ProForm PCTL93240 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle PCTL93240
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIERES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Remarque : un SCHEMA DETAILLE et une LISTE DES PIECES sont attachés au centre de ce manuel
.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocu
tions ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2.
Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft,.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empê­cherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utili­sés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 115 kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes.
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page
10) dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion de 450 joules, d’une valeur nominale de
Portez toujours des chaussures
400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-cir­cuit de 15 ampères et muni d'un cordon de
2
(calibre 14) d'une longueur inférieure
1mm ou égale à 1,5m (5ft.). Évitez d'utiliser une ral­longe.
12. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrê­ter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le suppresseur de tension près d'une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou­lant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tel les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
18. N’utilisez pas les poids de main a des vi­tesses plus rapide que celles de la marche. Utiliser les poids sans utiliser les rampes pourra compromettre votre abiliter de mainte­nir votre balance. Les exercise de poids de vraient être tepmtes seulement par un utilisa­tur experimente.
-
-
3
Page 4
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
!
!
surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
23. N’insérez jamais tomber d’objets dans les ou­vertures du tapis roulant.
20. N’essayez pas de soulever, de baisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir l’ASSEMBLAGE pages 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROU­LANT page 14). Pour pouvoir soulever, baisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis rou­lant, assurez-vous que le loquet de ver­rouillage est bien fermé.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
DANGER: veillez à toujours débran-
24. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma­nuel ne doivent être effectués que par un re­présentant de service autorisé.
25. Ce tapis roulant est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toute blessure ou dégât matériel résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été collés sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez les autocollants en français sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Contactez notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 pour comman­der un autocollant de rechange ((voir la page au dos du manuel). Collez l’autocollant à l’en­droit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont pas illustrés à leurs tailles réelles.
4
Page 5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM®CROSSTRAINER 350s . Le tapis roulant CROSSTRAINER 350s allie une technologie de pointe avec un design innovateur pour vous permettre de tirer le maximum de votre programme d’exercice dans le confort de votre maison. De plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis roulant CROSSTRAINER 350s peut être plié, prenant ainsi moitié moins d’es­pace au sol que les autres tapis roulant.
Nous vous conseillons de lire, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous
avez des questions concernant cet appareil, contactez
Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le nu­méro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL93240. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis rou­lant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Console
Poids de Main
Rampe
Loquet de Rangement
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière
Interrupteur/
Coupe-circuit
Cordon d'Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible Pour un Confort
Maximum d’Exercise
5
Page 6
ASSEMBLAGE
!
!
Vis en Argent de
1/2” (48)–1
Vis de 3/4” (2)–8
Ecrou de la Roue
(32)–2
Rondelle (38)–6
Vis à Tête Ronde de 3/4”
(102)–8
Boulon de 3 1/2” (64)–2
Boulon de 3/4”
(37)–6
Vis de Terre de 1/2”
(75)–1
Vis de la Barre
Transversale (39)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le revers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, maillet en caoutchouc , pinces coupantes , et pinces à bec .
our vous aider à identifier les petites pièces lors de l’assemblage, référez-vous au schéma ci-dessous. Si vous ne trouvez pas une pièce dans le sacs des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée. Si une pièce est manquante, appelez le 1-888-936-4266.
-
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé-
branché.
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez douce­ment les Montants (69) au position vertical. Insérez une des Rallonges de Pied (63) dans le tapis roulant, comme illustré. (Remarque : il peut être utile d’incliner les Montants pendant que vous inserez la Jambe d’Extension.) Assurez-vous que l’Autocollant d’Avertissement (62) est dans la position montrée.
Insérez une des Rallonges de Pied (63) de la même manière.
1
69
62
63
6
Page 7
Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez douce-
2. ment les Montants (69) vers le bas comme illustré. (Remarque : il sera peut être utile de placer votre pied sur une des Jambes d’Extension [63] quand vous bascu­lez les Montants). Assurez-vous que les Jambes
d’Extension restent dans les Montants.
Attachez chaque Jambe d’Extension (63) à l’aide de deux Vis a Tête Ronde de 3/4” (102)
Attachez quatre Coussins de la Base (57) avec quatre vis a Tête Ronde de 3/4” (102) comme montré. Remarque: un remplacement pour le coussinet de la base peut être inclu. Si un Coussin de la Base deviant épuisé, et a besoin d’ ètre remplacé, untilisez le rempla­cement du Cossin de la Base.
2
102
102
102
57
57
63
102
102
57
69
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Montant (69) jusqu’à la verticale.
3. Attachez le Loquet de Rangement (29) au Montant Gauche (69) avec deux Vis de 3/4” (2). Ne pas trop ser-
rer les vis.
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans le côté gauche. Enlevez n’importe quelle attachment du support sur la Rampe Droite et du Groupement de Fils (42). Conduisez le groupement de fil dans le support sur la Rampe Droite et hors du gros trou dan le côté gauche. (Remarque : Il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite comme montré.
57
102
3
29
2
69
4
Grand
Trou
Support
42
37
38
63
Inserez le support sur la Rampe Droite (72) dans le des­sous du Montant Droit (69) de tel que l’Embout du Manche (76) se pose contre le Montant Droit. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe avec trois Boulons de 3/4” (37) et trois Rondelles (38) comme montré. Fermement serrez le boulon indiqué, mais
pas les autres boulons pour maintenant.
Attachez la rampe Gauche (non illustré) comme décrit ci­dessus. Remarque : Il n’y a pas un groupe de fils sur le côté gauche.
7
72
37
38
76
37
38
Serrez
69
Page 8
5. Attachez l’extrémité du fil de terre au petit trou se trou­vant sur le côté de la Rampe Droite(72) avec une Vis de Terr (75).
5
Fil de Terre
75
72
6. Tournez la Base de la Console (47) a l’envers; faite atten-
tion de ne pas grater la console (43)
Transversale (40) dans la base de console avec les petits trous indiqués.
Attachez la Barre Transversale (40) a la Base de Console (47) avec deux Vis de 3/4” (2).
7. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite
et sur la Rampe gauche (pas illustreé). Attachez la
(72) Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (2) (il y a sele­ment deux vis illustré). Ne pas trop serer les vis.
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux at­taches en plastique indiquée se trouvant sur la Base de la Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Voir le schema encadre. pilles sur l’extrémité du Groupement de Fils. Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la Console.
connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur ne glisse pas facilement
dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connec­teur et essayez à nouveau.
Ne pas trop serer les vis.
Trouvez le connecteur de 5 gou
I
. Reglez la Barre
Le
6
Petits Trous
2
40
47
7
­2
47
Attaches
72
42
43
42
43
2
Rassurez vous que les connecteurs et fils apparaissent, comme montré dans le schema.
BRANCHÉE CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ.
SI LA PRISE N’EST PAS
6-goupille
5-goupille
8
Page 9
8. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez ferme-
ment les attaches en plastique au-dessous de la Base de la Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de glisser.
nylon.
Conduisez le Groupement de Fils (42) a travers l’ouver­ture indiquée dans la Base de Console (47), et attachez le Couvercle de Fils (44) a la Base de Console avec un Vis en Argente (48). Ne pas trop serer le vis en argent.
Serrez un vis de la Barre Transversale (39) dans le sup­port sur chaque Montant (69) et dans la Barre Transversale (40) (un vis est montré).
Coupez ensuite les queues des attaches en
8
72
69
Attaches
40
39
42
Ouverture
48
47
44
9. Attachez une Roue (66) au côté interieure de chaque Rallonge de Pied (63) avec une Boulon de 3 1/2” (64) et un Écrou de la Roue (32) (seulement une roue est mon-
Ne pas trop serrer le Boulon de roue. La Roue
trée). devrait être capable de tourner librement.
Soulevez le cadre du tapis roulant (regardez COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT à la page 14), mais ne le verrouillez pas. Assurez vous que le cadre est centré entre les Rampes (pas montré). Regadez l’étape 4 et fermement serrez les Boulons de 3/4” (37). Puis abaissez le cadre sur le plancher.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du maté- riel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger votre sol ou moquette, pla­cez un revêtement sous le tapis roulant.
9
32
66
63
64
9
Page 10
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
Votre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace appelé PERFOR­MANT LUBE
de silicone ou toute autre substance sur la cour­roie ou la plate-forme de marche. De telles sub­stances pourraient endommager la courroie mo­bile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
TM
. IMPORTANT : ne vaporisez jamais
TM
DANGER : un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause d’électrocution. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un tech­nicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié.
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de ten­sion des installations électriques. Certaines conditions météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre d’autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques
de dommages de votre tapis roulant, utilisez tou­jours un suppresseur de surtension avec votre tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc­teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre.
suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
Branchez le cordon d’alimentation dans un
1
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de Mise à la Terre
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé d’une seule sortie, homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension tran sitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni d’un fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini­mum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni d’un voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à l’utilisation d’un suppresseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’ar­rêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre.
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant une
En cas de
2
Boîte de Mise à la Terre
-
Patte
Vis en Métal
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adap­tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
Adaptateur
Suppresseur de
Surtension
10
Page 11
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Affichages
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir schéma ci-des­sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Ajustez la vitesse progressivement
de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
• Pour réduire les risques d’électrocution, gar­dez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
LA CONSOLE PAS A PAS
FONCTIONNEMENT
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir page
10). L’interrupteur/coupe-circuit situé près du cordon d’alimentation doit se trouver dans la position « RESET » (enclenché).. (Voir la page 16).
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis rou­lant. Trouvez la pince attachée à la clé (voir schéma ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront.
DE
Testez la pince
Pince
en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrière jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez le cordon.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
Detecteur Cardiaque
de la Poignée
1
Quelques secondes après avoir inséré la clé, les affichages s’allumeront.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
2
touche Vitesse [DIGITAL
marcher la courroie.
Un moment après avoir appuyé sur la touche, la courroie commencera à se déplacer. Tenez les rampes et commencez à marcher doucement.
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie comme vous le désirez en appuyant sur les touches Vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, la vitesse changera de 0,1
. Si vous appuyez sur une des touches pendant
mph quelques secondes, la vitesse changera par étapes de 0,5 mph
et la distance en kilomètres ou milles (voir l’AF­FICHAGE DE VITESSE a la page 12). Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux milles.
1
1
. La console peut afficher la vitesse
SPEED] +
pour faire
Page 12
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temp parcourroue com­mencera à clignoter sur l’affichage Temps/ Distance. Pour recommencer le programme, ap­puyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
Remarque : pendant les premières minutes d’utili sation de votre tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie mobile et réalignez-la si nécessaire (référez-vous à la page 16).
Changez l’inclinaison du tapis roulant si désiré.
3
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, ap­puyez sur l’une des touches d’Inclinaison jusqu’à ce que vous obteniez l’inclinaison désirée.
l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche Arrêt tout en insérant la clé dans la console. Un « E » pour les milles, et un « M » pour les kilo mètres, apparaîtra à l’affichage Calories de Grasses/Calories/Pouls Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque
-
l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Pour remettre l’affichage principal à zéro, appuyez sur la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis réinsérez-la.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
5
sirez.
. Appuyez sur la touche
-
Suivez vos progress avec les trois affichages.
4
Affichages de
Indicateur
temp/distanceCet af fichage montre le temp écoulé et la distance courrue ou marché. Cet affichage changera d’un nombre a un autre toute les quelques secondes comme montré par l’indica­teur de mode. Quand vous appuyez le bouton d’ar­rête “stop”, le temp écoulé clignotera.
Affichage de Calories de graisse/ Calories/Pouls—Cet af-
fichage montre le nombre de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées. (voir BRULER DE LA GRAISSE page 18). Cet affichage change d’un nombre a un autre toute le quelque secondes comme montré par les indicateurs de mode. L’affi chage vas aussi montré votre pouls quand vous utilisez le sonde d’impulsion (voir l’étape 5).
Vitesse— La partie droite de l’affichage prin­cipal indique la vitesse [SPEED] mobile.
Remarque peut affiche la vitesse et la distance en kilomètres ou milles. Pour changer
de la courroie
: La console
-
Pour mesurer votre rythme cardiaque tenez-vous sur les reposes-pieds et placez votre pouce sur le détecteur car­diaque. N’appuyez
pas trop fort ou la circulation de votre pouls sera gênée et votre pouls ne sera pas détecté. Après quelques se-
condes, l’indicateur en forme de cœur, sur le grand affichage de Calories de Grasses/Calories/ Pouls commencerà clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, puis alors votre rythme cardiaque sera affichée. Gardez votre pouce sur le détecteur cardiaque pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi­chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Tenez-vous immobile lorsque
-
vous prenez votre rythme cardiaque
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis rou-
6
lant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez Gardez la clé dans un endroit sûr. Placez l’inter­rupteur/coupe-circuit sur la position « off » et dé­branchez le cordon d’alimentation
la clé de la console.
.
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE POIDS DE MAIN
Pour faire travailler la partie supérieure de votre corps tout en marchant sur le tapis roulant, prenez les poids de 2 livres et tenez-les le long de votre corps ou soulevez-les au­dessus de votre tête. Pour augmenter l’intensité de vos exercices, utilisez les poids de 3 ou 5 livres. Les poids peu­vent être rangés sur l’étagère de poids
ATTENTION : n’utilisez pas les poids à une vitesse plus ra­pide que la marche. En vous servant des poids, vous ne pouvez pas vous tenir aux rampes, ce qui peut compro­mettre votre équilibre. Les exercices de musculation avec les poids ne devraient être effectués que par des utilisa­teurs expérimentés.
Étagère de
Poids.
13
Page 14
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 kg) pour pou­voir soulever, baisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indi­qués à droite.
les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis rou­lant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position ver-
ticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche, appuyez sur le loquet de rangement à gauche.
Soulevez le tapis roulant jusqu’a ce que le loquet de ran­gement ferme sur le gâche. Assurez-vous que le loquet est complètement surle gâche.
Pour réduire les risques de blessures, pliez
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de range­ment à des températures supérieures à 30° C (85° F).
COMMENT DEPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez vous que le
cadre est solidement tenu par le loquet de rangement.
Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
1. une roue.
Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule li-
2. brement sur les roues avant. Déplacez doucement le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré. Pour réduire les risques de
blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et baissez doucement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
Fermé
Loquet de
Rangement
Gâche
Base
Roues Avants
14
Page 15
COMMENT DEPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez la partie supérieure du tapis roulant de la main droite.
Appuyez sur le loquet de rangement à gauche. Faites bascu­ler le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre et le repose-pieds dépassent le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et baissez-
le sur le sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis rou-
lant au sol. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Loquet de Rangement
Gâche
15
Page 16
LOCALISATION D’UN PROBLEME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30.
PROBLEME : le tapis roulant ne s’allume pas.
SOLUTION :
PROBLEME : le tapis roulant s’éteint durant son utilisation..
SOLUTION : a. Vérifiez le interrupteur/coupe-circuit situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimen-
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un arrêt de pointe et que l’arrêt de
pointe est branché correctement dans une prise de mise à la terre (voir la page 10). Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 10. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées de GFCI.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez l’interrupteur/coupe-circuit sur le tapis rou-
lant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme illustré, le coupe-circuit s’est dé­clenché. Pour enclencher le coupe-circuit, attendez cinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur.
tation (voir c. ci-dessus).. Si le coup-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur .
b Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordon d’alimentation est bran-
chez, débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes puis branchez le cordon d’ali­mentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
c
Déclenché
Enclenché
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLEME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION: a. Retirez la clé de la console et DEBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les six Vis de
3/4” (58) du Capot (1) ) et faites pivoter doucement le Capot pour le retirer.
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8 in.).
Tête Ronde (102) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez le Vis. Rattachez le capot, et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
Si nécessaire, desserrez le 3/4” Vis à
a
3 mm
10
102
Vue d’en
Haut
58
58
58
58
1
17
18
16
Page 17
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
SOLUTION:
PROBLEME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, première-
a. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à
la page 10.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endom­magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm (2 á 3 in.). de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie rest centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours, veuillez contacter le service à la clientèle au1-888-936-4266.
ment enlever la clé et DEBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
a
5 á 7 cm
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALI-
MENTATION
deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm (2 á 3 in.). Faites attention de garder la courroie cen trée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi­nutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
. Avec la clé hexagonale, tournez les
-
b
17
Page 18
CONSEILS DE MISE EN FORME
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée ap­proximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITE DE L’ENTRAINEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se raproche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct augmente la température de votre corps et accélère votre pouls et votre circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Pour mesurer votre pouls approprié, trouvez d’abord votre âge au bas du tableau (arrondis par dizaines). Ensuite,trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge.
Les trois nombres définissent votre “zone d’entraîne ment.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls re­commandés pour brûler de la graisse ; le nombre su­périeur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
-
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
18
Page 19
POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro : 1-888-936­4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Pour commander des pièces, merci de préparer les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PCTL93240)
• le NOM de l’appareil (le tapis roulant PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
®
350s)
ICON OF/DU CANADA, Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
19
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
Page 20
GARANTIE LIMITEE
®
of/du Canada Inc.
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap­plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa dis­crétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes répara­tions dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un em­ploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dom­mages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur mar­chande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM :
PAYS :
CODE POSTAL : NO. DE MODELE : NOM DU DÉTAILLANT : ADRESSE :
1) Usager principal du produit :
o Homme o Femme o Famille
2) Âge del’usager principal :
o 0–24 o 35–44 o 55–64 o 25–34 o 45–54 o 65 et plus
3) Revenu annuel :
o 0–9,999 o 15,000–19,999 o 10,000–14,999 o 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
o moins que 3 fois o 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
o Oui o Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
o Publicité dans un journal o Magasin o Magazine o Ami/Parent o Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
o Employé du magasin o Publicité à la télévision o Options électroniques o Publicité dans un magazine o Modèle du produit o Innovation du produit o Couleur o Prix o Autres aspects
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
NO. DE SÉRIE : DATE D’ACHAT :
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
o Non o Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
o Oui o Non o Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
o Bicyclette o Bicyclette stationnaire o Tapis Roulant o Appareil de musculation o Banc d’exercice o Simulateur d’escalier o Cardio Glide o Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
o Sports o Général o Automobilisme o Affaires o Ordinateur o Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
o Oui o Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2004 © ICON IP, INC.
Nº. de Pièce 211616 R0604A
Imprimé au Canada © 2004 ICON IP, Inc.
Page 21
34
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES
DE LE MANUEL.
Gardez ce SCHEMA DETAILLE et cette LISTE DES PIECES
pour références ultérieures.
Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
Page 22
LISTE DES PIECES—Nº. du Modèle PCTL93240 R0604A
Nº. Qté. Description
1 Capot
1 2 8 Vis de 3/4” 3 1 Courroie du Motor 4 1 Boulon de Tension du
Moteur 5 5 Rondelle de 3/8” 6 1 Rondelle Etoillée du
Moteur 7 1 Volant 8 1 Moteur
9* 1 Montage du Moteur 10 1 Capteur Magnétique 11 1 Autocollant
d’Avertissement du Loquet
12 2 Bague d’Espacement
du Cadre
13 5 Ecrou du Cadre
Pivotant/Écrou du Moteur
14 2 Boulon de Pivot du
Cadre
15 4 Vis de la Plate-forme
de Marche 16 1 Repose Pied Gauche 17 1 Rouleau Avant /Poulie 18 1 Aimant 19 1 Boulon du Moteur
Pivotant 20 2 Boulon du Support du
Moteur 21 1 Embout du Repose
Pied Droit
Pince du Capot
22 23 1 Boulon d’Ajustement
24 25 1 Plaque de
26 27 2 Insertion du Montant 28 1 Ecrou de Tension du
29 30 1 Gache du Loquet 31 1 Coussin de l'Embout
32 2 Ecrou de la Roue 33 1 Autocollant du
34 1 Starter 35 1 Support Electronique 36 4 Tampons en
37 6 Boulon de 3/4” 38 9 Rondelle
6
de Rouleau Avant
Haltère (3 lbs [~1 kg])
2
l’Autocollant
Vis de Terre
14
Moteur
Loquet de Rangement
1
Arrière Droit
Groupement de Fils
Plastiques
39 2 Vis de la Barre
Transversale 40 41 1 Clé Hexagonale de
42 1 Groupement de Fils 43 1 Console 44 1 Couvercle de Fils 45 2 Haltère (5 lbs) 46 1 Porte-Livre 47 1 Base de la Console 48 1 Vis en Argent de 1/2” 49 4 Vis de la Console de
50 1 Clé/Pince 51 1 Moteur d’Inclinaison 52 1 Support d’Inclinaison 53 1 Boulon du Moteur
54 2 Boulon du Cadre
55 2 Ecrou du Cadre
56 1 Fil du Contrôleur du
57 4 Coussin de la Base 58 16 Vis 59 1 Contrôleur 60 1 Cadre d’Élévation
61* 2 Montage du Rallonge
62 2 Autocollant
63 64 65 4 Embout de la Base 66 67
68
69 1 Base du Montant 70 71 72 1 Rampe Droite 73 4 Ecrou à Cage 74
75 1 Vis de Terre de 1/2” 76 77 1 Boulon du Moteur
78 1 Interrupteur/Coupe-
79 1 Cordon d'Alimentation
1 Barre Transversale
5/32”
1/2”
d’Inclinaison
(Supérieur)
d’Élévation
d’Elévation
Moteur
de Pied
d’Avertissement
2 Rallonge de Pied
Boulon de 3 1/2”
2
Roue
2
Autocollant
1
d’Avertissement de la
Console
Attache de Câble de
4
8”
Passe-Fil
1
Rampe Gauche
1
Embout du Repose
1
Pied Gauche
2 Embout de la Rampe
d’Inclinaison
(Inférieur)
circuit
80 1 Passe-Fil du Cordon
d'Alimentation 81 82 2 Guide de la Courroie 83 4 Vis du Guide de la
84 2 Fermoir Plastique 85 2 Coussin de l’Isolator 86 1 Cadre 87 4 At tache Flexible 88 1 Fil du Moteur
89 2 Pince de l'Attache-
90 1 Fil de Terre de la
91 1 Coussin de l'Embout
92 2 Boulon Ajustable du
93 1 Embout Arrière Droite 94 1 Clé Hexagonale 95 1 Embout Arrière
96 1 Courroie Mobile 97 1 Plateforme de Marche 98 1 Repose Pied Droite 99 1 Tableau du Courrant
100 1 Rouleau Arrière 101 2 Attache en Plastique 102 22 Vis à Tête Ronde de
103 1 Support de la Base du
104 105 1 Autocollant
106 2 Amortisseur en
107 108 4 Vis de l’Embout Avant
*Includes all parts shown in the box #These parts are not illustrated
Si des pièces sont manquantes, appelez le 1-888-936-4266.
1 Panneau Ventral
Courroie
d'Inclinaison
Câble
Console
Arrière Gauche
Rouleau Arrière
Gauche
avec Pinces
3/4”
Moteur
Haltère (2 lbs)
2
d’Avertissement du
Loquet
Caoutchouc
Fil de Terre du Cadre
1
# 1 Fil Bleu de 8”, 2F
Fil Bleu de 4”, 2F
1
#
Fil Bleu de 4”, M/F
1
# # 1 Fil Blanc de 4”, M/F # 1 Fil Blanc de 8”, 2F
Fil Vert de 8”, 2
1
#
Anneaux
# 1 Fil Rouge de 8 ” M/F
1 Manuel de l’Utilisateur
#
Page 23
59
26
26
76
72
37
73
2
38
71
73
2
47
53
46
53
48
49
43
28
10
102
12
19
13
13
60
23
108
13
12
14
21
16
18
17
14
15
108
74
98
82
83
97
15
96
86
15
95
92
38
92
38
93
31
81
102
83
82
79
80
61*
102
63
64
66
57
102
65
61*
62
32
69
102
55
54
55
54
57
102
102
57
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
2
57
102
62
63
64
32
66
50
26
90
26
89
87
68
100
65
42
15
48
65
65
94
41
91
101
67
11
102
102
102
88
56
13
77
51
53
13
52
75
102
78
34
26
26
35
36
99
27
27
3
4
5
6
7
8
9*
103
20
85
84
84
85
2
29
102
30
44
45
24
45
24
104
25
22
58
58
22
58
22
58
22
1
58
22
58
22
106
11
38
26
107
102
33
42
70
SCHEMA DETAILLE—Nº. du Modèle PCTL93240 R0604A
Loading...