ProForm PCTL74100 User Manual

LIVRET D’INSTRUCTIONS
Nº. du Modèle PCTL74100 Nº. de Série
Écrivez le numéro sur la ligne ci­dessus comme référence.
ATTENTION
Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce livret avant d’utiliser cet ap­pareil. Conservez ce livret pour références ultérieures.
Pour le
SERVICE APRÈS-VENTE,
composez le
SEARS :
1-877-LE FOYER
(533-6937)
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet appareil
composez le
1-888-936-ICON
(4266)
Autocollant du Numéro
de Série
®
Notre site internet
www.proform.com
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS D'MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce livret d'instructions un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils de sécurité qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant uniquement selon les usages décrits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane en laissant au moins 2 m (8 pieds) d'espace derrière l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur une surface qui pourrait obstruer un conduit d'aération. Pour éviter d'endommager votre sol, installez un tapis sous l'appareil.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des endroits humides et de la poussière. N'installez pas le tapis roulant dans un ga­rage ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où des produits en aérosol sont utilisés et où de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants de moins de 12 ans et les animaux du tapis roulant en tout temps.
7. Le tapis roulant ne doit être utilisé que par des personnes pesant 113 kg (250 livres) ou moins.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la fois se servir du tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vête­ments de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir la page 7) dans un suppresseur de tension muni d'un coupe-circuit (non inclus) branché sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion de 450 joules, d’une valeur nominale de 400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-cir­cuit de 15 ampères et muni d'un cordon de calibre 14 d'une longueur de 1,5 m (cinq pieds) ou moins. Évitez d'utiliser une ral­longe.
12. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le suppresseur de tension près d'une source de chaleur.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
3
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonction­ner le tapis roulant si le cordon d’alimenta­tion ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correcte­ment. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant.
15. Ce tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse petit à petit pour éviter des changements brusques.
16. Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Différents facteurs y compris les mouvements effectués durant l'exercice peuvent fausser les données relatives aux pulsations cardiaques. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général des pulsations cardiaques.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
18. N'essayez pas de soulever, d'abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant de l'avoir as­semblé. (Voir la section ASSEMBLAGE aux pages 5 et 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
11.) Vous devez être capable de soulever un poids de 20 kgs (45 lbs) pour pouvoir soule­ver, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
19. Quand vous pliez ou déplacez le tapis rou­lant, assurez-vous que le loquet soit bien fermé.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant à tous les trois mois.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
22.
DANGER :Débranchez le cordon
d'alimentation immédiatement après avoir terminé votre séance d'exercices et avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez ja­mais le capot du moteur à moins qu'un tech­nicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce livret ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer­cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant indiqué plus bas à été placé sur votre tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais. Si l'autocollant est man­quant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour com­mander gratuitement un autocollant de rechange (voir la dernière page de ce livret). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
4
Merci d'avoir choisi le tapis roulant 490GS de PRO­FORM®. Le 490GS offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 490GS peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu­niquer avec notre ligne d'assistance au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Notez le numéro de modèle et de série du produit avant d'ap­peler. Le numéro de modèle du tapis roulant est le PCTL74100. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (réfé­rez-vous à la page couverture de ce manuel pour obte­nir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le livret d'instructions.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Moniteur Cardiaque
Loquet
Clé/Pince
Disjoncteur
Courroie de Marche
Appui-Pieds
Cordon
d'Alimentation
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
Boulons de Réglage du Rouleau Arrière
Console
Logement pour
Bouteille (Bouteille
non incluse)
Jambage du Mécanisme d'Inclinaison
1. Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez avec pré­caution les Montants (11) avant le tapis roulant soit dans la position indiquée.
2. Insérez l'une des Rallonges (34) dans le tapis roulant de la manière indiquée sur le schéma. (Remarque : Il sera peut-être nécessaire de pencher les Montants [11] dans la direction indiquée par la flèche, lorsque vous insérez la Jambe d'Extension.) Assurez-vous que le Coussinet de la Base (40) soit sur le côté de la Rallonge qui est indiqué sur le schéma. Fixez la Rallonge à l'aide d'une Vis de Rallonge (53). Prenez soin d'appuyer sur la tête de la
Vis pendant que vous la serrez.
Fixez l'autre Rallonge (34) en procédant de la même façon.
Remarque : Un Coussinet de Base (40) de remplacement sera peut-être inclus. Utilisez le Coussinet de Base si l'un des Coussinets est usé ou a besoin d'être remplacé.
11
1
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler cet appareil. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et plane, enlevez les emballages. Ne les jetez pas avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Les outils suivants sont re­quis : Une clé hexagonale (incluse) et votre propre tournevis cruciforme .
Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduit d'un lubrifiant ultra-efficace. Il est possible que durant la livraison une petite quantité de ce lubrifiant se soit répandue sur le dessus du tapis roulant ou sur la boîte d'emballage. Ceci n'affectera aucunement la performance du tapis roulant. S'il y a du lubrifiant sur le dessus de la courroie mobile, il suffit de l'essuyer avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif.
34
53
11
40
2
5
Vis de Rallonge (53)–2
Rondelle de Rampe (75)–2 Boulon de Rampe (74)–2
Petit Vis (3)–2
6
5. Fixez le Loquet (14) au Montant gauche (11) à l'aide de
deux Petit Vis (35). Prenez soin de ne pas trop serrer
les Vis.
6. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à
fond avant d'utiliser le tapis roulant. Rangez la clé
hexagonale dans un endroit sûr. La clé hexagonale sert à ajuster la courroie mobile (voir page 13). Placez un tapis sous l'appareil pour protéger votre plancher ou votre tapis.
4. La Console (7) requiert trois piles de 1,5V (non-in-
cluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, touchez d'abord l'une des Rampes (1) pour décharger tout statique. Ensuite, ouvrez le couvercle du boîtier contenant les piles (voir schéma en bas à droite). Insérez trois piles dans le boîtier en pre­nant soin d'appuyer les plaques négatives (–) des piles sur les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle puis ramenez-la vers l'avant. Assurez-vous que la languette soit bien verrouillée.
3
14
11
5
3. Tenez l'une des Rampes (1) à l'angle indiqué et insérez
l'extrémité supérieure le plus loin possible dans le Montant (11) droit. Tenez l'extrémité inférieure de la Rampe éloignée du tapis roulant afin de ne pas érafler le fini. Ensuite, faites pivoter l'extrémité inférieure de la Rampe à la position indiquée par la ligne pointillée.
Insérez l'autre Rampe (non-illustrée) dans le Montant (11) gauche en procédant de la manière décrite précédemment.
3a. Avec l'aide d'une deuxième personne, penchez avec
précaution les Montants (11) en bas de manière à ce que les Jambes d'Extension (34) sont verticales comme indiqué.
Serrez le Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de Rampe (75) dans la Jambe d'Extension (34) gauche et dans l'extrémité inférieure de la Rampe (1) gauche, comme indiqué. Remarque : Pour aligner le trou dans la Rampe avec le trou dans la Jambe d'Extension, il sera peut-être nécessaire d'avoir l'aide d'une deuxième per­sonne qui se tient sur le tapis roulant et soulève la Rampe.
Ensuite, serrez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de Rampe (75) dans la Jambe d'Extension (34) droite et dans l'extrémité inférieure de la Rampe (1) droite.
Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez avec pré­caution les Montants (11) de nouveau à la position verticale.
11
11
34
1
3
75
74
1
34
34
11
3a
Couvercle
du Boîtier
Languette du Couvercle du
Boîtier
Piles
1
4
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
MC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PER­FORMANT LUBEMC. AVIS IMPORTANT : Évitez de
vaporiser du silicone ou toute autre substance sur la courroie de marche ou le tapis. De telles sub­stances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe­ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse­ment endommagé dans le cas d'un changement sou­dain de tension. Certaines conditions météorologiques ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils élec­triques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des niveaux de bruit parasite.
Il est donc recommandé d'utiliser un bloc multi­prises doté d'un coupe-circuit (non inclus).
Ces blocs sont en vente dans la plupart des quin­cailleries et des grands magasins. Veuillez lire attentivement les instruc­tions fournies avec votre bloc multiprises. Utilisez uniquement un bloc mul­tiprises répertorié CUL, d’une capacité minimale de dissipation de surten­sion de 450 joules doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon n
o
. 14 de cinq
pieds ou moins.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs élec-
triques en offrant un fil de fuite du courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre et d'une fiche mise à la terre. Branchez le cordon
d'alimentation dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem­blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adapta­teur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de courant bipolaire tel que montré dans le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est pas disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap­tateur doit être branchée dans une prise de terre per­manente comme un couvercle de boîte de sortie bien mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de boîte de sor­tie bipolaire ne sont pas mis à la terre. Communiquez
avec un électricien qualifié afin de vous assurer que le couvercle de boîte de sortie est bien mis à la terre avant d'utiliser un adaptateur.
DANGER :Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune façon la fiche; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites–en installer une par un électricien qualifié.
1
2
Boîte de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de Mise
à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Fiche Mise à la
Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche Mise à
la Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
8
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez l’autocollant qui est en français sur la feuille d’autocollants et placez-le sur l’auto­collant en anglais.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant de mettre la console en marche, assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché. (Référez-vous à la section POUR BRANCHER LE
CORDON D'ALIMENTATION à la page 7.) Placez vos pieds de chaque côté des appui-pieds du
tapis roulant. La clé est munie d'une corde à laquelle est fixée une pince. Fixez la pince à votre ceinture.
Pour faire fonctionner la console, suivez les étapes dé­crites à la page 9.
Insérez la clé dans l'interrupteur.
Les affichages ne s'al­lumeront pas lorsque vous insérerez la clé dans l'interrupteur. Les affichages ne s'allume­ront que lorsque vous aurez appuyé sur la touche "on/reset" ou que le tapis roulant sera en marche. Remarque : Si vous venez tout juste d'installer les piles, les af­fichages seront déjà allumés.
Réglez le bouton de réglage de la vitesse.
Faites glisser le bouton de réglage de la vitesse vers le bas à la position "RESET.” Remarque :
À chaque fois que la courroie de marche s'arrête, le bouton de réglage de la vitesse doit être remis à la po­sition "RESET" pour remettre le tapis en marche.
2
1
ATTENTION :Veuillez lire atten-
tivement ces instructions avant d'utiliser la console.
• N'allumez pas l'appareil lorsque vous êtes sur la courroie de marche.
• Portez toujours la pince (Voir schéma dans le coin inférieur droit de cette page) lorsque vous vous servez du tapis roulant. Le tapis roulant s'arrête lorsque la clé est dégagée de la console.
• Déplacez lentement le bouton de réglage de la vitesse.
• Afin de réduire le risque de chocs élec­triques, évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez uniquement une bou­teille d'eau fermée hermétiquement.
Note: S’il y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant d’utiliser la
console.
Autocollant
9
Mettez le tapis roulant en marche.
Après avoir mis le bouton de réglage de la vitesse à la position "RESET", faites-le glisser lentement vers le haut jusqu'à ce que le tapis se mette à avancer lentement. Montez sur le tapis roulant et commen­cez votre séance d'exercice. Modifiez la vitesse du tapis roulant en déplaçant le bouton de réglage de la vitesse. Pour arrêter le tapis roulant, montez sur les appui-pieds et faites glisser le bouton de réglage de la vitesse à la position “RESET.”
Réglez le tapis roulant au degré d'inclinaison souhaité.
Pour modifier l'inclinaison du tapis roulant, appuyez sur l'extrémité supérieure ou inférieure du bouton de réglage de l'inclinaison jusqu'à ce que vous ayez obtenu le degré d'inclinai­son souhaité.
Suivez vos progrès avec les affichages. L'affichage VITESSE
Cet affichage indique la vi­tesse du tapis roulant en miles à l'heure.
L'affichage TEMPS—Cet affichage indique depuis combien de temps le tapis roulant est en marche.
L'affichage DISTANCE— Cet affichage indique la distance que vous avez parcourue sur le tapis rou­lant en miles.
L'affichage CALS./CA­LOIRES DE GRAISSE
Cet affichage indique le nombre approximatif de calories ainsi que le nombre de calories d'ori­gine glucidique que vous avez brûlées. (Voir la section POUR BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 13 de ce livret.) À toutes les sept secondes, l'affichage variera automatiquement. Des petites flèches indiqueront le type de calories affichées.
Pour remettre ces affi­chages à zéro, appuyez sur la touche "ON/ RESET."
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Pour prendre votre pouls, placez vos pieds sur les appuie­pieds et vos deux pouces sur les détec­teurs de pouls de la manière indiquée sur le schéma. Les détec­teurs de pouls se met en marche quand il est pressé—appuyez sur l’indicateur jusqu’au bout. N'appuyez pas trop fermement sur
les détecteurs pour ne pas restreindre la circula­tion sanguine dans vos pouces ce qui pourrait nuire à la détection des pulsations. Ensuite, at-
tendez que l'indicateur en forme de cœur situé sur l’afficheur CALS./CA­LOIRES DE GRAISSE se mette à clignoter ré- gulièrement. Au bout de quelques secondes, trois traits apparaîtront dans l’afficheur et votre pouls s'affichera. Gardez vos pouces sur les détecteurs durant 15
autres secondes pour une lecture plus précise. Si les données relatives aux pulsations vous parais-
sent trop élevées ou trop faibles ou si elles ne s'affi­chent pas, retirez vos pouces des détecteurs de pouls jusqu'à ce que l'afficheur se remette à zéro. Ensuite, placez vos pouces sur les capteurs en sui­vant les indications sus mentionnées. Essayez le moniteur plusieurs fois jusqu'à ce que vous connais­siez bien son fonctionnement. Il est important de ne pas bouger lorsque vous prenez votre pouls.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la po­sition décrite, et que vous appliquez la pression né­cessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls.
Lorsque vous avez terminé votre séance d'exer­cice, arrêtez la courroie de marche et retirez la clé de la console.
Montez sur les appui-pieds, arrêtez le tapis roulant et retirez la clé de la console. Les affichages de­meureront allumés durant environ cinq minutes après que vous ayez retiré la clé. Remarque : Pour
éviter d'épuiser les piles inutilement, les affi­chages s'éteindront automatiquement lorsque le tapis roulant est arrêté et que les touches de la console demeurent intouchées durant cinq minutes.
7
6
5
4
3
Indicateur
Détecteurs de Pouls
Flèche
10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, retirez la clé de la console.
Attention : Vous devez être capable de soulever un poids de 20 kgs (45 lbs) pour pouvoir soulever ou abais­ser ou pour déplacer le tapis roulant.
1. Agrippez le tapis roulant avec vos mains aux endroits in­diqués sur le schéma de droite. Pour réduire le risque
de blessures, fléchissez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant
jusqu'à ce qu'il soit à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l'emplacement indiqué sur le schéma et agrippez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu'à ce que le loquet se referme bien sur la crochet. Assurez-vous que le loquet se referme
complètement sur la crochet.
Placez un tapis sous l’appareil pour éviter d'abîmer votre plancher ou tapis. N'exposez pas le tapis rou­lant aux rayons du soleil, ni à des températures su­périeures à 85°F (30°C).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Mettez le tapis roulant en position de rangement avant de le déplacer, comme décrit. Assurez-vous que la goupille de
verrouillage soit bien insérée dans la crochet.
1. Agrippez les extrémités supérieures des rampes. Placez un pied sur la base tel qu'illustré.
2. Basculez le tapis roulant vers vous jusqu'à ce qu'il puisse rouler librement sur ses roues avant. Déplacez-le jusqu'à l'emplacement désiré. Pour réduire le risque de bles-
sures, soyez très prudent lorsque vous déplacez le tapis roulant et n'essayez pas de le déplacer sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en position verticale de rangement.
Base
Roue Avant
Loquet
Crochet
Fermé
11
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’USAGE
1. Agrippez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite tel qu'illustré. À l'aide de votre pouce gauche ap­puyez le loquet de rangement et tenez-le. Faites pivoter le tapis roulant légèrement jusqu'à ce que le cadre et les appui-pieds dépassent le loquet.
2. Tenez le tapis roulant avec les deux mains et abaissez le
jusqu'à ce qu'il repose sur le plancher. Pour réduire le
risque de blessures, fléchissez les genoux et gardez le dos bien droit.
Loquet
Ouvert
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Trouvez le symp­tôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez des questions concernant ce pro­duit, veuillez communiquer avec notre ligne d'assistance au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés).
1. PROBLÈME : LE TAPIS ROULANT NE FONCTIONNE PAS
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un suppresseur de tensions doté d'un coupe-
circuit et branchez ce dernier dans une prise électrique conforme, avec une mise à la terre. (Voir la section POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7.) Utilisez uniquement un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 ampères et muni d'un cordon électrique n
o
.14 de cinq
pieds ou moins. b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée. c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du
tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel qu'illustré, cela signifie
que le circuit est ouvert. Pour remettre le disjoncteur en fonc-
tion, attendez cinq minutes et appuyez sur la partie blanche
du disjoncteur. Le bouton doit rester enfoncé, sinon le disjonc-
teur est défectueux.
2. PROBLÈME : LE TAPIS ROULANTS ‘ARRÊTE DURANT L’USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant, près du cordon d'alimentation (voir c). Si le disjonc-
teur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché et qu'il n'y a pas de jeu entre les contactes de
la prise électrique. c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
3. PROBLÈME : LES AFFICHEURS DE LA CONSOLE NE FONCTIONNEMENT PAS BIEN
a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console. Référez-vous à l’étape de l’assemblage 4 à la page 6 de
ce livret. b. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Retirez les vis du capot. Enlevez le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l'Aimant (45) situés à
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu'à ce que
l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que la distance entre l'Aimant et le Capteur soit d'environ
3mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez un peu la Vis (70) et dé-
placez légèrement le Capteur. Vissez de nouveau la Vis.
Remettez le capot en place et faites tourner la courroie mobile
durant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la
vitesse soit exacte.
4. PROBLÈME : L’AFFICHEUR POULS DE LA CONSOLE NE FONCTIONNE PAS BIEN
a. Lavez-vous les mains avant d'utiliser le capteur de pulsations. Nettoyez le capteur avec un chiffon humide et
un peu de savon à vaisselle. b. Le capteur ne doit jamais être exposé à une lumière vive ou aux rayons du soleil.
Ouvert
Remettre
c
45
44
b
70
Vue d’en
Haut
1/8”
50
12
Tripped
Reset
13
5. PROBLÈME : LA COURROIE MOBILE RALENTIT DURANT L’USAGE
a. Utilisez uniquement un suppresseur de tension répertorié CUL, doté d'un courant nominal de 15 ampères et
muni d'un cordon électrique nº 14 de cinq pieds ou moins. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis
roulant pourrait être réduite. La courroie et le moteur seraient
endommagée irrémédiablement. Retirez la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Avec la clé
hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau ar-
rière dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'un quart
de tour. Si la courroie est tendue correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque côté de la courroie à une distance de 3
à 4 pouces (7 à 10 cm) de la plate-forme. La courroie doit tou-
jours être bien centrée. Branchez le cordon d'alimentation, insé-
rez la clé dans la console et faites avancer le tapis roulant du-
rant quelques minutes. Répétez l'opération jusqu'à ce que la
courroie soit correctement tendue.
c. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec service à la clientèle.
6. PROBLÈME : LA COURROIE MOBILE S’EST DÉPLACÉE DURANT L’USAGE
a. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la gauche, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez d'un quart
de tour le boulon gauche de réglage du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d'une montre et le boulon droit dans l'autre
sens. Ne serrez pas trop les boulons. Branchez le cordon d'ali-
mentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner au ra-
lenti le tapis roulant durant quelques secondes, puis à vitesse
normale pour quelques minutes. Répétez l'opération si néces-
saire, jusqu'à ce que la courroie reste bien centrée.
b. Si la courroie mobile s'est déplacée vers la droite, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez d'un quart
de tour le boulon gauche de réglage du rouleau arrière dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et le boulon droit dans
sens des aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop les boulons.
Branchez le cordon d'alimentation et insérez de nouveau la clé.
Faites fonctionner le tapis roulant au ralenti, puis à vitesse nor-
male quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jus-
qu'à ce que la courroie reste bien centrée. c. Si la courroie mobile glisse durant l'usage, retirez la clé de la
console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour les deux
boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles
d'une montre. Si la courroie mobile est tendue correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie à une
distance de 3 à 4 pouces (7 à 10 cm) de la plate-forme.
Assurez-vous que la courroie soit toujours centrée. Branchez le
cordon d'alimentation, insérez la clé dans la console et faites
tourner la courroie durant quelques minutes. Répétez l'opération jusqu'à ce que la courroie soit correctement
tendue.
b
c
a
Boulons de Réglage du Rouleau Arrière
5–7 cm
b
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Le nombre inférieur est recommandé pour brûler de la graisse; le nombre du milieu est recommandé pour exer­cices aérobics; et le nombre supérieur est pour une mise en forme avancée.
Pour mesurer votre pouls, utilisez le moniteur car­diaque. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant au besoin.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’éner­gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’en­traînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la de­mande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
Performance
Pour la performance, réglez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque est proche de l'extrémité supérieure de votre zone d'en­traînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
ATTENTION :
Avant de com­mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée ap­proximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
15
EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILLES
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci­dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di­rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhai­tez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre­nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
LISTE DES PIÈCES—No. de Modèle PCTL74100 R0201A
Nº. Qté. Description
1 2 Rampe 2 1 Clé/Pince 3 2 Petit Vis 4 1 Couvercle du Boîtier 5 2 Appui-Pieds 6 1 Moteur du Mécanisme de Levage 7 1 Boulon du Verrou du Moteur 8 1 Potentiomètre de la Vitesse 9 1 Bouton de Réglage de la Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant/Base 12 1 Courroie du Moteur 13 11 Longue Vis du 3/4” 14 1 Loquet
15* 1 Barre de Pulsation
16 7 Attache-Câble de 8" 17 1 Écrou du Moteur 18 1 Poulie/Volant d'Inertie/Ventilateur 19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant
d'Inertie/Ventilateur 21 1 Groupement de Fils 22 6 Vis de Capot 23 1 Écran Protecteur du Moteur 24 1 Écran Protecteur du Capot 25 17 Vis Long de 1/2” 26 1 Contrôleur 27 1 Boulon du Moteur 28 1 Écrou du Moteur du Mécanisme
de Tension 29 1 Rondelle Étoilée du Moteur du
Mécanisme de Tension 30 1 Rondelle du Moteur du
Mécanisme de Tension 31 5 Boulon du Moteur du Mécanisme
de Tension/du Jambage 32 1 Support d’Arrêt de l’Inclinaison 33 2 Assemblage de la Jambe d'Extension 34 2 Jambe d'Extension 35 1 Clé Hexagonale 36 2 Boulon de Roue 37 2 Roue 38 6 Écrou de Roue/Écrou du Mécanisme de
Levage 39 15 Rondelle 40 4 Coussinet de la Base 41 2 Embout du Rampe 42 1 Crochet du Loquet 43 1 Attache du Capteur Magnétique 44 1 Capteur Magnétique 45 1 Aimant 46 1 Base de la Console 47 1 Bague d’Espacement du Cadre
Nº. Qté. Description
48 4 Vis de Plate-Forme 49 4 Isolateur 50 1 Rouleau Avant/Poulie 51 1 Rouleau Avant/Boulon de Réglage 52 2 Roue d'Inclinaison 53 2 Vis de Rallonge 54 1 Cordon d'Alimentation 55 1 Rondelle du Cordon d'Alimentation 56 1 Disjoncteur 57 2 Rondelle du Cadre 58 2 Boulon du Cadre 59 2 Boulon (Barre de Pulsation) 60 1 Couvercle de Protection du Moteur 61 3 Attache de l'Attache de Câble 62 4 Vis de la Plate-Forme
Arrière/Isolateur Arrière 63 3 Attache Détachable 64 1 Étrangleur 65 2 Guide-Courroie 66 4 Attache du Couvercle de
Protection 67 1 Courroie de Marche 68 1 Plate-Forme de Marche 69 1 Couvercle de Protection 70 8 Vis du Circuit
Électronique/Vis du Fil de Terre 71 1 Groupement de Fils du
Mécanisme d'Inclinaison 72 2 Isolateur Arrière 73 4 Vis de l'Isolateur 74 2 Boulon de Rampe 75 4 Rondelle de Rampe/Rondelle (Barre
de Pulsation) 76 1 Embout Avant Gauche 77 2 Boulon de la Roue du Mécanisme
d'Inclinaison 78 1 Embout Avant Droit 79 4 Écrou de la Roue du Mécanisme
d'Inclinaison 80 1 Fil de Terre 81 4 Vis du Fil de Terre 82 1 Jambage d'Inclinaison 83 2 Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière 84 1 Embout Arrière 85 1 Autocollant du Loquet 86 1 Autocollant du Loquet 87 1 Cadre
# 1 Groupement de Fils du 25’ # 1 Fil Blanc de 8", Natte # 1 Livret d'Instructions
* Inclut toutes les pièces illustrées # Ces pièces ne sont pas illustrées
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA
LISTE DES PIÈCES DU LIVRET D'INSTRUCTIONS
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la LISTE
DES PIÈCES pour références ultérieures.
Remarque : Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Pour plus d'information sur la façon de commander les pièces de rechange, référez-vous à la dernière page de ce livret d'instructions.
34
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle PCTL74100 R0201A
22
23
13
22
12
75
59
2
21
15*
13
10*
9
46
20*
27
11
8
13
1
22
25
56
24
59
75
19
18
13
33*
14
13
25
13
41
39
34
74
75
76
13
13
61
55
54
41
26
25
70
17
28
29
30
7
78
13
40
25
38
37
44
36
45
38 47
48
49
13
4
51
39
48
70
43
50
5
73
71
48
5
58
57
53
33*
34
70
53
91
38
67
68
49
25
70
49
48
42
25
62
88
72
32
31
38
73
65
81
87
31
1
39
39
33
39
75
74
40
25
39
36
39
37
40
25
64
39
33
39
61
73
49
63
73
66
69
59
85
62
86
38
6
38
84
72
88
59
52
77
40
33
60
33
66
25
33
39
39
33
39
33
16
77
52
82
79
35
80
70
79
79
39
83
39
83
Nº. de Pièce 173008 R0201A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PCTL74100)
• Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM
®
490GS)
• Le NUMÉRO et la DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le pro­duit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inap­proprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages in­directs ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la pré­sente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la res­triction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Loading...