ProForm PCTL59820 User Manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du Numéro
de Série
Nº. du Modèle PCTL59820 Nº. de Série.
veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet ap­pareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
Notre site internet
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
3
AVERTISSEMENT :afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertisse­ments et des conseils importants qui se ratta­chent à l'utilisation de cet appareil.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2,5 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la cir­culation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’hu­midité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse cou­verte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxy­gène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page 9), dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce cir­cuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension de 450 joules, d’une valeur nominale de 400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon de 1mm
2
(ca­libre 14) d'une longueur de 1,5 m (5ft.) ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. L’inobservation de cette recommandation pour­rait résulter en un bris du système de com­mande du tapis roulant. Si le système de com­mande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subite­ment ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le suppresseur de tension près d'une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours les rampes quand vous vous entraînez sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
17. Le
moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation
et placez le disjoncteur
on/off sur la position off lorsque l'appareil ne
sert pas. (Voir le schéma page 5 pour localiser
le disjoncteur on/off
.)
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’AS­SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 22.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soule­ver 20 kg sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière le tapis roulant.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de verrouillage soit bien fermé.
22. Lorsque vous utilisez les CD et cassettes-vidéo iFIT.com un son électronique « bip » vous aver­tira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison est sur le point de changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’in­clinaison peuvent changer avant que l’entraî­neur personnel ne décrive le changment.
23. Lorsque vous utilisez les CD et cassettes-vidéo iFIT.com, vous pouvez annuler les chan gements de vitesse et d’inclinaison à n’importe quel moment en appuyant sur les touches vi­tesse et inclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou l’incli naison changera au prochain retourneront à la programme du CD ou de la cassette-vidéo.
24. Retirez toujours les CD et cassettes-vidéo de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas.
25. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis rou­lant régulièrement.
26. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
27.
DANGER : débranchez le cordon d'ali-
mentation avant de nettoyer ou d’effectuer les procédures d’entretien et d’ajustement décrites dans ce manuel. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
28. Ce tapis roulant est conçu pour une utilisation personnelle uniquement. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution com­merciale ou pour la location.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des pro­blèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez le autocol­lant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez contacter notre service à la clientèle pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la page de couverture). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : les autocollants ne sont pas illustrés à ses tailles réelles.
Remarque : cet autocollant est à 50% de sa taille actuelle.
4
5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM®520i. Le tapis roulant 520i allie une technologie de pointe avec un design innovateur pour vous permettre de tirer le maximum de votre programme d’exercice dans le confort de votre maison. De plus, lorsque vous ne l’uti­lisez pas, vous pouvez plier votre tapis roulant qui ne prend ainsi que la moitié de l’espace au sol des autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle à 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL59820. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (voir la page de couverture pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console
Loquet de Verrouillage
Moniteur Cardiaque
Porte-Livre
Clé/Pince
Disjoncteur
On/Off
Courroie Mobile
Plate-forme Coussinnée
Roue Avant
Repose-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Porte-Bouteille (Bouteille non in­cluse)
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler cet appareil. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et plane. Retirez
les emballages mais ne les jetez pas avant d’avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et votre tournevis cruciforme , une clé à molette
et votre maillet en caoutchouc .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Les pièces de l’assemblage sont emballées dans différents sacs de pièces. Les sacs suivant l’ordre dans lequel ils doivent être ouvert. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (55, 64); le Montant Gauche est percé de deux trous pres du pot carré.Voir schéma 2a. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (100) sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants.
Placez le Montant Droit (55) près de la Base(116) de ma­nière à ce que le support indiqué soit dans la position indi­quée.
Assurez-vous que le Montant Droit est courbé
dans la direction indiquée. Tendez le Groupement de
Fils (49), et enfilez-le dans la partie inférieure du Montant
Droit pour le faire sortir par la partie supérieure. Assurez- vous qu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux Boulons de Montant (112) avec des Rondelles Etoilées
(111) sous la Base (116) et l’extrémité inférieure du Montant Droit.
Attachez le Montant Gauche (64) de la même façon. Remarque : il n'y a pas de groupement de fils dans le Montant Gauche.
2
1. Lisez l’information en haut de cette page avant de com-
mencer. Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir achevé toutes les étapes de l’assem­blage.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce­ment le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (51) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le
tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé.
Attachez les six Coussins de la Base (44) sous la Base (116) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (13). Remarque : seuls trois Coussins de la Base et Vis de Tek sont illustrés.
13
13
44
51
44
116
111
64
Courbure
55
Trous
116
112
49
1
3
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez avec pré-
caution le tapis roulant vers le sol de manière à ce que les Montants (55, 64 [non-illustrés]) soient à la verticale.
Assurez-vous que l’extrémité du Groupement de Fils (49) ne tombe pas à l’intérieur du Montant Droit.
Placez la Base de la Console (38) sur le Montant Droit (55) comme illustré. Vérifiez les aiguilles sur le connec­teur se trouvant à l’extrémité du Groupement de Fils (49) et assurez-vous qu’elles sont droites. Branchez le Groupement de Fils sur le connecteur indiqué au dos de la Base de la Console. Il est indispensable de brancher
correctement les connecteurs (voir schéma en enca­dré).
Les prises devraient glisser facilement les unes
dans les autres et s’enclencher. Si les prises ne glissent
pas facilement l’une dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez une prise et essayez à nouveau.
38
49
55
6
49
2a
100
55, 64
5
5. Vissez une Vis de Tek de 1/2" (113) sur le côté droit de la Barre Transversale (46) et le Montant Droit (55).
Placez la Base de la Console (38) sur les Montants (55,
64) à l’aide de quatre Vis de 1/2” (33). Faites attention
de ne pas pincer le Groupement de Fils (49).
38
6. Vissez une Vis de Tek de 1/2" (113) sur le côté gauche de la Barre Transversale (46).
Placez une Extension de Poignée (34) de manière à ce que la partie basse est ouverte comme indiqué et insé­rez-la autant que possible dans la barre sur le Montant Gauche (64). Si nécessaire, utilisez un maillet en caout­chouc pour enfoncer jusqu’au bout l’Extension de Poignée. Attachez l’Extension de Poignée à l’aide de deux Vis de Tek de 3/4" (35), une vers l’avant de la barre et l’autre vers l’arrière.
Attachez l’autre Extension de Poignée sur la barre se trouvant sur le Montant Droit (non-illustré) de la même manière.
34
35
113
46
35
64
Barre
6
49
33
64
55
46
113
33
7
7. Référez-vous au schéma en encadré. Identifiez la Poignée Supérieure Gauche (31) ; des inscriptions d’identification se trouvent à l’intérieur des Poignées. Placez la Poignée Supérieure Gauche sur l’Extension de Poignée (34) gauche. Insérez deux Vis de 1/2" dans les
deux trous sur l’Extension de Poignée indiqués par les flèches. Serrez les Vis dans la Poignée Supérieure Gauche. Important : ne vissez pas les Vis dans les chevilles en plastique sur la partie basse de la Poignée Supérieure Gauche.
31
Chevilles
64
33
34
7
31
43
4
4. Vissez de quelques tours une Vis de Tek de 1/2" (113) sur le côté gauche de la Barre Transversale (46) et le Montant Gauche (64).
Attachez l’Assemblage du Loquet (32) au Montant (64) gauche à l’aide de deux Vis de Tek de 3/4” (35).
113
(Ne pas serrer)
46
64
32
35
Côté ouvert
11.Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis rou- lant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la cour­roie mobile (voir page 25).
Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le car­ton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, net­toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revête­ment sous le tapis roulant.
8
8. Attachez la Poignée Inférieure Gauche (82) assortie à l’aide de trois Vis de 1/2" (33).
Attachez la Poignée Supérieure Droite et la Poignée Inférieure Droite (non-illustrées) comme décrit ci-dessus.
33
82
9
9. Attachez une Roue (58) sur le côté droit de la Base (116) à l’aide d’un Boulon de la Roue (56) et d’un Ecrou (3) comme illustré.
Attachez une Roue sur le côté gauche de la Base (non­illustrée) de la même manière.
58
56
3
116
10
10.Baissez les Montants (55, 64) avec précaution, comme illustré.
Enfoncez le Dos de la Console (40) sur l’arrière de la Base de la Console (38). Assurez-vous que le Dos de
la Console et la Base de la Console sont emboîtés correctement et qu’aucun fil n’est pincé. Vissez deux
Vis Argentées de 1/2" (114) dans les trous indiqués. Vissez des Vis de 3/4" (37) dans les autres trous sur le Dos de la Console.
Assurez-vous que le Montant Gauche (64) est aligné avec le côté gauche de la base (116). Serrez fermement, mais pas trop, les deux Boulons du Montant (112) sur le côté gauche de la base. Assurez-vous ensuite que le Montant Droit (55) est aligné avec le côté droit de la Base. Vissez les deux Boulons du Montant (non-illustrés) sur le côté droit de la Base.
Insérez les Porte-bouteilles Gauche et Droit (39, 50) dans les grands trous sur la Base de la Console (38). S’il y a un petit trou sous chaque Porte-bouteille, utilisez les deux Petites Attaches (117). Référez-vous au schéma en en­cadré. Faites passer une Petite Attache dans le trou au fond du Porte-bouteille et attachez-la à l’aide d’une Vis de 3/4" (37). Attachez une Petite Attache sur l’autre Porte­bouteille de la même manière.
Soulevez les Montants (55, 64) à la position verticale.
40
39
50
38
37
114
114
112
64
55
116
8
37
117
9
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie mobile enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PERFOR­MANT LUBE
TM
. IMPORTANT : ne vaporisez jamais
de silicone ou toute autre substance sur la cour­roie ou la plate-forme de marche. De telles sub­stances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de ten­sion des installations électriques. Certaines conditions météorologiques ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des in­terférences sonores. Pour réduire les risques de
dommages de votre tapis roulant, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de tension à prise unique répertorié comme étant un suppres­seur de tension transitoire
répertorié CUL. Le sup-
presseur de tension doit avoir une tension de sup­pression d'une valeur nominale de 400 volts ou moins et une capacité minimale de dissipation des surtensions de 450 joules. Le suppresseur de ten­sion doit avoir une tension minimale de 120 VCA et un courant nominal de 15 ampères. De plus, il doit être pourvu d’une lumière de contrôle qui indique s’il fonctionne ou non. L’inobservation de cette re­commandation pourrait résulter en un bris du sys­tème de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter su­bitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant un conduit de fuite au courant électrique. Cet appareil
est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation
dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap­tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise fe­melle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
DANGER :un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune ma­nière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
2
Socle de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre une quantité impressionnante de ca­ractéristiques de façon à vous permettre de profiter pleinement de vos séances d'entraînement. Quand la console est en mode manuel, la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant peuvent être modifiées au simple tou­cher d'un bouton. Durant vos exercices, la console vous fournit une quantité d'informations. De plus, vous pouvez prendre votre pouls à l'aide le moniteur car­diaque incorporé dans la console ou le détecture du moniteur cardiaque optionnel. (Voir page 21).
Quatre programmes d'entraînement préprogrammés sont également offerts. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse du tapis roulant de façon à vous offrir un entraînement efficace. De plus, la
console offre deux programmes de pouls. Chaque pro­gramme ajustent automatiquement la vitesse et l’incli­naison du tapis roulant pour garder votre pouls dans une zone d’entraînement prédéterminée.
La console est aussi équipée de la nouvelle technolo­gie interactive iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez votre propre entraîneur à la maison. A l’aide du câble audio, vous pouvez relier votre tapis roulant à votre chaîne hi-fi, à votre chaîne portable, à votre ordinateur ou à votre magnétoscope pour utiliser les programmes des CD et des cassettes­vidéo iFIT.com (les CD et les cassettes-vidéo sont vendus séparément). Les programmes des CD iFIT.com contrôlent automatiquement la vitesse et l’in­clinaison du tapis roulant, comme si un entraîneur per­sonnel vous guidait à travers chaque étape de votre entraînement. De la musique énergétique vous ap­porte de la motivation supplémentaire. Pour acheter
des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, contactez notre service à la clientèle à 1-888-936-4266.
En connectant votre tapis roulant à votre ordinateur, vous pouvez visiter notre site Internet à l'adresse www.iFIT.com et avoir accès à des programmes via l’Internet. Pour plus de détails, visitez le
www.iFIT.com. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les instructions débutant à la page 11. Pour vous ser­vir d’un programme avec d’entraîneur personnel, référez-vous à la page 13. Pour utiliser le pro­gramme avec qui détermine le pouls, voir la page
14. Pour vous servir d’un programme iFIT.com sur CD ou vidéocassette, référez-vous à la page 18. Pour vous servir d’un programme iFIT.com à partir de notre site Internet, référez-vous à la page 20.
ATTENTION :avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-des sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse petit à petit pour éviter des changements brusques.
• Pour réduire les risques d’électrocution, gar dez au sec de liquide. La console de liquide ne renversez pas des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Pince
Affichage
Affichage
Indicateurs de
Programme/Manuel
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Profiles
Programme
Affichage
Programme
Clé
Remarque : s’il y a un film de plastique sur la console, retirez-le.
Loading...
+ 21 hidden pages