En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : un SCHEMA DETAILLE et une LISTE DES PIECES sont attachés au centre de ce manuel
.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocu
tions ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant
d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce
produit.
2.
Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m (2 ft,.) de chaque côté.
Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour
protéger votre sol, placez un revêtement sous
le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 115
kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de sport sont recommandés pour les hommes
et les femmes.
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page
10) dans un suppresseur de tension à prise
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
ce circuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension de 450 joules, d’une valeur nominale de
Portez toujours des chaussures
400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon de
2
(calibre 14) d'une longueur inférieure
1mm
ou égale à 1,5m (5ft.). Évitez d'utiliser une rallonge.
12. L’inobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis roulant. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subitement ce qui pourrait occasionner
une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le
suppresseur de tension près d'une source de
chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lorsque
vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tel les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
18. N’utilisez pas les poids de main a des vitesses plus rapide que celles de la marche.
Utiliser les poids sans utiliser les rampes
pourra compromettre votre abiliter de maintenir votre balance. Les exercise de poids de
vraient être tepmtes seulement par un utilisatur experimente.
-
-
3
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
!
!
surveillance. Enlevez toujours la clé de la
console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
23. N’insérez jamais tomber d’objets dans les ouvertures du tapis roulant.
20. N’essayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Voir l’ASSEMBLAGE pages
6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 14). Pour pouvoir soulever, baisser,
ou déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de verrouillage est bien fermé.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
DANGER: veillez à toujours débran-
24.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis roulant est conçu pour un usage à
titre personnel. Le tapis roulant ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toute blessure ou dégât
matériel résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été collés sur le tapis roulant. Trouvez la
feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez les autocollants en
français sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Contactez notre service
à la clientèle au 1-888-936-4266 pour commander un autocollant de rechange ((voir la page
au dos du manuel). Collez l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont pas illustrés à leurs tailles réelles.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM®CROSSTRAINER 350s . Le tapis roulant
CROSSTRAINER 350s allie une technologie de pointe
avec un design innovateur pour vous permettre de tirer
le maximum de votre programme d’exercice dans le
confort de votre maison. De plus, lorsque que vous ne
vous exercez pas, le tapis roulant CROSSTRAINER
350s peut être plié, prenant ainsi moitié moins d’espace au sol que les autres tapis roulant.
Nous vous conseillons de lire, lisez attentivement
ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous
avez des questions concernant cet appareil, contactez
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 du lundi
au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés
les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis
roulant est le PCTL93240. Vous trouverez le numéro
de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son
emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Console
Poids de Main
Rampe
Loquet de Rangement
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Interrupteur/
Coupe-circuit
Cordon d'Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible Pour un Confort
Maximum d’Exercise
5
ASSEMBLAGE
!
!
Vis en Argent de
1/2” (48)–1
Vis de 3/4” (2)–8
Ecrou de la Roue
(32)–2
Rondelle (38)–6
Vis à Tête Ronde de 3/4”
(102)–8
Boulon de 3 1/2” (64)–2
Boulon de 3/4”
(37)–6
Vis de Terre de 1/2”
(75)–1
Vis de la Barre
Transversale (39)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le revers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie ou sur le carton
d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la
avec un un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonalesincluses et votre propre tournevis cruciforme
, maillet en caoutchouc, pinces coupantes, et pinces à bec .
our vous aider à identifier les petites pièces lors de l’assemblage, référez-vous au schéma ci-dessous. Si
vous ne trouvez pas une pièce dans le sacs des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée. Si une
pièce est manquante, appelez le 1-888-936-4266.
-
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé-
branché.
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez doucement les Montants (69) au position vertical. Insérez une
des Rallonges de Pied (63) dans le tapis roulant, comme
illustré. (Remarque : il peut être utile d’incliner les
Montants pendant que vous inserez la Jambe
d’Extension.) Assurez-vous que l’Autocollant
d’Avertissement (62) est dans la position montrée.
Insérez une des Rallonges de Pied (63) de la même
manière.
1
69
62
63
6
Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez douce-
2.
ment les Montants (69) vers le bas comme illustré.
(Remarque : il sera peut être utile de placer votre pied
sur une des Jambes d’Extension [63] quand vous basculez les Montants). Assurez-vous que les Jambes
d’Extension restent dans les Montants.
Attachez chaque Jambe d’Extension (63) à l’aide de
deux Vis a Tête Ronde de 3/4” (102)
Attachez quatre Coussins de la Base (57) avec quatre
vis a Tête Ronde de 3/4” (102) comme montré.
Remarque: un remplacement pour le coussinet de la
base peut être inclu. Si un Coussin de la Base deviant
épuisé, et a besoin d’ ètre remplacé, untilisez le remplacement du Cossin de la Base.
2
102
102
102
57
57
63
102
102
57
69
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le
Montant (69) jusqu’à la verticale.
3. Attachez le Loquet de Rangement (29) au Montant
Gauche (69) avec deux Vis de 3/4” (2). Ne pas trop ser-
rer les vis.
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Enlevez n’importe quelle attachment du
support sur la Rampe Droite et du Groupement de Fils
(42). Conduisez le groupement de fil dans le support sur
la Rampe Droite et hors du gros trou dan le côté gauche.
(Remarque : Il peut être utile d’employer des pinces à
bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez
un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite comme montré.
57
102
3
29
2
69
4
Grand
Trou
Support
42
37
38
63
Inserez le support sur la Rampe Droite (72) dans le dessous du Montant Droit (69) de tel que l’Embout du
Manche (76) se pose contre le Montant Droit. Attachez la
Rampe Droite et l’Embout de la Rampe avec trois
Boulons de 3/4” (37) et trois Rondelles (38) comme
montré. Fermement serrez le boulon indiqué, mais
pas les autres boulons pour maintenant.
Attachez la rampe Gauche (non illustré) comme décrit cidessus. Remarque : Il n’y a pas un groupe de fils sur le
côté gauche.
7
72
37
38
76
37
38
Serrez
69
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.