Pro-Form 365p Treadmill, PETL31131, 365p Manual Do Utilizador [pt]

Page 1
Modelo nº. PETL31131 Nº. de série
do número
de série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome­temo-nos a satisfazer completa­mente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algu­mas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
CUIDADO
Leia todas as precauções e ins­truções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para re­ferência futura.
Produto de Exercício Físico de Classe HC
Page 2
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DIRECTRIZES DE EXERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
Nota: Pode ver um DESENHO DE CONJUNTO EXPLODIDO e uma LISTA DE PEÇAS na parte central deste manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choques eléctricos
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de utilizar o ta­pete rolante.
1. O proprietário deste equipamento tem a res­ponsabilidade de garantir que todos os utili­zadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não co­loque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
4. Coloque o tapete rolante sobre uma superfí­cie nivelada, com pelo menos 2,5 m (8 pés) de espaço livre atrás e 0,5 m (2 pés) de espaço livre de cada lado. Não coloque o tapete ro­lante numa superfície que bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete contra danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre as crianças de idade infe­rior a 12 anos e animais de estimação afasta­dos do tapete rolante.
O tapete rolante deve ser utilizado apenas por
7. indivíduos que pesem até 113 kg (250 libras) ou menos.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante em simultâneo.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO­LANTE na página 14). O utilizador tem de poder levantar 20 kg (45 libras) sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
11. Quando proceder à ligação, ligue o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 9) a um circuito com ligação à terra. Nenhum outro electrodoméstico deve estar ligado ao mesmo circuito
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti­lize apenas um cabo de 3 condutores, de 1mm2(calibre 14) e um comprimento que não exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica afastado de superfícies aquecidas.
14. Não mude a inclinação do tapete rolante colo­cando objectos debaixo do equipamento.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali­mentação eléctrica desligada. Não accione o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete ro­lante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção ANTES DE COMEÇAR na página 5, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente).
16. Nunca efectue o arranque do tapete rolante estando em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos en­quanto estiver a utilizar o tapete rolante.
.
9. Use vestuário de exercício apropriado quando utilizar o tapete rolante. Não use ves­tuário demasiado largo que possa ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utili­zação de roupa desportiva adequada tanto para homens como mulheres.
calçado adequado para a modalidade. Nunca utilize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.
10. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro­lante até este estar devidamente montado.
Use sempre
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
18. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardí­acos durante o exercício.
3
Page 4
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so­inho. Retire sempre a chave, desligue o
z cabo de alimentação eléctrica e coloque o in­terruptor de ligar/desligar na posição de des­ligar quando o tapete rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte o desenho na página 5 para ver a localização do interruptor de ligar/desligar).
20. Certifique-se de que o fecho de armazena-
mento está completamente encaixado antes de dobrar ou mover o tapete rolante.
PERIGO:Desligue sempre o cabo de ali-
23. mentação eléctrica imediatamente depois da
tilização, antes de limpar o tapete rolante e
u antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor, a não ser que tal lhe seja solicitado por um técnico de manutenção autorizado. Qualquer tipo de ma­nutenção para além dos procedimentos descri­tos neste manual deve ser efectuado apenas por um técnico de manutenção autorizado.
21. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade.
22. Nunca introduza objectos em nenhuma aber­tura.
24. O tapete rolante destina-se apenas a ser utili­zados em domicílios. Não utilize o tapete em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
ADVERTÊNCIA:Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos materiais causados pela utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O autocolante com os símbolos mostrado foi aplicado no tapete rolante. Note que o texto dos autocolan­tes está escrito em inglês. Encontrará em seguida uma tradução do texto em português.
Aviso: Proteja-se e aos outros do risco de ferimentos graves. Leia o manual do utilizador e:
• Encaixe totalmente o trinco de arrumação antes de deslocar ou arrumar o ta­pete. Reduza a inclinação para o nível mínimo possível antes de dobrar o tapete ro-
• lante para a posição de arrumação. Apoie-se unicamente nas calhas laterais quando iniciar ou parar o tapete ro
• lante.
• Altere a velocidade em incrementos pequenos. Agarre os apoios das mãos para evitar uma queda e utilize sempre o gancho
• de segurança enquanto utiliza o tapete rolante.
• Pare-se se sentir a desmaiar, com tonturas ou com falta de ar.
• Nunca permita que crianças brinquem perto ou no tapete rolante.
• Retire a chave quando não estiver a utilizar o tapete rolante.
• Mantenha a roupa, os dedos e o cabelo longe da cinta rolante em movimento.
• Nunca tente ajustar ou corrigir a cinta enquanto está em movimento.
• Use sempre sapatos desportivos quando utilizar o tapete rolante.
-
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
arabéns pela sua aquisição do novo tapete rolante
P
ROFORM
P uma tecnologia avançada com uma concepção inova­dora para o ajudar a obter o máximo benefício do seu exercício físico na comodidade e privacidade do seu lar. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete ro­lante 365 P pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes ro­lantes.
®
65 P. O tapete rolante 365 P combina
3
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Fecho de Armazenamento
ara seu benefício, leia cuidadosamente este ma-
P
ual antes de utilizar o tapete rolante
n
guntas adicionais, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante. O número do modelo do ta­pete rolante é PETL31131. O número de série está in­dicado num dos autocolantes colocados no tapete ro­lante (consulte a capa deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças indicadas no desenho abaixo.
Suporte para livros
Se tiver per-
.
Consola
Chave/Clipe
Barra Vertical
Cinta de Caminhar
Calha de Apoio Para os Pés
PARTE POSTERIOR
Pinos de ajuste do rolo posterior
LADO DIREITO
Interruptor de
Ligar/Desligar
Disjuntor
Plataforma de Caminhar
5
Page 6
MONTAGEM
O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área desimpedida
e retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: A face inferior da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante o transporte, uma pequena porção do lubrificante pode passar para a face superior da cinta de caminhar ou para a
mbalagem de transporte. Isto é uma situação normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrifi-
e cante na face superior da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave, não abrasivo.
O processo de montagem exige as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips , um alicate de cortar arame e um alicate de pontas redondas .
Para identificação do equipamento de montagem, consulte a TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS nas páginas centrais deste manual. Nota: O equipamento de montagem e outras peças pequenas vêm embala­dos em sacos de peças separados. Não abra os sacos das peças até tal lhe ser solicitado nas instruções.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica
está desligado.
Coloque a Base (79) na posição mostrada, com os pe­quenos orifícios indicados virados para cima (é mostrado apenas um orifício pequeno). Instale uma Roda (63) em cada uma das Caixas de Roda (62) e faça deslizar as Caixas de Roda na direcção das extremidades da Base com orifícios para parafusos.
Abra o saco de peças A. Aperte as Rodas (63) às Caixas de Roda (62) com os Parafusos de 2 1/2” (61) e as Porcas do Eixo do Motor (15). Certifique-se de que as Porcas
do Eixo do Motor estão dos lados mostrados na fi­gura; não aperte os parafusos excessivamente.
Encaixe as duas Tampas Terminais (75) nas outras duas extremidades da Base (79) (só é apresentada uma Tampa Terminal). Fixe os quatro Apoios (73) nas Tampas Terminais e nas Caixas das Rodas (62) com quatro Parafusos Tek de 1 1/4” (60).
2.
Levante a Base (79) para uma posição vertical e segure-a junto da Estrutura (96) do tapete rolante conforme mos-
Certifique-se de que as Rodas (63) estão na po-
trado.
sição indicada.
Identifique a Barra Vertical da Direita (104), que tem um orifício redondo grande no local indicado. Introduza a Cablagem (65) no orifício e faça-a sair pela parte superior da Barra Vertical da Direita. Certifique-se de que instala duas Porcas em U (74) na extremidade inferior da Barra Vertical da Direita (consulte o desenho 2a). Segure a Barra Vertical da Direita contra a Base (79) conforme mostrado.
Direita está orientada de modo a que o orifício do eixo se apresente na posição mostrada. Aperte, à mão, os
dois Parafusos de 3” (58) com duas Anilhas Recortadas de 5/16” (57) na parte inferior da Base e na extremidade inferior da Barra Vertical da Direita.
Fixe a Barra Vertical da Esquerda (47) à Base (79) da mesma forma. Nota: Não é instalada qualquer cablagem na Barra Vertical da Esquerda.
Certifique-se de que a Barra Vertical da
1
Orifício
do
Parafuso
60
73
75
2
47
2a
104
74
61
73
63
57
Orifícios
do Eixo
79
60
63
15
62
73
Orifício pequeno
58
79
104
96
15
60
62
63
61
63
58
57
Orifício
Re-
dondo
65
Com a ajuda de outra pessoa, levante cuidadosamente as Barras Verticais (47, 104) para a posição vertical.
6
Page 7
3. Abra o saco de peças B. Segure um Espaçador de
Barra Vertical (59) contra um dos lados da Estrutura (96)
onforme mostrado. Introduza um Parafuso de 3 1/2”
c (54) no orifício indicado no espaçador da Barra Vertical e
a Estrutura. Aperte um Parafuso Tek de 3/4” (9) no es-
n paçador da Barra Vertical. Remova o Parafuso de 3 1/2”. Repita a operação no outro lado da Estrutura.
Peça a ajuda de outra pessoa para levantar a extremi­dade da frente da Estrutura (96). Introduza um Parafuso de 3 1/2” (54) com uma Anilha Recortada de 3/8” (55) na Barra Vertical da Direita (104) e o espaçador da Barra Vertical da Direita (59) e aperte o Parafuso na Estrutura. Não aperte demasiado o Parafuso. Repita a operação no lado esquerdo da Estrutura.
3
104
96
9
55
4
5
59
Orifício
4. Fixe a Cobertura do Bloqueio (46) à Barra Vertical da
Esquerda (47) com dois Parafusos de 3/4” (38). Certifique-se de que o orifício grande da Cobertura do Bloqueio está no lado mostrado.
Retire o Botão de Bloqueio (48) do Pino de Bloqueio (52). Certifique-se de que a Anilha do Pino de Bloqueio (49) e a Mola (50) estão colocados no Pino de Bloqueio. Insira o Pino de Bloqueio no fecho de Armazenamento (46) e, em seguida, aperte de novo o Botão do Bloqueio no Pino de Bloqueio.
5. Introduza a Cablagem (65) no suporte de um dos Apoios
para as Mãos (40) e faça-a sair pelo orifício grande do lado esquerdo. (Nota: A utilização de um alicate de pon­tas redondas pode ser útil para ajudar a puxar a Cablagem para fora do orifício). Retire quaisquer atilhos de plástico do suporte.
Introduza o do Apoio para as Mãos (40) na extremidade superior da Barra Vertical da Direita (104). Fixe o Apoio para as Mãos da Direita com dois Parafusos de 1” (43), duas Anilhas de 1/4” (44), duas Anilhas Recortadas de 1/4” (45), um Parafuso de 4” (117) e uma Anilha de 5/16” (56) conforme mostrado.
Não aperte ainda os
Parafusos.
4
47
48
Orifício Grande
Orifício
Grande
50
49
52
43
38
46
5
65
Suporte
44
40
45
Consulte o desenho 5a. Introduza o atilho de plástico in­cluído através do orifício indicado no Apoio para as Mãos (40).
Consulte o desenho 5b. Olhe para o Apoio para as Mãos (40) e certifique-se de que a Cablagem (65) está presa do lado mostrado. Aperte o atilho de plástico e corte as extremidades excedentes.
Fixe o outro Apoio para as Mãos (não é mostrado) da mesma forma. Nota: Pode ter de inclinar o Apoio para as Mãos para um dos lados à medida que introduz o su­porte na extremidade superior da Barra Vertical da Esquerda. Não é instalada qualquer Cablagem na Barra Vertical da Esquerda.
104
43
117
45
44
56
5a
Tie
5b
Tie
40
40
65
7
Page 8
6. Fixe a extremidade do fio de terra ao orifício pequeno no
lado do Apoio para as Mãos (40) da direita com um Parafuso de Terra Prateado (66).
Abra o saco de peças C. Fixe a Barra de Apoio (39) ao Apoio para as Mãos (40) da direita e o Apoio para as Mãos da esquerda com os dois Parafusos da Barra de Apoio (37). Não aperte ainda os Parafusos da Barra
e Apoio. C
d
ertifique-se de que o orifício rectangular da
Barra de Apoio está do lado indicado
7. Coloque a Base da Consola (67) no Apoio para as Mãos
(40) da direita e no Apoio para as Mãos da esquerda (não mostrado).
Insira a Cablagem (65) através do atilho de plástico indi­cado na Base da Consola (67). A seguir, toque no Apoio
para as Mãos (40) da direita para descarregar qualquer electricidade estática existente.
Consulte o desenho 7a. Procure o conector na extremidade da cablagem. Insira o conector na tomada vermelha por Baixo da Consola (69).
O conector deve deslizar facilmente na tomada e en­caixar no devido lugar.
Se o conector não deslizar e en
­caixar no devido lugar facilmente, rode-o e, em seguida, in­sira-o.
SE O CONECTOR NÃO FOR INSERIDO ADE­QUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE DE ALIMENTAÇÃO.
Identifique os Parafusos de 3/4” (38); tenha cuidado para não confundir os Parafusos de 3/4” com o Parafuso de 1/2” (5). Fixe a Base da Consola (67) ao Apoio para as
Mãos (40) da direita e ao Apoio para as Mãos da esquerda (não mostrado) com oito Parafusos de 3/4” (só são mostra­dos quatro Parafusos). Instale os oito Parafusos antes
de os apertar. Não aperte demasiado os Parafusos. Aperte os Parafusos da Barra de Apoio (37).
6
37
7
38
40
66
Fio de terra
40
Atilho
37
7a
39
40
Orifício
38
65
67
65
3
7
69
8. Prima a Cablagem (65) no rebaixo existente na parte de trás da Base da Consola (67). Nota: Pode existir um ci­lindro na Cablagem que impeça a sua introdução no re­baixo. Prima a maior quantidade de fio possível para
8
67
dentro do rebaixo.
40 Introduza a Cablagem (65) excedente no orifício grande na parte lateral do Apoio para as Mãos (40) da direita.
Ate, de forma segura, o atilho de plástico para impe dir que a Cablagem deslize. Em seguida, corte as ex
tremidades dos atilhos de plástico.
-
65
-
84
5
Fixe a Porta de Acesso (84) à Base da Consola (67) com o Parafuso de 1/2” (5).
Aperte, mas sem apertar em excesso, os parafusos
Atilho
Pista
utilizados no passo 5. Com o auxílio de outra pes­soa, baixe as barras verticais e aperte firmemente os parafusos utilizados no passo 2.
9. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter sido incluído equipamento extra. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar se­guro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (consulte a página 17). Para pro­teger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
8
Page 9
FUNCIONAMENTO E AJUSTE
INTA DE CAMINHAR PERFORMANT LUBE
C
seu tapete rolante tem uma cinta de caminhar revestida com PERFORMANT LUBE
O desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray à base de silicone ou outras substâncias na cinta ou na
plataforma de caminhar. Tais substâncias deteriorarão a cinta de caminhar e causarão um desgaste ex­cessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Este produto tem de ser ligado à terra. Se este produto não fun-
cionar correctamente ou avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência para a corrente eléctrica a fim de re­duzir o risco de choques eléctricos. Este produto vem equipado com um cabo de alimentação eléctrica com um condutor de ligação à terra do equipamento e uma ficha de ligação à terra.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo de alimentação eléctrica reco­mendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de ali­mentação eléctrica à tomada do tapete rolante. Se tiver sido in- cluída uma caixa de ferrite,levante a patilha da caixa de ferrite e aperte a caixa de ferrite à volta do cabo de alimentação eléctrica. Aperte o atilho de plástico incluído imediatamente atrás da caixa de ferrite e corte as extremidades em excesso do atilho de plástico. O atilho de plástico evitará que a caixa de ferrite deslize ao longo do cabo de alimentação eléctrica.
TM
TM
um lubrificante de alto
,
1
Tomada no tapete rolante
Caixa de ferrite
Importante:
Patilha
2
Tomada
Atilho de
plástico
Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação eléctrica a uma tomada apropriada, adequadamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os regulamentos e normas locais. Importante: O
tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
PERIGO:Uma ligação inadequada do condutor de ligação à terra do equipamento, pode
resultar num maior risco de choques eléctricos. Consulte um electricista qualificado ou um técnico de manutenção se tiver dúvidas acerca da adequação da ligação à terra do produto. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se esta não servir na tomada; contacte um electricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
9
Page 10
Chave
Clipe
FUNÇÕES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante coloca à disposição do utili­zador várias funções concebidas para o ajudarem a tirar o maior partido possível das sessões de exercício físico.
Quando está seleccionado o modo manual da consola, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À medida que o uti­lizador vai fazendo exercício, os visores vão fornecendo informações contínuas acerca da sessão de exercício fí­sico. O utilizador até pode medir os seus batimentos car­díacos com o sensor de pulsações embutido.
Também são colocados à disposição dois programas de velocidade. Cada programa controla automatica­mente a velocidade do tapete rolante, à medida que vai guiando o utilizador ao longo de uma sessão de exercício físico eficaz.
APLICAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Aplique o autocolante em português na consola.
COMO LIGAR A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Nota: Se a consola estiver coberta por uma película plástica transparente, retire-a.
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (consulte a
1
página 9).
Localize o interruptor
2
de ligar/desligar no lado direito do tapete rolante próximo da barra vertical da di­reita. Certifique-se de que o interruptor está na posição de ligado.
Posição
Ligado
10
Page 11
Coloque os pés nas
3
alhas de apoio para
c os pés do tapete ro­lante. Procure o clipe preso à chave e colo­que-o no cós do seu vestuário. A seguir, in­sira a chave na con­sola. Após alguns mo­mentos, acende-se a luz da pista e dos viso-
Teste o clipe
res.
dando alguns passos para trás, com cuidado, até que a chave seja puxada para fora da con­sola. Se a chave não for puxada para fora da consola, ajuste a posição do clipe conforme necessário.
COMO USAR O MODO MANUAL
Clipe
um botão, sem soltar, a definição de velocidade é
lterada segundo incrementos de 0,5 mph.
a
Para parar a cinta de caminhar, prima o Botão de Parar [STOP]. O visor que indica o Tempo/Anda­mento começará a piscar. Para reiniciar a cinta de caminhar, prima o Botão de Iniciar ou o botão de aumento da velocidade.
Nota: Durante os primeiros minutos de utilização do tapete rolante, verifique o alinhamento da cinta de caminhar e alinhe-a, se necessário (consulte a página 17).
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
4
desejada.
Para mudar a inclinação do tapete rolante, prima o botão de aumentar ou diminuir a inclinação, sem soltar, até ser atingido o nível de inclinação pretendido.
Insira completamente a chave na consola.
1
Consulte a secção COMO LIGAR A ALIMENT­AÇÃO ELÉCTRICA nas páginas 10 e 11.
Seleccione o modo manual.
2
Quando a chave é in­serida, é seleccionado o modo manual e acende-se o indicador de Controlo Manual [Manual Control]. Se tiver seleccionado um programa de velocidade, prima o botão de selecção de programas [Select Program] várias vezes para voltar a seleccionar o modo manual.
Prima o botão de Iniciar [START] ou o botão
3
de aumento da Velocidade [SPEED +] para ini­ciar o funcionamento da cinta de caminhar.
Um momento depois de o botão ser premido, a cinta de caminhar começará a mover-se à veloci­dade de 1 mph. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
À medida que faz exer cício, pode mudar a ve­locidade da cinta de caminhar conforme pretendido, premindo os botões de aumento e diminuição da velocidade. Sempre que pressio­nar um botão, a definição de velocidade é alte­rada segundo incrementos de 0,1 mph. Se premir
-
Siga a sua evolução com a pista e os visores.
5
A pista—A pista no cen-
tro da consola repre­senta uma distância de 400 metros (1/4 de milha). À medida que caminha ou corre no ta­pete rolante, os indica­dores em torno da pista vão-se acendendo, su­cessivamente, até toda a pista ficar iluminada. A pista volta, então, a ficar escura e os indicadores começarão a acender-se de novo, sucessiva­mente. O centro da pista mostra o número de vol­tas efectuadas.
Visor da Distância— Este visor mostra a distância [DISTANCE] que o utilizador correu ou caminhou.
Visor do Tempo/Anda­mento—Quando está se
leccionado o modo ma nual, este visor mostra o tempo [TIME] decorrido e o seu nível de andamento [PACE] (o nível de anda­mento é medido em ternará entre um valor e o outro, num intervalo de poucos segundos, conforme mostrado pelos indi cadores no visor. Quando está seleccionado um programa de velocidade, o visor apresenta o tempo restante do programa e o seu nível de andamento.
-
-
Indicator
minutos por milha).
O visor al
-
-
1
1
Page 12
Visor de Calorias a Queimar/Calorias
ueimadas
Q
mostra o valor aproxi-
ado de
m
mar
[FAT] e de [CALORIES] queimadas (consulte a secção PARA QUEIMAR CALORIAS na página 18). O visor alternará entre um valor e o outro, num inter­valo de poucos segundos, conforme mostrado pelos indicadores no visor.
Visor da Velocidade— Este visor mostra a velo­cidade [SPEED] da cinta de caminhar.
Nota: A consola pode mostrar a velocidade e a distância em milhas ou quilómetros. As letras “MPH” ou “Km/H” serão apresentadas no visor da Velocidade para indicar qual a unidade de me­dição seleccionada. Para mudar a unidade de medição, prima o botão de Parar ao inserir a chave na consola. No visor da Velocidade é apre­sentado um “E” para milhas Inglesas ou um “M” para quilómetros do sistema métrico. Prima o botão de aumento da Velocidade para mudar a unidade de medição. Quando a unidade de me­dição estiver seleccionada, retire a chave e volte a inseri-la.
Visor das Pulsações— Este visor mostra os seus batimentos cardía­cos quando utiliza o sen­sor de pulsações [PULSE] (consulte o passo 6).
Este visor
alorias a quei-
c
calorias
Meça os seus batimentos cardíacos, se
6
desejar.
Para medir os seus
atimentos cardía-
b cos, coloque os seus pés na calha de apoio para os pés e coloque o seu polegar no sen­sor de pulsações.
Não prima com demasiada força, pois a circu­lação do seu dedo será restringida e as suas pulsações não serão detectadas.
sação é detectada, o indicador com a forma de um coração no visor das pulsações [Pulse] co­meça a piscar com cada batimento do coração e os seus batimentos cardíacos são apresentados. Mantenha o seu polegar no sensor de pulsações durante cerca de 15 segundos para obter uma lei­tura mais exacta.
Se os batimentos cardíacos apresentados pare­cerem ser demasiado elevados ou demasiado baixos ou não forem apresentados, retire o pole­gar do sensor de pulsações por alguns segundos. A seguir, coloque o seu polegar no sensor de pul­sações conforme descrito anteriormente. Lembre­se de permanecer imóvel ao medir os seus bati­mentos cardíacos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício
7
físico, retire a chave.
Coloque os seus pés nas calhas de apoio para os pés, prima o botão de Parar e ajuste o nível de in­clinação do tapete rolante para o nível mais baixo.
A inclinação tem de estar no nível mais baixo quando o tapete rolante é elevado para a po­sição de armazenamento ou o tapete rolante poderá ser danificado.
da consola e coloque-a num local seguro.
Sensor de Pulsações
Quando a pul-
A seguir, retire a chave
Quando tiver acabado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição de desligado.
12
Page 13
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE VELOCI-
ADE
D
Insira a chave na consola.
1
Consulte a secção COMO LIGAR A ALIMENT-
ÇÃO ELÉCTRICA nas páginas 10 e 11.
A
Seleccione um dos programas de velocidade.
2
Quando a chave é inse­rida, é seleccionado o modo manual. Para se­leccionar um programa de velocidade, prima o botão de Selecção de Programas [PROGRAM SELECT], repetidamente, até que uma das duas luzes indicadoras do pro­grama de velocidade se acenda. Nota: Os gráfi­cos apresentados ao lado dos indicadores mos­tram como a velocidade do tapete rolante vai mu­dando durante os programas.
Cada programa é constituído por 30 períodos de um minuto. Foi programada uma definição de ve­locidade para cada período. Nota: A mesma defi­nição de velocidade pode ser programada para dois ou mais períodos consecutivos
.
O programa continua até que o total dos 30 perío­dos seja concluído. A cinta de caminhar co-
eçará então a diminuir a velocidade até parar.
m
ara modificar a definição da inclinação durante o
P programa, prima os botões de Inclinação [Incline]. Se a definição da velocidade for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar ma­nualmente essa definição, premindo os botões da Velocidade. No entanto, quando começa o perí-
odo seguinte, o tapete rolante ajusta automati­camente a definição de velocidade para o perí­odo seguinte.
Para parar o programa, prima o botão de Parar. O visor que indica o Tempo/Andamento começará a piscar. Para reiniciar o programa, prima o botão de Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 1 mph. Quando é iniciado o período seguinte, o ta­pete rolante ajusta automaticamente a definição de velocidade para o período seguinte.
Siga a sua evolução com a pista e os visores.
4
Consulte o passo 5 na página 11.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
5
desejar.
Prima o botão de Iniciar ou o botão de au-
3
mento de Velocidade para iniciar o programa.
Quando se prime o botão, o tapete rolante ajusta automaticamente a definição de velocidade para o primeiro período. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Quando o primeiro período do programa chega ao fim, são emitidos três sinais sonoros e o visor que indica a Velocidade pisca três vezes. A veloci-
dade da cinta de caminhar é então modificada, se tiver sido programada uma definição de ve­locidade diferente para o período seguinte.
Consulte o passo 6 na página 12.
Quando tiver terminado a sessão de exercício
6
físico, retire a chave.
Quando o programa chegar ao fim, certifique-se de que o tapete rolante se encontra no seu nível de inclinação inferior. Em seguida, retire a
chave da consola e coloque-a num local seguro.
Quando tiver acabado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição de desligado.
13
Page 14
COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENA­MENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este proce-
n dimento, o tapete rolante pode ser danificado de uma forma permanente. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléc­trica. CUIDADO: Tem de poder levantar 20 kg (45 libras) sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete ro­lante.
1. Segure o tapete rolante com as suas mãos nos locais mostra-
dos à direita. Para diminuir a possibilidade de lesões,
dobre as pernas e mantenha as costas direitas. Ao ele­var o tapete rolante, certifique-se de que o faz com a força das pernas em vez de utilizar as costas.
tapete rolante aproximadamente até meio do trajecto para a posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o ta­pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão do bloqueio. Certifique-se de
que a estrutura está firmemente segura pelo pino de blo­queio.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante ao abrigo da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30°C (85°F).
Levante o
Encaixado
Estrutura
Botão de Bloqueio
Pino de Bloqueio
COMO DESLOCAR O TAPETE ROLANTE
Antes de deslocar o tapete rolante, coloque-o na posição de ar­mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que
a estrutura está firmemente segura pelo pino de bloqueio.
1. Segure as extremidades superiores dos apoios para as mãos. Coloque um pé em cima da base da forma mostrada.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas da frente. Desloque o tapete rolante, com cuidado, para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, des
loque o tapete rolante com extremo cuidado. Não deslo­que o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé em cima da base e baixe o tapete rolante, com todo o cuidado, até este ficar na posição de armazena­mento.
14
-
Base
Rodas
da frente
Page 15
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o ta­pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão do bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos e baixe-o até ao chão. Não deixe a estrutura do tapete ro-
lante cair bruscamente no chão. Para diminuir a possibi­lidade de lesões, dobre as pernas e mantenha as costas direitas.
Botão de Bloqueio
15
Page 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Detecte o sintoma aplicável e siga os passos indicados na lista. Se precisar de assistência adicional,
ontacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
c
PROBLEMA: A corrente de alimentação não liga
SOLUÇÃO:
PROBLEMA: A corrente de alimentação desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação (consulte o
a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-
gada à terra (consulte a página 9). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de 1 mm pés). Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o disjuntor localizado no tapete rolante
junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente da forma mostrada, o disjuntor disparou. Para voltar a rearmar o disjuntor, aguarde cinco minutos e, em seguida, prima o botão.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado
no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O interruptor tem de estar na posição de ligado.
ponto “c.” acima). Se o disjuntor tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, prima o botão.
2
(calibre 14), com um comprimento que não exceda 1,5 m (5
c
Disparado
d
Posição
Ligado
Rearmado
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado (consulte o ponto
“d.” acima).
e. Se o tapete rolante continuar a não funcionar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este
produto.
PROBLEMA: OS visores da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO:
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Retire da
Cobertura (1) os quatro Parafusos da Cobertura (2) e remova-a com cuidado.
a
2
1
16
Page 17
Localize o Interruptor de Lâminas (16) e o Íman (7) no lado esquerdo da Roldana (101). Rode a Roldana até
Íman ficar alinhado com o Interruptor de Lâminas.
o
101
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o
nterruptor de Lâminas é de cerca de 3 mm (1/8
I pol.).
Se necessário, desaperte o Parafuso (78) e mova ligeiramente o Interruptor de Lâminas e, em se­guida, volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura (não é mostrada) e ligue o tapete rolante
78
16
mm
3
Vista superior
0
1
durante alguns minutos para ver se tem uma leitura de velocidade correcta.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar sobre ela SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de 1 mm
(calibre 14), com um comprimento que não exceda 1,5 m.
2
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
e
b
8 a 10 cm
ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do reló­gio. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 8 a 10 cm (3 a 4 pol.) acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar cen-
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
trada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, intro­duza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedi­mento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando o utilizador caminha sobre ela, contacte o
estabelecimento onde adquiriu este produto.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desloca-se quando é pisada SOLUÇÃO:
a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
a
ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslo­cado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta no sentido dos ponteiros do relógio
;
se a cinta de camin
-
har se tiver deslocado para a direita, rode o pino do
rolo posterior esquerdo meia volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns mi­nutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
b.
comece por retirar a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sexta­vada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo pos­terior um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar está adequada­mente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 8 a 10 cm (3 a 4 pol.) acima da plataforma de ca­minhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de camin­har centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
b
17
Page 18
DIRECTRIZES DE PREPARAÇÃO FÍSICA
Para queimar calorias
ADVERTÊNCIA:Consulte o
seu médico antes de iniciar este ou qualquer
utro programa de exercício físico. Isto é es-
o pecialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm proble­mas de saúde pré-existentes.
O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardía­cos durante o exercício.
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercícios. Para obter informações mais detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de qualidade reconhecida ou consulte o seu médico.
NÍVEL DE INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer a sua meta seja perder peso ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, o factor mais importante para al­cançar os resultados desejados é executar os exercícios com a intensidade adequada. O nível de intensidade adequado pode ser determinado utilizando os seus bati­mentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mostra os níveis de batimentos cardíacos recomendadospara queimar calorias e para os exercícios aeróbicos.
Para queimar calorias eficazmente, tem de se exercitar a uma intensidade relativamente baixa durante um certo período de tempo. Durante os primeiros minutos
o exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente
d acessíveis dos O seu corpo só começa a utilizar, como energia, as
hidratos de carbono
lorias armazenadas sob a forma de gordura
minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete ro­lante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do valor mais baixo do seu intervalo de treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem pró­ximos do valor médio do seu intervalo de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascu­lar, o seu exercício tem de ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer o consumo de grandes quantidades de oxigénio durante períodos de tempo prolongados. Isto aumenta o esforço do co­ração para bombear sangue até aos músculos e para os pulmões oxigenarem o sangue. Para fazer exercí­cios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de incli­nação do tapete rolante até os seus batimentos cardí­acos se encontrarem próximos do valor mais elevado do seu intervalo de treino.
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO FÍSICO
para obter energia.
ca-
após os
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos adequado para si, comece por procurar a sua idade no fundo da tabela (as idades foram arredondadas para a década mais próxima). A seguir, procure os três nú­meros acima da sua idade. Os três números definem o seu “intervalo de treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias; o número mais elevado é o nível de batimentos cardíacos recomendado para exercícios aeróbicos.
Para medir os seus batimentos cardíacos durante o exercício, utilize o sensor de pulsações incluído na consola.
Cada sessão de exercício físico deve incluir as três partes que se seguem:
Aquecimento—Comece cada sessão de exercício fí sico com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios leves. Um aquecimento adequado aumenta a tempe­ratura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a cir­culação como preparação para o exercício físico.
Exercícios no intervalo de treino—Depois do aqueci mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até a sua pulsação se encontrar no seu intervalo de treino, durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sema­nas do seu programa de exercício físico, não mantenha a sua pulsação no intervalo de treino durante mais de 20 minutos). Respire regular e profundamente durante o exercício físico e—nunca sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine cada sessão de exercício fí­sico com 5 a 10 minutos de alongamentos, para o seu corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas no perí­odo pós-exercício.
18
-
-
Page 19
FREQUENCIA DE EXERCICIO
alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por semana, se desejar. O factor mais importante para o
Para manter ou melhorar a sua condição física, exer­cite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia
eu sucesso é tornar o exercício físico numa compo-
s nente regular e agradável do seu dia-a-dia.
de descanso entre as sessões de exercício físico. Após
ALONGAMENTOS SUGERIDOS
A forma correcta de executar vários alongamentos básicos é mostrada à direita. Mova-se lentamente ao execu­tar os alongamentos—nunca force o movimento.
1. Alongamento até aos dedos dos pés
De pé, com os joelhos ligeiramente dobrados, vá-se dobrando len-
1
tamente para a frente a partir da cintura. Relaxe as costas e os om­bros à medida que se vai dobrando e procura chegar o mais possí­vel até aos dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: coxas, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento das coxas
Sente-se com uma perna estendida. Traga a sola do pé oposto para dentro e pouse-a contra a parte interna da coxa da perna es­tendida. Tente o melhor possível alcançar os dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: coxas, parte infe­rior das costas e virilhas.
3. Alongamento da barriga da perna/tendão de Aquiles
Com uma perna à frente da outra, levante os braços à sua frente e apoie as suas mãos contra uma parede. Mantenha direita a perna que se encontra atrás com o respectivo pé completamente apoiado no chão. Dobre a perna que se encontra à frente, incline-se para a frente e desloque as ancas na direcção da parede. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Para aumentar o alongamento dos tendões de Aquiles, dobre também a perna que se encontra atrás. Alongamentos: barriga das pernas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos quadrícepes
Apoie uma mão contra uma parede, para se equilibrar, e levando a outra mão atrás, agarre o pé do lado correspondente. Traga o seu calcanhar para o mais perto possível das suas nádegas. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: quadrícepes e músculos das ancas.
2
3
4
5
5. Alongamento da parte interna da coxa
Sente-se com as solas dos pés juntas e com os joelhos apontados para fora. Puxe os seus pés para dentro, o mais possível, na di­recção das suas virilhas. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: qua­drícepes e músculos das ancas.
19
Page 20
Bujão do Tabuleiro
Inferior (64)–2
Parafuso de 1” (43)–4
Parafuso de Terra
Prateado (66)–1
Anilha de 5/16” (56)–2
Parafuso Tek de 3/4”
(9)–2
Parafuso de 3 1/2” (54)–2
Parafuso de 3/4”
(38)–10
Parafuso da Barra de
Apoio (37)–2
Anilha de 1/4”(44)–4
Anilha recortada
de 1/4” (45)–4
Anilha recortada de
3/8” (55)–2
Parafuso de 2 1/2” (61)–2
Parafuso de 3” (58)–4
Parafuso de 4” (117)–2
Parafuso de 1/2”
(5)–1
Anilha recortada de
5/16” (57)–4
Parafuso Tek de 1 1/4”
(60)–4
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Remova esta tabela e use-a para identificar peças pequenas durante a montagem. Guarde esta tabela e o DESENHO DE CONJUNTO EXPLO­DIDO/LISTA DE PEÇAS para referência futura.
Page 21
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL31131 R0704A
Chave
Nº. Quant. Descrição
1 1 Cobertura 2 4 Parafuso de Cobertura 3 2 Calha de Apoio para
os Pés
2 Guia do Cinto
4 5 4 Parafuso de 1/2” 6 8 Isolador 7 8 Parafuso de Plataforma 8 2 Dispositivo de Monta-
gem da Cobertura de Borracha
9 15 Parafuso Tek de 3/4” 10 1 Íman 11 1 Clipe do Interruptor de
Lâminas
12 1 Anilha de Tensão do
Motor
13 2 Espuma da Barra de
Apoio 14 2 Espaçador de Plástico 15 3 Porca do Eixo do Motor 16 1 Interruptor de Lâminas 17 1 Motor 18 1 Polia/Volante/Ventoinha 19 1 Cinta do Motor
20* 1 Unidade do Motor
21 1 Parafuso de Tensio-
namento do Motor 22 1 Anilha Recortada de
Tensionamento do
Motor 23 2 Anilha de Plástico 24 1 Porca de Tension-
amento do Motor 25 1 Parafuso Axial do Motor 26 1 Suporte da Electrónica
14 Parafuso dos Compo-
27
nentes Electrónicos
Filtro
1
28 29 1 30 1 Disjuntor 31
32 1 Controlador 33 1 Perna de Inclinação 34 1 Indutância de Nivela-
35
36 1 Quadro de Alimen-
37 2 Parafuso da Barra de
38 12 Parafuso de 3/4” 39 1 Barra de Apoio 40 2 Apoio para as Mãos 41 1 Adaptador do Cabo de
42 4 Porca Fixa 43 4 Parafuso de 1”
Receptáculo
Interruptor de
1
Ligar/Desligar
mento
4 Distanciador de
Plástico
tação Eléctrica
Apoio
Alimentação
Chave
Nº. Quant. Descrição
44 2 Anilha de 1/4” 45 4 Anilha Recortada de
1/4”
46 1 Cobertura do Bloqueio
7 1 Barra Vertical da
4
Esquerda 48 1 Botão do Bloqueio 49 1 Anilha do Pino de
Bloqueio 50 1 Mola 51 1 Clipe do Pino de
Bloqueio 52 1 Pino de Bloqueio 53* 1 Unidade do Pino de
Bloqueio 54 2 Parafuso de 3 1/2” 55 2 Anilha Recortada de
3/8” 56 2 Anilha de 5/16” 57 4 Anilha Recortada de
5/16” 58 4 Parafuso de 3” 59 2 Espaçador da Barra
Vertical 60 2 Parafuso Tek de 1 1/4” 61 2 Parafuso de 2 1/2” 62 2 Caixas de Roda 63 2 Roda 64 1 Bujão do Tabuleiro
Inferior 65 1 Cablagem 66 2 Parafuso de Terra
Prateado 67 1 Base da Consola 68 1 Lente para Livros 69 1 Consola
Atilho de Plástico
1
70 71 1 Clipe da Chave
Autocolante de Aviso
1
72
da Consola 73 4 Apoio
Porca em U
4
74 75 2 Tampa Terminal 76 1 Passa-fios da Barra
Vertical 77 1 Fio de Ligação à Terra
da Estrutura
10 Parafuso
78 79 1 80 1 Fio do Filtro 81 1 82 1 Caixa de Ferrite 83 1 Cabo de Alimentação
84 1 Porta de Acesso 85 3 Grampo do Atilho do
86 87 1 Atilho de Cabo de 8” 88
Base
Tabuleiro Inferior
Eléctrica
Cabo
3 Atilho Amovível
Fio de Terra
1
Chave
Nº. Quant. Descrição
89 1 Parafuso da Roda
Posterior
90 4 Porca da Perna de
Inclinação
1 2 Roda Posterior
9 92 4 Fixador de Plástico 93 1 Tampa da Extremi-
dade da Direita 94 3 Anilha Ajus. do Rolo 95 3 Parafuso Ajus. do Rolo 96 1 Estrutura 97 1 Rolo Posterior 98 1 Tampa da Extremi-
dade da Esquerda 99 1 Cinta de Caminhar
100 1 Plataforma de
Caminhar
101 1 Rolo/Polia Frontal 102 1 Autocolante de Aviso 103 1 Ajuste do Rolo Frontal
Parafuso
104 1 Barra Vertical da Direita 105 2 Suporte de Montagem
da Cobertura
106 1 Manga do Eixo do
Motor
107 1 Fio Controlador do
Motor
108 1 Chave Sextavada 109 2 Parafuso do Eixo de
Inclinação
110 2 Parafuso do Tabuleiro
inferior Posterior
111 1 Tabuleiro Inferior
Posterior
112 2 Porca do Motor de
Inclinação
113 2 Parafuso do Motor de
Inclinação
114 2
115 116 1 Fio da Inclinação 117 2 Parafuso de 4”
# 1 Fio Verde de 10”,
#
#
# # 1 Fio Azul de 4”, 2F # 1 Fio Branco de 8”, 2F # 1 Fio Branco de 6”, 2F # 1 Fio Preto de 4”, 2F # 1 Manual do Utilizador
Inclui todas as peças mostradas
*
na caixa
#Estas peças não foram ilustradas
Espuma do Apoio Para
as Mãos
Motor de Inclinação
1
Anilha de Feltro
1 Fio Verde de 8”, Anilha
de Feltro
Fio Verde de 4”, Anilha
1
de Feltro
Fio Azul de 6”, 2F
1
Page 22
41
1
2
2
2
2
3
6
7
4
5
7
105
9
16
11
78
10
6
96
7
6
7
6
95
94
92
93
97
6
6
6
7
4
6
81
3
82
83
9
73
60
75
73
60
75
48
8
27
9
29
30
27
28
22
9
15
14
8
19
21
22
24
20*
80
39
37
27
38
38
34
37
36
78
35
25
14
18
17
26
78
40
27
32
31
43
44
45
42
43
45
44
38
47
38
40
65
67
53*
52
54
49
50
55
57
58
79
63
61
62
15
51
74
60
65
73
76
78
77
62
58
57
74
55
54
15
61
63
73
60
78
88
43
38
38
38
42
45
44
45
44
43
71
66
38
69
68
38
5
38
84
104
9
85
86
87
5
101
38
70
38
99
100
105
103
94
7
7
7
72
12
106
23
108
107
46
98
95
94
92
102
92
92
109
110
111
89
91
90
33
109
90
115
113
113
112
112
91
89
116
117
117
13
119
64
114
114
59
9
56
9
59
56
DESENHO DE CONJUNTO EXPLODIDO
Modelo nº. PETL31131
R0702A
Page 23
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Para encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha disponí­veis as seguintes informações:
• O NÚMERO DO MODELO do produto (PETL31131)
• O NOME do produto (tapete rolante PROFORM®365 P)
• O NÚMERO DE SÉRIE DO PRODUTO (consulte a capa deste manual)
• O NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja a secção LISTA DE PEÇAS e DESENHO DE CONJUNTO EXPLODIDO nas páginas centrais deste manual)
Peça nº. 214697 R0704A Impresso no Canadá © 2004 ICON IP, Inc.
Loading...