Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
MANUALE D’ISTRUZIONI
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
csitaly@iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
NORDICTRACK è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 17)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 27 del
presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 19).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
3
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimen-
tazione quando il tapis roulant non è in uso
(vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione
dell'interruttore).
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 26). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere,
aprire o spostare il tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® PERFORMANCE 1450. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1450 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio a pavimento
rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 94 cm
Corrimano
Montante
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati.
Consolle
Portaoggetti
Cardiofrequenzimetro
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Interruttore
Ammortizzatore
Pedana
5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
Vite 5/16" x 1/2"
(4)–4
Bullone 5/16" x 2"
(3)–1
Rondella a Stella
5/16" (11)–10
Vite #8 x 1/2"
Vite 5/16" x 3/4"
(25)–2
Rondella a Stella
3/8" (13)–6
(1)–10
Dado 5/16"
(12)–2
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Bullone 5/16" x 1 3/4"
(6)–1
Vite 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vite 3/8" x 4" (7)–6
6
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
• A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
• attiva la garanzia
• si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
• Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente.
1
• ci consente di avvisarti in merito agli aggiornamenti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (94).
Localizzare il Montante Destro (90). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all'estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro tirando l'estremità opposta
della fascetta cavo attraverso il Montante Destro.
2
Fascetta
Cavo
81
81
90
74
Fascetta
Cavo
74
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro (90). Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Messa a Terra.
Quindi fissare il cavo di messa a terra al
Montante Destro (90) con una Vite Argento #8 x
1/2" (10) come indicato.
90
94
3
94
10
90
Cavo
Messa a
Terra
77
Foro
Quadrato
8
4. Inserire un Distanziatore Ruota (63) nella Ruota
Anteriore (62). Posizionare la Ruota Anteriore
all'interno della parte inferiore del Montante
Destro (90) e inserire una Vite 3/8" x 4" (7) con
una Rondella a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Ruota Anteriore.
Ripetere questa fase per il Montante Sinistro
(non rafgurato).
4
90
13
62
7
63
5. Posizionare un pezzo di materiale d'imballaggio
(A) sotto il lato destro della Base (94). Reggere
il Montante Destro (90) contro la Base. Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(81).
Inserire due Viti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (13) nel Montante Destro (90) e avvitare parzialmente le tre Viti nella Base (94); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Spostare il materiale d'imballaggio (A)
sul lato sinistro della Base (94) e fissare il
Montante Sinistro (non raffigurato) nel medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi sul
lato sinistro.
Rimuovere il materiale d'imballaggio (A) da sotto
la Base (94).
5
90
13
7
7
81
94
A
9
6. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
Identificare i Copri Corrimano Inferiori Destro
e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri Corrimano
Inferiore Sinistro sul Montante Sinistro (89) e il
Copri Corrimano Inferiore Destro sul Montante
Destro (90).
6
89
85
82
90
84
83
7. Fissare il Corrimano Sinistro (86) al Montante
Sinistro (89) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e
due Rondelle a Stella 5/16" (11). Serrare com-
pletamente le Viti.
Fissare il Corrimano Destro (87) al Montante
Destro (90) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11). Serrare completa-
mente le Viti.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(81).
7
86
28
11
89
11
87
90
Fascetta
Cavo
28
81
10
8. Qualora fossero presenti quattro viti (B) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
8
B
B
9. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sorreggere il Telaio no al completamento della
fase 11.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l'ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (C) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (25) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11).
9
Staffe
C
38
11
25
11
25
56
11
10. Dirigere la Chiusura a Scatto (53) in modo tale
che le etichette non siano rivolte verso il tapis
roulant, così come indicato nel disegno a lato.
10
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (12).
Sollevare in posizione verticale la Chiusura a
Scatto (53). Qualora fosse presente una fascetta
sulla parte superiore della Chiusura a Scatto,
rimuoverla ed eliminarla.
11. Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) con un Bullone 5/16" x 2"
(3) e un Dado 5/16" (12).
Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 26).
11
Etichette
56
12
12
Fascetta
94
38
53
6
3
53
12
12. Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Sinistro (86) e sul Corrimano Destro (87).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi (D,
81).
Fissare il gruppo consolle con quattro Viti 5/16"
x 1/2" (4) e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11).
Attendere prima di serrare le Viti.
12
Gruppo
Consolle
13. Fissare il gruppo consolle ai Corrimano (86, 87)
con quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro Rondelle
a Stella #10 (5) come indicato. Inserire manual-
mente tutte e quattro le Viti e serrarle.
13
11
D
87
81
4
Gruppo
Consolle
9
5
86
86
11
4
9
87
5
13
14. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (D).
I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL'ACCENSIONE.
Inserire i cavi (D, 81) in eccesso all'interno del
Montante Destro (90).
Serrare saldamente i quattro Viti 5/16" x 1/2" (4)
(solo due sono raffigurati).
14
4
81
D
D
90
81
15. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) e il Copri
Corrimano Destro (92) ai Corrimano (86, 87)
con tre Viti #8 x 1/2" (1) ciascuno. Non serrare
eccessivamente le Viti.
15
79
1
86
1
92
87
1
1
14
16. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) come illustrato in precedenza.
16
79
85
1
1
1
84
1
17. Serrare saldamente le sei Viti 3/8" x 4" (7) (è
rafgurato solo un lato).
Fissare premendo il Copri Base Sinistro (82) e il
Copri Base Destro (83) alla Base (94).
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28 e 29). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
82
83
7
94
15
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbia della fascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzimetro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, direttamente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
al torace nella posizione indicata. Vericare che il marchio non sia capovolto. Quindi, ssare l’altra estremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere sporgenze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematuramente le batterie.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Linguette
Sensore
Fascia
Toracica
Sensore
Linguetta
Fibbia
• Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
• Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accuratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
• Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Afnché la consolle visualizzi le letture della frequenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
• Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostituire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzionare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può
essere inuenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
16
USO DEL TAPIS ROULANT
UKDubai
UKDubai
FR/SP/PL/SK
TYPE E
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
PERICOLO:un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
17
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni pensate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modicare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento di
ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a
impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predeniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant
per consentire una sessione di allenamento efcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che consente al tapis roulant di comunicare con la rete wireless
tramite un modulo iFit opzionale. Con la modalità
iFit è possibile scaricare allenamenti personalizzati,
creare i propri allenamenti, vericare i risultati degli
allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e accedere
a molte altre funzionalità. Per acquistare il modulo
iFit in qualsiasi momento, visitare il sito web
www.iFit.com oppure telefonare al numero riportato
sulla copertina del presente manuale.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
propria musica preferita o gli audio libri grazie all'impianto stereo della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 19. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 19. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 22. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 23. Per utilizzare un allenamento iFit,
vedere pagina 23. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 24. Per utilizzare la modalità informa-zioni, vedere pagina 25.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 29).
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimentazione (vedere pagina 17).
Localizzare quindi l'interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 25 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il fermaglio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni
istanti, il display si
illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Ripristino
Chiave
Fermaglio
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manual (manuale) sulla con-
solle. Se non si è collegati ad iFit, verrà selezionata
automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velocità) oppure uno dei pulsanti numerati Quick Speed
(scelta rapida velocità).
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto
il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5
Km/H. Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati,
il nastro scorrevole modificherà gradualmente la
velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Start o il pulsante di aumento Speed.
19
4. Modicare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
La scheda Speed (velocità) visualizzerà un prolo
delle impostazioni di velocità dell'allenamento.
Per modicare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti numerati
Quick Incline (Scelta Rapida Inclinazione). Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant
regolerà l'inclinazione in base all'impostazione
scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti informazioni sull'allenamento:
• Il tempo trascorso.
• La distanza percorsa camminando o correndo
• La barra intensità allenamento
• La quantità approssimativa di calorie consumate
• Il livello di inclinazione del tapis roulant
• Il numero di metri in salita percorsi
• La velocità del nastro scorrevole
• La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a pagina
21)
La scheda My Trail (la mia pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m (1/4 miglia). Mentre
ci si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l'avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà,
inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L'altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consumate durante tale segmento. Nota: quando si
seleziona la scheda Calorie, la nestra delle calorie
mostra il numero approssimativo di calorie consumate all'ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell'allenamento indicherà il livello d'intensità
approssimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25 per impostare il menu
di default). Premere un'altra volta il pulsante Home,
se necessario.
• La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) no a quando si
visualizza la scheda desiderata.
La scheda Incline visualizzerà un prolo delle impo-
stazioni di inclinazione dell'allenamento. Al termine
di ogni minuto si visualizzerà un nuovo segmento.
Quando un modulo iFit wi-
reless è collegato, il simbolo
wireless nella parte alta del
display visualizzerà il livello
del segnale wireless. Quattro
archi indicano un segnale
pieno.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace, vedere a pagina 16.
Prima di utiliz-
zare il cardiofrequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la
pellicola trasparente dai contatti
in metallo della
barra cardiofrequenzimetro.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Contatti
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di impostazioni velocità multiple. Premere
i pulsanti di aumento o
diminuzione del ventilatore per selezionare la
velocità o per spegnerlo. Nota: se il ventilatore è
acceso quando il nastro scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà automaticamente dopo alcuni
minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, togliere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardiofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, compariranno
varie linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'inter-
ruttore in posizione Off e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
21
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 19.
2. Selezione di un allenamento predefinito
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Speed (velocità), il
pulsante Incline (inclinazione), il pulsante Intensity
(intensità) o il pulsante Calorie no a quando sul
display compare l'allenamento desiderato.
Selezionando un allenamento predenito, il display
visualizzerà l'inclinazione massima, la durata, la
distanza, la velocità massima e il nome dell'allenamento. Inoltre nella matrice si visualizzerà un
prolo delle velocità impostate per l'allenamento.
Selezionando un allenamento calorie, nel nome
dell'allenamento comparirà la quantità approssimativa di calorie che si consumeranno.
3. Avvio dell'allenamento.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed per iniziare l'allenamento. Appena premuto
il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l'utente consumerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell'utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano
modicate manualmente durante l'allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento
la velocità o l'inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline.
Tuttavia, all'inizio del segmento di allenamento
successivo, il tapis roulant si regolerà automa-
ticamente alla velocità e inclinazione impostate
per il segmento successivo.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere l'allenamento,
premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed. Il nastro scorrevole comincerà a muoversi a 2 Km/H. All'inizio del segmento successivo
dell'allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il segmento
successivo.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono programmate una velocità e un'inclinazione predenite. Nota: è possibile programmare la medesima velocità e/o inclinazione per più
segmenti consecutivi.
Nel corso
dell'allena-
mento il prolo
mostrerà l'avanzamento
dello stesso.
Il segmento
lampeggiante
del prolo rappresenta il segmento corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento lampeggiante
indica la velocità impostata per il segmento cor-
rente. Alla ne di ogni segmento verrà emessa una
serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare
il segmento successivo del prolo. Qualora per il
segmento successivo sia stata programmata una
velocità e/o inclinazione diversa, tali valori appariranno per alcuni istanti sul display e il tapis roulant
si regolerà automaticamente alle nuove impostazioni.
Segmento
Corrente
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 20.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 21.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 7 a pagina 21.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 21.
22
USO DI UN ALLENAMENTO CON TARGET
IMPOSTATO
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 19.
2. Selezione di un allenamento con target
impostato.
Per selezionare un allenamento con target impo-
stato, premere il pulsante Set a Goal (imposta
target) sulla consolle.
Utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) per impostare
calorie, tempo o distanza target e successivamente
premere il pulsante Enter. Quindi, premere i pulsanti di aumento/diminuzione a lato del pulsante
Enter per selezionare un target. Premere i pulsanti
Speed (velocità) e Incline (inclinazione) per selezionare la velocità e l'inclinazione per l'allenamento.
Sullo schermo compariranno la durata e la distanza
dell'allenamento, oltre alla quantità approssimativa di
calorie che si consumeranno durante l'allenamento.
3. Avvio dell'allenamento.
Vedere la fase 8 a pagina 21.
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT
Nota: per utilizzare un allenamento iFit è necessario
disporre del modulo opzionale iFit. Per acquistare un
modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il sito
web www.iFit.com oppure chiamare il numero ripor-
tato sulla copertina del presente manuale. L'utente
deve disporre di un PC con porta USB e connessione a
Internet. È inoltre necessario poter accedere a una rete
wireless, mediante router 802.11b/g/n con trasmissione
SSID abilitata (non sono supportate le reti nascoste).
L'utente deve essere iscritto al sito iFit.com.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 19.
2. Inserimento del modulo iFit nella consolle.
Per inserire il modulo iFit, attenersi alle istruzioni
fornite unitamente al modulo iFit.
Premere il pulsante Start (avvio) per avviare l'al-
lenamento. Subito dopo aver premuto il pulsante,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
L'allenamento funzionerà come in modalità
manuale (vedere pagine da 19 a 21).
L'allenamento proseguirà no al raggiungimento
del target impostato. Il nastro scorrevole quindi
rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l'utente consumerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell'utente.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 20.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 21.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 7 a pagina 21.
IMPORTANTE: per rispettare i limiti di espo-
sizione alle radiofrequenze, l'antenna e il
trasmettitore del modulo iFit devono essere
collocati ad almeno 20 cm di distanza dalle
persone e non devono essere posizionati vicino
o collegati ad altre antenne o trasmettitori.
3. Selezionare un utente.
Qualora sia registrato più di un utente è possibile
selezionare l'utente dalla schermata principale iFit.
Premere i pulsanti di aumento/diminuzione che si
trovano accanto al pulsante Enter (invio) per selezionare l'utente.
4. Selezione di un allenamento iFit.
Per selezionare un allenamento iFit premere uno
dei pulsanti iFit. Prima di scaricare gli allenamenti
è necessario aggiungerli alla lista personale su
www.iFit.com.
Per scaricare un allenamento iFit nella lista per-
sonale, premere il pulsante Map (mappa), Train
(allenamento) o Lose Wt. (dimagrimento) per scaricare l'allenamento successivo di quel tipo nella lista
personale. Premere il pulsante Compete (gara) per
gareggiare in una corsa programmata in precedenza.
23
Per ripetere un allenamento iFit recente presente
nella lista personale, premere il pulsante Track
(pista). Quindi, utilizzare i pulsanti di aumento e
diminuzione per selezionare l'allenamento desiderato. Infine, premere il pulsante Enter (invio) per
iniziare l'allenamento.
Nota: prima di scaricare gli allenamenti è necessa-
rio aggiungerli alla lista personale su iFit.com.
Per maggiori informazioni sugli allenamenti iFit
consultare il sito www.iFit.com.
fatti durante la gara. Mentre si gareggia, la linea
superiore della matrice visualizzerà a che punto
della gara è arrivato l'utente. Le altre linee mostre-
ranno i quattro maggiori avversari. La ne della
matrice rappresenta la ne della gara.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 21.
8. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Selezionando un allenamento iFit, il display visua-
lizzerà la durata dell'allenamento, la distanza da
percorrere camminando o correndo e la quantità
approssimativa di calorie che si consumeranno. Il
display può anche visualizzare il nome dell'allenamento. Selezionando un allenamento gara, il display visualizzerà un conto alla rovescia per l'inizio
della corsa.
Nota: tutti i pulsanti iFit possono anche avviare due
allenamenti demo. Per utilizzare gli allenamenti
demo, rimuovere il modulo iFit dalla consolle e premere uno dei pulsanti iFit.
5. Avvio dell'allenamento.
Vedere la fase 3 a pagina 22.
Durante alcuni allenamenti, la voce di un personal
trainer guiderà l'utente nell'esecuzione dell'allentamento. È possibile selezionare un'impostazione per il personal trainer (vedere MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25).
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere l'allenamento,
premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (velocità). Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità impostata per il primo segmento dell'allenamento. All'inizio del segmento successivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione per il
segmento successivo.
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 7 a pagina 21.
9. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 21.
Per ulteriori informazioni sulla modalità di allena-
mento iFit, visitare il sito web www.iFit.com.
USO DELL'IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo
della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e nella
presa del lettore MP3, del lettore CD o di qualsiasi altro
riproduttore audio personale; accertare di avere inse-
rito completamente il cavo audio nelle prese. Nota:
per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio
fornitore di componenti elettronici locale.
Successivamente premere
il pulsante riproduci sul proprio lettore audio. Regolare il
volume premendo i pulsanti
di aumento/diminuzione
volume sulla consolle o
il comando del volume sul proprio dispositivo audio
personale.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra supercie piana
invece che sulla consolle.
Vedere la fase 5 a pagina 20.
Durante un allenamento competizione, la scheda
Compete (competizione) visualizzerà i progressi
24
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle è dotata di una modalità informazioni
che memorizza le informazioni d'uso del tapis roulant
e consente di personalizzare le impostazioni della
consolle.
la chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo la
chiave, il display resterà acceso, ma i pulsanti non
funzioneranno. In modalità demo, nella matrice si
visualizzerà il termine ON (acceso). Per attivare/
disattivare la modalità demo, premere il pulsante
Enter.
1. Selezione della modalità informazioni.
Per selezionare la modalità informazioni, mante-
nere premuto il pulsante Stop, inserire la chiave
nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop.
Selezionando la modalità informazioni verranno
visualizzate le seguenti informazioni:
Il display Time (tempo) mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis roulant.
Il display Distance (distanza) mostrerà il numero
complessivo dei chilometri (o delle miglia) percorsi
dal nastro scorrevole.
La sezione inferiore del display visualizzerà lo
stato di un modulo iFit. Qualora sia collegato un
modulo iFit, il display visualizzerà la dicitura WIFI
MODULE. Qualora sia collegato un modulo USB, il
display visualizzerà la dicitura USB/SD MODULE.
Qualora non sia stato collegato alcun modulo, il
display visualizzerà la dicitura NO IFIT MODULE.
2. Selezione delle schermate opzionali.
In modalità informazioni, la matrice visualizzerà
varie schermate opzionali. Premere il pulsante di
diminuzione vicino al pulsante Enter (invio) per selezionare ognuna delle schermate seguenti:
UNITS (unità): per modicare l’unità di misura
premere ripetutamente il pulsante Enter. Per visualizzare la distanza in miglia, selezionare ENGLISH.
Per visualizzare la distanza in chilometri, selezionare METRIC.
DEMO: la consolle è dotata di un display in moda-
lità demo da utilizzare se il tapis roulant viene
esposto in un negozio. Quando è attiva la modalità
demo, la consolle funzionerà normalmente all'inserimento del cavo di alimentazione; spostare
l'interruttore in posizione Reset (ripristino) e inserire
CONTRAST LVL (contrasto): premere i pulsanti
di aumento/diminuzione Incline (inclinazione) per
regolare il livello di contrasto del display.
Qualora sia collegato un modulo, sarà possibile se-
lezionare anche le seguenti schermate:
TRAINER VOICE (voce trainer): per attivare/
disattivare la voce del personal trainer, premere il
pulsante Enter (invio).
Qualora sia collegato un modulo iFit, sarà possibile
selezionare anche le seguenti schermate:
DEFAULT MENU (menu di default): comparirà
all'inserimento della chiave nella consolle o quando
si preme il pulsante Home. Premere ripetutamente
il pulsante Enter per selezionare il menu principale
della modalità manuale o il menu iFit come menu di
default.
CHECK WIFI STATUS (verica stato WiFi):
premere il pulsante Enter per vericare lo stato del
modulo iFit. Nel display inferiore verranno visualizzati il numero di versione del software, l'SSID di
rete, il tipo di crittograa di rete, lo stato del collegamento, la potenza del segnale wireless, l'indirizzo
IP del modulo, il numero di utenti registrati e i loro
nomi, i risultati della ricerca DNS e lo stato del server iFit.
SEND/RECEIVE DATA (invio/ricezione dati): per
inviare e ricevere allenamenti, schede di allenamenti e aggiornamenti premere il pulsante Enter.
Una volta terminata la procedura, sul display
comparirà la dicitura TRANSFERS DONE (trasferimento eseguito).
3. Uscire dalla modalità informazioni.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
25
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Quindi, rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
1
Telaio
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che
la chiusura a scatto sia bloccata in posizione di
immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis rou-
lant potrebbe richiedere due persone.
1. Reggere i corrimano con entrambe le mani e
spingere delicatamente il tapis roulant nella posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il
tapis roulant senza averlo inclinato, non tirare
il telaio e non spostare il tapis roulant su una
supercie irregolare.
1
Corrimano
2. Sollevare il telaio fino a bloccare la manopola di
chiusura a scatto nella posizione di immagazzinaggio. ATTENZIONE: verificare che la manopola
chiusura a scatto si blocchi.
2
Telaio
Chiusura a
Scatto
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
ne di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Non conservare il tapis roulant in luoghi soggetti a
temperature superiori a 30° C.
Ruota
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Premere l'estremità superiore del
telaio del tapis
roulant, premere
la chiusura a
scatto con il piede
nella posizione
indicata e quindi
aprire il telaio.
1
Chiusura
a Scatto
Ruota
26
LOCALIZZAZIONE GUASTI
MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto portare
l'interruttore in posizione off e disinserire il cavo
di alimentazione. Pulire le parti esterne dell'attrezzo
ellittico con un panno umido e una piccola quantità di
sapone neutro. IMPORTANTE: non spruzzare liquidi
direttamente sul tapis roulant. Per non danneggiare
la consolle, tenere lontani i liquidi. Quindi asciugare
accuratamente il tapis roulant con un panno morbido.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant possono essere risolti leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato
e seguire le procedure indicate. Per ulteriori
informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
SINTOMO: l'attrezzo non si accende
a. Vericare che il cavo di alimentazione sia inserito
in una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 17). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, veri-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se
l'interruttore sporge nel modo indicato signica che
è scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti e poi ripremerlo.
SINTOMO: l'attrezzo si spegne durante l'uso
a. Controllare l'interruttore (vedere disegno c a sini-
stra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere
cinque minuti e quindi premerlo nuovamente.
b. Vericare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la retrocopertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle rimangono
accesi una volta tolta la chiave dalla consolle
a. La console è dotata di una modalità demo del
display, concepita per l'uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Se il display rimane
acceso quando si toglie la chiave, signica che è
attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Stop
per qualche secondo. Qualora i display rimangano accesi, consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 25 per disattivare la
modalità demo.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Rimuovere le
cinque Viti Autolettanti #8 x 3/4" (14). Estrarre con
delicatezza la Calotta Motore (65).
c
Scattato
Ripristino
27
a
65
14
14
14
Localizzare il Commutatore (52) e il Magnete
(50) sul lato sinistro della Puleggia (49). Ruotare
la Puleggia no ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spa-
zio di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore.
Se necessario, allentare la Vite Autolettante #8 x
3/4" (14), spostare leggermente il Commutatore e
serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta
Motore (non rafgurata) con le Viti #8 x 3/4" (non
rafgurate) e correre sul tapis roulant per alcuni
minuti per vericare la correttezza della lettura
della velocità.
Vista
Superiore
52
14
3 mm
49
50
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la
chiave esagonale, ruotare entrambi le viti del rullo
tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere la procedura no a
quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
b
5–7 cm
SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si
modica correttamente
a. Tenere premuto il pulsante Stop e il pulsante
di aumento Speed (velocità), inserire la chiave
nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop e
il pulsante di aumento Speed. Quindi premere il
pulsante Stop e successivamente il pulsante di
aumento o diminuzione Incline (inclinazione). Il
tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello
minimo. Questa operazione serve per calibrare
nuovamente il sistema di inclinazione. Se il sistema
di inclinazione non inizia la calibrazione, premere
nuovamente il pulsante Stop, quindi premere
nuovamente il pulsante di aumento o diminuzione
Incline. Una volta calibrata l'inclinazione, rimuovere
la chiave dalla consolle.
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
Viti Rullo Tenditore
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubricante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubricanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e provocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il
nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubricante,
consultare la copertina del presente manuale.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, vedere la copertina del presente manuale.
28
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato tra i
poggiapiedi
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante
l'esercizio
IMPORTANTE: lo sfregamento del nastro
scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe
danneggiare il nastro.
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra
del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro;
qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in
senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione
a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è centrato.
a
Poggiapiedi
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare con cautela sul tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
a
SINTOMO: nel display della consolle compaiono
delle righe
a. Se nel display della consolle appaiono delle righe,
vedere la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 25 e regolare il contrasto del display.
29
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro
che hanno un’età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione
della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzi-
metro è solo uno strumento di supporto per
l’allenamento che serve a determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare
il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati
positivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare
grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando
la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso
della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di
allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio
aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l’esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla
tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero
inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli e
aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
30
ESERCIZI DI STRETCHING CONSIGLIATI
La corretta esecuzione dei vari esercizi di stretching di base è mostrata qui a destra. Durante lo stretching muoversi lentamente senza mai dondolare.
1. Toccare la Punta dei Piedi con le Mani
In piedi, ma con le ginocchia leggermente piegate, piegare il busto in
avanti. Rilassare schiena e spalle mentre si cerca di toccare la punta
dei piedi con le mani. Mantenere questa posizione per 15 secondi
poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio tre volte. Stretching: bicipiti femorali, retro delle ginocchia e schiena.
2. Stretching del Bicipite Femorale
Sedersi con una gamba stesa. Portare la pianta del piede opposto
verso di voi e appoggiarla contro la coscia interna della gamba
stesa. Cercare di raggiungere la punta del piede della gamba stesa.
Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere
l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: bicipiti femorali, zona lombare e inguine.
3. Stretching Polpaccio/Tendine di Achille
Mettere una gamba di fronte all’altra, sporgersi in avanti e posizionare le mani sulla parete. Tenere la gamba dietro dritta con il piede
completamente appoggiato a terra. Piegare la gamba davanti, sporgersi in avanti e spostare i fianchi verso la parete. Mantenere questa
posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3 volte
con entrambe le gambe. Per allungare maggiormente i tendini di
Achille, piegare anche la gamba dietro. Stretching: polpacci, tendini
di Achille e caviglie.
1
2
3
4
4. Stretching Quadricipiti
Appoggiando una mano alla parete per non perdere l’equilibrio,
afferrare il piede esterno (rispetto alla parete) e piegando la gamba
portare il tallone contro il gluteo. Portare il tallone il più vicino possibile ai glutei. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi
rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe.
Stretching: quadricipiti e muscoli dell’anca.
5. Stretching dell’Interno Coscia
Sedersi, piegare le ginocchia verso l’esterno e unire le piante dei
piedi. Tirare i piedi verso l’inguine il più vicino possibile. Mantenere
questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio tre
volte. Stretching: quadricipiti e muscoli dell’anca.
5
31
NOTE
32
NOTE
33
ELENCO PEZZI
N° Qtà. Descrizione N° Qtà. Descrizione
Nº del Modello PETL12714.0 R0214A
1 44 Vite #8 x 1/2"
2 24 Vite #8 x 3/4"
3 1 Bullone 5/16" x 2"
4 4 Vite 5/16" x 1/2"
5 4 Rondella a Stella #10
6 1 Bullone 5/16" x 1 3/4"
7 6 Vite 3/8" x 4"
8 2 Vite 5/16" x 1 1/2"
9 4 Vite #10 x 3/4"
10 10 Vite Argento #8 x 1/2"
11 12 Rondella a Stella 5/16"
12 2 Dado 5/16"
13 6 Rondella a Stella 3/8"
14 18 Vite Autofilettante #8 x 3/4"
15 2 Vite 1/4" x 2 1/2"
16 1 Bullone 3/8" x 1 1/2"
17 2 Bullone Ruota 3/8" x 1 1/2"
18 1 Telaio Consolle
19 4 Vite #8 x 7/16"
20 2 Vite Motore 5/16"
21 2 Perno 3/8"
22 2 Bullone 3/8" x 1"
23 4 Bullone con Collare 5/16" x 1 3/4"
24 2 Rondella a Stella #8
25 2 Vite 5/16" x 3/4"
26 6 Isolatore Piccolo
27 1 Portaoggetti Destro
28 4 Vite 5/16" x 2 1/2"
29 1 Bullone a Testa Esagonale
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo
tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo