ProForm HGTL0913M1, HGTL0913N1 User Manual

www.proform.com
Notre site internet
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
Nº. du Modèle HGTL0913M.1
HGTL0913N.1
º. de Série
N
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (HGTL0913M.1 ou HGTL0913N.1)
• le NOM DE L’APPAREIL (le tapis roulant EXECUTIVE pour PROFORM)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière pre­mière sous des conditions d’usage normales pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est ex­pressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
Notez le numéro de série sur la
igne ci-dessus comme référence.
l
Autocollant du
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages ac­cessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de re­streindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spéci­fiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
Nº. de Pièce 239093 R0306A
ICON du Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Imprimé au Canada
2006 ICON IP, Inc.
©
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCITIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES sont attachés au centre de ce manuel.
REMARQUES
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2 27
EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous
L étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez­vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol­lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière ten­due et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec la plante de vos pieds l’un contre l’autre et vos genoux en dehors. Tirez vos pieds le plus possible vers votre aine. Comptez jusqu’à 15, puis détendez-vous. Répétez l’exer­cice 3 fois. Régions sollicitées : les Quadriceps et les muscles de la hanche.
3
5
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
. Le propriétaire est responsable d’informer
1
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
2
4
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui em­pêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 113 kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vête ments de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des
-
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 8) dans un suppresseur de surtension muni d’un coupe-circuit (non-inclus) branché sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce cir­cuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 8.
2. L’échec d’utiliser un éliminateur de surten-
1
sions qui fonctionne correctement pourrait ré­sulter en des dommages au système de con­trôle du tapis roulant. Si le système de con­trôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui peut résulter en une chute et en de sérieuses blessures.
13. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le suppresseur de tension près d’une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’ap­pareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie mo­bile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur la position éteint lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma à la page 5 pour localiser le coupe-circuit.)
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM­BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 21.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capa
ble de
26 3
soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
0. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
2
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
1. Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant,
2
assurez-vous que le loquet de verrouillage et
e loquet de la console sont bien fermé.
l
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique « bip » vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’en­traîneur personnel décrive le changement.
23. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com, vous pouvez annuler les change­ments de vitesse et d’inclinaison à n’importe quel moment en appuyant les touches de vitesse et d’inclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou l’inclinaison changera au prochain pro­gramme du CD ou de la vidéo.
24. Retirez toujours les CD et vidéos iFIT.com de otre lecteur CD ou de votre magnétoscope
v
orsque vous ne les utilisez pas.
l
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
2
pièces du tapis roulant régulièrement.
6. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets
2
dans les ouvertures du tapis roulant.
27. DANGER: débranchez toujours le cor-
don d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis roulant, et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
28. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
CONSEILS DE MISE EN FORME
ergie. Après quelques minutes seulement, votre corps
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les
ersonnes âgées de plus de 35 ans ou celles
p ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs, tels les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du rythme cadiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
c c graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque s’approche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre ry­thme cadiaque soit proche de nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ré­glez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
ommence à utiliser des calories omme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
e graisse
d
n réserve
e
AVERTISSEMENT : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit,
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les in­structions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toute blessure ou dégât matériel résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis rou­lant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’infor­mation en français. Placez le autocollant pardessus le au­tocollant en anglais aux en­droit indiqué. Si les autocol­lants sont manquants ou illi­sibles, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel et commandez un autocollant de rechange gra­tuit. Collez l’au­tocollant à l’en­droit indiqué.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cadiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cadi­aque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cadiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les rythme cadiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cadiaque durant votre en­traînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une période de temps prolongée. Durant les premières min­utes d’exercice, votre corps utilise des calories
de carbone
, facilement accessibles comme source d’én-
d’hydrate
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Echauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct augmente votre température, accélère votre rythme cadiaque et votre circulation pour vous préparer à l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne main­tenez pas votre rythme cadiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
4 25
PROBLÈME : la courrie mobile ralentit durant l’usage
OLUTION : a
S
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez tout
PROBLÈME : L’inclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les
. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites
à la page 8.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
roulant peut être diminuée et la courroie peut être en­dommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU TAPIS ROULANT. A l’aide de la clé hexagonale,
tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau ar­rière dans le sens contraire des aiguilles d’une mon­tre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correcte­ment, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm (3–4 in.) de la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours, veuillez contacter le service à la clientèle.
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE COR-
DON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU TAPIS ROULANT. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon
d’ajustement du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé de la console et
DON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU TAPIS ROULANT.
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm (3–4 in.). Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
CD ou vidéos iFIT.com sont utilisés.
Avec la clé hexagonale, tournez les deux
DÉBRANCHEZ LE COR
b
7 à 10 cm
Bouton de Réglage du Rouleau Arrière
a
-
b
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant EXECUTIVE pour
ROFORM
P dans sa fabrication ainsi qu’à son design innovateur, le tapis roulant EXECUTIVE pour PROFORM vous per­met de bénéficier d’un des meilleurs exercices cardio-
asculaires et ce, dans le confort de votre foyer. Et
v lorsque vos ne vous entraînez pas, ce tapis roulant hors norme peut être plié et rangé dans son armoire.
Pour votre benefice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez
Courroie Mobile
Repose-Pied
Bouton de Réglage du Rouleau Arrière
®
Grâce à la haute technologie utilisée
.
Moniteur Cardiaque
Rampe
Loquet de Rangement
COTÉ GAUCHE
des questions concernant cet appareil, voir la page de
ouverture de ce manuel. Pour mieux vous assister,
c notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le HGTL0913M.1 ou HGTL0913N.1.
ous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui
V est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Console
Loquet de la Console
Clé/Pince
CÔTÉ DROIT
Coupe-Circuit
Interrupteur
Marche/Arrêt
SOLUTION:
a. Avec la clé dans la console, appuyez sur un des boutons d’Inclinaison. Alors que l’inclinaison
change, enlevez la clé. Après quelques secondes ; réinsérez la clé. Le tapis roulant s’élèvera
automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau minimum. Ceci re-calibrera l’inclinaison.
24 5
Loading...
+ 11 hidden pages