ProForm PETL127112 User Manual

Page 1
Nº de Modelo PETL12711.2 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie­zas, o están dañadas, por favor comuníquese con el Servicio al Cliente (vea la información abajo) o comuníquese con la tienda donde compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
MANUAL DEL USUARIO
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
cspi@iconeurope.com
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
www.iconeurope.com
Page 2
252913
Spanish
Italian German
Dutch
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................15
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada

COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de adver­tencia sobre las advertencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcoma­nía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas registradas de Apple Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países. El iPod® no está incluido.
Nike es una marca registrada de NIKE, Inc. y sus empresas afiliadas.
2
Page 3

PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con condi­ciones de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegura­rse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Mantenga la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, y por lo menos 2.4 m de espacio libre en la parte trasera y 0.6 m en cada lado. No coloque la máquina para cor­rer sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
8. La máquina para correr debe utilizarse sólo por personas que pesan menos de 150 kg.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Use vestuario apropiado de ejercicios cuando use la máquina para correr. No use
ropa suelta que pueda engancharse en cual­quier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado
deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 16), enchufe el cable eléctrico dentro de un circuito conectado a tierra. No conecte otro aparato eléctrico en el mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use sólo un cable de 3 conductores de calibre 14 (1mm2), que no sea más largo de 1.5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super­ficies calientes.
14. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras que la corriente esté apagada. No ponga a funcionar la máquina para cor­rer si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la
sección MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 26 si la
máquina para correr no está funcionando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18). Use siem­pre el soporte cuando use la máquina para correr.
16. Párese siempre sobre los rieles para los pies al poner en marcha o parar la banda para caminar. Sujétese siempre a las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
3
Page 4
17. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos de la banda para caminar en movimiento.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de alma­cenamiento esté sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento.
23. Nunca inserte ningún objeto por ninguna abertura en la máquina para correr.
19. El monitor del ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Varios factores, incluyendo el movimiento del usuario, pueden afectar la exactitud de la lectura del ritmo cardíaco. El monitor del ritmo cardíaco está diseñado únicamente para ayudar con el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, desenchufe el cable eléctrico y presione el interruptor en la posi­ción apagada cuando la máquina para correr no esté en uso. (Vea en el dibujo en la página 5 para localizar el interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente montada. (Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 25.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
24. Inspeccione y ajuste apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desenchufe siempre el
cable eléctrico después de cada uso, antes de limpiar la máquina para correr y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual se deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si experimenta mareos, se queda sin aliento o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmedia­tamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5

ANTES DE COMENZAR

Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para correr PROFORM® PERFORMANCE 1250. La máquina para correr PERFORMANCE 1250 cuenta con una selección de funciones impresionantes, dise­ñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y cuando no está entrenando, la singular máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 193 cm Ancho: 94 cm
Baranda
Montante Vertical
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Bandeja
Monitor de Frecuencia
Cardíaca del Mango
Llave/Gancho
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
Interruptor
Acolchamiento de la Plataforma
5
Page 6

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

Este dibujo se proporciona para ayudarle a identicar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada diagrama es el número de la pieza en la Lista de piezas que aparece casi al nal de éste manual. El segundo número se reere a la cantidad que se usa para el montaje. Nota: Si falta una pieza
en el estuche de piezas, verique si es que ya está conectada. Puede que se incluya algunos componen­tes adicionales.
Arandela
Estrella
1/4" (35)–2
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–16
Tornillo 5/16" x 1"
(5)–4
Perno 3/8" x 2" (3)–1 Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Arandela Plana
1/4" (36)–2
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo 5/16" x 1 1/4"
(4)–6
Arandela Plana
5/16" (113)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–6
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
Arandela Estrella
5/16" (11)–8
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–2
(8)–4
Arandela
Estrella
3/8" (13)–4
Perno 3/8" x 1 3/4"
(6)–1
Tuerca 3/8"
(12)–2
Tornillo de Cabeza
Plana #10 x 3/4"
(112)–2
6
Page 7

MONTAJE

• Para el montaje se necesitan dos personas.
• Coloque la máquina para correr en un área des­pejada y retire todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el montaje.
• La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubricante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Coloque una pedazo de cartón debajo de la
parte de atrás de la Armadura (56) para proteger el piso o la alfombra.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la página 6.
• Las siguientes herramientas pueden ser requier­das para el montaje:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las piezas.
1
56
Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (96) a la
Base (94) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Conecte la Tapa de la Rueda Derecha (no
mostrada) al lado derecho de la Base (94) de la misma manera.
2. Jale el Cable del Montante Vertical (81) y el Cable de Tierra de la Base (110) por el orificio indicado en la Base (94).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (110) a
la Base (94) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (10).
Presione el Ojal Reforzado (77) dentro del orifi-
cio de la Base (94).
94
2
96
Cartón
2
77
Orificio
81
110
10
94
7
Page 8
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (89), marcado con una calcomanía “Left” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha). Haga que una segunda persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (94).
Vea el dibujo insertado. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables del Montante Vertical Izquierdo (89) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (81). Entonces, jale del otro extremo de la atadura de cables hasta que el Cable del Montante Vertical pase dentro del Montante Vertical Izquierdo.
3
81
89
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
89
81
94
81
4. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (89) contra la Base (94). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (81). Parcialmente ajuste dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos Arandelas Estrella 3/8" (13) y dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) dentro del Montante Vertical Izquierdo hasta que las cabezas de los Tornillos toquen el Montante Vertical izquierdo.
Todavía no ajuste completamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no
mostrado) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado derecho.
4
81
89
7
13
8
13
94
8
Page 9
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el Montante Vertical Derecho (90). No presione
las cubiertas en su lugar todavía.
5
90
80
Identifique las Cubiertas del Montante Vertical
Izquierdo y Derecho (79, 80). Deslice la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo por el Montante Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta del Montante Vertical Derecho por el Montante Vertical Derecho (90).
6. Corte las ataduras plásticas de la Baranda Derecha (88) y de la Baranda Izquierda (no mostrado). Si es necesario, presione la Tuerca Jaula 5/16" (31) de nuevo en su lugar (sola­mente una es mostrada).
89
79
82
6
81
83
Identifique la Baranda Izquierda (88) y sos-
téngala cerca del Montante Vertical Izquierdo (89). Inserte el Cable del Montante Vertical (81) por el soporte que está debajo de la Baranda Izquierda. Jale el Cable del Montante Vertical por el extremo de la Baranda Izquierda.
31
Atadura
88
89
9
Page 10
7. Conecte la Baranda Izquierda (88) al Montante Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16" x 1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (11), y un Tornillo 5/16" x 1 1/4" (4). Todavía no ajuste
completamente los Tornillos.
Conecte la Baranda Derecha (87) de la misma
manera.
7
11
4
11
5
5
87
8. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar rallar el montaje de la consola. Retire y deseche los dos tornillos (A). Luego, levante la Barra Cruzada (93).
4
89
8
A
88
Montaje de la Consola
A
9. IMPORTANTE: Para evitar dañar la Barra
Cruzada (93), no use herramientas eléctricas y no ajuste demasiado los Tornillos #10 x 3/4" (9) o los Tornillos de Cabeza Plana #10 x 3/4" (112).
Oriente la Barra Cruzada (93) como está mos-
trado. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas (87, 88) con dos Tornillos de Cabeza Plana #10 x 3/4" (112), dos Tornillos #10 x 3/4" (9), y dos Arandelas Estrella 1/4" (35) como está mos­trado. Empiece todos los cuatro Tornillos y
entonces ajuste los.
93
9
93
112
9
35
88
9
112
35
87
10
Page 11
10. Con la ayuda de una segunda persona, sos­tenga el montaje de la consola cerca a la Baranda Izquierda (88).
10
Conecte el Cable del Montante Vertical (81)
al cable de la consola. Vea el dibujo inser-
tado. Los conectores deben de deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
CORRECTAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Retire la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical.
11. Ponga el montaje de la consola en las Barandas Derecha e Izquierda (87, 88). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Inserte el resto del Cable del Montante Vertical (no mostrado) den­tro de la Baranda Izquierda.
11
Montaje
de la
Consola
Cable de la
Consola
81
Atadura de
Cables
88
Montaje de
la Consola
Conecte el montaje de la consola con seis
Tornillos #8 x 1/2" (1), cuatro Tornillos 5/16" x 1 1/4" (4), cuatro Arandelas Planas 5/16" (113), y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11). Empiece
todos los diez Tornillos y entonces ajuste los.
Vea el paso 7. Completamente ajuste los cuatro
Tornillos 5/16" x 1" (5) y los dos Tornillos 5/16" x 1 1/4" (4).
11
113
4
87
1
11
1
88
113
4
11
Page 12
12. Firmemente ajuste los cuatro Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) y entonces los cuatro Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) (solamente un lado es mostrado).
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83) sobre la Base (94) hasta que encajen en su lugar.
12
83
7
13. Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda (85) sobre la Baranda Izquierda (88). Deslice la Cubierta de la Baranda Derecha (86) sobre la Baranda Derecha (87). Conecte las Cubiertas de las Barandas con dos Tornillos #8 x 1/2" (1).
13
8
94
82
86
87
1
85
88
1
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical Derecho (79) contra el montaje de la consola. Alinee los orificios de la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo con los orificios del Montante Vertical Izquierdo (89). Conecte la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo con dos Tornillos #8 x 1/2" (1), un Tornillo #8 x 3/4" (2), y una Arandela Plana 1/4" (36) como está mostrado.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (80) al Montante Vertical Derecho (90) de la misma manera.
12
14
80
90
36
2 1
Montaje de
la Consola
36
79
1
2
89
Page 13
15. Conecte las Bandejas Izquierda y Derecha (107, 108) al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x 1/2" (1).
15
108
1
1
107
Montaje de
la Consola
1
16. Luego, levante la Armadura (56) a la posición mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta que el paso 17 esté terminado.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador se encuentren orientados en la posi­ción mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Base (94) con un Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
16
Perilla del
Pasador
53
56
94
Barril
Grande
12
3
13
Page 14
17. Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con un Perno 3/8" x 1 3/4" (6) y una Tuerca 3/8" (12). Nota: Puede que sea necesario mover la Armadura hacia atrás y hacia adelante para alinear el Pasador de Almacenamiento con la Armadura.
17
56
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en la página 25).
18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si quedan hojas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Materiales adi­cionales pueden estar incluidos. Mantenga las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales es usada para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28).
12
6
53
14
Page 15

EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA

CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre­cuencia cardíaca consiste del tirante para el pecho y el sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad, como se muestra. Luego, presione el extremo del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente del sensor.
El monitor de fre­cuencia cardíaca se debe colocar debajo de su ropa, apre­tadamente contra su piel. Envuelva el monitor de frecuen­cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen­sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas con ranuras poco hondas. Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede mantener el sensor activado, acortando la vida de la pila.
• Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen­cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad.
Lengüetas
Sensor
Tirante
Sensor
Lengüeta
Hebilla
• No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los rayos directos del sol por períodos de tiempo exten­didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor cuando use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
• Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie el sensor con una toalla humeda y séquelo comple­tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol, abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro­piadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted esté portando el monitor de frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona cuando se coloca como se describe, muévalo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Si las lecturas del ritmo cardíaco no se muestran hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen­cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos extendidos de la consola.
• Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del mismo tipo.
• El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado para personas que tienen ritmos normales del cora­zón. Las condiciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar­dia le pueden causar problemas a la lectura de la frecuencia cardíaca.
• La interferencia magnética, causada por cables de alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope­ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sospecha que esto sea un problema, trate de reloca­lizar la máquina.
15
Page 16

CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER

UK Dubai
UK Dubai
FR/ SP/ PL/ SK
TYPE E
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor­riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomen­dado por el fabricante.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacor­riente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Tomacorriente
16
Page 17
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una selección impresionante de funciones diseñadas para un entrena miento más efectivo y agradable. Cuando use la función manual, usted puede cambiar la velocidad y la inclina­ción de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola mostrará información instante del ejercicio. Puede aun medir su ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el moni­tor del ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola ofrece dieciséis entrenamientos a bordo—cuatro entrenamientos de calorías, cuatro entrenamientos de intervalos, cuatro entrenamientos de velocidad, y cuatro entrenamiento de resistencia. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr mientras que lo guía por una efectiva sesión de entrenamiento.
La consola también ofrece una función iFit que permite que la máquina para correr se comunique con su red inalámbrica a través de un módulo opcional iFit. Con la
-
función iFit, usted puede descargar entrenamientos perso nalizados, crear sus propios entrenamientos, controlar los resultados de su entrenamiento, competir con otros corre­dores y tener acceso a muchos otros programas. Para
comprar un módulo iFit en cualquier momento, visite a www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual.
También puede conectarse a Nikeplus.com a través de PROFORM SYNC opcional. Con el SYNC, usted puede usar una cantidad de herramientas para analizar sus resultados y controlar su progreso hacia sus metas de bienestar. Para compra un SYNC en cualquier
momento, llame al número de teléfono que está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar a su música de entrena miento favorita o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras hace ejercicios. Esta máquina para correr ha sido diseñada específicamente para funcionar con iPods y ha sido certificada por el especialista para cumplir las normas de rendimiento de Apple.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para usar la función manual, vea la página 18. Para usar el entrenamiento a bordo, vea la página 21. Para usar el entrenamiento iFit, vea la página 22. Para usar la función información, vea la página 23. Para usar el sistema de sonido, vea la página 24. Para usar el PROFORM SYNC, vea la página 24.
-
-
17
Page 18
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan­cia en millas o kilómetros. Para encontrar cuál unidad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23. Por simplicidad, todas las instrucciones en este manual se dan en kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan hojas de plástico en la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use calzado limpio atlético mientras use la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y centre la banda para cami nar si es necesario (vea la página 28).
-
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no es seleccionada, presione
el botón Manual [MANUAL] en la consola.
3. Empiece la banda para caminar.
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura del ambiente antes de encender la corriente. Si no hace esto, puede dañar las panta­llas de la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 16). Luego, localice el interruptor en la armadura de la máquina
Reajustar
para correr, cerca del cable eléctrico. Presione el inte­rruptor en la posición Reset (reajustar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función demo de la pantalla, diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en un establecimiento comercial. Si los monitores se ilu­minan cuando enchufa el cable eléctrico y presiona el interruptor en la posición reajustar, la función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón de Parar [STOP] por algunos segundos. Si las pantallas permanecen iluminadas, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función demo.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Encuentre el
Llave
Gancho
gancho conectado a la llave y deslice el gancho por el cinturón de su ropa. Entonces, inserte la llave en la consola. Después de un momento, las pantallas se iluminarán. IMPORTANTE: En caso de emergencia,
la llave se puede jalar de la consola causando que la banda para caminar disminuya su velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Para empezar la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [START], el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], o uno de los botones enumerados de Velocidad Rápida [QUICK SPEED].
Si presiona el botón de Comenzar o el botón para
aumentar la Velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Mientras hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones para aumentar o disminuir la Velocidad. Cada vez que presiona uno de estos botones, el ajuste de la velocidad cambiará por 0,1 Km/H; si mantiene presionado el botón, el ajuste de la velocidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H. Nota: Después de presionar el botón, puede que tome un momento para que la banda para caminar alcance el ajuste de la velocidad seleccionada.
Si presiona uno de los botones enumerados de
Velocidad Rápida, la banda para caminar cambiará gradualmente la velocidad hasta alcanzar el ajuste de la velocidad seleccionada. Para seleccionar un ajuste de velocidad que incluya un decimal—como 4,8 Km/H—presione sucesivamente dos botones enumerados. Por ejemplo, para seleccionar un ajuste de velocidad de 4,8 Km/H, presione el botón 4 y luego presione inmediatamente el botón 8.
Para detener la banda para caminar, presione
el botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para volver a empe­zar la banda para caminar, presione el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
18
Page 19
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr si lo desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar y disminuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los botones enumerados de Inclinación Rápida [QUICK INCLINE]. Cada vez que presiona uno de los botones, la máquina para correr se ajustará gradualmente al ajuste de inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso con las pantallas.
La matriz—Cuando
seleccione la función manual, la matriz mostrará una pista que representa 400 m (1/4 de milla). Mientras hace ejercicios, los indicadores alrededor de la pista aparecerán en sucesión hasta que aparezca la pista completa. La pista entonces desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a apa­recer de manera sucesiva.
La pantalla de
Distancia—Esta pantalla mostrará la distancia [DISTANCE] que ha caminado o corrido.
La pantalla de
Velocidad/Pulso— Esta pantalla mostrará la velocidad [SPEED] de la banda para caminar. La pantalla también mostrará su ritmo cardíaco cuando use el monitor de frecuencia cardíaca (vea el paso 6 en la página 20).
La pantalla del Centro—Esta pantalla mostrará
las instrucciones del entrenamiento.
Presione el botón Inicio [HOME] para regresar
a la función de comenzar (vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23 para fijar la fun­ción de comenzar). Si es necesario, presione el botón Inicio.
La pantalla de
Calorías/Inclinación— Esta pantalla mostrará el número aproxi­mado de las calorías [CALORIES] que ha quemado. La pantalla también mostrará la inclinación de la máquina para correr por algu­nos segundos cada vez que la inclinación de la máquina para correr cambie.
La pantalla del
Tiempo—Esta panta­lla mostrará el tiempo [TIME] transcurrido. Nota: Cuando se selec­ciona un programa a bordo, la pantalla mostrará el tiempo restante del entrenamiento en vez del tiempo transcurrido.
Cuando un módulo
iFit es conectado a www.iFit.com, el sím­bolo de iFit cerca de la parte superior de la pantalla se iluminará.
Cuando un PROFORM
SYNC es conectado a la consola, el símbolo Nike+iPod cerca de la parte superior de la pantalla se iluminará.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, retire la llave y entonces vuelva a insertar la llave.
19
Page 20
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
Nota: Si usa el monitor de frecuencia cardíaca
del mango y el monitor de frecuencia cardíaca para el pecho a la misma vez, la consola no mostrará correctamente su ritmo cardíaco. Para
información sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho, vea la página 15.
Antes de usar
el monitor del ritmo cardíaco del mango, retire las hojas de plástico de los contactos de metal. Además, ase­gúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sostenga los contactos de metal con las palmas de sus manos; evite mover sus manos. Cuando se detecta su pulso, varios guiones aparecerán y después se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura del ritmo
cardíaco más precisa, continúe sosteniendo los contactos durante unos 15 segundos.
Contactos
El ventilador presenta
varios ajustes de velocidad. Presione el botón para aumentar o disminuir el ventilador para seleccionar una velocidad del ventilador o para apagar el ventilador. Nota: Si el ventilador está encendido cuando la banda para caminar está detenida, el ventilador se apagará automática­mente después de algunos minutos.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero. El nivel de inclinación deberá estar en cero para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. Luego, retire la
llave de la consola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de usar la máquina para correr,
presione el interruptor en la posición apa­gado [OFF] y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no hace esto, los componen­tes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo.
20
Page 21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pre-
sione el botón de Calorías [CALORIE], el botón de Intervalos [INTERVAL], el botón de Velocidad [SPEED], o el botón de Resistencia [ENDURE] repetidamente hasta que el entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento a bordo, las
pantallas mostrarán la inclinación máxima, la dura­ción, la distancia, la velocidad máxima, y el nombre del entrenamiento. Además, un perfil de los ajustes de la velocidad del entrenamiento aparecerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías, el número aproximado de calorías que usted que­mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil destelle en la pan­talla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a detenerse hasta que pare.
Nota: La meta de calorías es un estimado del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número actual de calorías que quemará dependerá de su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la incli­nación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que que­mará se verá afectado.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación es dema-
siado alta o demasiado baja en algún momento durante el entrenamiento, usted puede anular manualmente el ajuste presionando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo,
cuando el siguiente segmento del entrena­miento empiece, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de la velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
botón para aumentar la Velocidad para comen­zar el entrenamiento. Un momento después de presionar el botón, la máquina para correr auto­máticamente se ajustará a los primeros ajustes de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos.
Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad y/o ajuste de inclinación pueden ser programados para segmentos consecutivos.
Durante el entre-
namiento, el perfil mostrará su progreso. El segmento del perfil que destella corres­ponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento que destella indica el ajuste de la velocidad del segmento actual. Al final de cada segmento se escuchará una serie de tonos y el próximo seg­mento del perfil comenzará a destellar. Si se ha programado un nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación para el segmento siguiente, el nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación aparecerá en las pantallas por algunos segundos, y la máquina para correr se ajustará automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Segmento Actual
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento presione el botón para Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Cuando comience el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automática­mente a los ajustes de la velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
21
Page 22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, usted debe­ría de tener un módulo opcional iFit. Para comprar
un módulo iFit en cualquier momento, visite a www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual. También debería
tener acceso a una computadora con un puerto USB y conexión de internet. Además, debería de tener acceso a una red inalámbrica incluyendo un router 802.11b con transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas). Una membrecía de iFit.com también es requerida.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para insertar el módulo iFit, vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, puede
cambiar de usuario en la pantalla principal de iFit. Presione los botones para aumentar y disminuir que están al lado del botón Registrar [ENTER], para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento iFit [IFit],
presione uno de los botones iFit. Antes de que descargue algunos de los entrenamientos, debería de añadirlos a su calendario en www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pan-
talla mostrará la duración del entrenamiento, la distancia que caminará o correrá, el número aproxi­mado de las calorías que quemará, y el nombre del entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos entrenamientos, la voz de un
entrenador de audio le guiará con su entre­namiento. Usted puede seleccionar un ajuste para entrenador de audio (vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23).
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento presione el botón para Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED]. La banda para caminar empezará a moverse al ajuste de la velo­cidad para el primer segmento del entrenamiento. Cuando el próximo segmento del entrenamiento empiece, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 6 en el página 20.
Presione el botón iFit para descargar el próximo
entrenamiento que está en su calendario. Presione el botón Mi Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas [MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLD TOUR] o el botón Entrenamiento del Evento [EVENT TRAINING] para descargar el próximo entrenamiento de este tipo en su calenda­rio. Presiones el botón Competencia [COMPETE] para competir en una carrera que haya progra­mado previamente. Para más información acerca
de los entrenamientos iFit, por favor vaya a www.iFit.com. Nota: Si no hay entrenamientos
del tipo seleccionado en su calendario, el próximo entrenamiento en su calendario será descargado.
8. Puede encender el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función iFit, visite a www.iFit.com.
22
Page 23
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
La consola presenta una función información que registra la información de la máquina para correr y le permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función información, mantenga sostenido el botón de Parar [STOP] mientras inserta la llave en la consola, y entonces suelte el botón de Parar. Cuando se selecciona la función información, se mostrará la información siguiente:
La pantalla de Tiempo [TIME] mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha sido usada.
La pantalla de la Distancia [DISTANCE] mostrará el número total de millas o kilómetros que la banda para caminar se ha movido.
Mientras que la función información es seleccio­nada, presione el botón para disminuir que está al lado de botón Registrar [ENTER] para seleccionar cada una de las pantallas siguientes en el centro de la pantalla:
1. UNITS: Para cambiar
la unidad de medida, presione el botón Registrar. Para ver la distancia en millas, seleccione ENGLISH. Para ver la distancia en kilómetros, seleccione METRIC.
aparecerá en la pantalla del centro. Para encen­der o apagar la función demo, presione el botón Registrar o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED].
3. CONTRAST LVL: Presione los botones para
aumentar o disminuir la Inclinación [INCLINE] para ajustar el nivel del contraste de las pantallas. Entonces, presione el botón registrar [REGISTER].
Si un módulo está conectado, también puede seleccionar las siguientes pantallas:
4. MODULE: Si un módulo iFit está conectado, la
pantalla mostrará la palabra WIFI. Si un módulo de USB está conectado, la pantalla mostrará la palabra USB/SD. Sin un SYNC está conectado, la pantalla mostrará la palabra NIKE+.
5. AUDIO COACH: Para encender o apagar el entre-
nador audio, presione el botón Registrar.
Si un módulo iFit está conectado, también puede seleccionar las siguientes pantallas:
6. START MODE: La función comenzar aparecerá
cuando inserte la llave dentro de la consola o cuando presione el botón Inicio. Presione el botón Inicio repetidamente para seleccionar la función manual o la función iFit como la función comenzar.
7. CHECK WIFI: Presione el botón registrar. La pan-
talla del centro mostrará el numero de la versión del software, la red SSID, el tipo de la codificación de la red, la fuerza de la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el número de usuarios registrados y sus nombres, y todos los resultados de la búsqueda de DNS.
2. DEMO MODE: La consola presenta una función
demo de la pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la fun­ción demo esté encendida, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico; presione el interruptor en la posición reajustar e inserte la llave en la consola. Sin embargo, cuando retire la llave, las pantallas permanecerán ilumina­das aunque los botones no funcionen. Si la función demo está encendida, la palabra ON (encendida)
8. SEND/OBTAIN DATA: Para enviar y recibir
entrenamientos, historia de los entrenamientos y actualizaciones, presione el botón Registrar. Cuando el proceso esté terminado, las palabras TRANSFERS DONE (tranferencias terminadas) aparecerán en la pantalla.
Para salir de la función información, retire la llave de la consola.
23
Page 24
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
CÓMO USAR UN PROFORM SYNC
Esta máquina para caminar ha sido diseñada especí­ficamente para trabajar con iPods y ha sido certificado por el especialista para cumplir los estándares de fun­cionamiento de Apple. Para escuchar música o libros audio a través de los altavoces de la consola, deberá conectar su iPod, reproductor de MP3, reproductor de CD u otro reproductor audio personal a la consola por el enchufe audio o por el PROFORM SYNC opcional. El SYNC cargará su iPod mientras lo usa.
Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios, conecte un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien conectado. Nota: Para comprar un cable de audio visite la tienda de electrónica de su localidad.
Para usar el SYNC, enchufe un iPod compatible (no incluido) dentro del cable que se extiende del SYNC.
Asegúrese de que el iPod esté completamente enchufado.
El PROFORM SYNC opcional permite registrar los resultados de su entrenamiento de la máquina para correr en su iPod® (no incluido). También puede subir sus resultados a Nikeplus.com, donde puede usar una variedad de herramientas para analizar sus resultados y chequear su progreso de sus metas de bienestar.
Para comprar un SYNC en cualquier momento, llame al número de teléfono en la portada de este manual.
Para usar el SYNC, debe de tener un iPod nano® (4ta o 5ta generación) o un iPod touch® (2da, 3ra, o 4ta generación). También debería de tener acceso a una computadora con una conexión de internet.
Para más información acerca del SYNC, vea las ins­trucciones incluidas con el SYNC.
Luego, presione el botón ejecutar en su iPod, repro­ductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de repro­ductor de audio personal. Ajuste el volumen de su reproductor personal de audio o presione los botones para aumentar o dismi­nuir el volumen de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el piso o en otra superficie plana y no en la consola.
24
Page 25
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar daños en la máquina para correr, ajuste la inclinación a cero antes de plegar la máquina para correr. Entonces, retire la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el lugar mostrado con la flecha abajo.
PRECAUCIÓN: No sostenga la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble sus rodillas y mantenga derecha su espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede enganchada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sostenga la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se enganche en la posición de almace­namiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede enganchada.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Mantenga la máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
Rueda
2. Jale de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las rue­das y muévala con cuidado al lugar deseado.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no jale de la armadura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO
1. Vea el dibujo 2 a la izquierda. Sostenga el extremo superior de la armadura de la máquina para correr con su mano derecha. Entonces, jale la perilla del pasador hacia la izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. Si es necesario, empuje la armadura hacia adelante ligeramente. Gire la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma- dura de metal firmemente con ambas manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las piernas y mantenga su espalda derecha.
25
Page 26

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y mantenga limpia y seca la banda para caminar. En primer lugar, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie las partes exteriores de la máquina para correr con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido direc­tamente sobre la máquina para correr. Para evitar daños a la consola, manténgala alejada de cual­quier líquido. A continuación, seque meticulosamente
la máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con la máquina para correr se pueden solucionar siguiendo los pasos simples de abajo. Identifique el síntoma que aplica y siga los pasos mencionados. Si necesita asisten­cia adicional, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en un tomacorriente de tierra (vea la página
16). Si se necesita un cable de extensión, use solamente un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm2) que no sea más largo de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable de eléctrico, asegú-
rese de que la llave esté insertada en la consola.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante su uso
a. Chequee el interruptor (vea el dibujo c a la
izquierda). Si el interruptor se ha tropezado, espere cinco minutos y entonces presione el interruptor de nuevo.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y entonces enchúfelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y entonces vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen iluminadas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demo de la
pantalla, diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable­cimiento comercial. Si las pantallas permanecen iluminadas cuando retira la llave, la función demo está encendida. Para apagar la función demo, mantenga sostenido el botón de Parar [STOP] por algunos segundos. Si las pantallas toda­vía permanecen iluminadas, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función demo.
c. Verifique el interruptor que está en la armadura de
la máquina para correr que está cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como está mostrado, el interruptor se ha tropezado. Para reajustar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego presione el interruptor de nuevo.
c
Saltado
Reajustado
a
65
2
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio­nan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Retire los tres Tornillos
#8 x 1/2" (1) y los dos Tornillos #8 x 3/4" (2). Cuidadosamente gire la Cubierta del Motor (65) hacia afuera.
1
26
2
Page 27
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) en el lado izquierdo de la Polea (49). Gire la polea hasta que el imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo de Punta Broca #8 x 3/4" (14), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a conectar la Cubierta del Motor (no mostrado), y use la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura de la velocidad está correcta.
Vista desde Arriba
52
14
3 mm
49 50
b. Si la banda para caminar está muy ajustada, el
buen funcionamiento de la máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­gonal, gire ambos tornillos del rodillo estable a la dirección opuesta a las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté ajus­tada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.
b
5–7 cm
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno
de los botones de Inclinación [INCLINE]. Mientras que la inclinación cambia, retire la llave. Después de unos segundos, vuelva a insertar la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regre­sará al nivel mínimo. Esto calibrará de nuevo el sistema de inclinación.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita una cable de extensión, use solamente
un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm²) que no sea más largo de 1.5 m.
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr tiene una banda para cami-
nar cubierta con un lubricante de alto rendimiento.
IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de sili­cón u otra sustancias a la banda para caminar o plataforma para caminar a no ser que haya sido instruido por un representante de servicio autorizado. Tales sustancias pueden deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar todavía sigue lenta
cuando camina sobre ella, vea la portada de éste manual.
27
Page 28
SÍNTOMA: La banda no está centrada o se resbala cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido hacia la izquierda, use la llave hexagonal
para voltear el tornillo del rodillo estable izquierdo a la dirección de las agujas del reloj, 1/2 vuelta.
Si la banda para caminar se ha movido hacia la derecha, de vuelta al tornillo del rodillo esta-
ble izquierdo en dirección opuesta a las agujas del reloj, 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar demasiado la banda para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y use la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, voltee ambos tornillos del rodillo estable a la dirección de las agujas del reloj, ¼ de vuelta. Cuando la banda para caminar esté ajustada correctamente, usted podrá levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y cuida­dosamente camine en la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.
b
28
Page 29

GUÍA DE EJERCICIOS

PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad
denen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
29
Page 30

LISTA DE LAS PIEZAS

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PETL12711.2 R1014A
1 23 Tornillo #8 x 1/2" 2 49 Tornillo #8 x 3/4" 3 1 Perno 3/8" x 2" 4 6 Tornillo 5/16" x 1 1/4" 5 4 Tornillo 5/16" x 1" 6 1 Perno 3/8" x 1 3/4" 7 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4" 8 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4" 9 2 Tornillo #10 x 3/4" 10 13 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 11 8 Arandela Estrella 5/16" 12 2 Tuerca 3/8" 13 4 Arandela Estrella 3/8" 14 21 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 15 2 Tornillos del Rodillo Estable 16 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 3/4" 18 2 Tornillo #8 x 1 3/4" 19 9 Tornillo #8 x 7/16" 20 2 Tornillo del Motor 5/16" 21 2 Perno 1/2" x 2 1/4" 22 2 Perno 3/8" x 1" 23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 24 1 Tornillo 1/4" x 1" 25 4 Tornillo #8 x 1" 26 1 Perno Mecánico #8 x 3/4" 27 1 Tuerca #8 28 4 Tornillo de la Charola Ventral
#8 x 3/4"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2" 30 4 Arandela Plana 5/16" 31 2 Tuerca Jaula 5/16" 32 2 Tuerca 1/2" 33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 34 4 Tuerca 5/16" 35 3 Arandela Estrella 1/4" 36 2 Arandela Plana 1/4" 37 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Izquierdo 38 2 Parte Superior del Aislador Trasero 39 4 Aislador 40 4 Parte Inferior del Aislador 41 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Derecho 42 1 Riel para el Pie Izquierdo 43 1 Calcomanía de Precaución 44 1 Plataforma para Caminar 45 1 Banda para Caminar 46 2 Guía de la Banda 47 1 Tirante para el Pecho
48 4 Atadura de Cables 49 1 Rodillo de Manejo/Polea 50 1 Imán 51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 52 1 Interruptor de Lengüeta 53 1 Pasador de Almacenamiento 54 1 Motor de Manejo 55 1 Correa del Motor 56 1 Armadura 57 2 Pata Trasera 58 1 Cubierta Trasera Derecha 59 4 Acolchamiento de Goma 60 1 Riel para el Pie Derecho 61 1 Rodillo Estable 62 1 Cubierta Trasera Izquierda 63 1 Sensor 64 1 Soporte de Tierra 65 1 Cubierta del Motor 66 1 Acento de la Cubierta 67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación 68 1 Soporte Atajador de Inclinación 69 1 Motor de Inclinación 70 1 Armadura de Inclinación 71 2 Espaciador de la Armadura 72 1 Controlador 73 1 Placa del Controlador 74 2 Poste de la Cubierta 75 1 Interruptor 76 1 Cable Eléctrico 77 1 Ojal Reforzado 78 1 Charola Ventral 79 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo 80 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho 81 1 Cable del Montante Vertical 82 1 Cubierta de la Base Izquierda 83 1 Cubierta de la Base Derecha 84 2 Tapa de la Baranda 85 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 86 1 Cubierta de la Baranda Derecha 87 1 Baranda Derecha 88 1 Baranda Izquierda 89 1 Montante Vertical Izquierdo 90 1 Montante Vertical Derecho 91 2 Calcomanía de Advertencia 92 4 Almohadilla de la Base 93 1 Barra Cruzada 94 1 Base 95 1 Tapa de la Rueda Derecha
30
Page 31
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
96 1 Tapa de la Rueda Izquierda 97 2 Rueda 98 1 Llave/Soporte 99 1 Atadura de Cables 100 4 Tornillo 1/4" x 2 1/4" 101 1 Protector del Módulo 102 1 Parte Trasera de la Consola 103 1 Consola 104 1 Armadura de la Consola 105 2 Cable de Tierra 106 2 Abrazadera de la Consola 107 1 Bandeja Izquierda
108 1 Bandeja Derecha
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
109 1 Base de la Consola 110 1 Cable de Tierra de la Base 111 3 Gancho de la Cubierta 112 2 Tornillo de Cabeza Plana #10 x 3/4" 113 4 Arandela Plana 5/16" 114 1 Cable Eléctrico (Reino Unido) 115 1 Receptáculo 116 2 Buje del Motor 117 1 Soporte del Filtro 118 1 Filtro 119 1 Aislador del Motor * Manual del Usuario
31
Page 32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL12711.2 R1014A
52
10
116
117
20
10
18
26
14
118
27
51
50
116
49
21
10
23
59
10
18
48
21
35
24
2
23
59
30
100
34
46
19
41
100
12
14
3
119
54
53
39
2
14
38
40
55
6
2
56
39
40
12
62
57
58
14
30
59
34
30
2
46
42
2
14
37
38
2
100
39
14
19
40
39
100
43
40
44
45
23
60
61
23
59
30
57
34
34
15
2
2
14
2
2
2
32
15
Page 33
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
19
19
Nº de Modelo PETL12711.2 R1014A
1
1
1
65
66
71
10
72
10
64
19
29
67
22
70
32
10
2
74
2
111
16
32
2
73
111
69
33
2
2
74
2
22
71
68
33
67
76
114
28
28
115
75
111
78
28
33
Page 34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL12711.2 R1014A
11
113
4
88
81
36
2
79
85
1
4
11
91
8
13
84
82
5
89
7
33
10
84
7
1
87
1
86
1
36
2
83
81
110
77
31
11
113
4
31
80
5
11
4
91
90
33
96
97
2
92
14
17
97
94
17
92
95
14
33
7
33
7
13
92
92
2
14
14
8
34
Page 35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PETL12711.2 R1014A
98
1
107
47
2
63
104
2
101
103
1
106
10
105
102
2
99
2
112
2
1
9
35
93
1
1
1
1
112
9
35
25
25
106
2
1
2
2
109
2
1
108
1
1
35
Page 36

CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO

Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal de este manual)

INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE

Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el n de preservar el medio ambiente, este pro­ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la ocina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Nº de Pieza 360838 R1014A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...