ProForm PETL127142 User Manual

Page 1
Modelo nº PETL12714.2 Nº de Série
Escreva o número de série no espaço acima para referência.
Autocolante do
Número de Série
APOIO AO CLIENTE
Em caso de dúvidas, peças em falta ou peças danificadas, contacte o Apoio ao Cliente (consulte os dados abaixo) ou a loja em que adquiriu este produto.
808 203 301
Seg-Sex 09:00-18:00 CET
MANUAL DO UTILIZADOR
Fax: 210 060 521
Sítio web:
www.iconsupport.eu
Endereço electrónico:
cspi@iconeurope.com
CUIDADO
www.iconeurope.com
Page 2
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
O MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA .....................................................16
COMO UTILIZAR O TAPETE ROLANTE ........................................................17
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO ................................................................30
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIAGRAMA AMPLIADO .....................................................................36
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ............................................ Contracapa
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contracapa
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO
Os autocolantes de aviso apresentados aqui estão incluídos com este produto. Aplique os autocolantes de aviso sobre os avisos em inglês nas localizações indicadas. Esta ilust­ração indica as localizações dos autocolantes de aviso. Se um autocolante faltar ou estiver
ilegível, veja a capa deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante na localização apresentada.
Nota: Os autocolantes podem não ser apresen­tados no tamanho efectivo.
NORDICTRACK é uma marca comercial registada da ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choques eléctricos ou lesões pes-
soais, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens decorrentes do uso deste produto.
1. É da responsabilidade do proprietário deste tapete rolante garantir que todos os utili­zadores do mesmo são adequadamente informados acerca de todos os avisos e precauções.
2. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercício. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
3. Utilize o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. O tapete rolante destina-se apenas a utiliza­ção doméstica. Não utilize o tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa, afastado de humidades e poeiras. Não colo­que o tapete rolante numa garagem ou num pátio coberto, nem perto de água.
6. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a alca­tifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante.
7. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos com aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
8. Mantenha sempre as crianças de idade inferior a 12 anos e os animais afastados do tapete rolante.
9. O tapete rolante só deve ser utilizado por pessoas com peso até 150 kg.
10. Nunca permita a utilização simultânea do tapete rolante por mais de uma pessoa.
11. Utilize vestuário de exercício apropriado quando utilizar o tapete rolante. Não utilize vestuário demasiado largo que possa ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como para mulheres. Utilize
sempre calçado desportivo. Nunca utilize o tapete rolante com os pés descalços ou ape­nas com meias, ou com sandálias.
12. Ao ligar o cabo de alimentação (consulte a página 17), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo ligado ao mesmo circuito.
13. Se for necessária uma extensão elétrica, utilize apenas um cabo com 3 condutores, de calibre 14 (1 mm2), com o comprimento máximo de 1,5 m.
14. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a corrente desligada. Não faça funcionar o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, ou se o tapete rolante não estiver a funcionar ade­quadamente. (Consulte MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 27 se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
16. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de utilizar o tapete rolante (consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página 19). Use sempre o clipe enquanto utiliza o tapete rolante.
17. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre aos apoios para as mãos enquanto utiliza o tapete rolante.
18. O nível de ruído do tapete rolante aumen­tará sempre que alguém caminhar sobre o mesmo.
3
Page 4
19. Mantenha os dedos, cabelo e roupas afasta­dos da cinta de caminhar.
20. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da mesma.
24. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
que-se de que o trinco de armazenamento segura rmemente a estrutura na posição de
arrumação.
25. Nunca insira objetos em nenhum dos orifí­cios do tapete rolante.
21. O monitor da frequência cardíaca não é um dispositivo médico. Vários fatores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afetar a exatidão das leituras da frequência cardíaca. O monitor da frequência cardíaca destina-se apenas a auxiliá-lo(a) a determinar as tendên­cias gerais da sua frequência cardíaca.
22. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem vigilância. Retire sempre a chave, coloque o interruptor na posição de desligado (con­sulte a ilustração na página 5 para obter a localização do interruptor) e desligue o cabo de alimentação quando o tapete rolante não estiver a ser utilizado.
23. Não tente mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Consulte MONTAGEM na página 7 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 26.) Deve ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou mover o tapete rolante.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
26. Examine e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade.
27. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após a utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efetuar quaisquer procedimentos de manu­tenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire o capô do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um representante de assistência autorizado. Qualquer tipo de reparação ou assistência para além dos procedimentos descritos neste manual deve ser efetuado apenas por um representante de assistência autorizado.
28. O excesso de exercício pode provocar lesões graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores ao fazer exercício, pare imediatamente e dei­xe-se arrefecer.
4
Page 5

ANTES DE COMEÇAR

Obrigado por escolher o revolucionário tapete rolante PROFORM® PERFORMANCE 1450. O tapete rolante PERFORMANCE 1450 oferece uma seleção impres­sionante de funcionalidades concebidas para tornar as
suas sessões de exercício em casa mais ecazes e
agradáveis. E quando não estiver a exercitar-se, este singular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando menos de metade da área de outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
Comprimento: 203 cm Largura: 94 cm
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o número do modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a local­ização do autocolante com o número de série estão indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Tabuleiro
Monitor da Frequência
Cardíaca
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Carril de Apoio para os Pés
Rolete Tensor Parafusos de Ajuste
Interruptor
Acolchoamento da
Plataforma
5
Page 6

TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS

Consulte as ilustrações abaixo para identificar pequenas peças utilizadas na montagem. O número entre parên­tesis junto a cada peça é o número da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no kit de
equipamento, verifique se foi previamente montada. Pode ser incluído equipamento extra.
Anilha em Forma de
Estrela #10 (5)–4
Parafuso Prateado
#8 x 1/2" (10)–1
Parafuso
5/16" x 1/2" (4)–4
Pino 5/16" x 2" (3)–1
Anilha em Forma
de Estrela 5/16"
(11)–10
Parafuso
#8 x 1/2" (1)–10
Parafuso
5/16" x 3/4" (25)–2
Anilha em Forma de
Estrela 3/8" (13)–6
Parafuso
#10 x 3/4" (9)–4
Pino 5/16" x 1 3/4"
(6)–1
Parafuso 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Porca 5/16"
(12)–2
Parafuso 3/8" x 4" (7)–6
6
Page 7

MONTAGEM

• A montagem requer duas pessoas.
• Coloque todas as peças numa área desimpe­dida e retire os materiais de embalagem. Não elimine os materiais de embalagem até concluir a montagem.
• Após o transporte, poderá encontrar uma subs­tância oleosa no exterior do tapete rolante. Isso é normal. Se houver uma substância oleosa no tapete rolante, basta limpá-la com um pano macio e um detergente suave e não abrasivo.
• As partes esquerdas estão marcadas com “L” ou “Left” e as partes direitas estão marcadas com “R” ou “Right.”
1. Vá a www.iconsupport.eu no seu computador
e registe o seu produto.
• ativa a sua garantia
• poupa-lhe tempo sempre que precisar de con­tactar o Apoio ao Cliente
Para identicar as peças pequenas, consulte a página 6.
• A montagem requer as seguintes ferramentas:
a chave sextavada incluída
uma chave inglesa
uma chave Phillips
Para evitar danicar peças, não utilize ferramen­tas elétricas.
1
• permite-nos notificá-lo(a) sobre atualizações e ofertas
Nota: Se não tiver acesso à Internet, ligue para
o Apoio ao Cliente (consulte a capa frontal deste manual) e registe o seu produto.
7
Page 8
2. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desligado.
Insira uma Tampa da Base (74) de cada lado da
Base (94).
Identique a Barra Vertical Direita (90). Peça
a outra pessoa para segurar na Barra Vertical Direita junto à Base (94).
Consulte o desenho inserido. Ate rmemente
o atilho para o da Barra Vertical Direita (90) em
volta da extremidade do Fio da Barra Vertical (81). Depois, introduza o Fio da Barra Vertical na extremidade inferior da Barra Vertical Direita enquanto puxa a outra extremidade do atilho
para o através da Barra Vertical Direita.
2
Atilho
para Fio
81
74
81
90
Atilho
para Fio
74
90
3. Coloque a Barra Vertical Direita (90) junto à
Base (94). Encaixe o Bucim (77) no orifício quadrado da Barra Vertical Direita (90). Tenha
cuidado para não trilhar o fio de terra.
Em seguida, fixe o fio de terra à Barra Vertical
Direita (90) com um Parafuso Prateado #8 x 1/2" (10) conforme indicado.
94
3
94
de Terra
Fio
10
90
77
Orifício
Quadrado
8
Page 9
4. Insira um Espaçador da Roda (63) numa Roda
Frontal (62). Segure na Roda Frontal dentro da parte inferior da Barra Vertical Direita (90) e insira um Parafuso 3/8" x 4" (7) com uma Anilha em Forma de Estrela 3/8" (13) na Barra Vertical Direita e na Roda Frontal.
Repita este passo com a Barra Vertical
Esquerda (não indicada).
4
90
13
62
7
63
5. Ponha um pedaço de material de embalagem
(A) por baixo do lado direito da Base (94). Segure a Barra Vertical Direita (90) contra a Base. Tenha cuidado para não trilhar o Fio da
Barra Vertical (81).
Insira dois Parafusos 3/8" x 4" (7) com duas
Anilhas em Forma de Estrela 3/8" (13) na Barra Vertical Direita (90) e aperte parcialmente os três Parafusos na Base (94); não aperte ainda
completamente os Parafusos.
Mova o material de embalagem (A) para o
lado esquerdo da Base (94) e fixe a Barra Vertical Esquerda (não indicada) da mesma forma. Nota: Não existem fios no lado esquerdo.
Retire o material de embalagem (A) de debaixo
da Base (94).
5
90
13
7
7
81
94
A
9
Page 10
6. Identifique as Coberturas da Base Esquerda e
Direita (82, 83). Faça deslizar a Cobertura da Base Esquerda para a Barra Vertical Esquerda (89) e a Cobertura da Base Direita para a Barra Vertical Direita (90). Não encaixe já as
Coberturas da Base nas respetivas posições.
Identifique as Coberturas Inferiores dos Apoios
para as Mãos Esquerdo e Direito (84, 85). Faça deslizar a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão Esquerda para a Barra Vertical Esquerda (89) e a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão Direita para a Barra Vertical Direita (90).
6
89
85
82
90
84
83
7. Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (86) à Barra
Vertical Esquerda (89) com dois Parafusos 5/16" x 2 1/2" (28) e duas Anilhas em Forma de Estrela 5/16" (11). Aperte totalmente os
Parafusos.
Fixe o Apoio para a Mão Direita (87) à Barra
Vertical Direita (90) com dois Parafusos 5/16" x 2 1/2" (28) e duas Anilhas em Forma de Estrela 5/16" (11). Aperte totalmente os Parafusos.
Retire o atilho para fio do Fio da Barra Vertical
(81).
7
86
28
11
89
11
87
90
Atilho
para Fio
28
81
10
Page 11
8. Se houver quatro parafusos (B) nas localizações
indicadas, retire-os e elimine-os.
8
B
B
9. Nota: Se for montado numa superfície lisa,
o tapete rolante pode rolar para a frente durante este passo.
Levante a Estrutura (56) até à posição vertical.
IMPORTANTE: Não levante mais a estrutura depois de atingir a posição vertical. Peça a outra pessoa para segurar a Estrutura até o
passo 11 car concluído.
Posicione a Barra de Apoio do Trinco (38)
conforme indicado. Certifique-se de que o
autocolante “This side toward belt” (Este lado virado para a cinta) (C) está virado para o tapete rolante. Fixe a Barra de Apoio do
Trinco aos suportes na Estrutura (56) com dois Parafusos 5/16" x 3/4" (25) e duas Anilhas em Forma de Estrela 5/16" (11).
9
Suportes
C
38
11
25
11
25
56
11
Page 12
10. Posicione o Trinco de Armazenamento (53) de
modo a que os autocolantes fiquem voltados para o lado oposto ao tapete rolante conforme indicado.
Fixe a extremidade inferior do Trinco de
Armazenamento (53) ao suporte na Base (94) com um Pino 5/16" x 1 3/4" (6) e uma Porca 5/16" (12).
Em seguida, levante o Trinco de Armazenamento
(53) para a posição vertical e retire o atilho (D).
10
Autocolantes
12
94
D
53
6
11. Alinhe a extremidade superior do Fecho de
Arrumação (53) com a haste da Barra de Apoio do Fecho (38) e insira um Pino 5/16" x 2" (3) através da haste e do Fecho de Arrumação.
Este procedimento fará sair um espaça­dor (E) do Fecho de Arrumação; elimine o espaçador.
Em seguida, aperte uma Porca 5/16" (12) no
Pino 5/16" x 2" (3). Não aperte excessivamente
a Porca; o Fecho de Arrumação (53) deve poder mover-se sobre o eixo.
Next, baixe a Estrutura (56) (consulte COMO
BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página 26).
11
56
12
E
38
3
53
12
Page 13
12. Coloque a unidade da consola sobre o Apoio
para a Mão Esquerda (86) e o Apoio para a Mão Direita (87). Tenha cuidado para não trilhar
quaisquer fios (D, 81).
Fixe a unidade da consola com quatro Parafusos
5/16" x 1/2" (4) e quatro Anilhas em Forma de Estrela 5/16" (11). Não aperte já os Parafusos.
12
Unidade da
Consola
13. Fixe a unidade da consola aos Apoios para as
Mãos (86, 87) com quatro Parafusos #10 x 3/4" (9) e quatro Anilhas em Forma de Estrela #10 (5). Enrosque os quatro Parafusos e depois
aperte-os.
13
11
D
87
81
4
Unidade
da Consola
9
5
86
86
11
4
9
87
5
13
Page 14
14. Veja o desenho inserido. Ligue o Fio da Barra
Vertical (81) ao fio da consola (D). Os conecto-
res devem deslizar entre si com facilidade e ficar encaixados. Se assim não acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE NÃO LIGAR DEVI­DAMENTE OS CONECTORES, A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE.
Introduza a extensão excessiva de fio (D, 81) na
Barra Vertical Direita (90).
14
Aperte firmemente os quatro Parafusos 5/16" x
1/2" (4) (só são indicados dois).
15. Fixe a Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda
(79) e a Cobertura do Apoio para a Mão Direita (92) aos Apoios para as Mãos (86, 87) com três Parafusos #8 x 1/2" (1) cada. Não aperte dema-
siado os Parafusos.
15
4
79
81
1
86
1
D
D
90
81
92
14
87
1
1
Page 15
16. Faça deslizar a Cobertura Inferior do Apoio
para a Mão Esquerda (85) para cima contra a Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda (79), e fixe a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão Esquerda com dois Parafusos #8 x 1/2" (1). Não
aperte demasiado os Parafusos.
16
79
Fixe a Cobertura Inferior do Apoio para a Mão
Direita (84) conforme descrito acima.
17. Aperte rmemente os seis Parafusos 3/8" x 4"
(7) (só é indicado um dos lados).
Pressione a Cobertura da Base Esquerda (82) e
a Cobertura da Base Direita (83) contra a Base (94).
17
82
85
1
1
1
84
1
83
7
94
18. Certique-se de que todas as peças cam devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Se houver folhas de plástico sobre os autocolantes do tapete rolante, retire-as. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Para evitar danos na consola, mantenha-a afastada da luz solar direta. Guarde num lugar seguro as chaves sextavadas incluídas; uma delas destina-se a ajustar a cinta de caminhar (consulte as páginas 28 e 29). Nota: Podem estar incluídas peças extra.
15
Page 16

O MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA

COMO COLOCAR O MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
O monitor da fre­quência cardíaca consiste em a faixa para o peito e o sensor. Insira a patilha de uma das extremidades da faixa para o peito no orifício de uma das extremidades do sensor, conforme mostrado. Depois, exerça pressão na extremidade do sensor por baixo da
vela da faixa para o
peito. A patilha deve
car alinhada com a
frente do sensor.
O monitor da fre­quência cardíaca deve ser colocado debaixo do vestuá­rio, bem apertado contra a pele. Envolva o peito com o monitor de frequência cardíaca
na posição mostrada. Certique-se de que o logó­tipo que com o lado direito para cima. Depois, xe
a outra extremidade da faixa para o peito ao sensor. Se necessário, ajuste o comprimento da faixa para o peito.
Patilhas
Faixa para
o Peito
Sensor
Patilha
Sensor
Fivela
• Não exponha o monitor da frequência cardíaca à luz directa do sol durante longos períodos de tempo; não o exponha a temperaturas superiores a 50° C ou inferiores a -10° C.
• Não dobre nem estique excessivamente o sensor ao usar ou guardar o monitor da frequência cardíaca.
• Para limpar o sensor, use um pano humedecido e uma pequena quantidade de detergente suave. Depois, esfregue o sensor com um pano humede­cido e seque-o meticulosamente com uma toalha macia. Nunca use álcool, produtos abrasivos ou químicos para limpar o sensor. A faixa para o peito deve ser lavada à mão e seca ao ar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o monitor da frequência cardíaca não funcionar adequadamente, tente efectuar os seguintes procedimentos.
• Certique-se de que tem o monitor da frequência
cardíaca colocado da forma descrita à esquerda. Se o monitor da frequência cardíaca não funcionar quando for colocado da forma descrita, mova-o ligeiramente para baixo ou para cima sobre o peito.
• Se as leituras da frequência cardíaca não aparece­rem até começar a transpirar, volte a humedecer as áreas dos eléctrodos.
• Para que a consola apresente as leituras da frequên­cia cardíaca, o utilizador tem de estar à distância máxima de um braço da consola.
Afaste o sensor do seu corpo alguns centímetros e localize as duas áreas dos eléctrodos, que estão cobertas por sulcos rasos. Humedeça as áreas dos eléctrodos com uma solução salina, como saliva ou uma solução para lentes de contacto. Depois, volte a colocar o sensor contra o peito.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• Seque completamente o sensor com uma toalha macia depois de cada utilização. A humidade pode manter o sensor activado, encurtando a vida útil da pilha.
• Guarde o monitor da frequência cardíaca num local quente e seco. Não guarde o monitor da frequência cardíaca num saco plástico ou noutro recipiente que possa reter humidade.
• Se houver uma tampa do compartimento das pilhas no lado de trás do sensor, substitua a pilha por outra nova do mesmo tipo.
• O monitor da frequência cardíaca foi concebido para funcionar com pessoas que têm ritmos cardíacos normais. Os problemas de leitura da frequência cardíaca podem ser provocados por problemas médicos, como contracções ventriculares prematu­ras (CVP), picos de taquicardia e arritmia.
• O funcionamento do monitor da frequência cardíaca pode ser afectado por interferências magnéticas pro­vocadas por linhas de alta tensão ou outras fontes. Se suspeitar de que o problema seja causado por interferências magnéticas, tente mudar a localização do equipamento de exercício.
16
Page 17

COMO UTILIZAR O TAPETE ROLANTE

UK
UK
FR/SP
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o
produto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra pro­porciona um caminho de menor resistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este produto está equipado com um cabo de alimentação com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo de alimentação recomendado pelo fabricante. Efectue os seguintes procedimentos ligar o cabo de alimentação.
PERIGO: A ligação inadequada
do o condutor de ligação à terra poderá
resultar em risco acrescido de choque
eléctrico. Conrme junto de um electricista qualicado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modique a cha forne­cida com o produto; se não servir na tomada,
peça a um electricista qualicado para lhe
instalar uma tomada adequada.
Efectue os seguintes procedimentos ligar o cabo de alimentação.
1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimenta-
ção à tomada existente na estrutura.
Tomada na Estrutura
Cabo de Alimentação
2. Ligue o cabo de alimentação numa tomada
adequada devidamente instalada e ligada à terra conforme todas as normas e regulamentos locais.
Tomada
17
Page 18
DIAGRAMA DA CONSOLA
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon­trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco­lante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impres­sionante de funcionalidades concebidas para tornar as
suas sessões de exercício mais ecazes e agradáveis.
Quando utilizar o modo manual, pode alterar a veloci­dade e a inclinação do tapete rolante bastando tocar num botão. Enquanto zer exercício, a consola apre­senta instantaneamente informações sobre o mesmo. Pode até medir a sua frequência cardíaca utilizando o monitor da frequência cardíaca do punho ou o monitor da frequência cardíaca para o peito.
Adicionalmente, a consola possui uma seleção de sessões de exercício integradas. Cada sessão de exercício controla automaticamente a velocidade e a inclinação do tapete rolante à medida que o(a) orienta
através de uma sessão de exercício ecaz.
A consola também possui um modo iFit, que permite que o seu tapete rolante comunique com a sua rede
sem os através de um módulo iFit opcional. Com
o modo iFit, pode descarregar sessões de exercício personalizadas, criar as suas próprias sessões de exercício, acompanhar os resultados das suas sessões de exercício, competir com outros atletas iFit e aceder
a muitas outras funcionalidades. Para adquirir um
módulo iFit em qualquer altura, vá a www.iFit.com ou ligue para o número de telefone indicado na capa deste manual.
Enquanto se exercita, até pode ouvir os seus audioli­vros ou músicas de exercício favoritos, com o sistema de som estéreo da consola.
Para ligar a corrente, consulte a página 19. Para utilizar o modo manual, consulte a página 19. Para utilizar uma sessão de exercício integrada, consulte a página 22. Para utilizar uma sessão de exercício com objetivo denido, consulte a página 23. Para utilizar uma sessão de exercício iFit, consulte a pá-
gina 23. Para utilizar o sistema de som, consulte a página 24. Para utilizar o modo de informação, con­sulte a página 25.
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em quilómetros ou em milhas. Para desco­brir qual a unidade de medida selecionada, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25. Por uma questão de simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a quilómetros.
IMPORTANTE: Se a consola estiver coberta com películas de plástico, retire-as. Para evitar danos na plataforma de caminhar, utilize calçado despor­tivo limpo durante a utilização do tapete rolante. Na primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se necessário (consulte a página 29).
18
Page 19
COMO LIGAR A CORRENTE
COMO UTILIZAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado exposto a temperaturas frias, deixe-o aquecer até à temperatura ambiente antes de ligar a corrente. Se
não o zer, pode danicar os ecrãs da consola ou
outros componentes elétricos.
Ligue o cabo de alimenta­ção (consulte a página17). Depois, localize o interrup­tor na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: A consola possui um modo de demonstração, concebido para ser utilizado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de alimenta­ção for ligado e o interruptor colocado na posição de reinício, o modo de demonstração está ativo. Para desativar o modo de demonstração, prima o botão Stop (parar) por alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25 para desativar o modo de demonstração.
Depois, coloque-se sobre os carris de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave e prenda-o à cintura da sua roupa. Em seguida, insira a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminam-se. IMPORTANTE: Numa situação
de emergência, a chave pode ser retirada da con­sola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando cuidadosamente alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.
Reiniciar
Chave
Clipe
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE à esquerda.
2. Selecione o modo manual.
Prima o botão Manual na consola. Se não esti-
ver ligado ao iFit, o modo manual é selecionado automaticamente.
3. Ponha a cinta de caminhar em movimento.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Start (iniciar), o botão de aumentar Speed (velocidade) ou um dos botões Quick Speed (velocidade rápida) numerados.
Se premir o botão Start ou o botão de aumentar
Speed, a cinta de caminhar começa a mover-se à velocidade de 2 Km/H. Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, premindo os botões de aumentar ou diminuir Speed. De cada vez que premir um dos botões, a configuração de velocidade altera-se em 0,1 Km/H; se mantiver o botão premido, a configu­ração de velocidade altera-se em incrementos de 0,5 km/h. Nota: Depois de premir o botão, a cinta de caminhar pode demorar um momento a atingir a velocidade selecionada.
Se premir um dos botões de Quick Speed nume-
rados, a velocidade da cinta de caminhar altera-se gradualmente até chegar à configuração de veloci­dade selecionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Stop
(parar). O tempo começa a piscar no ecrã. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Start ou o botão de aumentar Speed.
19
Page 20
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima
os botões de aumentar ou diminuir Incline (inclina­ção) ou um dos botões numerados Quick Incline (inclinação rápida). De cada vez que premir um dos botões, o tapete rolante ajusta-se gradualmente à
conguração de inclinação selecionada.
5. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete rolante,
o ecrã pode apresentar as seguintes informações sobre a sessão de exercício:
• O tempo decorrido
• A distância que caminhou ou correu
• A barra de intensidade da sessão de exercício
• O número aproximado de calorias queimadas
• O nível de inclinação do tapete rolante
O separador Speed (velocidade) apresenta um
perl das congurações de velocidade da sessão
de exercício.
O separador My Trail (o meu percurso) apresenta
uma pista que representa 400 m (1/4 de milha). À medida que se exercite, o retângulo intermitente apresenta o seu progresso. O separador My Trail (o meu percurso) apresenta também o número de voltas que completar.
O separador Calorie (calorias) apresenta o número
aproximado de calorias que queimou. A altura de cada segmento representa a quantidade de calorias queimadas durante esse segmento. Nota: Quando for selecionado o separador Calorie, o ecrã das calorias apresenta o número aproximado de calorias queimadas por hora.
Durante o exercício, a barra do nível de inten-
sidade da sessão de exercício indica o nível aproximado de intensidade do exercício.
• O número de metros verticais que trepou
• A velocidade da cinta de caminhar
• A sua frequência cardíaca (consulte o passo 6 na
página 21)
• A matriz
A matriz oferece vários separadores no ecrã. Prima
os botões de aumentar e diminuir junto ao botão Enter (introdução) ou prima o botão Display (ecrã) até ser apresentado o separador pretendido.
O separador Incline apresenta um perl das con-
gurações de inclinação da sessão de exercício. No
m de cada minuto aparece um novo segmento.
Prima o botão Home para regressar ao menu pre-
denido (consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25 para congurar o menu predenido). Se
necessário, prima novamente o botão Home.
Quando estiver ligado um mó-
dulo iFit sem os, o símbolo de comunicação sem os no
topo do ecrã indicará a força
do sinal da sua rede sem os.
Quatro arcos indicam força de sinal plena.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Stop (parar),
retire a chave e volte a inseri-la.
20
Page 21
6. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
7. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Nota: Se utilizar o monitor da frequência car-
díaca do punho e o monitor da frequência car­díaca para o peito em simultâneo, a consola não apresenta a sua frequência cardíaca com precisão. Para informações acerca do monitor da
frequência cardíaca para o peito, consulte a página
16.
Antes de utilizar
o monitor da fre­quência cardíaca do punho, retire as películas de plástico dos con­tactos de metal da barra de pulsações. Além disso, certique-
-se de que tem as mãos limpas.
Para medir a sua frequência cardíaca, coloque-se
sobre os carris de apoio para os pés e agarre a barra de pulsações com as palmas nos contactos metálicos; evite mover as mãos. Quando a sua pulsação for detetada, aparecem alguns traços e depois é apresentada a sua frequência cardíaca.
Para uma leitura mais precisa da frequência cardíaca, continue a agarrar os contactos du­rante cerca de 15 segundos.
Contactos
A ventoinha possui
várias congurações
de velocidade. Prima repetidamente o botão para aumentar ou dimi­nuir a ventoinha para selecionar uma velocidade da ventoinha ou para a desligar. Nota: Se for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, a ventoinha desliga-se auto­maticamente após alguns minutos.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés,
prima o botão Stop (parar) e ajuste a inclinação
do tapete rolante para zero. A inclinação deve estar em zero, caso contrário pode danificar o tapete rolante quando o dobrar para a posição de arrumação. Depois, retire a chave da consola e
guarde-a num lugar seguro.
Quando acabar de utilizar o tapete rolante, coloque
o interruptor na posição de desligado e desligue o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não
o fizer, os componentes elétricos do tapete rolante podem gastar-se prematuramente.
21
Page 22
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO INTEGRADA
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Selecione uma sessão de exercício integrada.
para o segmento seguinte, estas aparecem nos ecrãs durante alguns segundos e o tapete rolante ajusta-se automaticamente a elas.
A sessão de exercício continua dessa forma até
o último segmento do perl car intermitente no
ecrã e terminar. Nessa altura, a cinta de caminhar abrandará até parar.
Para selecionar uma sessão de exercício inte-
grada, prima repetidamente o botão Speed (veloci­dade), o botão Incline (inclinação), o botão Intensity (intensidade) ou o botão Calorie (calorias) até sur­gir no ecrã a sessão de exercício pretendida.
Quando selecionar uma sessão de exercício inte-
grada, os ecrãs apresentam a inclinação máxima, a duração, a distância, a velocidade máxima e o nome da sessão de exercício. Adicionalmente, apa­rece na matriz um perl das congurações de velo­cidade da sessão de exercício. Se selecionar uma sessão de exercício de calorias, surge no nome da sessão de exercício o número aproximado de calo­rias que irá queimar.
3. Inicie a sessão de exercício.
Prima o botão Start (iniciar) ou o botão de aumen-
tar Speed (velocidade) para iniciar a sessão de exercício. Um momento após premir o botão, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às primeiras configurações de velocidade e inclinação da sessão de exercício. Agarre nos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício está dividida em seg-
mentos. Para cada segmento estão programadas uma conguração de velocidade e uma congura­ção de inclinação. Nota: Podem estar programadas as mesmas congurações de velocidade e/ou incli­nação para segmentos consecutivos.
Nota: O objetivo de calorias é uma estimativa
do número de calorias que irá queimar du­rante a sessão de exercício. O número real de calorias queimadas depende de vários fato­res, como o seu peso. Além disso, se mudar manualmente a velocidade ou a inclinação do tapete rolante durante a sessão de exercício, o número de calorias queimadas é afetado.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a conguração de velocidade ou de
inclinação demasiado alta ou baixa, pode preteri-
-la manualmente, premindo os botões Speed ou Incline (inclinação); contudo, quando começar
o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às
congurações de velocidade e inclinação do
mesmo.
Para parar a sessão de exercício em qualquer
altura, prima o botão Stop (parar). O tempo começa a piscar no ecrã. Para retomar a sessão de exercício, prima o botão Start ou o botão de aumentar Speed. A cinta de caminhar começa a mover-se a 2 Km/H. Quando começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às configurações de velocidade e inclinação do mesmo.
4. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
Durante a
sessão de exercício, o perl apre­senta o seu progresso. O segmento in­termitente do
perl representa o segmento em curso da sessão
de exercício. O comprimento do segmento intermi-
tente indica a conguração de velocidade do seg­mento em curso. No nal de cada segmento é emi-
tida uma série de sons e o segmento seguinte do
perl começa a piscar. Se estiverem programadas novas congurações de velocidade e/ou inclinação
Segmento em
Curso
5. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 21.
6. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 21.
22
Page 23
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO COM OBJETIVO DEFINIDO
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Selecione uma sessão de exercício com objetivo definido.
Para selecionar uma sessão de exercício com
objetivo definido, prima o botão Set A Goal (definir um objetivo) na consola.
Utilize os botões para aumentar e diminuir junto ao
botão Enter (introdução) para definir um objetivo de calorias, tempo ou distância e, em seguida, prima o botão Enter. Depois, prima os botões de aumentar e diminuir junto ao botão Enter para selecionar um objetivo. Prima os botões de Speed (velocidade) e Incline (inclinação) para selecionar a velocidade e inclinação da sessão de exercício. O ecrã indica a duração e a distância da sessão de exercício e o número aproximado de calorias que irá queimar durante a mesma.
3. Inicie a sessão de exercício.
Consulte o passo 8 na página 21.
COMO UTILIZAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO IFIT
Nota: Para utilizar uma sessão de exercício iFit pre­cisa de ter um módulo iFit opcional. Para adquirir um
módulo iFit em qualquer altura, vá a www.iFit.com ou ligue para o número de telefone indicado na capa deste manual. Também precisa de acesso a um
computador com uma porta USB e ligação à Internet.
Além disso, precisa de acesso a uma rede sem os
que inclua um router 802.11b/g/n preparado para emissão SSID (as redes ocultas não são suportadas). Também precisa de estar registado em iFit.com.
1. Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 19.
2. Introduza o módulo iFit na consola.
Para inserir o módulo iFit, consulte as instruções
que o acompanham.
Prima o botão Start (iniciar) para iniciar a sessão
de exercício. Um momento depois de premir o botão, a cinta de caminhar começa a mover-se. Agarre nos apoios para as mãos e comece a caminhar.
A sessão de exercício funciona da mesma forma
que o modo manual (consulte as páginas 19 a 21).
A sessão de exercício continua até atingir o obje-
tivo denido. Nessa altura, a cinta de caminhar
abranda até parar.
Nota: O objetivo de calorias é uma estimativa
do número de calorias que irá queimar durante a sessão de exercício. O número real de calo­rias queimadas depende de vários fatores, como o seu peso.
4. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
5. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 21.
6. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
IMPORTANTE: Para satisfazer os requisitos de
conformidade da exposição eletromagnética, a antena e o transmissor do módulo iFit devem estar a, pelo menos, 20 cm de todas as pessoas e não devem estar próximos de outros trans­missores ou antenas, ou ligados aos mesmos.
3. Selecione um utilizador.
Se estiverem registados vários utilizadores, pode
alternar entre utilizadores no ecrã principal do iFit. Prima os botões de aumentar e diminuir junto ao botão Enter para selecionar um utilizador.
4. Selecione uma sessão de exercício iFit.
Para selecionar uma sessão de exercício iFit,
prima um dos botões iFit. Antes de poder descar­regar algumas sessões de exercício, tem de as adicionar à sua programação em www.iFit.com.
Para transferir uma sessão de exercício iFit da
sua agenda, prima os botões Map (mapa), Train (treinar) ou Lose Wt. (perda de peso) para trans­ferir a sessão de exercício seguinte desse tipo da sua agenda. Para competir numa corrida que tenha programado previamente, prima o botão Compete (competir).
23
Page 24
Para repetir uma sessão de exercício iFit recente,
prima primeiro o botão Track (pista). Em seguida, utilize os botões de aumentar e diminuir para sele­cionar a sessão de exercício pretendida. Depois, prima o botão Enter (introdução) para iniciar a ses­são de exercício.
Nota: Antes de poder transferir algumas sessões
de exercício, tem de as adicionar ao seu programa em iFit.com.
Para mais informações sobre as sessões de
exercício iFit, vá a www.iFit.com.
6. Siga o seu progresso com os ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 20.
Durante uma sessão de exercício de competição,
o separador Compete (competir) apresenta o seu progresso na corrida. Durante a corrida, a linha de cima da matriz indica a parte da corrida que já completou. As outras linhas indicam os seus quatro
adversários principais. O nal da matriz representa o nal da corrida.
7. Meça a sua frequência cardíaca se o desejar.
Quando selecionar uma sessão de exercício iFit,
o ecrã indica a duração da sessão de exercício, a distância que vai caminhar ou correr e o número aproximado de calorias que vai queimar. O ecrã poderá ainda apresentar o nome da sessão de exercício. Se selecionar uma sessão de exercício de competição, o ecrã fará a contagem decres­cente até ao começo da corrida.
Nota: Cada botão iFit pode também executar duas
sessões de exercício de demonstração. Para uti­lizar as sessões de exercício de demonstração, retire o módulo iFit da consola e prima um dos bo­tões iFit.
5. Inicie a sessão de exercício.
Consulte o passo 3 na página 22.
Durante algumas sessões de exercício, pode ser
orientado(a) pela voz de um audiotreinador. Pode
selecionar uma conguração para o treinador áudio
(consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página
25).
Para parar a sessão de exercício em qualquer
altura, prima o botão Stop (parar). O tempo co­meça a piscar no ecrã. Para retomar a sessão de exercício, prima o botão Start (iniciar) ou o botão de aumentar Speed (velocidade). A cinta de cami-
nhar começa a mover-se à velocidade congurada
para o primeiro segmento da sessão de exercício. Quando começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajusta-se automatica-
mente às congurações de velocidade e inclinação
do mesmo.
Consulte o passo 6 na página 21.
8. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 21.
9. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 21.
Para mais informações acerca do modo iFit, vá a www.iFit.com.
COMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM
Para ouvir música ou audiolivros através do sistema de som da consola durante o exercício, ligue um cabo áudio macho 3,5 mm - macho 3,5 mm (não incluído) na entrada da consola e numa entrada do seu leitor de MP3, leitor de CD ou outro leitor áudio pessoal; certifique-se de que o cabo de áudio está
bem ligado. Nota: Para adquirir um cabo de áudio, consulte uma loja de eletrónica local.
Em seguida, prima o botão de reprodução do seu leitor de áudio pessoal. Ajuste o nível do volume com os botões para aumentar e diminuir o volume na consola, ou o controlo de volume no seu leitor de áudio pessoal.
Se utilizar um leitor pessoal de CD e o CD saltar, colo­que o leitor de CD no chão ou noutra superfície plana em vez de o pousar na consola.
24
Page 25
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola possui um modo de informação que mantém um registo de dados sobre o tapete rolante e lhe per-
mite personalizar as congurações da consola.
1. Selecione o modo de informação.
ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor na posição de reinício e inserir a chave na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs permane­cem iluminados, embora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver ativo, aparece na matriz a palavra ON (ligado). Para ligar ou desli­gar o modo de demonstração, prima o botão Enter.
Para selecionar o modo de informação, prima o
botão Stop (parar) ao inserir a chave na consola e, em seguida, largue o botão Stop. Quando estiver selecionado o modo de informação surgem no ecrã as seguintes informações:
O ecrã de tempo apresenta o número total de
horas durante as quais o tapete rolante funcionou.
O ecrã de distância apresenta o número total de
quilómetros (ou milhas) que a cinta de caminhar se deslocou.
A parte inferior do ecrã indica o estado de um
módulo iFit. Se estiver ligado um módulo iFit, o ecrã apresenta as palavras WIFI MODULE (Módulo WiFi). Se estiver ligado um módulo USB, o ecrã apresenta as palavras USB/SD MODULE (Módulo USB/SD). Se não estiver ligado nenhum módulo, o ecrã apresenta as palavras NO IFIT MODULE (Sem módulo iFit).
2. Selecione os ecrãs opcionais.
Enquanto estiver selecionado o modo de informa-
ção, a matriz apresenta vários ecrãs opcionais. Prima o botão de diminuir junto ao botão Enter (introdução) para selecionar cada um dos ecrãs se­guintes:
Units (unidades): Para alterar a unidade de
medida, prima o botão Enter. Para ver a distância em milhas, selecione ENGLISH (Inglês). Para ver a distância em quilómetros, selecione METRIC (métrico).
CONTRAST LVL (nível de contraste): Prima os
botões de aumentar e diminuir Incline (Inclinação) para ajustar o nível de contraste do ecrã.
Se estiver ligado um módulo, também pode selecio-
nar o seguinte ecrã:
Trainer Voice (voz do treinador): Para ligar ou
desligar o treinador áudio, prima o botão Enter.
Se estiver ligado um módulo iFit, também pode se-
lecionar os seguintes ecrãs:
DEFAULT MENU (menu predenido): O menu
predenido aparece quando inserir a chave na
consola ou quando premir o botão Home. Prima repetidamente o botão Enter para selecionar o ecrã principal manual ou o ecrã iFit como menu
predenido.
CHECK WIFI STATUS (vericar estado WiFi):
Prima o botão Enter para vericar o estado do seu
módulo iFit. O ecrã inferior apresenta o número da versão do software, a rede SSID, o tipo de encrip­tação da rede, o estado da ligação, a força do sinal
sem os, o endereço IP do módulo, o número e o
nome dos utilizadores registados, os resultados da busca de DNS e o estado do servidor iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/receber dados):
Para enviar e receber sessões de exercício, regis­tos de sessões de exercício e atualizações, prima o
botão Enter. Quando o processo estiver nalizado,
surgem no ecrã as palavras TRANSFERS DONE (transferências concluídas).
Demo (demonstração): A consola inclui um modo
de demonstração do ecrã, concebido para ser utili­zado se o tapete rolante estiver em exibição numa loja. Enquanto o modo de demonstração estiver ligado, a consola funciona normalmente quando
3. Saia do modo de informação.
Para sair do modo de informação, retire a chave da
consola.
25
Page 26

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE

COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE
Para evitar danicar o tapete rolante, ajuste a incli­nação para zero antes de o dobrar. Em seguida, retire a chave e desligue o cabo de alimentação. ATENÇÃO: Deve ser capaz de levantar, com segu­rança, 20 kg para erguer, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure rmemente a estrutura metálica pelo ponto
indicado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não segure a estrutura pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas.
1
Estrutura
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, dobre-o conforme descrito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se de
que o trinco de armazenamento fica bloqueado na posição de arrumação. Para mover o tapete rolante podem ser necessárias duas pessoas.
1. Segure nos apoios para as mãos com ambas as mãos e empurre cuidadosamente o tapete rolante para a localização pretendida. ATENÇÃO: Não
mova o tapete rolante sem o inclinar para trás, não puxe pela estrutura e não mova o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
1
Apoio
para as
Mãos
2. Levante a estrutura até o trinco de armazenamento
se fixar na posição de arrumação. ATENÇÃO:
Certifique-se de que o trinco de armazena­mento fica encaixado.
2
Estrutura
Trinco
Roda
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Empurre a extremidade superior da estru­tura para a frente e, ao mesmo tempo, pressione cuidadosamente a parte superior do fecho de arru­mação com o pé.
2. Ao pressionar o fecho de arruma­ção com o pé, puxe a extremi­dade superior da estrutura para si.
1
2
Roda
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um
tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz solar direta. Não deixe o tapete rolante na posição de arrumação a temperaturas superiores a 30° C.
3. Recue e deixe a estrutura baixar até ao chão.
26
Page 27

MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MANUTENÇÃO
Limpe regularmente o tapete rolante e mantenha a cinta de caminhar limpa e seca. Primeiro, coloque o
interruptor de corrente na posição de desligado e desligue o cabo de alimentação. Para limpar
o aparelho elíptico, utilize um pano humedecido e uma pequena quantidade de detergente suave.
IMPORTANTE: Não pulverize líquidos diretamente para o tapete rolante. Para evitar danicar a con­sola, mantenha afastados dela quaisquer líquidos.
Em seguida, seque totalmente o tapete rolante com uma toalha suave.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida através dos passos simples descritos a seguir. Procure o sintoma aplicável e siga os pas­sos indicados. Se precisar de assistência adicional, consulte a capa deste manual.
SINTOMA: O aparelho não liga
a. Certique-se de que o cabo de alimentação está
ligado a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte a página 17). Se for necessária uma extensão elétrica, utilize apenas um cabo com 3 condutores, de calibre 14 (1 mm2), com o compri­mento máximo de 1,5 m.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certique-se de
que a chave está inserida na consola.
c. Verique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante, junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente, conforme indicado, o inter­ruptor disparou. Para repor o interruptor, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
SINTOMA: A corrente desliga-se durante a utilização
a. Verique o interruptor de corrente (consulte odese-
nho c à esquerda). Se o interruptor tiver disparado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certique-se de que o cabo de alimentação está
ligado à tomada. Se o cabo de alimentação estiver
ligado, retire a cha, espere cinco minutos e volte
inseri-la na tomada.
c. Retire a chave da consola e, em seguida,
insira-a novamente.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, con-
sulte a capa deste manual.
SINTOMA: Os ecrãs da consola permanecem ilumi­nados quando a chave é retirada da consola
a. A consola possui um modo de demonstração do
ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados ao retirar a chave,
isso signica que o modo de demonstração está
ativo. Para desativar o modo de demonstração, mantenha premido o botão Stop (parar) por alguns segundos. Se os ecrãs continuarem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25 para desligar o modo de demonstração.
SINTOMA: Os ecrãs da consola não funcionam corretamente
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Retire os cinco Parafusos
Auto-Atarrachantes #8 x 3/4" (14). Rode cuidado­samente o Capô do Motor (65).
c
Disparado
Reiniciar
27
a
65
14
14
14
Page 28
Localize o Interruptor de Lâminas (52) e o Íman
(50) no lado esquerdo da Polia (49). Rode a Polia
até o Íman car alinhado com o Interruptor de
Lâminas. Certique-se de que o espaço entre
o Íman e o Interruptor de Lâminas é de aproxi­madamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarrachante #8 x 3/4" (14), mova ligeiramente o Interruptor de Lâminas e volte a apertar o Parafuso. Coloque novamente o Capô do Motor (não apresentado) com os Parafusos #8 x 3/4" (não apresentados) e ponha o tapete rolante em funcionamento por alguns minutos para veri­car se é feita uma leitura correta da velocidade.
Vista
de cima
52 14
3 mm
49
50
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia,
o desempenho do tapete rolante pode ser afetado
e a cinta de caminhar pode ser danicada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode ambos os parafusos do rolo tensor 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de cami­nhar estiver adequadamente esticada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de man­ter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até a cinta de caminhar
car adequadamente esticada.
b
5–7 cm
SINTOMA: A inclinação do tapete rolante não é corretamente alterada
a. Mantenha premidos os botões Stop (parar) e
de aumentar Speed (velocidade), insira a chave na consola e depois largue os botões Stop e de aumentar Speed. Em seguida, prima o botão Stop e depois prima um dos botões de aumentar ou diminuir Incline (inclinação). O tapete rolante eleva-se automaticamente até ao nível máximo de inclinação e depois volta ao nível mínimo. Esta ação irá recalibrar o sistema de inclinação. Se a calibragem do sistema de inclinação não for iniciada, prima novamente o botão Stop e, em seguida, prima novamente o botão de aumentar ou diminuir Incline. Quando o sistema de inclinação
car calibrado, retire a chave da consola.
SINTOMA: A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
a. Se tiver de utilizar uma extensão elétrica, utilize
apenas um cabo de 3 condutores, de calibre 14 (1 mm2), com um comprimento que não exceda 1,5 m.
Parafusos do Rolete Tensor
c. O tapete rolante possui uma cinta de caminhar
revestida com um lubricante de alto desempenho.
IMPORTANTE: Nunca aplique um pulverizador de silicone ou outras substâncias na cinta de caminhar ou na plataforma de caminhar, a menos que tal lhe seja indicado por um representante de assistência autorizado. Tais substâncias podem deteriorar a cinta de cami­nhar e causar um desgaste excessivo. Se lhe
parecer que a cinta de caminhar precisa de mais
lubricante, consulte a capa deste manual.
d. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar
quando nela caminhar alguém caminhar nela, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
28
Page 29
SINTOMA: A cinta de caminhar não está centrada entre os carris de apoio para os pés
SINTOMA: A cinta de caminhar resvala quando alguém está a caminhar sobre ela
IMPORTANTE: Se a cinta de caminhar roçar nos carris de apoio para os pés, pode ficar danificada.
a. Comece por retirar a chave e DESLIGAR O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, utilize a chave
sextavada para rodar o parafuso esquerdo do rolete tensor 1/2 volta no sentido dos ponteiros do relógio; se a cinta de caminhar se tiver deslo- cado para a direita, rode o parafuso esquerdo do rolete tensor 1/2 volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não esti­car demasiado a cinta de caminhar. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até a cinta de caminhar ficar centrada.
a
Carris de
Apoio para os
Pés
a. Comece por retirar a chave e DESLIGAR O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada, rode ambos os parafusos do rolete tensor 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente esticada, deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os procedimentos até a cinta de caminhar ficar ade­quadamente esticada.
a
SINTOMA: O ecrã da consola apresenta linhas
a. Se aparecerem linhas no ecrã da consola, consulte
O MODO DE INFORMAÇÃO na página 25 e ajuste o nível de contraste do ecrã.
29
Page 30

DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO

AVISO: Consulte o seu médico
antes de iniciar este ou qualquer outro exer­cício. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com prob­lemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo médico. Há diversos factores que podem afectar a precisão das leituras dos bati­mentos cardíacos. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral dos batimentos cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de exercícios. Para obter informações detalhadas sobre os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e descanso adequados são essenciais para obter bons resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou forta-lecer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada dos exercícios é a chave para obter resulta­dos. Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela abaixo apresenta os batimentos cardíacos reco­mendados para queimar gorduras e para o exercício aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficaz­mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade baixo durante algum tempo. Durante os primeiros mi-nutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratos de carbono como energia. Só depois dos primeiros minutos de exercício é que o corpo começa a utilizar as calorias de gordura armazenadas como energia. Se o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimentos cardíacos perto do número do meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma grande quantidade de oxigénio durante períodos pro­longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais alto da sua zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de
exercícios leves e de alongamento. O aquecimento aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer­cício. (Durante as primeiras semanas do programa de exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den­tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.) Respire normal e profundamente durante o exercício; não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, local­ize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades estão arredondadas para os dez anos mais próximos). Os três números indicados acima da idade definem a “zona de exercício.” O número mais baixo representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o número do meio representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o número mais elevado representa os batimentos cardíacos para o exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili­dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três exercícios por semana, com um intervalo mínimo de um dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do quotidiano.
30
Page 31
SUGESTÕES DE ALONGAMENTOS
À direita apresentamos a forma correcta de executar diversos alongamentos básicos. Movimente-se lentamente à medida que alonga; não faça movimentos bruscos.
1. Alongamento a Tocar nos Dedos dos Pés
Em pé, com os joelhos ligeiramente flectidos, incline-se lentamente para a frente a partir das ancas. Descontraia as costas e ombros à medida que tenta atingir os dedos do pé o mais possível. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os tendões do jarrete, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento dos Tendões do Jarrete
Sente-se com uma perna estendida. Encoste a planta do outro pé à parte interna da coxa da perna estendida. Tente atingir os dedos do pé o mais possível. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes para cada perna. Alonga os tendões do jarrete, a parte de baixo das costas e as virilhas.
3. Alongamento da Canela/Tendão de Aquiles
Com uma perna em frente da outra, incline-se para a frente e colo­que as mãos contra uma parede. Mantenha a perna de trás direita e o pé bem apoiado no chão. Dobre a perna da frente, incline-se para a frente e mova as ancas em direcção à parede. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes para cada perna. Para alongar ainda mais os tendões de Aquiles, dobre também a perna de trás. Alonga as canelas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos Quadricípites
1
2
3
4
Com uma mão apoiada numa parede por motivos de equilíbrio, agarre pelas costas um pé com a outra mão. Encoste o calcanhar o mais possível às nádegas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes para cada perna. Alonga os quadricípites e os músculos das ancas.
5. Alongamento da Parte Interna da Coxa
Sente-se com as plantas dos pés encostadas uma à outra e os joelhos para fora. Empurre os pés o mais possível em direcção às virilhas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os quad­ricípites e os músculos das ancas.
5
31
Page 32
NOTAS
32
Page 33
NOTAS
33
Page 34

LISTA DE PEÇAS

N° Qtd. Descrição N° Qtd. Descrição
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
1 44 Parafuso #8 x 1/2" 2 24 Parafuso #8 x 3/4" 3 1 Pino 5/16" x 2" 4 4 Parafuso 5/16" x 1/2" 5 4 Anilha em Forma de Estrela #10 6 1 Pino 5/16" x 1 3/4" 7 6 Parafuso 3/8" x 4" 8 2 Parafuso 5/16" x 1 1/2" 9 4 Parafuso #10 x 3/4" 10 10 Parafuso Prateado #8 x 1/2" 11 12 Anilha em Forma de Estrela 5/16" 12 2 Porca 5/16" 13 6 Anilha em Forma de Estrela 3/8" 14 24 Parafuso Auto-Atarrachante
#8 x 3/4" 15 3 Parafuso 1/4" x 2 1/2" 16 1 Pino 3/8" x 1 1/2" 17 2 Pino da Roda 3/8" x 1 1/2" 18 1 Estrutura da Consola 19 4 Parafuso #8 x 7/16" 20 2 Parafuso do Motor 5/16" 21 2 Pino 3/8" 22 2 Pino 3/8" x 1" 23 4 Parafuso-Batente 5/16" x 1 3/4" 24 2 Anilha em Forma de Estrela #8 25 2 Parafuso 5/16" x 3/4" 26 6 Parafuso 1/4" x 1 1/4" 27 1 Tabuleiro Direito 28 4 Parafuso 5/16" x 2 1/2" 29 1 Pino de Cabeça Sextavada
3/8" x 1 3/4" 30 4 Anilha Plana 5/16" 31 1 Grelha da Ventoinha 32 2 Espaçador do Motor de Inclinação 33 6 Contraporca 3/8" 34 4 Porca 5/16" 35 6 Fundo Isolador 36 1 Tabuleiro Esquerdo 37 1 Cobertura da Ventoinha 38 1 Barra de Apoio do Trinco 39 6 Isolador 40 2 Pé Traseiro 41 2 Torno da Consola 42 1 Carril de Apoio para o Pé Esquerdo 43 1 Autocolante de Aviso 44 1 Plataforma de Caminhar 45 1 Cinta de Caminhar 46 2 Guia da Correia 47 1 Pé Traseiro Direito 48 4 Atilho do Cabo 49 1 Polia/Rolete de Tração
50 1 Íman 51 1 Clipe do Interruptor de Lâminas 52 1 Interruptor de Lâminas 53 1 Trinco de Armazenamento 54 1 Motor de Tração 55 1 Correia do Motor 56 1 Estrutura 57 1 Pé Traseiro Esquerdo 58 2 Fio de Terra da Consola 59 4 Acolchoamento de Borracha 60 1 Carril de Apoio para o Pé Direito 61 1 Rolete Tensor 62 2 Roda Frontal 63 2 Espaçador da Roda 64 1 Base da Consola 65 1 Capô do Motor 66 1 Decoração do Capô 67 2 Espaçador da Estrutura de
Inclinação 68 5 Clipe do Capô 69 1 Motor de Inclinação 70 1 Estrutura de Inclinação 71 2 Espaçador da Estrutura 72 1 Controlador 73 1 Placa do Controlador 74 2 Tampa da Base 75 1 Interruptor 76 1 Cabo de Alimentação 77 2 Bucim 78 1 Caixa 79 1 Cobertura do Apoio para a Mão
Esquerda 80 1 Consola 81 1 Fio da Barra Vertical 82 1 Cobertura da Base Esquerda 83 1 Cobertura da Base Direita 84 1 Cobertura Inferior do Apoio para a
Mão Direita 85 1 Cobertura Inferior do Apoio para a
Mão Esquerda 86 1 Apoio para a Mão Esquerda 87 1 Apoio para a Mão Direita 88 1 Corte da Consola 89 1 Barra Vertical Esquerda 90 1 Barra Vertical Direita 91 2 Autocolante de Aviso 92 1 Cobertura do Apoio para a Mão
Direita 93 1 Fundo da Barra de Pulsações 94 1 Base 95 1 Barra de Pulsações
34
Page 35
N° Qtd. Descrição N° Qtd. Descrição
96 4 Parafuso da Ventoinha #4 97 2 Roda 98 1 Chave/Clipe 99 2 Atilho do Cabo 100 2 Parafuso 1/4" x 1 1/2" 101 1 Ventoinha 102 2 Bucha do Motor 103 1 Filtro
Nota: As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Consulte a contracapa deste manual para obter informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Estas peças não foram ilustradas.
104 1 Isolador do Motor 105 1 Tomada 106 1 Faixa 107 1 Sensor de Pulsações 108 1 Porca 1/4" 109 12 Anilha M5 110 1 Grampo do Controlador * Manual do Utilizador
35
Page 36

DIAGRAMA AMPLIADO A

Modelo nº PETL12714.2 R1014A
10
52
24
23
110
50
14
73
20
102
100
51
10
21
103
59
10
34
10
49
10
100
108
26
21
2
48
59
30
34
26
10
15
23
2
46
14
109
19
2
39
11
35
14
25
38
109
104
54
6
12
39
35
2
14
39
35
55
53
3
14
109
42
39
14
30
35
109
46
39
19
26
35
60
109
56
2
30
26
25
26
2
45
44
26
43
23
2
23
61
59
30
34
2
11
59
40
15
34
40
12
57
47
14
14
14
14
14
109
39
35
14
15
36
Page 37
DIAGRAMA AMPLIADO B
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
66
14
14
14
65
16
32
2
29
105
69
72
33
33
33
67
71
76
75
68
2
67
71
2
68
14
2
33
70
2
68
68
78
68
2
14
77
2
37
Page 38
79
DIAGRAMA AMPLIADO C
1
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
28
11
86
1
1
1
89
7
85
11
4
92
1
87
1
28
11
1
84
1
81
1
11
4
1
97
17
82
33
13
63
91
62
97
33
22
17
94
74
91
83
22
81
10
90
74
77
13
7
63
62
38
Page 39
DIAGRAMA AMPLIADO D
Modelo nº PETL12714.2 R1014A
99
18
41
1
58
2
10
41
2
1
98
106
107
1
36
1
1
1
80
1
64
27
1
95
9
5
1
93
88
1
1
1
2
1
2
1
1
2
11
8
1
1
2
9
5
1
1
37
31
101
96
96
1
1
1
39
Page 40

ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistên­cia, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA AMPLIADO, na parte final deste manual)

INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM

Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, tal como exigido por lei.
Utilize as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos nat­urais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o esta-belecimento onde adquiriu este produto.
Nº de Peça 359776 R1014A Impresso na China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...