ProForm 545, PETL57020 Manual Del Usuario [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este ma­nual. Guarde el manual para futu­ras referencias.
Etiqueta con
el Número
de Serie
Núm. de Modelo PETL57020 Núm. de Serie
Escriba el número de serie en el espa­cio de arriba para futuras referencias.
Página de internet
www.iconeurope.com
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
2
1.
Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super­ficie nivelada, con al menos 2,5 m de espacio detrás de ella y 0,5 m de cada lado No colo­que la máquina para correr sobre una superfi­cie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so­lamente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y muje­res. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá­gina 7), enchufe el cable eléctrico en un cir­cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi­cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apa­gado. No ponga a funcionar sumáquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección ANTES DE COMENZAR en la página 4 si la máquina para correr no está funcionando co­rrectamente.)
14.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad
AVISO:Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Page 3
3
gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
16. Nunca descuide la máquina para correr mien­tras esté funcionando. Saque siempre la llave y desconecte el juego de cable cuando la má­quina para correr no esté en uso.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado úni­camente como ayuda para el ejercicio, deter­minando el ritmo cardíaco usual en general.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la má­quina para correr hasta que no esté correcta­mente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá­gina 5 a 7, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER en la página 10.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. Cuando pliegue o mueva la máquina para co­rrer, asegúrese que el pasador de almacena­miento esté completamente cerrado.
20. Inspeccione y apriete todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
21. No inserte nunca o deje caer objetos en nin­guna apertura.
22.
PELIGRO:Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de re­alizar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio au­torizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un re­presentante de servicio autorizado.
23. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa­bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase al dibujo de la derecha. Localice la calcomanía de adver­tencia indicada, en la máquina para correr. Nota que el texto en la calcomanía de advertencia está en inglés. Saque la calcomanía que está en español, presione la calcomanía de advertencia de tal manera que cubra la que está en inglés.
Si no se incluye la calcomanía de advertencia, o no es leíble, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo para solicitar una reposición sin costo (vea la portada de este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra.
Nota: Esta calcomanía se muestra al 38% de su tamaño actual.
Page 4
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO­FORM
®
545. La PROFORM®545 combina diseños in­novadores con tecnología avanzada para ofrecerle una excelente manera de hacer ejercicio cardiovascular có­modamente y en la intimidad de de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, el PROFORM
®
545 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de es­pacio que en el piso que otras máquinas de correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la máquina para correr. El número del modelo de la máquina para correr es PETL57020. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de leer más adelante, por favor mire el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas marcadas.
ANTES DE COMENZAR
Barandas
Montante Vertical
Pasador de Almacenamiento
Llave/Sujetador
Cortocircuito
Banda para Caminar
Plataforma Acolchada
para máxima comodidad
en el ejercicio.
Riel para los Pies
ATRÁS
LADO DERECHO
Tornillo de Ajuste del Rodillo Trasero
Consola
Porta Botellas (botella no incluida)
Pata de Inclinación
4
Page 5
1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
los Montantes Verticales (11) hasta que la máquina para correr esté a la posición que se muestra.
11
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo. El montaje requiere las siguientes herramientas: su propio destornillador estrella , un llave ajustable , pinzas , y un cortador de cables , y la llave "L" incluida .
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
5
2. Inserte una de las Patas de Extensión (34) en la má-
quina para correr como se muestra. (Nota: Puede ser de ayuda inclinar los Montantes Verticales [11] en la direc­ción que se muestra con la flecha, mientras usted in­serte la Pata de Extensión.) Asegúrese de que la Almohadilla de la Base (40) esté en el lado indicado de la Pata de Extensión. Conecte la Pata de Extensión con un Tornillo de la Pata de Extensión (53). Asegúrese de
empujar sobre la cabeza del Tornillo de la Pata de Extensión mientras lo apretar.
A continuación, conecte la otra Pata de Extensión (que no se muestran) de la misma manera.
53
11
2
1
34
40
AVISO:
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté completa­mente ensamblada.
Perno de la Baranda (91)–2
Arandela (39)–2
Tornillo (79)–6
Tuerca de la Baranda
(93)–2
Arandela de la Baranda
(92)–2
Tornillo de la Pata
de Extensión
(53)–2
Perno Corto de la Baranda
(89)–2
Page 6
11
11
1
39
89
34
88
4
92
91
93
34
88
3
88
21
11
Atadura
70
79
79
88
21
88
106
21
46
46
1
5a
5b
Atadura
106
Atadura
6
3. Refiérase al dibujo del recuadro. Si hay una atadura plástica en la Tuerca Cubierta (70) en la Baranda Derecha (88), quite la atadura. Jale de 15cm de dos Cables (21) afuera del Montante Vertical (11) derecho. Meta los Cables arriba dentro de la Baranda Derecha como se muestra. Usando las pinzas, jale Cables afuera del orificio indicado en la Baranda Derecha.
Inserte el sujetador en la Baranda Derecha (88) dentro del Montante Vertical (11) derecho, con el extremo infe­rior de la Baranda Derecha al lado de la Pata de Extensión (34). Apriete flojamente un Perno Corto de la Baranda (89) con una Arandela (39) dentro del extremo superior del Montante Vertical.
Conecte la Baranda Izquierda (1) como se describa arriba. Nota: No hay cables en el Montante Vertical (11) izquierdo.
4. Conecte el extremo de la Baranda Derecha (88) a la Pata de Extensión (34) con un Perno de la Baranda (91), una Arandela de la Baranda (92) y una Tuerca de la Baranda (93) como se muestra. No apriete la Tuerca de la Baranda todavía. Nota: Puede ser necesario empujar el extremo inferior de la Baranda para alinear el orificio en la Baranda con el orificio en la Pata de Extensión.
Conecte la Baranda Izquierda a la Pata de Extensión iz­quierda (que no se muestran) como se describe arriba.
5. Coloque la Base de la Consola (46) en las Barandas (88,
1) (la Baranda Izquierda no se muestra). Jale los dos Cables (21) hacia afuera solo lo suficiente para conectar­los a los dos toma corrientes en la Base de la Consola. Haga un lazo con la atadura plástica indicada e inserte el extremo por el otro sostén de la atadura en la parte de abajo de la Base de la Consola. Localice el que tiene un enchufe con dos polos y un enchufe con tres polos. Conecte los conectadores dentro de los toma corrientes en la Base de la Consola. Si los enchufes no entran fá- cilmente, rótelos y enchúfelos. A continuación, en­chufe el otro Cable dentro del otro toma corriente en la Base de la Consola. ADVERTENCIA: No conecte o des-
conecte los Cables mientras que el cable eléctrico esté enchufado. Apriete la atadura plástica con seguridad
para prevenir que los Cables se resbalen. Corte el ex­tremo de la atadura plástica. Deslice la Cubierta del Cable (106) a los enchufes de tal manera que estén com­pletamente cubiertos.
Vea el dibujo del recuadro. Meta la atadura plástica in­cluida alrededor de la Cubierta del Cable (106) de tal ma­nera que la atadura plástica esté en las dos aberturas en la Cubierta del Cable. Apriete la atadura plástica y corte el extremo.
Refiérase al dibujo 5b. Enrosque cuatro Tornillos (79) dentro de las Barandas (88, 1) y la Base de la Consola (46). Asegúrese que los Cables (21) en la Baranda
Derecha estén alejados de los orificios para los tor­nillos. Después que los cuatro Tornillos se han enros- cado un par de veces, apriete los Tornillos hasta que estén apretados; no los sobre apriete.
Page 7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
TM
Su caminadora tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBETM, un lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indi­cado en el toma corriente en la máquina para correr. A continua­ción, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite alre­dedor del cable eléctrico. La caja ferrite permitir resbalar a lo largo del cable eléctrico. Sujete el atajador plástico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que exceso. Refiérase al di­bujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códi­gos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con GFCI (Interruptor de Circuito con Prueba de Tierra).
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté completamente ensamblada.
PELIGRO:El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
Toma Corriente en la
máquina para correr
Toma Corriente
1
2
6. Conecte el Pasador de Almacenamiento (14) al Montante Vertical izquierdo (11) con dos Tornillos (79).
Tenga cuidado de no sobre apretar los Tornillos del Seguro.
Refiérase al paso 3. Apriete los Pernos Corto de la Baranda (89). Refiérase al paso 4. Apriete las Tuercas de la Baranda (93).
7. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utili­zar la máquina para correr. Guarde la inclusa llave “L”
en un lugar seguro. La llave “L” se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 13). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo la máquina para correr.
79
14
11
6
Caja Ferrite
Lengüeta
Atajador
Plástico
7
Page 8
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
La calcomanía de advertencia que tiene en la consola está escrita en Inglés. La página de calcomanías que se incluye contiene la misma información pero en cuarto idiomas diferentes. Encuentre la calcomanía que esté escrita en español. Pele la calcomanía y coló­quela en la consola en el lugar en que se muestra.
INSTALACION DE LAS PILAS DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. La consola
requiere tres pilas de 1,5 V (incluidas). Se reco-
miendan pilas alcalinas. Abra la cubierta de las pilas
como se muestra en el dibujo arriba a la derecha. Inserte dos pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que los extremos negativos (–) de las pilas estén tocando los resortes en el compartimiento de las pilas en la consola.
Cierre la cubierta de las pilas, empuje la lengüeta de la cubierta de las pilas hacia arriba, y entonces empuje la lengüeta hacia adelante como se muestra en el dibujo del recuadro. Asegúrese de que la lengüeta se tran­que en su lugar.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la consola, asegúrese que el cable de corriente está conectado adecuadamente. (Vea en la página 7).
Párese en los rieles de so­porte para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador co­nectado a la llave y deslí­celo a la cintura de su ropa.
PRECAUCIÓN: Antes de ma-
nejar la consola, lea las siguientes precau­ciones importantes.
• No se pare sobre la banda para caminar cuando esté prendiendo la corriente.
Use siempre el sujetador (vea el dibujo
de
arriba
) mientras esté funcionando la máquina para correr. Cuando se quite la llave de la consola, la banda para caminar se detendrá.
• Ajuste la velocidad gradualmente.
Para reducir la posibilidad de recibir alguna descarga eléctrica, mantenga la consola seca. Evite derramar líquido en la consola y use so­lamente una botella de agua con tapón.
Cubierta
de las
Pilas
Lengüeta
Pilas
8
Control de Inclinación
Calcomanía
Control de
Velocidad
Sensor de Pulso
Sujetador
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico trans­parente en la carátula de la consola, retírela.
Page 9
A continuación, inserte la llave en la consola. Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la con­sola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
Siga los pasos de abajo para operar la consola:
Inserte la llave completamente en la consola.
El insertar la llave no prenderá las pantallas. Las pantallas se pren­derán cuando el botón de ON/RESET se pre­sione o la banda para caminar se comience. (Si usted acaba de ins­talar las pilas, las pantallas ya estarán encendidas.)
Reajuste el control de velocidad y empiece la banda para caminar.
Deslice el control de velocidad a la posición de RESET. Nota: Cada vez que la banda para ca-
minar se detenga, se debe mover el control de velocidad a la posición de RESET antes de que la banda para caminar pueda volver a fun­cionar.
Después, lentamente deslícelo a la derecha hasta que la banda para caminar comience a moverse a una velocidad lenta. Con cuidado pise sobre la banda para caminar y empiece a caminar. Cambie la velocidad de la banda para caminar según lo desee deslizando el control de velocidad.
Para detener la banda para caminar, pise sobre los rieles de Soporte para pies y deslice el control de velocidad a la posición de RESET.
Ajuste la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione la parte superior o inferior del control de inclinación hasta que el nivel de inclina­ción deseado se alcance.
Siga su progreso con las tres funciones del monitor.
Pantalla de Tiempo/ Distancia—Esta venta-
nilla muestra el tiempo transcurrido y la distan­cia que ha caminado o corrido. Cada cuantos
segundos, la pantalla cambiará de un número a otro, como se muestra con las flechas.
Pantalla de Veloci­dad—Esta pantalla
muestra la velocidad de la banda para caminar
Pantalla de Calorías/ Calorías Grasa/Ritmo Cardíaco—Esta venta-
nilla muestra los núme­ros aproximados de ca­lorías y calorías grasa que usted ha quemado (vea QUEMAR GRASA en la página 14). Cada cuantos segundos, la pantalla cambiará de un nú­mero a otro, como se muestra con las flechas. Esta pantalla también mostrará su ritmo cardíaco cuando el sensor de pulso se usa (vea el paso 5).
Si lo desea, la pantalla se puede reajustar presio­nando el botón de ON/RESET.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Para mida su , párese sobre el riel para pies y coloque su pulgar en el sensor de pulso como se muestra. El sensor de pulso es ac­tivado con la presión— presione hacia abajo completamente. No
presione demasiado fuerte, o reducirá la circulación en su pul­gar y su pulso no será detectado. En se-
guida, levante suave­mente su pulgar, hasta que el indicador de la con­dición cardiaca en la pantalla Pantalla de Calorías/Calorías Grasa/Ritmo Cardíaco derecha mantenga la señal intermitente. Mantenga su pul­gar a está nivel. Después de algunos segundos, tres guiones aparecerán en la pantalla y entonces se mostrará su ritmo cardíaco. Sostenga su pulgar sobre el sensor por otros 15 segundos para una lectura más precisa. Si el ritmo cardíaco parece ser muy alto o muy bajo, o si su pulso no aparece, levante su pulgar del sensor y permita que la ven­tanilla se reinstale. Presione otra vez sobre el sen­sor como se describe arriba.
5
4
3
2
1
9
Pulse Sensor
Flecha
Pulse Indicator
Page 10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA AL­MACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. PRECAUCION: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los si­tios que se muestran a la derecha. Para disminuir la posi-
bilidad de lesión, doble sus piernas y mantenga su es­palda recta. Mientras usted levanta la máquina para co­rrer, asegúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la espalda. Levante la máquina para correr hasta
cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Mueva su mano derecha a la posición que se muestra a la derecha y sostenga la máquina para correr firme­mente. Levante la máquina para correr hasta que el se­guro de almacenamiento cierre sobre el sostén.
Asegúrese de que el seguro de almacenamiento esté cerrado totalmente sobre el sostén.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su caminadora fuera de la luz directa del sol. No deje su caminadora en la posición de almacena­miento en temperaturas de más de 30º C.
Cerrado
10
Pasador de
Almacenamiento
Sostén
Pruebe el sensor varias veces hasta que se fami­liarice con él. Recuerde mantenerse quieto mien­tras mide su pulso.
Quite la llave de la consola.
Cuando termine de hacer ejercicios, párese de los rieles de soporte para los pies, deslice el control
de velocidad a la posición de RESET, y quite la llave. La pantalla entonces se apagará después de algunos minutos. Nota: Cualquier momento
que la banda para caminar esté estacionaria y la consola no se use por algunos minutos, las pantallas se apagarán automáticamente.
6
Page 11
COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA USARLA
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Usando su pulgar izquierdo, presione el seguro de almacenamiento y sostén­galo. Pivotee la máquina para correr hasta que el marco y el riel de soporte para los pies sobrepasen el seguro de al­macenamiento.
2. ostenga la máquina para correr firmemente con ambas manos y baje la máquina para correr hasta el piso. Para
disminuir posibles lesiones, doble sus piernas y mantenga su espalda recta.
Abierto
Seguro de
Almacenamiento
11
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, coloque la máquina para correr en posición de almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese que el seguro de almacenamiento esté
cerrado totalmente sobre el sostén.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas. Coloque un pie sobre la base como se muestra.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidado­samente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
Para reducir el riesgo de lesión, tome extrema pre­caución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una su­perficie irregular.
3. Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la má­quina para correr hasta que esté en la posición de alma­cenamiento.
Base
Ruedas Delantera
Page 12
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende SOLUCION: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 7.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortocircuito que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortocir­cuito ha saltado. Para reajustar el cortocircuito, espere por cinco minutos y entonces presione el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso SOLUCION: a. Inspeccione el cortocircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el cortocircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos, y entonces vuelva a
conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola. d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor póngase en contacto con el estableci-
miento donde compró la máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente SOLUCION: a. DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO, y compruebe las pilas en la consola. Si las pilas se
necesitan reemplazar, vea el INSTALACION DE LAS PILAS en la página 8. La mayoría de los problemas son resultado de pilas gastadas.
b. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la
cubierta. Quite cuidadosamente la cubierta. Localice el Interruptor de Lengüeta (44) y el Imán
(45) en el lado izquierdo de la Polea (50). Dél vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo (33)
y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta.
Saltado
Reajustado
c
45
44
33
Vista de
Arriba
3 mm
50
12
b
Tripped
Reset
Page 13
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella SOLUCION: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede que­dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos Pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada co­rrectamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plata­forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella SOLUCION: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
mero quite la llave, y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave “L” para dar
vuelta al perno del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, 1/2 da vuelta; si la banda para caminar se ha movido al lado derecho, de vuelta al perno en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2 da vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO- NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre­tada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante­ner la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada
.
a
Tornillo de Ajuste del Rodillo Trasero
5 a 7 cm
b
13
b
Page 14
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis­tema cardiovascular, la clave para lograr los resulta­dos deseados es llevar a cabo los ejercicios con la in­tensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted, primero encuentre su edad en la parte inferior del grá­fico (las edades están redondeadas a los diez años más cercanos). A continuación, encuentre los tres nú­meros arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de que­mar grasa; el número de en medio es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de quemar grasa a un nivel máximo; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendado para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejerci­cio relativamente a baja intensidad por un período de
tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa normalmente los calorías car­bohidratos para obtener energía. Solo después de los primeros minutos de ejercicio empieza a usar las calo­rías de grasa almacenadas para obtener energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número mas bajo de su zona de entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxí­geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la necesidad del corazón de bombear sangre a los mús­culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones. Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien­tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para ca­lentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula­ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre­mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre­namientos cada semana si lo desea.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especial­mente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la exacti­tud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
14
Page 15
15
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos­trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las puntas de los pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensiones de tendón de las corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la es­palda y la ingle.
3. Extensiones de tendón de aquiles y pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo­que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti­rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Extensiones de los muslos internos de la cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to­cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá­jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
Page 16
Part No. 184491 R0802A Impreso en USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con la tienda donde compró la máquina para correr. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL57020)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr PROFORM
®
545)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en el centro de este manual)
Page 17
RETIRE ESTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LA LISTA
DE PIEZAS DE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Guarde el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS
para futuras referencias.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de repuesto.
34
Page 18
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PETL57020 R0802A
Núm.Ctd. Descripción Núm.Ctd. Descripción Núm.Ctd. Descripción
1 1 Baranda Izquierda 2 1 Llave/Sujetador 3 2 Perno de Pivote de la
Pata de Inclinación 4 1 Cubierta de las Pilas 5 2 Riel para los Pies 6 1 Motor de Levante 7 1 Rodillo Trasero 8 1 Potenciómetro de
Velocidad 9 1 Perilla del Control de
Velocidad
10* 1 Montaje de la Consola 11 1 Montante Verticale 12 1 Banda del Motor 13 7 Tornillo 14 1 Pasador de Almacena-
miento
15 6 Tornillo de Control 16 7 Atadura de Cables de 8” 17 4 Tuerca de Pivote de la
Pata de Inclinación
18 1 Polea/Volante/Ventilador 19 1 Motor 20* 1 Motor/Polea/Volante/
Ventilador
21 1 Cableado Eléctrico/
Cable
22 3 Tuerca de Pivote del
Motor
23 1 Cubierta del Motor 24 1 Protector de la Cubierta 25 15 Tornillo Pequeño 26 1 Control 27 1 Perno Giratorio del Motor 28 1 Tuerc a de Tensión del
Motor
29 1 Arandela Estrella de
Tensión del Motor
30 1 Arandela de Tensión del
Motor
31 2 Perno de Tensión del
Motor
32 1 Sujetador Atajador de
Inclinación
33 4 Tornillo de la Guía de la
Banda
34 2 Pata de Extensión 35 1 Sujetador de la Correa 36 2 Perno de la Rueda 37 2 Rueda 38 4 Tuerca de la Rueda/
Tuerca de Levante
39 5 Arandela
40 4 Almohadilla de la Base 41 1 Espaciador del Marco
(Derecha) 42 1 Sostén del Pasador 43 1 Gancho del Interruptor
de Lengüeta 44 1 Interruptor de Lengüeta 45 1 Imán 46 1 Base de la Consola 47 1 Espaciador del Marco
(Izquierdo) 48 4 Tornillo de la Plataforma 49 2 Aislador Medio 50 1 Rodillo Delantero/Polea 51 1 Perno de Ajuste del
Rodillo Delantero 52 2 Rueda de Inclinación 53 2 Tornillo de la Pata de
Extensión 54 1 Juego del Cordón
Eléctrico Euro 55 1 Receptáculo 56 1 Cortocircuito 57 2 Arandela de Pivote del
Marco 58 2 Perno de Pivote del
Marco 59 1 Calcomanía del Pasador 60 1 Charola Ventral del
Motor 61 2 Abrazadera de la
Atadura de Cable 62 2 Tornillo de la Plataforma
Trasera 63 3 Atadura Ajustable 64 1 Filtro 65 2 Guía de la Banda 66 10
Sujetador de la Charola
Ventral
Delantero 67 1 Banda de Caminar 68 1 Plataforma para
Caminar 69 1 Charola Ventral 70 2 Tuerca Cubierta 71 1 Cableado Eléctrico de
Inlicnación 72 1 Ojal Reforzado del
Montante Vertical 73 4 Tornillo Aislador 74 1 Llave “L” 75 1 Marco 76 1 Porta Libro 77 2 Perno de la Rueda de
Inclinación
78 1 Tornillo de la Consola 79 8 Tornillo de la Tapa de
Extremo/Tornillo de la
Consola 80 1 Cubierta de Alto Voltaje 81 1 Cable de Tierra 82 1 Pata de Inclinación 83 2 Perno Ajustable del
Rodillo Trasero 84 1 Tapa de Extremo de
Trasero
85* 2 Montaje de la Pata de
Extensión
86 1 Arandela Estrella de
Tierra
87 2 Tornillo de la Charola
Ventral
88 1 Baranda Derecha 89 2 Perno Corto de la
Baranda
90 2 Tapa de Extremo
Delantero
91 2 Perno de la Baranda 92 2 Arandela de la Baranda 93 2 Tuerca de la Baranda 94 1 Tornillo del Motor de
Inclinación
95 2 Aislador Delantero 96 4 Tornillo Largo de la
Charola Ventral
97 1 Manga del Motor 98 2 Cojinete del Motor
99 2 Tuerca de la Rueda 100 1 Tornillo de Tierra 101 1 Sujetador del Electrónico 102 1 Tuerca de Tierra 103 1 Cables de Filtro 104 3 Arandela de Nylon 105 1 Obturador 106 1 Cubierta de Cable 107 1 Caja Ferrite
# 1 Cable Blanco 4”, 2F # 1 Cableado Eléctrico de
14”, Cables de 2 # 1 Cable Negro de 4”, M/F # 1 Cable Verde/Amarillo
de 4”, F/Anillo # 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas que se
muestran en la caja.
# Estas piezas no están ilustradas.
Page 19
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL57020 R0802A
25
25
25
56
24
23
89
39
21
55
15
15
25
105
26
15
79
103
64
70
88
15
101
58
57
15
53
107
54
91
92
40
96
66
25
19
18
20*
12
89
39
2
98
27
11
96
14
34
85*
10*
9
8
76
13
46
79
70
106
78
13
22
35
25
98
29
104
93
36
80
13
28
104
97
30
31
57
58
40
25
66
99
37
44
45
38 47
48
79
90
13
4
51
90
48
79
43
50
95
25
65
48
73
13
61
71
72
86
100
102
93
53
38
41
25
39
67
68
33
49
5
42
73
85*
34
40
37
99
40
95
65
49
33
73
48
62
62
75
5
7
17
66
25
36
60
96
66
69
25
74
66
61
33
63
16
87
3
25
59
82
17
38
3
52
77
66
66
77
52
38
17
81
15
17
39
1
3
92
91
32
94
6
83
84
39
83
Loading...