oposto ao tapete rolante conforme
indicado.
Fixe a extremidade inferior do Trinco de
Armazenamento (53) ao suporte na Base (94)
com um Pino 5/16" x 1 3/4" (6) e uma Porca
5/16" (12).
Em seguida, levante o Trinco de Armazenamento
(53) para a posição vertical e retire o atilho (D).
10
Autocolantes
12
94
D
53
6
11. Alinhe a extremidade superior do Fecho de
Arrumação (53) com a haste da Barra de Apoio
do Fecho (38) e insira um Pino 5/16" x 2" (3)
através da haste e do Fecho de Arrumação.
Este procedimento fará sair um espaçador (E) do Fecho de Arrumação; elimine o
espaçador.
Em seguida, aperte uma Porca 5/16" (12) no
Pino 5/16" x 2" (3). Não aperte excessivamente
a Porca; o Fecho de Arrumação (53) deve
poder mover-se sobre o eixo.
Next, baixe a Estrutura (56) (consulte COMO
BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO na página 26).
11
56
12
E
38
3
53
12
Page 13
12. Coloque a unidade da consola sobre o Apoio
para a Mão Esquerda (86) e o Apoio para a Mão
Direita (87). Tenha cuidado para não trilhar
quaisquer fios (D, 81).
Fixe a unidade da consola com quatro Parafusos
5/16" x 1/2" (4) e quatro Anilhas em Forma de
Estrela 5/16" (11). Não aperte já os Parafusos.
12
Unidade da
Consola
13. Fixe a unidade da consola aos Apoios para as
Mãos (86, 87) com quatro Parafusos #10 x 3/4"
(9) e quatro Anilhas em Forma de Estrela #10
(5). Enrosque os quatro Parafusos e depois
aperte-os.
13
11
D
87
81
4
Unidade
da Consola
9
5
86
86
11
4
9
87
5
13
Page 14
14. Veja o desenho inserido. Ligue o Fio da Barra
Vertical (81) ao fio da consola (D). Os conecto-
res devem deslizar entre si com facilidade e
ficar encaixados. Se assim não acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE NÃO LIGAR DEVIDAMENTE OS CONECTORES, A CONSOLA
PODE FICAR DANIFICADA QUANDO LIGAR A
CORRENTE.
Introduza a extensão excessiva de fio (D, 81) na
Barra Vertical Direita (90).
14
Aperte firmemente os quatro Parafusos 5/16" x
1/2" (4) (só são indicados dois).
15. Fixe a Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda
(79) e a Cobertura do Apoio para a Mão Direita
(92) aos Apoios para as Mãos (86, 87) com três
Parafusos #8 x 1/2" (1) cada. Não aperte dema-
siado os Parafusos.
15
4
79
81
1
86
1
D
D
90
81
92
14
87
1
1
Page 15
16. Faça deslizar a Cobertura Inferior do Apoio
para a Mão Esquerda (85) para cima contra a
Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda (79),
e fixe a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão
Esquerda com dois Parafusos #8 x 1/2" (1). Não
aperte demasiado os Parafusos.
16
79
Fixe a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão
Direita (84) conforme descrito acima.
17. Aperte rmemente os seis Parafusos 3/8" x 4"
(7) (só é indicado um dos lados).
Pressione a Cobertura da Base Esquerda (82) e
a Cobertura da Base Direita (83) contra a Base
(94).
17
82
85
1
1
1
84
1
83
7
94
18. Certique-se de que todas as peças cam devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Se houver folhas de plástico sobre os autocolantes do tapete rolante, retire-as. Para proteger o chão ou a
alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Para evitar danos na consola, mantenha-a afastada
da luz solar direta. Guarde num lugar seguro as chaves sextavadas incluídas; uma delas destina-se a ajustar
a cinta de caminhar (consulte as páginas 28 e 29). Nota: Podem estar incluídas peças extra.
15
Page 16
O MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
COMO COLOCAR O MONITOR DA FREQUÊNCIA
CARDÍACA
O monitor da frequência cardíaca
consiste em a
faixa para o peito
e o sensor. Insira a
patilha de uma das
extremidades da
faixa para o peito
no orifício de uma
das extremidades
do sensor, conforme
mostrado. Depois,
exerça pressão na
extremidade do
sensor por baixo da
vela da faixa para o
peito. A patilha deve
car alinhada com a
frente do sensor.
O monitor da frequência cardíaca
deve ser colocado
debaixo do vestuário, bem apertado
contra a pele.
Envolva o peito com o monitor de frequência cardíaca
na posição mostrada. Certique-se de que o logótipo que com o lado direito para cima. Depois, xe
a outra extremidade da faixa para o peito ao sensor.
Se necessário, ajuste o comprimento da faixa para o
peito.
Patilhas
Faixa para
o Peito
Sensor
Patilha
Sensor
Fivela
• Não exponha o monitor da frequência cardíaca à luz
directa do sol durante longos períodos de tempo;
não o exponha a temperaturas superiores a 50° C ou
inferiores a -10° C.
• Não dobre nem estique excessivamente o sensor ao
usar ou guardar o monitor da frequência cardíaca.
• Para limpar o sensor, use um pano humedecido
e uma pequena quantidade de detergente suave.
Depois, esfregue o sensor com um pano humedecido e seque-o meticulosamente com uma toalha
macia. Nunca use álcool, produtos abrasivos ou
químicos para limpar o sensor. A faixa para o peito
deve ser lavada à mão e seca ao ar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o monitor da frequência cardíaca não funcionar
adequadamente, tente efectuar os seguintes
procedimentos.
• Certique-se de que tem o monitor da frequência
cardíaca colocado da forma descrita à esquerda.
Se o monitor da frequência cardíaca não funcionar
quando for colocado da forma descrita, mova-o
ligeiramente para baixo ou para cima sobre o peito.
• Se as leituras da frequência cardíaca não aparecerem até começar a transpirar, volte a humedecer as
áreas dos eléctrodos.
• Para que a consola apresente as leituras da frequência cardíaca, o utilizador tem de estar à distância
máxima de um braço da consola.
Afaste o sensor do seu corpo alguns centímetros
e localize as duas áreas dos eléctrodos, que estão
cobertas por sulcos rasos. Humedeça as áreas dos
eléctrodos com uma solução salina, como saliva ou
uma solução para lentes de contacto. Depois, volte a
colocar o sensor contra o peito.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• Seque completamente o sensor com uma toalha
macia depois de cada utilização. A humidade pode
manter o sensor activado, encurtando a vida útil da
pilha.
• Guarde o monitor da frequência cardíaca num local
quente e seco. Não guarde o monitor da frequência
cardíaca num saco plástico ou noutro recipiente que
possa reter humidade.
• Se houver uma tampa do compartimento das pilhas
no lado de trás do sensor, substitua a pilha por outra
nova do mesmo tipo.
• O monitor da frequência cardíaca foi concebido para
funcionar com pessoas que têm ritmos cardíacos
normais. Os problemas de leitura da frequência
cardíaca podem ser provocados por problemas
médicos, como contracções ventriculares prematuras (CVP), picos de taquicardia e arritmia.
• O funcionamento do monitor da frequência cardíaca
pode ser afectado por interferências magnéticas provocadas por linhas de alta tensão ou outras fontes.
Se suspeitar de que o problema seja causado por
interferências magnéticas, tente mudar a localização
do equipamento de exercício.
16
Page 17
COMO UTILIZAR O TAPETE ROLANTE
UK
UK
FR/SP
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o
produto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente
eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este
produto está equipado com um cabo de alimentação
com um condutor de ligação à terra e uma ficha de
ligação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo de alimentação recomendado pelo
fabricante. Efectue os seguintes procedimentos
ligar o cabo de alimentação.
PERIGO:A ligação inadequada
do o condutor de ligação à terra poderá
resultar em risco acrescido de choque
eléctrico. Conrme junto de um electricista
qualicado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente
ligado à terra. Não modique a cha fornecida com o produto; se não servir na tomada,
peça a um electricista qualicado para lhe
instalar uma tomada adequada.
Efectue os seguintes procedimentos ligar o cabo
de alimentação.
1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimenta-
ção à tomada existente na estrutura.
Tomada na Estrutura
Cabo de Alimentação
2. Ligue o cabo de alimentação numa tomada
adequada devidamente instalada e ligada à terra
conforme todas as normas e regulamentos locais.
Tomada
17
Page 18
DIAGRAMA DA CONSOLA
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encontrar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autocolante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de funcionalidades concebidas para tornar as
suas sessões de exercício mais ecazes e agradáveis.
Quando utilizar o modo manual, pode alterar a velocidade e a inclinação do tapete rolante bastando tocar
num botão. Enquanto zer exercício, a consola apresenta instantaneamente informações sobre o mesmo.
Pode até medir a sua frequência cardíaca utilizando o
monitor da frequência cardíaca do punho ou o monitor
da frequência cardíaca para o peito.
Adicionalmente, a consola possui uma seleção de
sessões de exercício integradas. Cada sessão de
exercício controla automaticamente a velocidade e a
inclinação do tapete rolante à medida que o(a) orienta
através de uma sessão de exercício ecaz.
A consola também possui um modo iFit, que permite
que o seu tapete rolante comunique com a sua rede
sem os através de um módulo iFit opcional. Com
o modo iFit, pode descarregar sessões de exercício
personalizadas, criar as suas próprias sessões de
exercício, acompanhar os resultados das suas sessões
de exercício, competir com outros atletas iFit e aceder
a muitas outras funcionalidades. Para adquirir um
módulo iFit em qualquer altura, vá a www.iFit.com
ou ligue para o número de telefone indicado na
capa deste manual.
Enquanto se exercita, até pode ouvir os seus audiolivros ou músicas de exercício favoritos, com o sistema
de som estéreo da consola.
Para ligar a corrente, consulte a página 19. Para
utilizar o modo manual, consulte a página 19. Para
utilizar uma sessão de exercício integrada, consulte a página 22. Para utilizar uma sessão de exercício
com objetivo denido, consulte a página 23. Para
utilizar uma sessão de exercício iFit, consulte a pá-
gina 23. Para utilizar o sistema de som, consulte a
página 24. Para utilizar o modo de informação, consulte a página 25.
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a
distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir qual a unidade de medida selecionada, consulte
O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções nesta
secção se referem a quilómetros.
IMPORTANTE: Se a consola estiver coberta com
películas de plástico, retire-as. Para evitar danos
na plataforma de caminhar, utilize calçado desportivo limpo durante a utilização do tapete rolante. Na
primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe
o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (consulte a página 29).
18
Page 19
COMO LIGAR A CORRENTE
COMO UTILIZAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado
exposto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à
temperatura ambiente antes de ligar a corrente. Se
não o zer, pode danicar os ecrãs da consola ou
outros componentes elétricos.
Ligue o cabo de alimentação (consulte a página17).
Depois, localize o interruptor na estrutura do tapete
rolante, junto ao cabo de
alimentação. Coloque o
interruptor na posição de
Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração, concebido para ser utilizado se o
tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se
os ecrãs acenderem logo que o cabo de alimentação for ligado e o interruptor colocado na posição
de reinício, o modo de demonstração está ativo.
Para desativar o modo de demonstração, prima
o botão Stop (parar) por alguns segundos. Se os
ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO
DE INFORMAÇÃO na página 25 para desativar o
modo de demonstração.
Depois, coloque-se
sobre os carris de
apoio para os pés
do tapete rolante.
Localize o clipe
ligado à chave e
prenda-o à cintura
da sua roupa. Em
seguida, insira a
chave na consola.
Após um momento,
os ecrãs iluminam-se. IMPORTANTE: Numa situação
de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande
até parar. Teste o clipe recuando cuidadosamente
alguns passos; se a chave não sair da consola,
ajuste a posição do clipe.
Reiniciar
Chave
Clipe
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE à esquerda.
2. Selecione o modo manual.
Prima o botão Manual na consola. Se não esti-
ver ligado ao iFit, o modo manual é selecionado
automaticamente.
3. Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Start (iniciar), o botão de aumentar
Speed (velocidade) ou um dos botões Quick Speed
(velocidade rápida) numerados.
Se premir o botão Start ou o botão de aumentar
Speed, a cinta de caminhar começa a mover-se
à velocidade de 2 Km/H. Enquanto se exercita,
altere a velocidade da cinta de caminhar conforme
desejar, premindo os botões de aumentar ou
diminuir Speed. De cada vez que premir um dos
botões, a configuração de velocidade altera-se em
0,1 Km/H; se mantiver o botão premido, a configuração de velocidade altera-se em incrementos de
0,5 km/h. Nota: Depois de premir o botão, a cinta
de caminhar pode demorar um momento a atingir a
velocidade selecionada.
Se premir um dos botões de Quick Speed nume-
rados, a velocidade da cinta de caminhar altera-se
gradualmente até chegar à configuração de velocidade selecionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Stop
(parar). O tempo começa a piscar no ecrã. Para
reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o
botão Start ou o botão de aumentar Speed.
19
Page 20
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima
os botões de aumentar ou diminuir Incline (inclinação) ou um dos botões numerados Quick Incline
(inclinação rápida). De cada vez que premir um dos
botões, o tapete rolante ajusta-se gradualmente à
conguração de inclinação selecionada.
5. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete rolante,
o ecrã pode apresentar as seguintes informações
sobre a sessão de exercício:
• O tempo decorrido
• A distância que caminhou ou correu
• A barra de intensidade da sessão de exercício
• O número aproximado de calorias queimadas
• O nível de inclinação do tapete rolante
O separador Speed (velocidade) apresenta um
perl das congurações de velocidade da sessão
de exercício.
O separador My Trail (o meu percurso) apresenta
uma pista que representa 400 m (1/4 de milha). À
medida que se exercite, o retângulo intermitente
apresenta o seu progresso. O separador My Trail
(o meu percurso) apresenta também o número de
voltas que completar.
O separador Calorie (calorias) apresenta o número
aproximado de calorias que queimou. A altura
de cada segmento representa a quantidade de
calorias queimadas durante esse segmento. Nota:
Quando for selecionado o separador Calorie, o
ecrã das calorias apresenta o número aproximado
de calorias queimadas por hora.
Durante o exercício, a barra do nível de inten-
sidade da sessão de exercício indica o nível
aproximado de intensidade do exercício.
• O número de metros verticais que trepou
• A velocidade da cinta de caminhar
• A sua frequência cardíaca (consulte o passo 6 na
página 21)
• A matriz
A matriz oferece vários separadores no ecrã. Prima
os botões de aumentar e diminuir junto ao botão
Enter (introdução) ou prima o botão Display (ecrã)
até ser apresentado o separador pretendido.
O separador Incline apresenta um perl das con-
gurações de inclinação da sessão de exercício. No
m de cada minuto aparece um novo segmento.
Prima o botão Home para regressar ao menu pre-
denido (consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na
página 25 para congurar o menu predenido). Se
necessário, prima novamente o botão Home.
Quando estiver ligado um mó-
dulo iFit sem os, o símbolo
de comunicação sem os no
topo do ecrã indicará a força
do sinal da sua rede sem os.
Quatro arcos indicam força de
sinal plena.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Stop (parar),
retire a chave e volte a inseri-la.
20
Page 21
6. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
7. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Nota: Se utilizar o monitor da frequência car-
díaca do punho e o monitor da frequência cardíaca para o peito em simultâneo, a consola
não apresenta a sua frequência cardíaca com
precisão. Para informações acerca do monitor da
frequência cardíaca para o peito, consulte a página
16.
Antes de utilizar
o monitor da frequência cardíaca
do punho, retire
as películas de
plástico dos contactos de metal
da barra de
pulsações. Além
disso, certique-
-se de que tem
as mãos limpas.
Para medir a sua frequência cardíaca, coloque-se
sobre os carris de apoio para os pés e agarre a
barra de pulsações com as palmas nos contactos
metálicos; evite mover as mãos. Quando a sua
pulsação for detetada, aparecem alguns traços e
depois é apresentada a sua frequência cardíaca.
Para uma leitura mais precisa da frequência
cardíaca, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos.
Contactos
A ventoinha possui
várias congurações
de velocidade. Prima
repetidamente o botão
para aumentar ou diminuir a ventoinha para
selecionar uma velocidade da ventoinha ou para a
desligar. Nota: Se for deixada ligada quando parar
a cinta de caminhar, a ventoinha desliga-se automaticamente após alguns minutos.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés,
prima o botão Stop (parar) e ajuste a inclinação
do tapete rolante para zero. A inclinação deve
estar em zero, caso contrário pode danificar o
tapete rolante quando o dobrar para a posição
de arrumação. Depois, retire a chave da consola e
guarde-a num lugar seguro.
Quando acabar de utilizar o tapete rolante, coloque
o interruptor na posição de desligado e desligue
o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não
o fizer, os componentes elétricos do tapete
rolante podem gastar-se prematuramente.
21
Page 22
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO
INTEGRADA
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Selecione uma sessão de exercício integrada.
para o segmento seguinte, estas aparecem nos
ecrãs durante alguns segundos e o tapete rolante
ajusta-se automaticamente a elas.
A sessão de exercício continua dessa forma até
o último segmento do perl car intermitente no
ecrã e terminar. Nessa altura, a cinta de caminhar
abrandará até parar.
Para selecionar uma sessão de exercício inte-
grada, prima repetidamente o botão Speed (velocidade), o botão Incline (inclinação), o botão Intensity
(intensidade) ou o botão Calorie (calorias) até surgir no ecrã a sessão de exercício pretendida.
Quando selecionar uma sessão de exercício inte-
grada, os ecrãs apresentam a inclinação máxima,
a duração, a distância, a velocidade máxima e o
nome da sessão de exercício. Adicionalmente, aparece na matriz um perl das congurações de velocidade da sessão de exercício. Se selecionar uma
sessão de exercício de calorias, surge no nome da
sessão de exercício o número aproximado de calorias que irá queimar.
3. Inicie a sessão de exercício.
Prima o botão Start (iniciar) ou o botão de aumen-
tar Speed (velocidade) para iniciar a sessão de
exercício. Um momento após premir o botão,
o tapete rolante ajusta-se automaticamente às
primeiras configurações de velocidade e inclinação
da sessão de exercício. Agarre nos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício está dividida em seg-
mentos. Para cada segmento estão programadas
uma conguração de velocidade e uma conguração de inclinação. Nota: Podem estar programadas
as mesmas congurações de velocidade e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
Nota: O objetivo de calorias é uma estimativa
do número de calorias que irá queimar durante a sessão de exercício. O número real de
calorias queimadas depende de vários fatores, como o seu peso. Além disso, se mudar
manualmente a velocidade ou a inclinação do
tapete rolante durante a sessão de exercício, o
número de calorias queimadas é afetado.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a conguração de velocidade ou de
inclinação demasiado alta ou baixa, pode preteri-
-la manualmente, premindo os botões Speed ou
Incline (inclinação); contudo, quando começar
o segmento seguinte da sessão de exercício,
o tapete rolante ajusta-se automaticamente às
congurações de velocidade e inclinação do
mesmo.
Para parar a sessão de exercício em qualquer
altura, prima o botão Stop (parar). O tempo
começa a piscar no ecrã. Para retomar a sessão
de exercício, prima o botão Start ou o botão de
aumentar Speed. A cinta de caminhar começa a
mover-se a 2 Km/H. Quando começar o segmento
seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante
ajusta-se automaticamente às configurações de
velocidade e inclinação do mesmo.
4. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
Durante a
sessão de
exercício, o
perl apresenta o seu
progresso. O
segmento intermitente do
perl representa o segmento em curso da sessão
de exercício. O comprimento do segmento intermi-
tente indica a conguração de velocidade do segmento em curso. No nal de cada segmento é emi-
tida uma série de sons e o segmento seguinte do
perl começa a piscar. Se estiverem programadas
novas congurações de velocidade e/ou inclinação
Segmento em
Curso
5. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 21.
6. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 21.
22
Page 23
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO
COM OBJETIVO DEFINIDO
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Selecione uma sessão de exercício com
objetivo definido.
Para selecionar uma sessão de exercício com
objetivo definido, prima o botão Set A Goal (definir
um objetivo) na consola.
Utilize os botões para aumentar e diminuir junto ao
botão Enter (introdução) para definir um objetivo de
calorias, tempo ou distância e, em seguida, prima o
botão Enter. Depois, prima os botões de aumentar
e diminuir junto ao botão Enter para selecionar um
objetivo. Prima os botões de Speed (velocidade)
e Incline (inclinação) para selecionar a velocidade
e inclinação da sessão de exercício. O ecrã indica
a duração e a distância da sessão de exercício e
o número aproximado de calorias que irá queimar
durante a mesma.
3. Inicie a sessão de exercício.
Consulte o passo 8 na página 21.
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO IFIT
Nota: Para utilizar uma sessão de exercício iFit precisa de ter um módulo iFit opcional. Para adquirir um
módulo iFit em qualquer altura, vá a www.iFit.com
ou ligue para o número de telefone indicado na
capa deste manual. Também precisa de acesso a um
computador com uma porta USB e ligação à Internet.
Além disso, precisa de acesso a uma rede sem os
que inclua um router 802.11b/g/n preparado para
emissão SSID (as redes ocultas não são suportadas).
Também precisa de estar registado em iFit.com.
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Introduza o módulo iFit na consola.
Para inserir o módulo iFit, consulte as instruções
que o acompanham.
Prima o botão Start (iniciar) para iniciar a sessão
de exercício. Um momento depois de premir o
botão, a cinta de caminhar começa a mover-se.
Agarre nos apoios para as mãos e comece a
caminhar.
A sessão de exercício funciona da mesma forma
que o modo manual (consulte as páginas 19 a 21).
A sessão de exercício continua até atingir o obje-
tivo denido. Nessa altura, a cinta de caminhar
abranda até parar.
Nota: O objetivo de calorias é uma estimativa
do número de calorias que irá queimar durante
a sessão de exercício. O número real de calorias queimadas depende de vários fatores,
como o seu peso.
4. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
5. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 21.
6. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
IMPORTANTE: Para satisfazer os requisitos de
conformidade da exposição eletromagnética, a
antena e o transmissor do módulo iFit devem
estar a, pelo menos, 20 cm de todas as pessoas
e não devem estar próximos de outros transmissores ou antenas, ou ligados aos mesmos.
3. Selecione um utilizador.
Se estiverem registados vários utilizadores, pode
alternar entre utilizadores no ecrã principal do iFit.
Prima os botões de aumentar e diminuir junto ao
botão Enter para selecionar um utilizador.
4. Selecione uma sessão de exercício iFit.
Para selecionar uma sessão de exercício iFit,
prima um dos botões iFit. Antes de poder descarregar algumas sessões de exercício, tem de as
adicionar à sua programação em www.iFit.com.
Para transferir uma sessão de exercício iFit da
sua agenda, prima os botões Map (mapa), Train
(treinar) ou Lose Wt. (perda de peso) para transferir a sessão de exercício seguinte desse tipo da
sua agenda. Para competir numa corrida que tenha
programado previamente, prima o botão Compete
(competir).
23
Page 24
Para repetir uma sessão de exercício iFit recente,
prima primeiro o botão Track (pista). Em seguida,
utilize os botões de aumentar e diminuir para selecionar a sessão de exercício pretendida. Depois,
prima o botão Enter (introdução) para iniciar a sessão de exercício.
Nota: Antes de poder transferir algumas sessões
de exercício, tem de as adicionar ao seu programa
em iFit.com.
Para mais informações sobre as sessões de
exercício iFit, vá a www.iFit.com.
6. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
Durante uma sessão de exercício de competição,
o separador Compete (competir) apresenta o seu
progresso na corrida. Durante a corrida, a linha
de cima da matriz indica a parte da corrida que já
completou. As outras linhas indicam os seus quatro
adversários principais. O nal da matriz representa
o nal da corrida.
7. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Quando selecionar uma sessão de exercício iFit,
o ecrã indica a duração da sessão de exercício, a
distância que vai caminhar ou correr e o número
aproximado de calorias que vai queimar. O ecrã
poderá ainda apresentar o nome da sessão de
exercício. Se selecionar uma sessão de exercício
de competição, o ecrã fará a contagem decrescente até ao começo da corrida.
Nota: Cada botão iFit pode também executar duas
sessões de exercício de demonstração. Para utilizar as sessões de exercício de demonstração,
retire o módulo iFit da consola e prima um dos botões iFit.
5. Inicie a sessão de exercício.
Consulte o passo 3 na página 22.
Durante algumas sessões de exercício, pode ser
orientado(a) pela voz de um audiotreinador. Pode
selecionar uma conguração para o treinador áudio
(consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página
25).
Para parar a sessão de exercício em qualquer
altura, prima o botão Stop (parar). O tempo começa a piscar no ecrã. Para retomar a sessão de
exercício, prima o botão Start (iniciar) ou o botão
de aumentar Speed (velocidade). A cinta de cami-
nhar começa a mover-se à velocidade congurada
para o primeiro segmento da sessão de exercício.
Quando começar o segmento seguinte da sessão
de exercício, o tapete rolante ajusta-se automatica-
mente às congurações de velocidade e inclinação
do mesmo.
Consulte o passo 6 na página 21.
8. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
9. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 21.
Para mais informações acerca do modo iFit, vá a
www.iFit.com.
COMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM
Para ouvir música ou
audiolivros através do
sistema de som da consola
durante o exercício, ligue
um cabo áudio macho 3,5
mm - macho 3,5 mm (não
incluído) na entrada da consola e numa entrada do
seu leitor de MP3, leitor de CD ou outro leitor áudio
pessoal; certifique-se de que o cabo de áudio está
bem ligado. Nota: Para adquirir um cabo de áudio,
consulte uma loja de eletrónica local.
Em seguida, prima o botão de reprodução do seu leitor
de áudio pessoal. Ajuste o nível do volume com os
botões para aumentar e diminuir o volume na consola,
ou o controlo de volume no seu leitor de áudio pessoal.
Se utilizar um leitor pessoal de CD e o CD saltar, coloque o leitor de CD no chão ou noutra superfície plana
em vez de o pousar na consola.
24
Page 25
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola possui um modo de informação que mantém
um registo de dados sobre o tapete rolante e lhe per-
mite personalizar as congurações da consola.
1. Selecione o modo de informação.
ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor
na posição de reinício e inserir a chave na consola.
No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs permanecem iluminados, embora os botões não funcionem.
Se o modo de demonstração estiver ativo, aparece
na matriz a palavra ON (ligado). Para ligar ou desligar o modo de demonstração, prima o botão Enter.
Para selecionar o modo de informação, prima o
botão Stop (parar) ao inserir a chave na consola e,
em seguida, largue o botão Stop. Quando estiver
selecionado o modo de informação surgem no ecrã
as seguintes informações:
O ecrã de tempo apresenta o número total de
horas durante as quais o tapete rolante funcionou.
O ecrã de distância apresenta o número total de
quilómetros (ou milhas) que a cinta de caminhar se
deslocou.
A parte inferior do ecrã indica o estado de um
módulo iFit. Se estiver ligado um módulo iFit, o
ecrã apresenta as palavras WIFI MODULE (Módulo
WiFi). Se estiver ligado um módulo USB, o ecrã
apresenta as palavras USB/SD MODULE (Módulo
USB/SD). Se não estiver ligado nenhum módulo,
o ecrã apresenta as palavras NO IFIT MODULE
(Sem módulo iFit).
2. Selecione os ecrãs opcionais.
Enquanto estiver selecionado o modo de informa-
ção, a matriz apresenta vários ecrãs opcionais.
Prima o botão de diminuir junto ao botão Enter
(introdução) para selecionar cada um dos ecrãs seguintes:
Units (unidades): Para alterar a unidade de
medida, prima o botão Enter. Para ver a distância
em milhas, selecione ENGLISH (Inglês). Para ver
a distância em quilómetros, selecione METRIC
(métrico).
CONTRAST LVL (nível de contraste): Prima os
botões de aumentar e diminuir Incline (Inclinação)
para ajustar o nível de contraste do ecrã.
Se estiver ligado um módulo, também pode selecio-
nar o seguinte ecrã:
Trainer Voice (voz do treinador): Para ligar ou
desligar o treinador áudio, prima o botão Enter.
Se estiver ligado um módulo iFit, também pode se-
lecionar os seguintes ecrãs:
DEFAULT MENU (menu predenido): O menu
predenido aparece quando inserir a chave na
consola ou quando premir o botão Home. Prima
repetidamente o botão Enter para selecionar o
ecrã principal manual ou o ecrã iFit como menu
predenido.
CHECK WIFI STATUS (vericar estado WiFi):
Prima o botão Enter para vericar o estado do seu
módulo iFit. O ecrã inferior apresenta o número da
versão do software, a rede SSID, o tipo de encriptação da rede, o estado da ligação, a força do sinal
sem os, o endereço IP do módulo, o número e o
nome dos utilizadores registados, os resultados da
busca de DNS e o estado do servidor iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/receber dados):
Para enviar e receber sessões de exercício, registos de sessões de exercício e atualizações, prima o
botão Enter. Quando o processo estiver nalizado,
surgem no ecrã as palavras TRANSFERS DONE
(transferências concluídas).
Demo (demonstração): A consola inclui um modo
de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete rolante estiver em exibição numa
loja. Enquanto o modo de demonstração estiver
ligado, a consola funciona normalmente quando
3. Saia do modo de informação.
Para sair do modo de informação, retire a chave da
consola.
25
Page 26
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE
Para evitar danicar o tapete rolante, ajuste a inclinação para zero antes de o dobrar. Em seguida,
retire a chave e desligue o cabo de alimentação.
ATENÇÃO: Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou mover o tapete
rolante.
1. Segure rmemente a estrutura metálica pelo ponto
indicado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não
segure a estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha
as costas direitas.
1
Estrutura
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, dobre-o conforme
descrito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se de
que o trinco de armazenamento fica bloqueado na
posição de arrumação. Para mover o tapete rolante
podem ser necessárias duas pessoas.
1. Segure nos apoios para as mãos com ambas as
mãos e empurre cuidadosamente o tapete rolante
para a localização pretendida. ATENÇÃO: Não
mova o tapete rolante sem o inclinar para trás,
não puxe pela estrutura e não mova o tapete
rolante sobre uma superfície irregular.
1
Apoio
para as
Mãos
2. Levante a estrutura até o trinco de armazenamento
se fixar na posição de arrumação. ATENÇÃO:
Certifique-se de que o trinco de armazenamento fica encaixado.
2
Estrutura
Trinco
Roda
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Empurre a
extremidade
superior da estrutura para a frente
e, ao mesmo
tempo, pressione
cuidadosamente
a parte superior
do fecho de arrumação com o pé.
2. Ao pressionar o
fecho de arrumação com o pé,
puxe a extremidade superior da
estrutura para si.
1
2
Roda
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um
tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o
tapete rolante afastado da luz solar direta. Não
deixe o tapete rolante na posição de arrumação a
temperaturas superiores a 30° C.
3. Recue e deixe a
estrutura baixar
até ao chão.
26
Page 27
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpe regularmente o tapete rolante e mantenha a
cinta de caminhar limpa e seca. Primeiro, coloque o
interruptor de corrente na posição de desligado
e desligue o cabo de alimentação. Para limpar
o aparelho elíptico, utilize um pano humedecido
e uma pequena quantidade de detergente suave.
IMPORTANTE: Não pulverize líquidos diretamente
para o tapete rolante. Para evitar danicar a consola, mantenha afastados dela quaisquer líquidos.
Em seguida, seque totalmente o tapete rolante com
uma toalha suave.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas do tapete rolante pode
ser resolvida através dos passos simples descritos
a seguir. Procure o sintoma aplicável e siga os passos indicados. Se precisar de assistência adicional,
consulte a capa deste manual.
SINTOMA: O aparelho não liga
a. Certique-se de que o cabo de alimentação está
ligado a uma tomada devidamente ligada à terra
(consulte a página 17). Se for necessária uma
extensão elétrica, utilize apenas um cabo com 3
condutores, de calibre 14 (1 mm2), com o comprimento máximo de 1,5 m.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certique-se de
que a chave está inserida na consola.
c. Verique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante, junto ao cabo de alimentação. Se o
botão estiver saliente, conforme indicado, o interruptor disparou. Para repor o interruptor, espere
cinco minutos e, em seguida, carregue novamente
no botão para dentro.
SINTOMA: A corrente desliga-se durante a
utilização
a. Verique o interruptor de corrente (consulte odese-
nho c à esquerda). Se o interruptor tiver disparado,
espere cinco minutos e, em seguida, carregue
novamente no botão para dentro.
b. Certique-se de que o cabo de alimentação está
ligado à tomada. Se o cabo de alimentação estiver
ligado, retire a cha, espere cinco minutos e volte
inseri-la na tomada.
c. Retire a chave da consola e, em seguida,
insira-a novamente.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, con-
sulte a capa deste manual.
SINTOMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave é retirada da consola
a. A consola possui um modo de demonstração do
ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os
ecrãs permanecerem iluminados ao retirar a chave,
isso signica que o modo de demonstração está
ativo. Para desativar o modo de demonstração,
mantenha premido o botão Stop (parar) por alguns
segundos. Se os ecrãs continuarem iluminados,
consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página
25 para desligar o modo de demonstração.
SINTOMA: Os ecrãs da consola não funcionam
corretamente
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Retire os cinco Parafusos
Auto-Atarrachantes #8 x 3/4" (14). Rode cuidadosamente o Capô do Motor (65).
c
Disparado
Reiniciar
27
a
65
14
14
14
Page 28
Localize o Interruptor de Lâminas (52) e o Íman
(50) no lado esquerdo da Polia (49). Rode a Polia
até o Íman car alinhado com o Interruptor de
Lâminas. Certique-se de que o espaço entre
o Íman e o Interruptor de Lâminas é de aproximadamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarrachante #8 x 3/4" (14), mova
ligeiramente o Interruptor de Lâminas e volte a
apertar o Parafuso. Coloque novamente o Capô do
Motor (não apresentado) com os Parafusos #8 x
3/4" (não apresentados) e ponha o tapete rolante
em funcionamento por alguns minutos para vericar se é feita uma leitura correta da velocidade.
Vista
de cima
52
14
3 mm
49
50
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia,
o desempenho do tapete rolante pode ser afetado
e a cinta de caminhar pode ser danicada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO.
Com a chave sextavada, rode ambos os parafusos
do rolo tensor 1/4 de volta no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente esticada, deve poder
levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da
plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o
cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o
tapete rolante a funcionar durante alguns minutos.
Repita os procedimentos até a cinta de caminhar
car adequadamente esticada.
b
5–7 cm
SINTOMA: A inclinação do tapete rolante não é
corretamente alterada
a. Mantenha premidos os botões Stop (parar) e
de aumentar Speed (velocidade), insira a chave
na consola e depois largue os botões Stop e de
aumentar Speed. Em seguida, prima o botão
Stop e depois prima um dos botões de aumentar
ou diminuir Incline (inclinação). O tapete rolante
eleva-se automaticamente até ao nível máximo
de inclinação e depois volta ao nível mínimo.
Esta ação irá recalibrar o sistema de inclinação.
Se a calibragem do sistema de inclinação não for
iniciada, prima novamente o botão Stop e, em
seguida, prima novamente o botão de aumentar ou
diminuir Incline. Quando o sistema de inclinação
car calibrado, retire a chave da consola.
SINTOMA: A cinta de caminhar abranda quando
alguém está a caminhar sobre ela
a. Se tiver de utilizar uma extensão elétrica, utilize
apenas um cabo de 3 condutores, de calibre 14
(1 mm2), com um comprimento que não exceda
1,5 m.
Parafusos do Rolete Tensor
c. O tapete rolante possui uma cinta de caminhar
revestida com um lubricante de alto desempenho.
IMPORTANTE: Nunca aplique um pulverizador
de silicone ou outras substâncias na cinta
de caminhar ou na plataforma de caminhar,
a menos que tal lhe seja indicado por um
representante de assistência autorizado. Tais
substâncias podem deteriorar a cinta de caminhar e causar um desgaste excessivo. Se lhe
parecer que a cinta de caminhar precisa de mais
lubricante, consulte a capa deste manual.
d. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar
quando nela caminhar alguém caminhar nela,
contacte o estabelecimento onde adquiriu este
produto.
28
Page 29
SINTOMA: A cinta de caminhar não está centrada
entre os carris de apoio para os pés
SINTOMA: A cinta de caminhar resvala quando
alguém está a caminhar sobre ela
IMPORTANTE: Se a cinta de caminhar roçar nos
carris de apoio para os pés, pode ficar danificada.
a. Comece por retirar a chave e DESLIGAR O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Se a cinta de caminhar se
tiver deslocado para a esquerda, utilize a chave
sextavada para rodar o parafuso esquerdo do
rolete tensor 1/2 volta no sentido dos ponteiros do
relógio; se a cinta de caminhar se tiver deslo-cado para a direita, rode o parafuso esquerdo do
rolete tensor 1/2 volta no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não esticar demasiado a cinta de caminhar. Depois, ligue o
cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o
tapete rolante a funcionar durante alguns minutos.
Repita os procedimentos até a cinta de caminhar
ficar centrada.
a
Carris de
Apoio para os
Pés
a. Comece por retirar a chave e DESLIGAR O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode
ambos os parafusos do rolete tensor 1/4 de volta
no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a
cinta de caminhar estiver adequadamente esticada,
deve poder levantar cada borda da mesma 5 a
7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o
cuidado de manter a cinta de caminhar centrada.
Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza
a chave e caminhe cuidadosamente sobre o
tapete rolante durante alguns minutos. Repita os
procedimentos até a cinta de caminhar ficar adequadamente esticada.
a
SINTOMA: O ecrã da consola apresenta linhas
a. Se aparecerem linhas no ecrã da consola, consulte
O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25 e ajuste
o nível de contraste do ecrã.
29
Page 30
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
antes de iniciar este ou qualquer outro exercício. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações
é meramente um auxiliar do exercício para
determinar a tendência geral dos batimentos
cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou
forta-lecer o sistema cardiovascular, a intensidade
adequada dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia
para encontrar o nível de intensidade adequado. A
tabela abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomendados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficazmente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros
mi-nutos de exercício o corpo utiliza calorias dehidratos de carbono como energia. Só depois dos
primeiros minutos de exercício é que o corpo começa
a utilizar as calorias de gordura armazenadas como
energia. Se o objectivo for queimar gordura, ajuste a
intensidade do exercício até os batimentos cardíacos
estarem próximos do número mais baixo da sua zona
de exercício. Para queimar gorduras ao máximo, faça
o exercício com os batimentos cardíacos perto do
número do meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer
o sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos prolongados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos
estarem próximos do número mais alto da sua zona de
exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de
exercícios leves e de alongamento. O aquecimento
aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos
e circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exercício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos dentro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, localize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades
estão arredondadas para os dez anos mais próximos).
Os três números indicados acima da idade definem a
“zona de exercício.” O número mais baixo representa
os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o
número do meio representa os batimentos cardíacos
para queimar gorduras ao máximo e o número mais
elevado representa os batimentos cardíacos para o
exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três exercícios por semana, com um intervalo mínimo
de um dia entre exercícios. Após alguns meses de
exercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios
por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
30
Page 31
SUGESTÕES DE ALONGAMENTOS
À direita apresentamos a forma correcta de executar diversos alongamentos básicos. Movimente-se lentamente
à medida que alonga; não faça movimentos bruscos.
1. Alongamento a Tocar nos Dedos dos Pés
Em pé, com os joelhos ligeiramente flectidos, incline-se lentamente
para a frente a partir das ancas. Descontraia as costas e ombros
à medida que tenta atingir os dedos do pé o mais possível. Conte
até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os tendões do jarrete,
parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento dos Tendões do Jarrete
Sente-se com uma perna estendida. Encoste a planta do outro pé
à parte interna da coxa da perna estendida. Tente atingir os dedos
do pé o mais possível. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes
para cada perna. Alonga os tendões do jarrete, a parte de baixo das
costas e as virilhas.
3. Alongamento da Canela/Tendão de Aquiles
Com uma perna em frente da outra, incline-se para a frente e coloque as mãos contra uma parede. Mantenha a perna de trás direita
e o pé bem apoiado no chão. Dobre a perna da frente, incline-se
para a frente e mova as ancas em direcção à parede. Conte até 15
e descontraia. Repita 3 vezes para cada perna. Para alongar ainda
mais os tendões de Aquiles, dobre também a perna de trás. Alonga
as canelas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos Quadricípites
1
2
3
4
Com uma mão apoiada numa parede por motivos de equilíbrio,
agarre pelas costas um pé com a outra mão. Encoste o calcanhar
o mais possível às nádegas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3
vezes para cada perna. Alonga os quadricípites e os músculos das
ancas.
5. Alongamento da Parte Interna da Coxa
Sente-se com as plantas dos pés encostadas uma à outra e os
joelhos para fora. Empurre os pés o mais possível em direcção às
virilhas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os quadricípites e os músculos das ancas.
5
31
Page 32
NOTAS
32
Page 33
NOTAS
33
Page 34
LISTA DE PEÇAS
N° Qtd. Descrição N° Qtd. Descrição
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
1 44 Parafuso #8 x 1/2"
2 24 Parafuso #8 x 3/4"
3 1 Pino 5/16" x 2"
4 4 Parafuso 5/16" x 1/2"
5 4 Anilha em Forma de Estrela #10
6 1 Pino 5/16" x 1 3/4"
7 6 Parafuso 3/8" x 4"
8 2 Parafuso 5/16" x 1 1/2"
9 4 Parafuso #10 x 3/4"
10 10 Parafuso Prateado #8 x 1/2"
11 12 Anilha em Forma de Estrela 5/16"
12 2 Porca 5/16"
13 6 Anilha em Forma de Estrela 3/8"
14 24 Parafuso Auto-Atarrachante
#8 x 3/4"
15 3 Parafuso 1/4" x 2 1/2"
16 1 Pino 3/8" x 1 1/2"
17 2 Pino da Roda 3/8" x 1 1/2"
18 1 Estrutura da Consola
19 4 Parafuso #8 x 7/16"
20 2 Parafuso do Motor 5/16"
21 2 Pino 3/8"
22 2 Pino 3/8" x 1"
23 4 Parafuso-Batente 5/16" x 1 3/4"
24 2 Anilha em Forma de Estrela #8
25 2 Parafuso 5/16" x 3/4"
26 6 Parafuso 1/4" x 1 1/4"
27 1 Tabuleiro Direito
28 4 Parafuso 5/16" x 2 1/2"
29 1 Pino de Cabeça Sextavada
3/8" x 1 3/4"
30 4 Anilha Plana 5/16"
31 1 Grelha da Ventoinha
32 2 Espaçador do Motor de Inclinação
33 6 Contraporca 3/8"
34 4 Porca 5/16"
35 6 Fundo Isolador
36 1 Tabuleiro Esquerdo
37 1 Cobertura da Ventoinha
38 1 Barra de Apoio do Trinco
39 6 Isolador
40 2 Pé Traseiro
41 2 Torno da Consola
42 1 Carril de Apoio para o Pé Esquerdo
43 1 Autocolante de Aviso
44 1 Plataforma de Caminhar
45 1 Cinta de Caminhar
46 2 Guia da Correia
47 1 Pé Traseiro Direito
48 4 Atilho do Cabo
49 1 Polia/Rolete de Tração
50 1 Íman
51 1 Clipe do Interruptor de Lâminas
52 1 Interruptor de Lâminas
53 1 Trinco de Armazenamento
54 1 Motor de Tração
55 1 Correia do Motor
56 1 Estrutura
57 1 Pé Traseiro Esquerdo
58 2 Fio de Terra da Consola
59 4 Acolchoamento de Borracha
60 1 Carril de Apoio para o Pé Direito
61 1 Rolete Tensor
62 2 Roda Frontal
63 2 Espaçador da Roda
64 1 Base da Consola
65 1 Capô do Motor
66 1 Decoração do Capô
67 2 Espaçador da Estrutura de
Inclinação
68 5 Clipe do Capô
69 1 Motor de Inclinação
70 1 Estrutura de Inclinação
71 2 Espaçador da Estrutura
72 1 Controlador
73 1 Placa do Controlador
74 2 Tampa da Base
75 1 Interruptor
76 1 Cabo de Alimentação
77 2 Bucim
78 1 Caixa
79 1 Cobertura do Apoio para a Mão
Esquerda
80 1 Consola
81 1 Fio da Barra Vertical
82 1 Cobertura da Base Esquerda
83 1 Cobertura da Base Direita
84 1 Cobertura Inferior do Apoio para a
Mão Direita
85 1 Cobertura Inferior do Apoio para a
Mão Esquerda
86 1 Apoio para a Mão Esquerda
87 1 Apoio para a Mão Direita
88 1 Corte da Consola
89 1 Barra Vertical Esquerda
90 1 Barra Vertical Direita
91 2 Autocolante de Aviso
92 1 Cobertura do Apoio para a Mão
Direita
93 1 Fundo da Barra de Pulsações
94 1 Base
95 1 Barra de Pulsações
34
Page 35
N° Qtd. Descrição N° Qtd. Descrição
96 4 Parafuso da Ventoinha #4
97 2 Roda
98 1 Chave/Clipe
99 2 Atilho do Cabo
100 2 Parafuso 1/4" x 1 1/2"
101 1 Ventoinha
102 2 Bucha do Motor
103 1 Filtro
Nota: As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Consulte a contracapa deste manual para
obter informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Estas peças não foram ilustradas.
104 1 Isolador do Motor
105 1 Tomada
106 1 Faixa
107 1 Sensor de Pulsações
108 1 Porca 1/4"
109 12 Anilha M5
110 1 Grampo do Controlador
* – Manual do Utilizador
35
Page 36
DIAGRAMA AMPLIADO A
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
10
52
24
23
110
50
14
73
20
102
100
51
10
21
103
59
10
34
10
49
10
100
108
26
21
2
48
59
30
34
26
10
15
23
2
46
14
109
19
2
39
11
35
14
25
38
109
104
54
6
12
39
35
2
14
39
35
55
53
3
14
109
42
39
14
30
35
109
46
39
19
26
35
60
109
56
2
30
26
25
26
2
45
44
26
43
23
2
23
61
59
30
34
2
11
59
40
15
34
40
12
57
47
14
14
14
14
14
109
39
35
14
15
36
Page 37
DIAGRAMA AMPLIADO B
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
66
14
14
14
65
16
32
2
29
105
69
72
33
33
33
67
71
76
75
68
2
67
71
2
68
14
2
33
70
2
68
68
78
68
2
14
77
2
37
Page 38
79
DIAGRAMA AMPLIADO C
1
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
28
11
86
1
1
1
89
7
85
11
4
92
1
87
1
28
11
1
84
1
81
1
11
4
1
97
17
82
33
13
63
91
62
97
33
22
17
94
74
91
83
22
81
10
90
74
77
13
7
63
62
38
Page 39
DIAGRAMA AMPLIADO D
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
99
18
41
1
58
2
10
41
2
1
98
106
107
1
36
1
1
1
80
1
64
27
1
95
9
5
1
93
88
1
1
1
2
1
2
1
1
2
11
8
1
1
2
9
5
1
1
37
31
101
96
96
1
1
1
39
Page 40
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA
AMPLIADO, na parte final deste manual)
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei.
Utilize as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo
de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de
mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos,
contacte o departamento municipal adequado ou o esta-belecimento onde
adquiriu este produto.