ProForm 480 Cx Treadmill, PETL40906.1 Manuale D'istruzioni [it]

Page 1
Modello Nº PETL40906.1
erial Nº
S
Etichetta del Nº
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
800 865114
MANUALE D’ISTRUZIONI
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo ma­nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma­nuale per future referenze.
Page 2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
PROFORM è un marchio della Icon IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE: P
persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die­tro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino dove ostruisca un’aper­tura d’aria. Per protezione, coprire il pavi­mento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi­cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz­zati prodotti per inalazione o per la sommini­strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di etá inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 136 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi co
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
modi.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos­sando solo calze o sandali.
Inserire la spina direttamente in un circuito con
10. collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 11). Non colle­gare altri apparecchi a questo circuito.
11. Evitare il contatto del cavo d’alimenatzione con superfici calde.
12. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della cor­rente sono danneggiati o se il tapis roulant
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche, o lesioni a
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriata­mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI a pagina 26.)
13. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di ar­resto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13).
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allena­mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare salti improvvisi nella velocità.
16. Il sensore pulsazione in dotazione non é un ap­parecchio medico. Vari fattori possono influen­zare l’accuratezza dei dati della frequenza car­diaca. Il sensore pulsazione é inteso semplice­mente come aiuto nel determinare approssi­mativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, staccare la spina della corrente quando il tapis roulant non viene utilizzato.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo­stare il tapis roulant sino a montaggio com­pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa­gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
-
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es­sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
20. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi­schio » elettronico vi avviserà quando la velo­cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambia mento.
-
3
Page 4
21. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
ambiare manualmente la velocità e l’inclina-
c
ione in qualsiasi momento premendo i pul-
z santi per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » succes­sivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al
ivello seguente del programma su CD o vi-
l deocassetta.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal lettore CD o dal videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando non li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
PERICOLO: Scollegare sempre il
25. avo di alimentazione immediatamente dopo
c l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e re­golazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non
pecificato diversamente dal personale adde-
s strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou­lant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio
fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento al disegno sotto. Localizzare gli adesivi d’avvertenza sul tapis rou­lant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiano, ed attaccargli sull’adesivo d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese. Se manca gli adesivi d’avvertenza, o se non sono leggi­bile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere al copertina di questo manuale). Applicare gli adesivi nei luoghi mostrati.
4
Page 5
PRIMA DI INIZIARE
razie per avere scelto il nuovo tapis roulant
G
ROFORM
P nologia avanzata e disegno innovativo per aiutarvi a ot­tenere il massimo dal vostro esercizio nella convenienza di casa vostra. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 480 CX potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que­sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
®
80 CX. Il tapis roulant 480 CX unisce tec-
4
Contenitore Accessori
Sensore Pulsazioni Impugnatura
Corrimano
Chiusura a Scatto
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
c
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
d serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL40906.1. È possibile trovare il nu­mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la loca­zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione Rullo Posteriore
Interruttore
Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima co
modità durante l’allenamento
LATO DESTRO
-
5
Page 6
MONTAGGIO
3/4” Tek Screw (58)–8
Vite Messa a Terra
d’argento (33)–1
1/4” Star Washer
(
W
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Extension Leg Bolt (64)–4
Rondella a Stella
(8)–8
Vite (3)–11
Bullone Consolle/Bullone Gamba
d’Estensione (64)–8
Vite Filetante da 1
(22)–4
Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im­ballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrifi­cante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa é una condizione normale é non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale , un vostro cacciavite di croce , e un maglio in gomma .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi sottostante. Il numero tra paren-
tesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, elencati alle pagine 30 e 31 nella LISTA DELLE PARTI. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.
nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni ai componenti in pla­stica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
Se un pezzo non si trova
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccato dalla presa.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, in­clinare attentamente il tapis roulant sul lato sini­stro come mostrato. Piegare parzialmente il Telaio (58) per rendere il tapis roulant più sta
Non piegare completamente il tapis rou-
bile.
lant prima di averlo completamente assem­blato.
Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella base dei Montanti (84) come mostrato.
tenzione a non impigliare il Filo Bardato del Montante (77) alla base dello stesso. Per inse-
rire completamente la Gamba di Estensione po­trebbe essere necessario martellarla legger­mente. Successivamente inserire due Bulloni della Gamba di Estensione (64) con due Rondelle a Stella (8) alla base della Gamba di Estensione e serrare i Bulloni della stessa.
Nota: at-
-
1
89
58
77
8
64
6
Page 7
2. Con l’aiuto di una seconda persona, inclinare con attenzione il tapis roulant sul suo lato destro.
iegare parzialmente il Telaio (58) in modo che
P il tapis roulant sarà più stabile.
ompletamente il tapis roulant finché sia
c
Non piegare
completamente montato.
2
89
Inserire l’altra Gamba di Estensione (89) alla base dei Montanti (84) come indicato. Successi­vamente inserire due Bulloni Gamba di Estensione (64) alla base della Gamba di Estensione e serrare i Bulloni della stessa.
.
3. Montare le quattro Gommini Base (82) sulla base dei Montanti (84) con quattro Viti Autoforanti da 1” (22).
Con l’aiuto di un’altra persona sollevare delicata­mente il tapis roulant cosicché i quattro Gommini Base (82) appoggino sul pavimento e i Montanti (84) siano in verticale.
64
8
58
3
82
84
22
82
22
84
22
82
82
4. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il Manubrio (20) vicino ai Montanti (84). Inserire il Filo Bardato Montante (77) nel foro in fondo al Manubrio e fuori dall'alto come indicato.
Successivamente, fissare il Corrimano (20) sui Montanti (84). Evitare che il Filo Bardato del
Montante (77) cada nel Montante destro.
Fissare il Corrimano (20) con quattro Bulloni Corrimano (64) e quattro Rondelle a Stella (8);
preavvitare entrambe i Bulloni Corrimano e poi serrarli completamente.
4
64
8
20
64
8
77
84
84
7
Page 8
5. Mentre una seconda persona regge il gruppo
onsolle vicino al Corrimano (20), collegare il filo
c messa a terra nel foro indicato nel Corrimano
inistro con una Vite Messa a Terra d’Argento
S (33).
5
Filo Messa
a Terra
33
oro
F
20
Montaggio
Consolle
6. Mentre la seconda persona continua a reggere il gruppo consolle, individuare il filo bardato con­solle che si trova dietro al gruppo stesso.
Collegare il filo bardato dal gruppo consolle al Filo Bardato Montante (77).
Accertare che i connettori siano collegati correttamente (ve­dere disegno allegato). I connettori dovreb­bero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione. Qualora i connettori non
si inseriscano agevolmente l’uno nell’altro e non scattino in posizione, ruotare un connettore e ri­provare. QUALORA I CONNETTORI NON VEN-
GANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN­NEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMEN­TAZIONE. Poi inserire i connettori nel Corrimano
(20).
7. Posizionare il gruppo consolle sulle Corrimano
(20). Attenzione a non pizzicare i fili.
Verificare che il filo messa a terra (vedere fase 5) e il filo bardato consolle (vedere fase
6) si trovino all’interno del canale indicato.
6
Montaggio
Consolle
7
Canale
Filo
77
20
Montaggio Consolle
77
Avvitare a mano le cinque Viti (3) nelle Corrimano (20) e nel gruppo consolle.
Preavvitare le cinque Viti, ma attendere prima di serrarle completamente. Non inserire Viti nei due fori indicati.
20
3
3
3
Nessuna Vite
8
Page 9
8. Avvitare a mano le altre quattro Viti (3) nelle orrimano (20) e nel gruppo consolle.
C Successivamente, serrare tutte nove le Viti
usate nella fase 7 e in questa fase; non ser­rare eccessivamente le Viti.
Inserire il cavo di alimentazione come descritto a pagina 11, e attivare l’alimentazione come de­scritto a pagina 13. Nota: il tapis roulant può sol­levarsi automaticamente al massimo livello di in­clinazione e poi ritornare al livello minimo.
8
Montaggio Consolle
20
3
3
10. Fissare l’Alloggiamento della Chiusura a Scatto
(73) al Montante Sinistro (84) con due Viti (3).
Assicurarsi che il foro largo nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato. Non stringere troppo le Viti.
Se il perno non è premontato nel Alloggiamento della Chiusura a Scatto (73), rimuovere la ma­nopola dal perno. Accertare che il collare e la molla si trovino sul perno come mostrato. Inserire il perno nell’Alloggiamento Chiusura a Scatto ed serrare di nuovo la manopola sul perno.
11.Portare il tapis roulant nella posizione d’imma-
gazzinaggio (vedere la sezione COME PIE­GARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pa­gina 24).
Quindi, posizionare l’estremità cilindrica dell’Ammortizzatore (92) vicino al sostengo sulla base dei Montanti (84).
9
Manopola
10
3
73
Foro
Grande
84
84
Molla
Anello
Perno
58
25
25
Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando un’unghia o l’estremità di un cacciavite, premere sull’estremità del Perno Ammortizzatore (25) per allentarla dall’Ammortizzatore (92). Quindi, ruo­tare il Perno Ammortizzatore ed estrarlo dall’Ammortizzatore.
Prestare attenzione a non
perdere il Perno Ammortizzatore.
Vedere il disegno 11a. Premere l’estremità cilin drica dell’Ammortizzatore (92) sulla sfera nel so­stegno. Quindi, inserire l’estremità del Perno Ammortizzatore (25) nei due fori piccoli all’estre mità dell’Ammortizzatore. Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia all’Ammortizzatore.
92
Sostegno
25
Cilindro
10a
­25
-
92
Sostegno
9
Page 10
12.Portare l’Ammortizzatore (92) in posizione verti­cale. Rimuovere il Perno Ammortizzatore (25) dall’estremità sollevata dell’Ammortizzatore
ome descritto nella fase 6. Se necessario, ruo-
c tare l’Ammortizzatore per allineare l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nel sostegno sul Telaio (58).
uindi, premere i pulsanti di aumento e diminu-
Q zione Inclinazione fino a quando la sfera sulla sostegno si trova allineata con l’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota: Potrebbe rendersi necessario premere l’estre­mità dell’Ammortizzatore sulla sfera mentre il Telaio è in movimento.
11
11a
58
25
Sostegno
92
Vedere il disegno 10a. Inserire il Perno Ammor-
Fori
tizzatore (25) nei due fori piccoli indicati sull’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si
25
92
aggancia nell’Ammortizzatore. Nota: In dota­zione vengono forniti Fermagli Ammortizzatore aggiuntivi.
Premere il pulsante di diminuzione Inclinazione fino a quando il tapis roulant raggiunge il livello minimo di inclinazione.
Quindi, scollegare il cavo di alimentazione e ab­bassare il Telaio (58) sul pavimento.
13. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 27). Per proteggere il pavimento o la mo­quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
Se acquistate il cardiofrequenzimetro torace (vedere a pagina 23), seguite le fasi sottostanti per l’installa­zione del ricevitore e del filo connettore corto incluso con il cardiofrequenzimetro torace.
1. Rimuovere la chiave dalla consolle e staccare
la spina del cavo electrico.
85
Rimuovere la Vite (3) e il Portello di Accesso (76) dal retro della Base Consolle (85).
2. Collegare il cavo sul ricevitore (A) al cavo indi-
cato che porta alla Base Consolle (85). Reggere
il ricevitore cosicché il cilindro piccolo sia ri­volto come indicato e sia di fronte alla Base Consolle.
Fissare il ricevitore ai montanti in pla­stica sul Portello di Accesso (76) con le due viti piccole in dotazione.
3. Assicurarsi che nessun filo venga pizzicato.
Riattaccare lo Portello d’Accesso (76) con la Vite (3). Gli altri fili inclusi con il ricevitore possono es sere messi da parte.
Vite Piccola
Filo
A
Cilindro
Piccolo
-
76
3
10
Page 11
FR/SP
IT
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
Q
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra.
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in­cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri­che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Importante: Se il cavo della cor-
1
2
Presa di corrente sul
tapis roulant
Presa
Adattatore
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici­sta specializzato.
1
1
Page 12
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse una sottile pelli­cola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Chiave
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in­glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade­sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente pre­mendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito car­diaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni im
­pugnatura o il facoltatico cardiofrequenzimetro (vedere a pagina 23).
La consolle è dotata di dieci programmi di allena
­mento. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per permettere un allenamento efficace. Inoltre la consolle è dotata di due programmi frequenza cardiaca. Ogni programma frequenza cardiaca regola la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere, durante l’allenamento la frequenza cardiaca entro il valore preimpostato. Nota: è necessario indossare il cardiofrequenzimetro per usare i programmi controllo pulsazioni.
Fermaglio
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia inte­rattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore personale. Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo, potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano automati­camente il tapis roulant e vi dettano di variare il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida attra­verso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
Per scari­care i programmi iFIT.com MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas
­sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi­cato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po
­tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce­dere ai programmi direttamente da internet. Esplorate www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se­guire le fasi iniziando a pagina 13. Per usare un pro
­gramma di allenamento, consultare pagina 15. Per uti lizzare il programma di pulsazioni, vedere a pagina
16. Per usare un programma MP3, CD o video iFIT.com, vedere a pagina 17. Per usare un pro
­gramma iFIT.com direttamente dal nostro sito inter­net, vedere a pagina 19.
-
12
Page 13
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
nserire la spina della cor-
I rente (vedere a pagina
1). Localizzare l’interrut-
1 tore acceso/spento vicino al cavo elettrico. Accertarsi che l’interruttore acceso/spento sia nella posizione acceso.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou­lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve­dere il grafico a pagina 12) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire la chiave nella consolle; dopo un attimo, il display si illuminerà.
Importante: In una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla con­solle, regolare la posizione del fermaglio conse­guentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Posizione
Acceso
cambiate la velocitá del nastro scorrevole come
esiderato premendo i
d pulsanti aumentare o di-
inuire la Velocitá. Ogni
m volta che un tasto venga premuto, le condizioni della velocitá cambieranno di 0,1 km/h; se un tasto viene tenuto premuto, le condizioni della velocitá cambieranno con incre­menti di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pul­santi, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità numerati, la velocità del nastro scorrevole verrà modificata gradualmente fino a raggiungere l’impo­stazione di velocità selezionata.
Per arrestare il tapis roulant, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeg­giare sul display. Per riavviare il tapis roulant, pre­mere il pulsante Avvio, il tasto aumentare la Velocitá, o uno dei tasti numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou­lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre­vole, ed allinearlo se necessario (vedere alla pa­gina 23).
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
2
Ogni volta che si inse risce la chiave si selezionerà la modalità in manuale. Se viene selezionato un programma, riselezionare la modalità manuale premendo i pulsanti dei Programmi Frequenza Cardiaca [HEART RATE PROGRAMS] ripetutamente finché il display vi­sualizza una pista.
Avviare il nastro scorrevole.
-
Pista
3
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [START], il pulsante di aumento della Velocità oppure uno dei pulsanti velocità numerati da 2 a 18.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá [SPEED] viene premuto, il nastro scorrevole ini­zierá a muoversi a 2km/h. Mentre vi esercitate,
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
4
desiderato.
Per cambiare l’inclina­zione del tapis roulant, premere i pulsanti au­menta/diminuisci inclina­zione [INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti venga premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: Dopo che i pulsanti sono stati premuti, po­trebbe volerci un attimo prima che il treadmill rag­giunga l’inclinazione selezionata.
Seguire la progressione sul display.
5
Quando viene selezio nata la moda­lità in ma­nuale, sul di­splay si vi sualizzerà una pista che simula i 400 metri. Non appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno alla pista si visualizzeranno in successione finché non apparirà la pista completa. La pista poi sparirà e gli indicatori cominceranno ad apparire in suc cessione.
-
Pista
-
-
13
Page 14
La parte sinistra del di­splay mostrerà il tempo
TIME] trascorso, la di-
[ stanza [DIST.] che avete
amminato o corso, e il
c livello di inclinazione [IN­CLINE] del tapis roulant. Nota: quando viene sele­zionato un programma (eccetto per il programma frequenza cardiaca 2), il display visualizzerà il tempo restante invece del tempo trascorso.
La parte destra del di­splay visualizzerà il nu­mero approssimativo di calorie [CALS.] che avete bruciato, la velo­cità [SPEED] del nastro scorrevole, e il passo [PACE] (in minuti per chilome­tro). Il display destro visualizzerà altresì la fre­quenza cardiaca quando si usa il sensore incorpo­rato nell’impugnatura il cardiofrequenzimetro torace.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la di­stanza sia in miglia che in chilometri. Per determi­nare quale unità di misura è stata selezionata o per cambiare l’unità di misura consultare MODO INFORMAZIONI a pagina 23.
cità, tutte le istruzioni nella presente sezione si riferiscono ai chilometri.
Per azzerare il display, premere il pulsante Arresto, rimuovere la chiave, e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Nota: Per sempli-
6
Nota: Qualora si utilizzi con­tempora neamente il sensore pul­sazioni a im pugnatura e il cardiofre­quenzimetro a torace, la consolle non visualizzerà accuratamente la frequenza cardiaca. Per utiliz zare un sensore incorporato nell’impugnatura, ri­muovere la pellicola trasparente dai contatti in me­tallo presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
-
-
Contatti
Per misurare la vostra frequenza cardiaca, zionarsi sulla poggia piedi e tenere i contatti in
etallo—e
m rilevate le pulsazioni, nel lato destro del display
ampeggerà ad ogni battito cardiaco, compari-
l ranno una o due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
rata della frequenza cardiaca, continuare a te­nere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
vitare di muovere le mani.Una volta
Per una lettura più accu-
posi-
7
Per accendere il ventilatore premere il pulsante Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta velocità, premere il pulsante una seconda volta. Per spegnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il na­stro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automa­ticamente.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
8
chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto, e regolare l’inclinazione del tapis rou-
lant al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant è piegato in po­sizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà danneggiato. Dopo, togliere la
chiave dalla consolle, e conservare la chiave in un posto sicuro. Nota: Se il display rimane acceso
dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, portare l’interruttore automatico acceso/spento collocato vicino al cavo della corrente nella po­sizione spenta.
-
14
Page 15
OME USARE IL PROGRAMMA ALLENAMENTO
C
splay.) La velocità per i prossimi parecchi segmenti verrà mostrata dalle colonne sulla destra.
nserire la chiave nella consolle.
I
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13.
Selezionare il programma allenamento.
2
Per selezio­nare i pro­grammi di allena­mento, pre­mere i pul­santi Programma di Allena­mento [TRAINER PROGRAMS] ripetutamente fin­ché una delle spie programma (da “P1” a “P10”) appare nel display. Quando viene selezionato un programma di allenamento, il tempo del pro­gramma si visualizzerà sul display, l’impostazione di inclinazione massima del programma e la velo­cità massima impostabile del programma lampeg­geranno nel display per alcuni secondi e il profilo delle impostazioni di velocità del programma scor­reranno nel display.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante au-
3
mento Velocità per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve­locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30, 50 o 60 seg menti da un minuto. Per ogni segmento sono pro­grammati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclina zione può essere programmato per segmenti con­secutivi.
La velocità del primo segmento verrà mo strata dalla lampeg giante co lonna Segmento Attuale del display. (Le inclinazioni non vengono mostrate dal parte superiore del di-
­Segmento Attuale
-
-
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
egmento del programma, entrambe la colonna
s Segmento Attuale e la colonna subito a destra lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni. Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli in­dicatori di velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra.
verrà mostrata nella lampeggiante colonna Segmento Attuale e il tapis roulant automatica­mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna Segmento Corrente sono accesi,
velocità si sposteranno verso il basso
che solo gli indicatori più alti appariranno sul di­splay programma.
Il programma continuerà in questo modo finché verrà visualizzata l’ultimo segmento nella colonna Segmento Corrente e l’ultimo segmento finisce. Il nastro scorrevole si rallenterá fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro­gramma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pul­sante Velocità alcune volte, compare o scompare un indicatore aggiuntivo nella colonna del Segmento Attuale. (Qualora una o più colonne a destra della colonna del Segmento Attuale presen­tino il medesimo numero di indicatori della colonna del Segmento Attuale, potrà comparire o scompa-
-
-
rire un indicatore aggiuntivo altresì in tali colonne).
Nota: Quando inizia il segmento seguente del programma, il tapis roulant si regolerà automa­ticamente alla velocità e all’inclinazione del segmento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul di splay. Per riattivare il programma, premere il pul­sante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometrI all’ora. All’inizio del successivo seg­mento del programma, il tapis roulant regolerà au­tomaticamente la velocità e l’inclinazione per que­sto segmento.
La velocità per il secondo segmento
le
in modo tale
-
15
Page 16
Seguire la progressione sul display.
4
Vedere la fase 5 a pagina 13.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR-
IACA
D
Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi-
5
erato.
d
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Accendere il ventilatore se desiderato.
6
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
7
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
Il programma frequenza cardiaca 1 regola automatica­mente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per consentire il mantenimento della vostra frequenza car­diaca vicino al valore predefinito. Il programma fre-
uenza cardiaca 2 manterrà la vostra frequenza car-
q diaca vicino al valore selezionato.
AVVERTENZA: Se avete dei pro-
blemi di cuore, o se avete più di 60 anni e siete stati inattivi, non usare i programmi di frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei medici­nali, consultate il vostro medico per scoprire se questi potrebbero influenzare la vostra fre­quenza cardiaca durante l’allenamento.
Per l’uso di un programma di frequenza cardiaca atte­nersi alle fasi illustrate di seguito.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
1
Fare riferimento alle istruzioni incluse con il car­diofrequenzimetro a torace.
Inserire la chiave nella consolle.
2
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13.
Selezionare un programma frequenza car-
3
diaca.
Per selezionare un programma di frequenza car diaca, premere il pulsante dei Programmi di Frequenza Cardiaca ripetutamente finché appare “P1” o “P2” sul display.
Se viene se­lezionato il programma frequenza cardiaca 1,
scorrerà un profilo delle impostazioni di frequenza cardiaca del programma.
-
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 2, il display visualizzerà un grafico che
rappresenta il vostro battito cardiaco.
16
Page 17
Inserire un’impostazione di frequenza car-
4
diaca.
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 1,
ualizzerà la frequenza
s
ardiaca massima impo-
c stata. Se desiderato, premete i pulsanti aumenta/diminuisci vicino ai pulsanti dei Programmi Frequenza Cardiaca per modificare la frequenza cardiaca massima impo­stata (si veda INTENSITA’ DELL’ESERCIZIO a pagina 28). Nota: Qualora venga modificata l’im­postazione massima della frequenza cardiaca de­siderata, ne risulterà modificato il livello di inten­sità del programma intero.
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 2, il display visualizzerà l’impostazione
di frequenza cardiaca per il programma. Se desi­derato, premete i pulsanti aumenta/diminuisci vi­cino ai pulsanti dei Programmi Frequenza Cardiaca per cambiare il valore massimo preim­postato di frequenza cardiaca SITA’ DELL’ESERCIZIO a pagina 28). Nota: la stessa frequenza cardiaca impostata verrà pro­grammata per tutto il programma.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante au-
5
mento Velocità per iniziare il programma.
il display vi-
(si veda INTEN-
sia la colonna del Segmento Corrente che quella a destra lampeggeranno e verranno emessi una
erie di suoni. Quando il primo segmento termina,
s
tutte le impostazioni della frequenza cardiaca si
posteranno di una colonna a sinistra.
s
zione della frequenza cardiaca relativa al secondo segmento verrà visualizzata nella colonna lampeg­giante del Segmento Corrente.
Durante entrambe i programmi di frequenza car­diaca, la consolle paragonerà regolarmente la vo­stra frequenza cardiaca con l’impostazione cor­rente della stessa. Se la vostra frequenza car­diaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella im­postata, la velocità del tapis roulant aumenterà o diminuirà automaticamente per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino possibile a quella impostata. Se la velocità del tapis roulant rag­giunge i 12 km/ora e la vostra frequenza cardiaca è ancora al di sotto del valore impostato, anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni volta che la consolle paragona la vostra frequenza cardiaca all’obbiettivo frequenza cardiaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant pos­sono automaticamente aumentare o diminuire per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
’imposta-
L
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima ve­locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Il programma frequenza cardiaca 1 è suddiviso in 30 segmenti da un minuto. Per ogni segmento viene programmata una frequenza cardiaca. (Nota: la stessa frequenza cardiaca può essere program­mata per due o più segmenti consecutivi.) Il pro­gramma frequenza cardiaca 2 è suddiviso in 100 segmenti da un minuto. La stessa impostazione di frequenza cardiaca è programmata per tutti i seg­menti. Nota: Per un allenamento più breve, fermare semplicemente il programma prima che termini.
Se viene se lezionato il programma 1 di fre­quenza car diaca, la fre­quenza car­diaca impostata per il primo segmento verrà visua lizzata nella colonna lampeggiante del Segmento Corrente dal display. Le impostazioni della fre­quenza cardiaca per i successivi segmenti ver­ranno visualizzati nelle colonne a destra. Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento,
-
-
Segmento Attuale
Qualora durante il programma le pulsazioni non vengano rilevate, il messaggio “PLS” lampeggerà sul display e la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant potranno diminuire automaticamente.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per far ripartire il pro gramma, premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2 km/ora. Quando la consolle para­gona la vostra frequenza cardiaca con quella im­postata, la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou lant può cambiare automaticamente per consen­tire alla vostra frequenza cardiaca di avvicinarsi a quella impostata.
Seguire la progressione sul display.
-
-
6
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
7
-
17
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
8
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
Page 18
OME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTI-
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
C LIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
il tapis roulant deve essere collegato al vostro lettore MP3, lettore CD portatile, stereo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere a pagina 18 e 19 per le istruzioni per il col­legamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com diret- tamente dal nostro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento.
il tapis roulant deve essere collegato al vostro vi-
sette,
Per utilizzare le videocas-
deoregistratore. Vedere a pagina 20 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTA­TILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
[ sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B. Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie [PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di mate­riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa uscita audio del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con­solle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vo­stre cuffie nell’apposita presa della consolle.
A
Cavo
Audio
Cuffie
A/B
Cavo Audio
B. Si veda disegno in alto. Collegare l’estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo­nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’apposita presa presente sulla consolle.
C. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo­stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell’apposita presa della consolle.
-
C
Cavo
Audio
Cuffie
18
Page 19
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
N d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita è uti-
z lizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate­riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’apposita presa presente sulla consolle.
A
Cavo Audio
. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
A
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
r l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle­gato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuf­fie nell’apposita presa presente sulla consolle.
A
Cavo Audio
B. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate­riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare l’altra estremità del cavo in un adattatore RCA-Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre l’adattatore Y è inserito nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’ap­posita presa presente sulla consolle.
B
Cavo
Audio
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
Adattatore
RCA-Y
19
Page 20
COME COLLEGARE IL VOSTRO videoregistratore
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
ota: Se il vostro computer ha una presa LINE OUT
N (Linea d’uscita) da 3.5mm, vedere istruzioni A. Se il
ostro computer ha soltanto una presa CUFFIE, ve-
v dere istruzioni B. Se il vostro VIDEOREGISTRATORE è collegato al vostro stereo, vedere COME COLLE­GARSI ALLO STEREO a pagina 19.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate­riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
A
Cavo Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
sulla consolle. Inserire l’altra estremità del cavo nell’adattatore (disponibile dai rivenditori di mate­riale elettronico). Poi, rimuovere il filo che è attual­mente inserito nella presa esterna audio del vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA. Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
B
COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD O VIDEO IFIT.COM
Per usare MP3, CD, o le videocassette iFIT.com, il
apis roulant deve essere collegato al vostro lettore
t
P3, lettore CD, o videoregistratore. Vedere COME
M COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scari-
care i programmi iFIT.com MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas­sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi­cato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13.
Selezionare la modalità iFIT.com.
2
Per selezio­nare la mo­dalità iFIT.com, premere il pulsante iFIT. Le let­tere “iFIT” verranno visualizzate sul display.
Premere il pulsante Play del vostro lettore
3
MP3, lettore CD o videoregistratore.
Nota: Se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inse­rire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una vi­deocassetta iFIT.com inserire la videocassetta nel videoregistratore.
Adattatore
Cavo Audio
Filo rimosso dalla
presa audio d’uscita
RCA-Y
20
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le istruzioni del vostro allenatore personale. Nota: Se il tempo presente sul display lampeggia, pre­mere il pulsante Avvio o il pulsante di aumento della Velocità sulla consolle. Il tapis roulant non caricherà nessun programma MP3, CD, o video mentre il tempo lampeggia sul display.
Durante il programma, il suono di un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’in
-
clinazione del tapis roulant starà per cambiare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o inclina
­zione. In qualche caso, la velocità e/o l’inclina­zione può cambiare prima che l’allenatore per­sonale descriva il cambiamento.
-
Page 21
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in
ualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
q Inclinazione sulla consolle. Comunque,
ll’ascolto del « fischio » successivo, la velo-
a cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se­guente del programma.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante di aumento della Velocità. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà ad avanzare a 2 km/ora.
successivo, la velocità e/o l’inclinazione ver­ranno modificate in base alle impostazioni successive del programma.
Quando il programma del CD o video viene com­pletato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per usare un altro programma MP3, CD o video, pre­mere il pulsante arresto o rimuovere la chiave ed andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
• Verificare che le lettere iFIT vengano visualiz­zate sul display e che il tempo non stia lam­peggiando sul display. Se il tempo presente sul display lampeggia, premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità sulla consolle.
All’emissione del segnale acustico
• Regolare il volume del vostro riproduttore MP3, lettore CD, o videoregistratore. Se il vo-
ume è troppo alto o troppo basso, la consolle
l potrebbe non percepire i segnali del pro-
ramma.
g
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
odo corretto.
m
• Se state usando il vostro lettore CD portatile ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi­mento o su un’altra superficie piana invece che sulla consolle.
Seguire la progressione sul display.
4
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
5
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Accendere il ventilatore se desiderato.
6
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
7
dalla consolle
Vedere la fase 7 a pagina 17.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD ed le vi­deocassette iFIT.com dal lettore CD o dal vo­stro videoregistratore e scollegare il riprodut­tore MP3 quando avete finito di usarli.
21
Page 22
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere ai programmi direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito www.iFIT.com.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU­TER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collega­mento internet e un fornitore di servizio internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro­vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13.
Selezionare la modalità iFIT.com.
2
Vedere la fase 2 a pagina 20.
Andare al vostro computer ed iniziare un colle-
3
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
4
rio, ed andare al nostro sito internet al www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
5
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare un programma.
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
urante il programma, un « fischio » elettronico vi
D avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
apis roulant stará per cambiare. A
t
Ascoltare sempre per il « fischio » e prepararsi ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o troppo basse, potete cambiarle manualmente in qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione sulla consolle.
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo­cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se­guente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo­mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display sini­stro. Per riavviare il programma, premere il pul­sante Avvio o il pulsante di aumento della Velocità. Dopo un istante, il nastro scorrevole ini­zierà ad avanzare a 2 km/ora. All’emissione del segnale acustico successivo, la velocità e l’inclina­zione verranno modificate in base alle imposta­zioni successive del programma.
Quando il programma viene completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per usare un altro pro­gramma, premere il pulsante Arresto ed andare alla fase 5 a questa pagina.
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou­lant non cambia all’ascolto del « fischio », assicu­rarsi che le lettere iFIT verranno visualizzate sul di­splay e che il tempo non stia lampeggiando sul di­splay. Inoltre, controllare che il cavo audio sia colle­gato in modo corretto.
Seguire la progressione sul display.
Comunque,
TTENZIONE:
8
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il pro
6
gramma.
Quando iniziate il programma, un conto alla rove­scia inizierà sullo schermo.
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
7
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al­tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini­sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
-
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
9
dalla consolle.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
22
Page 23
MODO INFORMAZIONE
a consolle possiede una modalità informazioni che
L memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant.
noltre la modalità informazioni permette di selezionare
I le miglia o i chilometri come unità di misura e di atti­vare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la chiave nella consolle mantenendo premuto il pulsante Arresto e rilasciandolo successivamente. Le informa­zioni seguenti verranno visualizzate sul display:
Il centro del di­splay mostrerà il numero totale di chilometri (o mi­glia) che il tapis roulant ha effet­tuato. Nella parte inferiore del di­splay verrà vi­sualizzato il numero totale di ore di utilizzo del tapis roulant. Inoltre una “M” per indicare i chilometri o una “E” per indicare le miglia inglesi verranno visualizzate nella parte inferiore del display. Per modificare l’unità di misura, premere il pulsante aumenta Velocità.
nella funzione demo, il cavo della corrente può essere inserito nella presa, la chiave può essere rimossa dalla
onsolle, e il display rimarrà acceso, sebbene i pulsanti
c sulla consolle non funzioneranno.
uando la modalità informazioni viene selezionata,
q
Se appare una « d »
premere il pulsante velocità così la « d » scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la chiave.
IL CARDIOFREQUENZIMETROA TORACE
Un cardiofrequenzimetro a torace agggiungerà persino piú caratteristiche alla consolle. È possibile operare sul cardiofrequenzimetro senza mani ed è possibile usare i due programmi frequenza cardiaca della consolle.
Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace, vi preghiamo di chiamare il numero di telefono ripor­tato sulla copertina del presente manuale.
IMPORTANTE: Qualora nell’angolo del display com-
paia una « d », la consolle si trova in modalità « demo ». Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio. Quando la consolle è
23
Page 24
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI­NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
v può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di solle­vare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indi­cata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare inci­denti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere la schiena diritta mentre sollevate il telaio. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante­nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio èn allineato con il perno chiusura a scatto. Rilasciare lenta­mente la manopola. Accertare che il gancio sia salda-
mente fissato al perno chiusura a scatto.
Manopola
Chiusura
Telaio
Chiuso
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30ºC.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a scatto.
1. Tenere un corrimano con una mano, e posizinare l’altra mano
sul ponte. Posizionare un piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto.
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
-
Corrimani
Gancio
Chiusura a
Scatto
Ponte
Ruote
24
Page 25
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere il tapis roulant con la mano destra come raffigurato. Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra e reg­gerla. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno chiusura a scatto.
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e ab-
bassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per evitare
incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i pog­gia piedi di plastica. Non lasciare cadere il telaio sul pavi mento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta.
anopola
M
hiusura
C
-
Telaio
25
Page 26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
elefono riportato sulla copertina del presente manuale.
t
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra (Vedere a pagina 11.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo 1 mm x 2 a 3 conduttori, che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/-
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou­lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au­tomatico acceso/spento è stato realizzato per pro­teggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’inter­ruttore automatico acceso/spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in­terruttore deve essere in posizione acceso.
a. Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra).
Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
c
Scattato
d
Azzerato
Posizione
Acceso
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
c.
Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).
d.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se
conda persona, facendo attenzione inclinare i Montanti (84) verso il basso come mostrato. Quindi, rimuovere le tre Viti (3) e le tre Viti da 3/4" (83). Nota: É necessario usare un cacciavite a croce lungo almeno 127 mm.
-
a
84
3 83
3
26
Page 27
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten­zione sollevare il Montante (84) come mostrato nel
isegno. Facendo attenzione togliere la Calotta (41).
d
41
84
Localizzare il Commutatore (63) ed il Magnete (46)
ul lato sinistro della Puleggia (47). Girare la Puleggia
s fino a che il Magnete sia allineato con il Commu-ta-
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra
tore.
ista
V
all’Alto
d
3 mm
il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (3) e muovere leggermente il Commu-tatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzio-
46
63
3
nare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
47
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen­temente. Rimuovere la chiave e
SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
STACCARE LA
Facendo uso
b
5–7 cm
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola­zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso ap­propriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È impor-
Bulloni Rullo Posteriore
tante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorre­vole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Se il nastro scorrevole si
a
fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scorre
vole si fosse spostato sulla destra,
girare il bullone
-
in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far fun
-
zionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
b.
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bul­loni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso corretta­mente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, in­serire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
27
Page 28
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: C
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser­cizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con pro­blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi­mento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determi­nare approssimativamente la frequenza car­diaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor­zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun­gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu­sto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di­magrimento e l’esercizio aerobico.
onsultare il
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
lorie derivanti dalle scorte di grasso
ia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
g golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo­cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen­tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova­scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo­cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa­cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir­colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
per ottenere l’ener-
ca-
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena­mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre­quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac­comandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al­lenamento, il corpo utilizza le
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
calorie derivanti dai car
-
-
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri­scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena­mento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro­gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al­lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego­larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi­sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter­nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
28
-
Page 29
STIRAMENTI SUGGERITI
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
I lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta­mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas­sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se­condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa­rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
1
2
3
4
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af­ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi­zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo eser cizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
-
5
-
29
Page 30
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL40906.1 R0408A
Chiave
º Qtà. Descrizione
N
1 2 Adesivo Isolatore 2 8 Vite Filetante da 3/4”
25 Vite
3 4 1 Gancio 5 8 Vite Poggia Piede 6 4 Isolatore Anteriore 7 4 Rondella Isolatore/Rondella Rullo 8 8 Rondella a Stella
9 2 Bullone Piattaforma, Posteriore 10 2 Bullone Piattaforma, Anteriore 11 4 Vite Cinghia Guida 12 2 Cinghia Guida 13 2 Isolatore Motore 14 1 Adattatore Cavo Elettrico 15 2 Bullone Perno Telaio 16 1 Poggia Piedi Sinistro 17 1 Poggia Piedi Destro 18 9 Dado a U 19 1 Adesivo Statico 20 1 Corrimano 21 1 Gruppo Perno Chiusura a Scatto 22 6 Vite Filetante da 1” 23 1 Filo Messa a Terra Consolle 24 2 Bullone Motore 25 2 Perno Ammortizzatore 26 1 Cinghia Motore 27 1 Motore Principale 28 2 Rondella Telaio 29 1 Gruppo di Connessione 30 1 Filo Filtro 31 2 Bullone Telaio Alzata 32 6 Dado Autobloccante
Vite da 1/2”/Vite Messa a Terra d’ar
33
34 1 Consolle 35 2 Vite Ventilatore 36 1 Cavo della Corrente 37 1 Ventilatore Consolle 38 1 Regolatore 39 1 Sostegno Elettronica 40 3 Rondella a Stella Rullo 41 1 Calotta 42 43 1 Telaio Sollevamento 44 2 Cappuccio Montante 45 46
17
gento
1 Boccola Rotella Anteriore
Bullone Rullo Posteriore
1 1 Magnete
-
Chiave
º Qtà. Descrizione
N
47 1 Rullo Anteriore/Puleggia 48 1 Nastro Scorrevole
9 1 Piattaforma Nastro
4 50 1 Filtro 51 1 Rullo Posteriore 52 1 Cappuccio Posteriore Sinistro 53 2 Bullone Rullo Posteriore 54 1 Cappuccio Posteriore Destro 55 1 Chiave Esagonale 56 1 Sostegno Fermo Inclinazione 57 1 Filo Messa a Terra 58 1 Telaio 59 1 Cassetta Bombata 60 1 Sostegno Commutatore 61 1 Fermaglio Commutatore 62 1 Dado Rullo Anteriore 63 1 Commutatore 64 4 Bullone Consolle/Bullone Gamba
d’Estensione 65 2 Cappuccio Corrimano 66 4 Rondella a Stella 67 1 Trasformatore 68 2 Adesivo d’Attenzione 69 1 Adesivo d’Avvertenza 70 2 Dado Piattaforma 71 12 Laccio Cavo 72 1 Coppiglia, Inferiore 73 1 Alloggiamento Chiusura a Scatto 74 3 Morsetto Laccio 75 1 Laccio Sganciabile 76 1 Portello di Accesso 77 1 Filo Bardato Montante
Filo Bardato della Consolle
78 79 1 Chiave/Fermaglio 80 2 Ruota Anteriore 81 2 Bullone Ruota 82 6 Gommino Base 83 11 Vite da 3/4" 84 1 Montante 85 1 Base Consolle 86 1 Coppiglia, Superiore 87 2 Coppiglia Forcella 88 89 2 Gamba d’Estensione 90 2 Sostegno Rotella Posteriore 91 92
1
1 Motore Inclinazione
Isolatore
2 1 Ammortizzatore
30
Page 31
93 2 Copri Sostegno Isolatore 94 2 Bullone Isolatore, Basse
5 1 Bullone Perno del Braccio Stazionario
9 96 1 Spaziatore Braccio Stazionario
7 1 Braccio Stazionario
9 98 1 Molla Braccio Stazionario 99 1 Rondella Braccio Stazionario
100 1 Dado Braccio Stazionario
101 1 Puleggia Braccio Stazionario 102 1 Bullone Puleggia
#
1 Filo Blu da 6", 2F # 1 Filo Rosso da 4”, F/M #
1 Manuale d’Istruzioni
# indicata una parte non-illustrata. Specificazioni possono variare senza preavviso.
31
Page 32
16
5
9
12
11
15
10
46
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
55
70
70
11
69
5
5
5
83
83
93
94
1
1
94
5
5
90
90
93
91
3
6
6
3
40
17
91
2
2
7
7
5
5
4
3
7
7
6
3
3
6
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL40906.1 R0408A
32
Page 33
28
43
28
32
32
62
66
27
2
6
42
24
33
36
101
95
102
98
97
99
96
100
18
63
2
3
59
60
83
2
33
61
83
83
2
2
2
3
41
83
3
30
3
3
6
6
3
3
3
8
33
33
39
29
66
33
50
67
14
13
72
87
86
88
56
87
45
40
63
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL40906.1 R0408A
33
Page 34
3
73
18
77
8
6
4
20
8
18
65
65
3
3
3
3
8
64
8
3
3
3
3
3
84
82
22
82
22
68
68
8
31
32
3
44
3
44
31
32
21
92
25
33
77
81
32
80
82
22
89
82
22
82
22
64
81
32
80
82
22
89
8
64
18
18
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL40906.1 R0408A
34
Page 35
3
76
79
75
33
74
71
34
85
3
3
3
19
37
35
3
5
33
78
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL40906.1 R0408A
35
Page 36
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL40906.1)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 480 CX)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e la DIA­GRAMMA DEI PEZZI a pagine 30–35)
Pezzo Nº 250202 R0408A Stampato in Cina © 2008 ICON IP, Inc.
Loading...