ProForm PCTL93240 User Manual

Nº. du Modèle PCTL93240
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIERES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Remarque : un SCHEMA DETAILLE et une LISTE DES PIECES sont attachés au centre de ce manuel
.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocu
tions ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2.
Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft,.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empê­cherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utili­sés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 115 kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes.
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page
10) dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion de 450 joules, d’une valeur nominale de
Portez toujours des chaussures
400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-cir­cuit de 15 ampères et muni d'un cordon de
2
(calibre 14) d'une longueur inférieure
1mm ou égale à 1,5m (5ft.). Évitez d'utiliser une ral­longe.
12. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrê­ter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le suppresseur de tension près d'une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou­lant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tel les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
18. N’utilisez pas les poids de main a des vi­tesses plus rapide que celles de la marche. Utiliser les poids sans utiliser les rampes pourra compromettre votre abiliter de mainte­nir votre balance. Les exercise de poids de vraient être tepmtes seulement par un utilisa­tur experimente.
-
-
3
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
!
!
surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
23. N’insérez jamais tomber d’objets dans les ou­vertures du tapis roulant.
20. N’essayez pas de soulever, de baisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir l’ASSEMBLAGE pages 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROU­LANT page 14). Pour pouvoir soulever, baisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis rou­lant, assurez-vous que le loquet de ver­rouillage est bien fermé.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
DANGER: veillez à toujours débran-
24. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma­nuel ne doivent être effectués que par un re­présentant de service autorisé.
25. Ce tapis roulant est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toute blessure ou dégât matériel résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été collés sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez les autocollants en français sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Contactez notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 pour comman­der un autocollant de rechange ((voir la page au dos du manuel). Collez l’autocollant à l’en­droit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont pas illustrés à leurs tailles réelles.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM®CROSSTRAINER 350s . Le tapis roulant CROSSTRAINER 350s allie une technologie de pointe avec un design innovateur pour vous permettre de tirer le maximum de votre programme d’exercice dans le confort de votre maison. De plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis roulant CROSSTRAINER 350s peut être plié, prenant ainsi moitié moins d’es­pace au sol que les autres tapis roulant.
Nous vous conseillons de lire, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous
avez des questions concernant cet appareil, contactez
Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le nu­méro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL93240. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis rou­lant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Console
Poids de Main
Rampe
Loquet de Rangement
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière
Interrupteur/
Coupe-circuit
Cordon d'Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible Pour un Confort
Maximum d’Exercise
5
ASSEMBLAGE
!
!
Vis en Argent de
1/2” (48)–1
Vis de 3/4” (2)–8
Ecrou de la Roue
(32)–2
Rondelle (38)–6
Vis à Tête Ronde de 3/4”
(102)–8
Boulon de 3 1/2” (64)–2
Boulon de 3/4”
(37)–6
Vis de Terre de 1/2”
(75)–1
Vis de la Barre
Transversale (39)–2
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le revers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, maillet en caoutchouc , pinces coupantes , et pinces à bec .
our vous aider à identifier les petites pièces lors de l’assemblage, référez-vous au schéma ci-dessous. Si vous ne trouvez pas une pièce dans le sacs des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée. Si une pièce est manquante, appelez le 1-888-936-4266.
-
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé-
branché.
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez douce­ment les Montants (69) au position vertical. Insérez une des Rallonges de Pied (63) dans le tapis roulant, comme illustré. (Remarque : il peut être utile d’incliner les Montants pendant que vous inserez la Jambe d’Extension.) Assurez-vous que l’Autocollant d’Avertissement (62) est dans la position montrée.
Insérez une des Rallonges de Pied (63) de la même manière.
1
69
62
63
6
Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez douce-
2. ment les Montants (69) vers le bas comme illustré. (Remarque : il sera peut être utile de placer votre pied sur une des Jambes d’Extension [63] quand vous bascu­lez les Montants). Assurez-vous que les Jambes
d’Extension restent dans les Montants.
Attachez chaque Jambe d’Extension (63) à l’aide de deux Vis a Tête Ronde de 3/4” (102)
Attachez quatre Coussins de la Base (57) avec quatre vis a Tête Ronde de 3/4” (102) comme montré. Remarque: un remplacement pour le coussinet de la base peut être inclu. Si un Coussin de la Base deviant épuisé, et a besoin d’ ètre remplacé, untilisez le rempla­cement du Cossin de la Base.
2
102
102
102
57
57
63
102
102
57
69
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Montant (69) jusqu’à la verticale.
3. Attachez le Loquet de Rangement (29) au Montant Gauche (69) avec deux Vis de 3/4” (2). Ne pas trop ser-
rer les vis.
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans le côté gauche. Enlevez n’importe quelle attachment du support sur la Rampe Droite et du Groupement de Fils (42). Conduisez le groupement de fil dans le support sur la Rampe Droite et hors du gros trou dan le côté gauche. (Remarque : Il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite comme montré.
57
102
3
29
2
69
4
Grand
Trou
Support
42
37
38
63
Inserez le support sur la Rampe Droite (72) dans le des­sous du Montant Droit (69) de tel que l’Embout du Manche (76) se pose contre le Montant Droit. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe avec trois Boulons de 3/4” (37) et trois Rondelles (38) comme montré. Fermement serrez le boulon indiqué, mais
pas les autres boulons pour maintenant.
Attachez la rampe Gauche (non illustré) comme décrit ci­dessus. Remarque : Il n’y a pas un groupe de fils sur le côté gauche.
7
72
37
38
76
37
38
Serrez
69
Loading...
+ 16 hidden pages