Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
Nº. du Modèle HGTL0913M.1
HGTL0913N.1
º. de Série
N
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (HGTL0913M.1 ou HGTL0913N.1)
• le NOM DE L’APPAREIL (le tapis roulant EXECUTIVE pour PROFORM)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d’usage normales pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantie
ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est
limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service
autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés
par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le
transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations
non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou
de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
Notez le numéro de série sur la
igne ci-dessus comme référence.
l
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou
de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui
précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la
durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains
cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
Nº. de Pièce 239093 R0306A
ICON du Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES sont attachés au centre de ce manuel.
REMARQUES
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
227
EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous
L
étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’achillée et
chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon
aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec la plante de vos pieds l’un contre l’autre et
vos genoux en dehors. Tirez vos pieds le plus possible vers votre
aine. Comptez jusqu’à 15, puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : les Quadriceps et les muscles de
la hanche.
3
5
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis roulant.
. Le propriétaire est responsable d’informer
1
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautions importantes
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
2
4
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté.
Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil.
Pour protéger votre sol, placez un revêtement
sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 113
kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vête
ments de sport sont recommandés pour les
hommes et les femmes.
Portez toujours des
-
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la
page 8) dans un suppresseur de surtension
muni d’un coupe-circuit (non-inclus) branché
sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 8.
2. L’échec d’utiliser un éliminateur de surten-
1
sions qui fonctionne correctement pourrait résulter en des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut
changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce
qui peut résulter en une chute et en de
sérieuses blessures.
13. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de tension près d’une source de
chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand
vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF]
sur la position éteint lorsque vous n’utilisez
pas le tapis roulant. (Voir le schéma à la page 5
pour localiser le coupe-circuit.)
19. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 21.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capa
ble de
263
soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
0. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
2
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
1. Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant,
2
assurez-vous que le loquet de verrouillage et
e loquet de la console sont bien fermé.
l
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com un son électronique « bip » vous
avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison
vont changer. Soyez toujours attentif à ce son
et soyez prêt pour le changement de vitesse
et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou
l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
23. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les touches de
vitesse et d’inclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou
l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo.
24. Retirez toujours les CD et vidéos iFIT.com de
otre lecteur CD ou de votre magnétoscope
v
orsque vous ne les utilisez pas.
l
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
2
pièces du tapis roulant régulièrement.
6. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets
2
dans les ouvertures du tapis roulant.
27. DANGER: débranchez toujours le cor-
don d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis roulant, et
avant d’effectuer les procédures d’entretien et
de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
28. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
CONSEILS DE MISE EN FORME
ergie. Après quelques minutes seulement, votre corps
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
ersonnes âgées de plus de 35 ans ou celles
p
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cadiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
c
c
graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre rythme cadiaque s’approche du
nombre inférieur de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche de nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons
doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
ce que votre rythme cadiaque soit proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
ommence à utiliser des calories
omme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
e graisse
d
n réserve
e
AVERTISSEMENT : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit,
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus
de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toute
blessure ou dégât matériel résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez le
autocollant pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, appelez le numéro sur
la page de couverture de ce
manuel et commandez un
autocollant de rechange gratuit. Collez l’autocollant à l’endroit indiqué.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre rythme cadiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cadiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les
exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cadiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre « zone
d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont
les rythme cadiaque recommandés pour brûler de la
graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour
les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cadiaque durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de carbone
, facilement accessibles comme source d’én-
d’hydrate
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Echauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct augmente votre température,
accélère votre rythme cadiaque et votre circulation
pour vous préparer à l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cadiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de maniére régulière lorsque vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
425
PROBLÈME : la courrie mobile ralentit durant l’usage
OLUTION : a
S
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez tout
PROBLÈME : L’inclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les
. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites
à la page 8.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
roulant peut être diminuée et la courroie peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU
TAPIS ROULANT. A l’aide de la clé hexagonale,
tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de
la courroie de 7 à 10 cm (3–4 in.) de la plate-forme de
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que
la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours, veuillez contacter le service à la clientèle.
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE COR-
DON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU TAPIS
ROULANT. Si la courroie mobile s’est décalée vers la
gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon
d’ajustement du rouleau arrière gauche dans le sens des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Si la courroie mobiles’est décalée vers la droite, tournez le boulon dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour.
Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé de la console et
DON D’ALIMENTATION DE L’AVANT DU TAPIS
ROULANT.
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est
serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm (3–4 in.).
Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et
faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que
la courroie soit tendue correctement.
CD ou vidéos iFIT.com sont utilisés.
Avec la clé hexagonale, tournez les deux
DÉBRANCHEZ LE COR
b
7 à 10 cm
Bouton de
Réglage du Rouleau Arrière
a
-
b
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant EXECUTIVE pour
ROFORM
P
dans sa fabrication ainsi qu’à son design innovateur, le
tapis roulant EXECUTIVE pour PROFORM vous permet de bénéficier d’un des meilleurs exercices cardio-
asculaires et ce, dans le confort de votre foyer. Et
v
lorsque vos ne vous entraînez pas, ce tapis roulant
hors norme peut être plié et rangé dans son armoire.
Pour votre benefice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez
Courroie Mobile
Repose-Pied
Bouton de Réglage
du Rouleau Arrière
®
Grâce à la haute technologie utilisée
.
Moniteur
Cardiaque
Rampe
Loquet de
Rangement
COTÉ GAUCHE
des questions concernant cet appareil, voir la page de
ouverture de ce manuel. Pour mieux vous assister,
c
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
du tapis roulant est le HGTL0913M.1 ou HGTL0913N.1.
ous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui
V
est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture
de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Console
Loquet de la Console
Clé/Pince
CÔTÉ DROIT
Coupe-Circuit
Interrupteur
Marche/Arrêt
SOLUTION:
a. Avec la clé dans la console, appuyez sur un des boutons d’Inclinaison. Alors que l’inclinaison
change, enlevez la clé. Après quelques secondes ; réinsérez la clé. Le tapis roulant s’élèvera
automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau minimum.
Ceci re-calibrera l’inclinaison.
245
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.