ProForm 585ex Treadmill, PCTL58590 User Manual

Page 1
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Autocollant du Numéro
de Série
Nº. de modèle PCTL58590 Nº. de série
Pour le
composez le
SEARS :
1-877-LE FOYER
(533-6937)
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet appareil
composez le
1-888-936-ICON
(4266)
A TTENTION
Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce livret avant d’utiliser cet ap­pareil. Conservez ce livret pour références ultérieures.
®
Notre site internet
www.proform.com
Page 2
A VERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils de sécurité qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
en laissant un espace d'au moins 2 m. (8 ft.) derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis rou­lant sur une surface qui pourrait obstruer un conduit d'aération. Pour éviter d'endommager votre plancher, il est recommandé d'installer un tapis sous l'appareil.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière. N'installez pas le tapis roulant dans un ga­rage ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où
des produits en aérosol sont utilisés ou que de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
ainsi que les animaux du tapis roulant en tout temps.
7. Le tapis roulant ne doit être utilisé que par des personnes pesant 114 kg. (250 lbs.) ou moins.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la fois se servir du tapis roulant.
9. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples, ils pourraient se coin­cer dans le tapis roulant. Mettez des chaus-
sures athlétiques. Vous ne devez jamais utili­ser le tapis roulant lorsque vous êtes nu­pieds ou que vous ne portez que des chaus­settes ou des sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page 7 de ce livret) dans un bloc multiprises muni d'un coupe-circuit (non inclus) que vous brancherez sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil électrique ne doit être branché sur ce circuit.
11. Utilisez uniquement un bloc multiprises ré­pertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon nº.14 de cinq pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. Évitez de placer le cordon d'alimentation près d'une source de chaleur.
CONSEILS IMPORTANTS
Page 3
3
Le autocollant illustré plus bas ont été apposé sur votre tapis rou­lant. Si le autocollant est manquant ou illisible, veuillez communi­quer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour comman­der gratuitement un autocollant de rechange. (Voir la section "POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE" à la derrière page.) Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en fran­çais. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
13. Ne déplacez pas la courroie de marche lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la fiche est endommagé ou si votre tapis roulant ne fonctionne pas comme il faut. (Consultez la section AVANT DE COMMENCER à la page 4 de ce livret d'instructions si le tapis roulant ne fonctionne pas comme il faut.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche lorsque vous êtes sur le tapis. Vous devez tenir les rampes en tout temps lorsque vous marchez ou courrez sur le tapis roulant.
15. Ce tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse délicate­ment pour éviter des changements brusques de vitesse.
16. Ne laissez jamais le tapis roulant sans sur­veillance lorsqu'il est en marche. Retirez la clé lorsque vous n'utilisez pas le tapis rou­lant.
17. N'essayez pas de soulever, abaisser ou dé­placer le tapis roulant avant qu'il n'ait été as­semblé correctement. (Référez-vous à la sec-
tion ASSEMBLAGE aux pages 5 et 6 et à la section COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez être ca­pable de soulever un poids de 20 kg (45 lbs) pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
18. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis, assu­rez-vous que le loquet de sûreté soit bien fermé.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant à tous les trois mois.
20. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
21. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez ja­mais le capot du moteur à moins qu'un tech­nicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce livret ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
22. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives.
A TTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
4
Merci d’avoir choisi le tapis roulant PROFORM
®
585EX. Le 585EX offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 585EX peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu­niquer avec notre ligne d'assistance au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Notez le numéro de modèle et de série du produit avant d'ap­peler. Le numéro de modèle du tapis roulant est le PCTL58590. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (réfé­rez-vous à la page couverture de ce manuel pour obte­nir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le livret d'instructions.
A V ANT DE COMMENCER
Rampe
Rampe
Console
Loquet de Rangement
Porte-Livre
Clé/
Attache
Coupe-
Circuit
Courroie Mobile
Roue
Avant
Repose­Pied
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
Compartiment pour une bouteille d’eau (non-incluse)
Plateau à
Accessoires
CÔTÉ DROITCÔTÉ GAUCHE
Interrupteur
“On/Off”
Page 5
5
1. Avec précaution et avec l’aide d’une deuxième per­sonne, élevez le tapis roulant dans la position verticale (debout).
Pendant qu’une personne penche et tient le tapis rou­lant sur le côté insérez la Jambe d’Extension (59) dans l’un des côtés de la Base (32). Assurez-vous que la Jambe d’Extension est tournée de manière à ce que le support soit du côté indiqué. Avec la Clé Hexagonale (102), vissez une Vis de Jambe d’Extension (57) dans la Jambe d’Extension et dans la Base. Attachez l’autre Jambe d’Extension de la même manière.
2. Référez-vous à COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROU­LANT POUR l’EMPLOI à la page 11. Suivez les instruc­tions dans l’étape 2 pour abaisser le tapis roulant.
Coupez les attaches plastiques tenant les écrous enca­gés à l’extrémité supérieure de chaque Rampe (60, 62).
Placez la Rampe Gauche (60) sur le Montant (32) gauche comme indiqué. Le support de la Jambe d’Extension (59) devrait être à l’intérieur de l’extrémité de la Rampe Gauche (voir le dessin encadré). Enfilez deux Boulons de Rampe (30) avec des Rondelles (40) dans le Montant gauche et la Rampe Gauche. Ne vis-
sez pas encore les Boulons de Rampes.
Pendant q’une autre personne tient la Base de la Console (46) attachez la Rampe Droite (62) de la même manière. Faites attention de ne pas endom-
mager le Groupement de Fils (35).
57
102
59
32
Bracket
60
46
30
30
30
40
32
59
35
62
30
40
1
59
2
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Outils nécessaires à l’assemblage: une clé hexagonale (incluse), et vos propres outils ; un tournevis cruciforme des clés à molette et des ciseaux .
Note : le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que du­rant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le car­ton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Page 6
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant
6
28
33
32
34
4
62
59
59
28
28
60
5
102
101
32
4. Attachez le Loquet (34) et les deux Bague d’Espacement
du Loquet (33) au Montant (32) gauche avec deux Vis (28). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis.
Note : s’il est difficile de plier ou d’abaisser le tapis roulant, enlevez l’une ou les deux Bagues d’Espacement du Loquet (33).
Pliez le tapis roulant dans la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10).
5. Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (62) à
la Jambe d’Extension (59) avec une Vis (28). Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche (60)
de la même manière.
Vissez les pièces utilisées dans cette étape et étape 2.
6. Enlevez le revêtement de l'Attache Adhésive (101).
Appuyez l'Attache Adhésive sur la base du Montant (32) droit comme indiqué. Appuyez la Clé Hexagonale (102) dans l'Attache Adhésive.
6
3. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (60,
62). Faites passer le Groupement de Fils (35) sous la Base de la Console comme indiqué et enfoncez le Groupement de Fils en haut dans la Console de la Base. S’il y a du jeu insérez-le dans la Rampe Droite (62).
Attachez la Base de la Console (46) aux Rampes (60,
62) avec quatre Vis de 3/4”. 35
62
60
46
Vis de 3/4”
Vis de
3/4”
3
Page 7
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
MC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PER­FORMANT LUBE
MC
. AVIS IMPORTANT : Évitez de
vaporiser du silicone ou toute autre substance sur la courroie de marche ou le tapis. De telles sub­stances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe­ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse­ment endommagé dans le cas d'un changement sou­dain de tension. Certaines conditions météorologiques ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils élec­triques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des niveaux de bruit parasite.
Il est donc recommandé d'utiliser un bloc multi­prises doté d'un coupe-circuit (non inclus).
Ces blocs sont en vente dans la plupart des quin­cailleries et des grands magasins. Veuillez lire attentivement les instruc­tions fournies avec votre bloc multiprises. Utilisez uniquement un bloc mul­tiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon nº. 14 de cinq pieds ou moins.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs élec­triques en offrant un fil de fuite du courant élec­trique. Ce produit est
équipé d'un cordon muni d'un fil de terre et d'une fiche mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation
dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem­blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adapta­teur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette fiche dans une prise de courant bipolaire tel que montré dans le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est pas disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap­tateur doit être branchée dans une prise de terre per­manente comme un couvercle de boîte de sortie bien mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de boîte de sor­tie bipolaire ne sont pas mis à la terre. Communiquez
avec un électricien qualifié afin de vous assurer que le couvercle de boîte de sortie est bien mis à la terre avant d'utiliser un adaptateur.
DANGER :Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune façon la fiche ; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié.
1
2
Boîte de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de Mise à la Terre
Broche de Mise à
la Terre
Fiche Mise à la
Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
Page 8
8
SCHÉMA DE LA CONSOLE
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a un revêtement sur la console, enlevez­le. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’au­tocollant incluse contient les mêmes in­formations dans quatre
autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
S’il y a un revêtement plastique sur la console, retirez­le. Ensuite, assurez-vous que le cordon d’alimentation
soit branché correcte­ment. (Voir POUR BRAN­CHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7). Assurez-vous que l’interrupteur “on/off” près du cordon d’alimen­tation est à la position “on.”
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Localisez l’attache attachée à la clé (voir le dessin ci-dessus), et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la console.
Pour insérer la clé dans la fente de la console.
Après un moment les quatre affichages et un indicateur dans la piste électronique s’allume­ront.
Pour mettre la vitesse à zéro.
Glissez la com­mande de vi­tesse à la posi­tion “RESET”.
Note : Chaque fois que la courroie est arrêtée, la commande de vitesse doit être re­mise à la position “RESET” avant de pouvoir remettre la courroie en marche.
2
1
On
Position
A TTENTION : Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions im­portantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez du tapis roulant.
Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs élec-
triques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et uti­lisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
Détecteur de
Pouls
Autocollant
Commande de
Vitesse
Contrôle d’Inclinaison
Attache
Clé
Affichages
Piste Électronique
Bouton de Remise
Page 9
9
Pour mettre la courroie mobile en marche.
Lentement glissez à droite la commande de vi­tesse jusqu’à ce que la courroie mobile commence à se déplacer lentement. Placez-vous sur la cour­roie mobile et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie mobile au be­soin en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur les repose-pieds et glissez la commande de vi­tesse à la position “RESET.” Après quelques secondes, les affichages marqueront une pause.
Pour suivre vos progrès avec la piste électro­nique et les avec quatre affichages.
La Piste Électro­nique—La piste
électronique re­présente une dis­tance de 1/4 mile. Lors-que vous vous exercez les indicateurs autour de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce que vous ayez parcouru 1/4 mile. Ensuite un nouveau tour commencera.
Affichage Distance/ Tours—Cet Affichage
indique la distance que vous avez parcourue et le nombre de tours que vous avez effectués. Cet affichage alternera d’un numéro à l’autre chaque sept secondes. Un “L” apparaîtra à l’affi­chage lorsque le nombre de tours est indiqué. Note: si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vi­tesse est allumé, la distance sera indiquée en kilo­mètres; si l’indicateur n’est pas allumé la distance sera indiqué en miles.
Affichage Vitesse— Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile, en miles par heure ou kilomètres par heure. Note : Si l’indica­teur KPH à côté de l’affichage vitesse est allumé, la distance sera indiquée en kilomètres par heure. Pour changer l’unité de mesure, tenez le bouton d’affichage de remise à zéro pendant sept se­condes.
Affichage Calories/ Calories de Graisse/ Pouls—Cet affichage
indique le nombre ap­proximatif de calories et
de calories de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des explications sur les calories de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage alternera automatique­ment d’un nombre à l’autre. L’indicateur de F s’allu­mera lorsque le nombre de calories de graisse est indiqué. Note: cet affichage indique aussi votre pouls lorsque le détecteur de pouls est utilisé.
Affichage Temps— Cet affichage indique le temps total pendant le­quel vous avez marché depuis que l’affichage a été remis à zéro.
Note : Si la courroie mobile est à l’arrêt et aucun des boutons de la console ne sont ap­puyés pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement. Pour allumer les affichages, appuyez le Bouton de Remise.
Pour remettre les affi­chages à zéro appuyez le Bouton de Remise. Cet affichage s’obscur­cira pour un moment et ensuite s’ allumera.
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Montez sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le dé­tecteur de pouls, comme illustré. Le détecteur de pouls se met en marche quand il est pressé—ap­puyez sur l’indi­cateur jusqu’au bout. (N’appuyez
pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez lé-
gèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur à côté de l’affichage cals./cals. de graisse/pouls clignote continuellement. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme décrit au-dessus.
5
4
3
Détecteur du Pouls
Indicateur
Page 10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni­veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni­veau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'ali­mentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté pour pouvoir sou­lever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. ATTENTION : Pour diminuer les
risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le
tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre pouce gauche appuyez à gauche le loquet de rangement alors que vous élevez le tapis roulant à la position de range­ment. Assurez-vous que le loquet de rangement est
complètement engagé au-dessus du crochet.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34° C (85° F).
10
Crochet
Loquet de
Rangement
Fermé
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquez la pres­sion nécessaire. Servez-vous du détecteur plu­sieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez fami­lier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls.
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si vous le désirez.
Appuyez la commande d’inclinaison en haut ou en bas jusqu’à ce que l’in­clinaison désirée soit sélectionnée.
Quand vous avez fini votre entraînement, ar­rêtez la courroie mobile et retirez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la clé dans un endroit sûr.
7
6
Page 11
11
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi­tion de rangement comme décrit au dessus. Assurez-vous
que le loquet est complètement verrouillé.
1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis rou­lant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme in-
diqué. Avec votre main gauche, tirez le loquet à gauche et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains
et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la pos-
sibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Non
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Porte-Livre
Base
Roues Avants
Page 12
12
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME : La console ne s’allume pas. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise mise à la terre. (Référez-
vous aux POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 7.) Utilisez uniquement un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 ampères et muni d'un cor­don électrique Nº.14 de 1,5 m (5 ft.) ou moins.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé est bien insérée dans
la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenta­tion. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis­joncteur en marche attendez 5 minutes puis ap­puyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Inspectez l’interrupteur “On/Off” qui se trouve sur le
tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’inter­rupteur doit être dans la position “on.”
SYMPTÔME : La console s’éteint durant l’utilisation. SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir des-
sin c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau
sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. d. Assurez-vous que l’interrupteur “On/Off” est dans la position “on”. e. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le service à la clientèle au numéro. f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME : Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement. SOLUTION : a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, enlevez les
vis du capot et avec précaution enlevez la capot.
Localisez le Capteur Magnétique (97) et l’Aimant (9)
du côté gauche de la Poulie (10). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu
près 3 mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis
(98) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher
le tapis roulant pendant quelques minutes pour véri-
fier que la lecture de vitesse soit correcte.
97
98
Vue d’en
Haut
1/8”
9
10
Déclenchez
c
Enclenchez
Position
Marche
d
a
Page 13
13
SYMPTôME : La courroie mobile ralentit durant les exercices. SOLUTION : a. Utilisez uniquement un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 am-
pères et muni d'un cordon électrique Nº.14 de 1,5 m (5 ft.) ou moins. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
roulant peut diminuer et la courroie mobile peut être
endommagée de manière permanente. Retirez la clé
et DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans les sens
contraire des aiguilles d’une montre 1/4 de tour. Une
fois que la courroie est tendue correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 7 à 10 cm (3–4”). de la Plateforme de
Marche. Faites attention de bien garder la courroie
mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, in-
sérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que
la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME :
La courroie mobile s'est déplacée ou glisse durant l'usage.
SOLUTION : a. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie
s’est déplacée sur la gauche, utilisez la clé an-
glaise pour tourner le rouleau arrière gauche dans le
sens des aiguilles d’une montre d’un 1/2 tour. Faites
attention de ne pas trop serrer la courroie. Si la
courroie s’est déplacée sur la droite, tournez le
rouleau arrière gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’un 1/2 tour.
Branchez le cor­don d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner au ralenti le tapis roulant durant quelques secondes, puis à vitesse normale pour quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie reste bien centrée.
b. Si la courroie mobile glisse durant l'usage, retirez la clé
de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALI- MENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour les deux boulons de réglage du rou­leau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre. Si la courroie mobile est tendue correctement, vous de­vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie à une distance de 7 à 10 cm (3–4”) de la plate-forme. Assurez-vous que la courroie soit toujours centrée. Branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé dans la console et faites tourner la courroie durant quelques minutes. Répétez l'opération jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
7–10 cm
b
a
b
Page 14
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consul­tez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, la clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar­rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre le plus haut est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, uti­lisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinai­son du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre mé­tabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le
métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre le plus inférieur dans votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre au milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovascu­laire, votre entraînement doit être “aérobics.” L’exercice aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobics, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus haut dans votre zone d’en­traînement.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étape: Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers. Un échauffement correct prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en accélérant votre pouls et en vous prépa­rant pou un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraî­nement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de ma­nière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour re­venir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui sur­viennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec­tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité
A TTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mou­vements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le dé­tecteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
Page 15
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l'exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PCTL58590)
• Le NOM du produit (le tapis roulant (le tapis roulant PROFORM
®
585EX)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la couverture de ce livret)
• Le numéro de référence de la PIÈCE OU DES PIÈCES ou la DESCRIPTION (référez-vous au SCHÉMA DÉ­TAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret).
ICON du Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
Page 16
Nº. de Pièce 155594 R1201A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant une (1) année à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap­plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discré­tion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défec­tueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre ga­rantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indi­rects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La pré­sente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'ap­titude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM:
ADRESSE: PAYS: NO. DE MODELE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–6425–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,99910,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal MagasinMagazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision Options électroniques Publicité dans un magazineModèle du produit Innovation du produitCouleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulantAppareil de musculation Banc d’exerciceSimulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général AutomobilismeAffaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2001 © ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
of/du Canada Inc.
®
Page 17
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez ces page pour références ultérieures.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
4
3
Page 18
LISTE DES PIÈCES—Modèle Nº. PCTL58590 R1201A
Nº. Qté. Description
1 1 Cadre 2 2 Vis du Crochet 3 1 Crochet du Loquet 4 1 Rouleau Arrière 5 2 Rouleau Protecteur 6 6 Vis de la Plateforme 7 2 Repose-Pied 8 1 Plateforme Mobile
9 1 Aimant 10 1 Rouleau Avant/Poulie 11 1 Courroie Mobile 12 2
Moyen Isolateur
13 2 Boulon de l’Isolateur Arrière 14 1 Autocollant d’Avertis 15 11 Vis du Panneau Ventral 16 1 Panneau Ventral 17 4 Isolateur 18 2 Boulon Pivot du Cadre 19 4 Vis du Capot /Vis de Support 20 1 Capot 21 1 Clé/Attache 22 1 Porte-Livre 23 2 Couvercle de Piles 25 1 Contrôle d’Inclinaison 26 1 Commande de Vitesse 27 1 Potentiomètre de Vitesse 28 10 Vis 29 2 Fil d’Attache 30 4 Boulon de Rampe 31 4 Vis de Rampe 32 1 Montant/Base 33 2 Bague d’Espacement du Loquet 34 1 Loquet 35 1 Groupement de Fils 36 3 Virole 37 1 Écrou du Moteur de l’Inclinaison 38 4 Écrou Encagé 39 2 Boulon Pivot de la Jambe d’Inclinaison 40 5 Rondelle 41 6 Écrou Pivot de la Jambe d’Inclinaison 42 1 Panneau Protecteur de l’Inclinaison 43 2 Vis du Panneau Ventral Latéral 44 1 Bague d’Espac. du Moteur d’Inclin. 45 1 Moteur d’Inclinaison 46 1 Base de la Console 47 1 Support d’Arrêt de l’Inclinaison 48 1 Boulon d’Inclinaison 49 1 Pare-Choc 50 1 Protection de l’Inclinaison 51 1 Clavette (Épingle) 52 1 Goujon 53 2 Boulon de Roue 54 4 Vis du Coussin de la Base 55 4 Coussin de la Base 56 2 Bague d’Espacement du Cadre 57 2 Vis de la Jambe d’Extension 58 4 Écrou Isolateur 59 2 Jambe d’Extension
Nº. Qté. Description
60 1 Rampe Gauche 61 2 Embout de la Jambe d’Extension 62 1 Rampe Droite 63 1 Embout Arrière
64* 1 Assemblage de la Console
65 2 Roue Avant 66 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur 67 1 Boulon Pivot du Moteur 68 1 Écrou de Tension du Moteur 69 3 Rondelle Étoile 70 1 Rondelle de Tension du Moteur 71 1 Boulon de Tension du Moteur 72 1 Courroie du Moteur 73 1 Poulie/Volant/Ventilateur 74 1 Moteur 75 5 Attache du Fil 8” 76 2 Courroie de Guidage 77 1 Embout du Pied (Gauche) 78 16
Petit Vis
79 2 Boulon d’Ajust. du Rouleau Arrière 80 5 Soutien du Capot 81 1 Coupe-Circuit (Disjoncteur) 82 1 Cordon d'Alimentation 83 1 Virole de Cordon d'Alimentation 84 1 Interrupteur “On/Off” 85 1 Support de la Prise 86 5 Support du Capot 87 2 Bague d’Espacement 88 1 Alimentation du Courant 89 1 Support des Pièces Électroniques 90 5 Vis du Capot 91 1 Contrôleur 92 1 Boulon d’Ajust. du Rouleau Avant 93 1 Jambe d’Inclinaison 94 1 Plaque de l’Étrangleure 95 1 Étrangleur 96 1 Capteur Magnétique d’Attache 97 1 Capteur Magnétique 98 10 Attache du Panneau Ventral/Vis de
l’Attache
99 1 Panneau Ventral Avant 100 1 Fil de Mise à la Terre 101 1 Attache Adhésive 102 1 Clé Hexagonale 103 1 Protection de l’Embout 104 6 Attache de l’Embout 105 1 Embout du Pied (Droit) 106 4 Boulon de l’Embout
# 1 Fil Blanc de 8”, Harnais # 1 Fil Blanc 6”, 2 Mâle/1 Femelle # 1 Fil Bleu 8”, Harnais # 1 Fil Bleu 6”, 2 Mâle/1 Femelle # 1 Fil Noir 4”, 2 Femelle # 1 Fil Vert 8”, 2 Bague # 1 Livret d’Instructions
* Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadré # Indique une pièce non-dessinée
Page 19
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle No. PCTL58590 R1201A
39
27
26
25
21
90
90
10
9
64*
46
22
23
23
20
6
8
7
6
35
28
30
40
31
28
90
40
69
7
11
29
5
2
30
40
48
28
37
32
28
33
30
60
68
71
72
17
4
67
66*
70
18
56
12
5
17
1
3
2
40
47
30
38
45
69
39
34
82
81
74
73
15
19
37
80
76
15
78
19
58
15
17
13
41
42
98
41
44
69
28
83
15
84
78
85
78
95
80
86
86
86
15
80
19
58
15
13
15
78
78
51
59
198086
94
43
96
97
16
14
101
102
41
52
50
35
62
57
55
54
15
93
78
41
87
15
104
80
61
87
92
40
41
91
98
98
98
100
78
43
103
104
104
65
88
104
53
54
55
59
61
54
55
43
40
105
106
40
79
57
36
28
49
19
86
78
89
36
99
40
104
63
77
40
106
79
75
Loading...