ProForm 308140 User Manual

Page 1
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
MPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
E
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Le autocollant dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un
autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couver­ture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol­lant à lʼendroit indiqué. Remarque : le
autocollant ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil elliptique, avant dʼutiliser votre lʼappareil elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirecte-
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercices. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap­pareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Placez lʼappareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour pro­téger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a au moins 1 mètre dʼe­space libre devant et derrière lʼappareil elliptique, et 0,6 mètre de chaque côté.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans votre appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour pro­téger vos pieds.
9. Tenez la poignée du détecteur cardiaque ou les bras PSC quand vous montez et descen­dez de lʼappareil elliptique, et quand vous lʼutilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de votre appareil elliptique ; évitez dʼarquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de votre appareil elliptique.
7. Votre appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements, et commencez des exercices de retour à la normale.
14. Nʼutilisez votre appareil elliptique que de la manière décrite.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir acheté lʼappareil elliptique révolution-
aire PROFORM XP™ 520 RAZOR. Lʼappareil
n elliptique 520 RAZOR est équipé dʼun large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne­ments plus efficaces et plus agréables.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutilis­er lʼappareil elliptique. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, référez-vous à la page de
Bras pour la Partie Supérieure du Corps (PSC)
Porte-Bouteille*
couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister
ors de votre appel, notez le numéro du modèle et le
l numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement du numéro de série se trouvent sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Détecteur Cardiaque
Bras de la Pédale
Poignée de la Rampe
Roue
Pédale
Bouton de Réglage
*La bouteille nʼest pas incluse
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M10 x 70mm (75)–6
Vis de M4 x
16mm (84)–14
Vis de M4 x 32mm
(95)–2
Vis à Tête Plate de M4 x 16mm
(94)–4
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (80)–6
Boulon en Bouton de
M6 x 38mm (76)–4
Rondelle
Ondulée (88)–6
Rondelle
Fendue de M10
(78)–10
Écrou de
Verrouillage de
M6 (77)–4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (79)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 41mm (63)–2
Rondelle de M6 (118)–4
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une
lé à molette , et un maillet en caoutchouc .
c
Ce tableau vous aidera à identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthès­es sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le second nombre indique la quantité de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines
petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac de quincaillerie, véri­fiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
Page 6
.
1
Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareil
lliptique, lisez dʼabord les informations
e contenues dans la page 5.
Tirez la poignée de la rampe vers lʼextérieure et
aissez la Rampe (104) jusquʼà ce quʼelle soit
b sur le Cadre (1).
Attachez une Roue (50) à lʼavant du Cadre (1) à lʼaide dʼune Vis à Épaulement de M10 x 41mm (63). Attachez la Pédale Droite (non-illustrée)
de la même manière.
1
Poignée de
a Rampe
l
04
1
1
50
63
2. Identifiez le Boîtier Droit du Cadre (49) sur lequel se trouve un autocollant avec la lettre « R ».
Ensuite, orientez le Boîtier Droit du Cadre (49) avec le côté arrondi à lʼendroit indiqué. Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼarrière du Cadre (1), attachez le Boîtier Droit du Cadre à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (84).
Répétez cette étape avec le Boîtier Gauche du Cadre (48).
2
Côté
Arrondi
48
Côté
Arrondi
1
49
84
6
Page 7
. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
3
Groupement de Fils (100). Vissez toutes les vis de quelques tours avant de les serrer complètement.
Demandez à une autre personne de tenir le
ontant (2) près du Cadre (1). Localisez lʼat-
M tache de fil dans le Montant. Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil au Groupement de Fils (100). Puis, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache de fil. Conseil : pour que le Groupement de Fils
ne tombe pas à lʼintérieur du Montant, attachez-le avec un élastique.
Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M10 x 20mm (79) et de quatre Rondelles Fendues de M10 (78). Ne
serrez pas les Vis en Bouton tout de suite.
3
Attache de Fil
Évitez de pincer le
79
100 1
2
78
79
Groupement de Fils
(100)
78
79
78
4. Orientez le Porte-bouteille (5) comme sur le
schéma puis glissez-le dans le Montant (2). Attachez le Porte-bouteille à lʼaide de deux Vis de M4 x 32mm (95).
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (100). Glissez le
Couvercle de la Console (96) sur le Montant (2) jusquʼau Porte-bouteille. Ensuite, enfoncez le Support de la Console (3) dans la partie supérieure du Montant. Attachez le Support de la Console à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (84).
4
Évitez de pincer le
Groupement de Fils
(100)
3
96
100
84
84
2
5
95
7
Page 8
5. La Console (4) peut utiliser quatre piles de type « D » (non-incluses) ; nous recommandons les
iles alcalines. IMPORTANT : si la Console a
p
été entreposée dans un endroit froid, lais­sez-la se réchauffer à la température ambiante avant d'insérer les piles. Si cette précaution nʼest pas prise, vous pourriez endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes électroniques. Enlevez
la vis, puis le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles puis, resserrez le couver­cle. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme sur le diagramme dans le compartiment des piles.
Pour acheter le bloc dʼalimentation en option, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil, ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la con­sole, utilisez uniquement un bloc dʼalimentation fourni pas le fabricant.
Branchez le bloc dʼalimentation dans la prise sur la Console (4) ; branchez lʼautre bout dans une prise murale conforme aux normes élec­triques locales.
6. Pendant quʼune deuxième personne tient la Console (4) près du Montant (2), branchez le fil de la console dans le Groupement de Fils (100).
5
iles
P
4
Vis
6
ouvercle
C
des Piles
Piles
Conseil : faites attention de ne pas pincer les groupements de fils. Attachez la Console
(4) à lʼaide de quatre Vis à Tête Plate de M4 x 16mm (94).
Fils de la Console
Évitez de pincer
les fils
4
100
2
96
94
8
Page 9
7. Glissez le Couvercle de la Console (96) (référez-vous au schéma de lʼétape 6) vers le
aut de la Console (4). Attachez la Couvercle
h de la Console à lʼaide de quatre Vis de M4 x
6mm (84).
1
7
4
96
84
8. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur lʼEssieu de Pivot (16). Puis, appliquez une petite quantité de graisse sur deux Rondelles Ondulées (88).
Enfoncez lʼEssieu de Pivot (16) dans le Montant. Glissez une Rondelle Ondulée (88) sur chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot.
Identifiez la Jambe PSC Gauche (6) sur laquelle se trouve un autocollant avec la lettre « L ». Glissez la Jambe PSC Gauche sur lʼEssieu de Pivot (16). Attachez la Jambe PSC Gauche à lʼaide dʼune Vis en Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼun Grand Embout de lʼEssieu (20).
Attachez la Jambe PSC Droite (124) de la même manière.
8
2
80
20
6
88
Graisse
88
16
20
80
124
9
Page 10
. Attachez la Pédale Gauche (12) sur le Bras de
9
la Pédale (14) gauche à lʼaide de trois Vis en Bouton de M10 x 70mm (75), de trois Rondelles Fendues de M10 (78) et dʼune Vis de M4 x
6mm (84).
1
épétez cette étape de lʼautre côté de lʼap-
R pareil elliptique.
9
14
78
12
10. Appliquez une légère couche de graisse sur
deux Rondelles Ondulées (88) et sur les tiges de lʼEssieu du Bras de la Pédale (21).
Identifiez une Bague dʼEspacement de la Jambe PSC (113) dont un des côtés est incurvé. Glissez une Rondelle Ondulée (88) et la Bague dʼEspacement de la Jambe PSC sur la tige indiquée de lʼEssieu du Bras de la Pédale (21) ; assurez-vous que le côté
incurvé de la Bague dʼEspacement de la Jambe PSC soit face à lʼextérieur de lʼEssieu du Bras de la Pédale.
10
Côté Plat
114
84
Côté Incurvé
88
78
113
75
Graisse
88
21
Identifiez une Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale (114) dont le côté est plat. Glissez une Rondelle Ondulée (88) et la Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale sur lʼautre tige de lʼEssieu du Bras de la Pédale (21) ; assurez-vous que le côté plat de la
Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale soit face à l'extérieur de lʼEssieu du Bras de la Pédale.
Répétez cette étape avec lʼautre Essieu du Bras de la Pédale (non-illustré).
Graisse
10
Page 11
11. En même temps, enfoncez un Essieu du Bras de la Pédale (21) dans la Jambe PSC Droite (124) et dans le Bras de la Pédale (14) droit ;
ssurez-vous que la Bague dʼEspacement
a de la Jambe PSC (113) et la Bague
ʼEspacement de la Jambe de la Pédale
d (114) sont aux endroits indiqués.
11
Attachez la Jambe PSC Droite (124) à lʼaide dʼune Vis Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼune Rondelle de M6 (118).
Ensuite, attachez le Bras de la Pédale (14) droit à lʼaide dʼune Vis en Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼune Rondelle de M6 (118).
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap­pareil elliptique.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les quatre Vis en Bouton de M10 x 20mm (79). Conseil : ser­rez les deux Vis en Bouton situées à lʼavant de lʼappareil elliptique avant de serrer les deux autres Vis en Bouton.
12. Identifiez le Bras PSC Droit (9) sur lequel se trouve un autocollant avec la lettre « R ». Orientez le Bras PSC Droit comme sur le sché­ma ; assurez-vous que les trous hexagonaux
sur le Bras PSC Droit sont à lʼendroit indiqué.
12
118
80
124
118
80
113
14
21
114
Glissez le Bras PSC Droit (9) dans la Jambe PSC Droite (124). Attachez le Bras PSC Droit à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (76) et deux Écrous de Verrouillage de M6 (77) ; assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont à lʼintérieur des trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche (8) et la Jambe PSC Gauche (6).
13. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼappareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il est possible quʼil reste des pièces une fois lʼassemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
8
76
6
9
77
Trous
Hexagonaux
124
11
Page 12
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
e par la taille et le poids de lʼappareil elliptique,
D deux personnes sont nécessaires pour le déplac­er. Placez-vous devant lʼappareil elliptique, tenez le
montant et mettez un pied contre un des roues avant.
IMPORTANT : ne placez pas votre pieds sur la pro­tection de la rampe. Tirez le montant et demandez à
une deuxième personne de soulever la base jusquʼà ce que lʼappareil elliptique puisse rouler sur ses roues avant. Déplacez doucement lʼappareil elliptique jusquʼà lʼendroit désiré puis baissez-le.
Montant
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼappareil elliptique, tenez les poignées puis, montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, montez sur lʼautre pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles bougent dʼune manière continue. Remarque : les disques des
pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direc­tion indiquée par la flèche sur le schéma à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans la direction opposée.
Poignées
Soulevez
ici
Roue
Placez
votre
Pied ici
Bras de la
Pédale
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales soient à lʼarrêt complet. Remarque : lʼap-
pareil elliptique nʼa pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusquʼà ce que le volant sʼarrête. Quand les pédales sont immobiles, descen-
dez dʼabord de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
12
Page 13
COMMENT RÉGLER LʼENJAMBÉE DE LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
our régler lʼenjambée de lʼappareil elliptique, tirez un
P des boutons de réglage jusquʼà ce que le support de
églage pivote librement. Pivotez le support de réglage
r jusquʼà ce que le bouton de réglage soit aligné avec un des trous sur le bras du pédaler puis, lâchez douce­ment le bouton. Ensuite, pivotez légèrement le support de réglage vers lʼavant et vers lʼarrière pour vous assurer que la goupille de réglage est bien enfoncée dans un des trous sur le bras du pédalier.
Goupille de
Réglage
Support de
Réglage
Bouton de
Réglage
COMMENT RÉGLER LʼINCLINAISON DE LA RAMPE
Pour varier le mouvement des pédales, vous pouvez
hanger lʼinclinaison de la rampe. Pour changer lʼincli-
c naison, tirez la poignée de la rampe vers lʼextérieur,
oulevez ou baissez la rampe puis, enfoncez la
s goupille de la rampe dans un des trous de réglages à lʼavant du cadre.
Goupille de
Poignée de
la Rampe
Rampe
Trous
Bras
de la
Pédale
Réglez lʼautre côté de lʼappareil elliptique de la même manière.
13
Page 14
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon.
La console est équipée de trois programmes interact­ifs de cross training conçus pour vous aider à brûler des calories et développer votre système cardio-vas­culaire tout en tonifiant et fortifiant vos muscles. Les programmes de cross training contrôlent automatique­ment la résistance des pédales et vous invitent à effectuer une variété dʼexercices de musculation durant votre entraînement. Remarque : les exercices de musculation requièrent lʼutilisation dʼhaltères et dʼun ballon dʼexercice gonflable (non-inclus). Pour
acheter des haltères ou un ballon dʼexercice, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
La console est aussi équipée de deux programmes de tonification ciblée conçus pour faire travailler des zones spécifiques de votre corps. La console vous guide tout au long de chaque entraînement en vous donnant des instructions et en changeant automa­tiquement la résistance des pédales.
De plus, vous pouvez utilisez trois programmes avec un objectif en calories conçu pour brûler 300 ou 400 calories durant des entraînements de 30 ou 45 min­utes. Les programmes avec un objectif en calories contrôlent automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou à diminuer votre cadence tout en comptant les calories que vous brûlez.
La console est aussi équipé dʼun programme de hautes performances qui contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à modifier votre cadence tout en vous guidant tout au long dʼun entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pour utiliser un programme de cross training, allez à la page 16. Pour utiliser un programme de tonifi­cation ciblée, allez à la page 18. Pour utilisez un programme avec un objectif en calories, allez à la page 19. Pour utiliser le programme de hautes per­formances, allez à la page 20.
14
Page 15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
emarque : si la console est recouverte dʼun film de
R plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
. Allumez la console.
1
Pour allumer la console, appuyez sur la touche de diminution de la Résistance ou commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir mis en marche la console, lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que vous allumez la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche du Programme jusquʼà ce que les mots raissent en haut de lʼécran.
MANUAL MODE
(mode manuel) appa-
La section gauche affiche aussi votre rythme car­diaque [HEART RATE] quand vous utilisez la
oignée du détecteur cardiaque (voir lʼétape 5
p page 16).
Quand vous sélectionnez un programme, la sec-
ion gauche de lʼécran affiche aussi le nombre
t approximatif de calories [CALS.] brûlées.
Le centre de lʼécran— Quand vous sélectionnez le mode manuel, le centre de lʼécran affiche une piste qui représente 640 tours. Alors que vous vous entraînez, les indi­cateurs sʼallument successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommen­cent à sʼafficher un à un.
Le centre de lʼécran affiche également la résistance [RESIST.] des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau change.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaug­mentation et de diminution de la Résistance [RESISTANCE]. Le niveau de résistance le plus élevé est le niveau 10. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La section gauche de lʼécran—Cette section
affiche le temps [TIME] écoulé. Remarque : quand vous sélection­nez un programme, cette section affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
La section droite de lʼécran—Cette section
affiche la distance [DIST.] (en tours) que vous avez pédalée et la cadence des pédales, en tours par minutes (t/m) [RPM].
La section supérieure de lʼécran—Quand vous sélectionnez le mode manuel, la section supérieure de lʼécran affiche le nombre approxi­matif de calories brûlées et le nombre de grammes de glucides [CARBS] brûlées.
15
Page 16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques métalliques sur les poignées sont recou-
ertes dʼun film de
v plastique, retirez-le.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur car­diaque de la poignée, la paume des mains sur les plaques métalliques. Evitez de bouger
vos mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clig­noter sur lʼécran. À chaque battement de cœur, un ou deux tirets apparaissent puis, votre rythme cardiaque [PULSE] apparaît sur lʼécran. Pour une lecture plus précise de votre rythme car­diaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir la poignée du détecteur cardiaque, lʼécran affiche votre rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chif­fon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des
détergents abrasifs ou chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Plaques
Métalliques
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE CROSS TRAINING
1. Allumez la console.
éférez-vous à lʼétape 1 page 15.
R
2. Sélectionnez un programme de cross training.
Pour sélectionner un programme de cross training, appuyez sur la touche du Programme jusquʼà ce que les mots CORPS SUPÉRIEUR, CORPS INFÉRIEUR, CORPS ENTIER apparaissent sur lʼécran.
Graphique
Quand vous sélectionnez un programme de cross training, le nom et la durée du programme appa­raissent sur lʼécran ; un graphique des niveaux de résistance défile au centre de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour commencer le pro­gramme.
Chaque programme est divisé en 25 ou 45 seg­ments dʼune minute. Une résistance et un objectif de cadence (en tours par minute) sont program­més pour la plupart des segments. Remarque : le même niveau de résistance et/ou le même objectif de cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Durant les autres seg­ments, la console vous invite à faire des exercices de musculation.
Le ventilateur peut tourner à deux vitesses : lente et rapide. Appuyez plusieurs fois sur la touche du Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse ou pour lʼéteindre. Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ trente secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre, la console se met en pause, et le temps se met à clignoter à lʼécran.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
Pendant le programme, le graphique du pro­gramme affiche votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résis­tance du segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une suite de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance dif­férent est programmé pour le segment suivant, ce dernier apparaît sur lʼécran pendant quelques sec­ondes pour vous en avertir. La résistance des pédales change alors.
16
Page 17
Pendant le programme, vous serez invité à main-
enir une cadence de pédalage proche de lʼobjectif
t programmé pour le segment en cours. Quand les mots PÉDALEZ PLUS VITE apparaissent sur la section supérieure de lʼécran ou que lʼindicateur
LLEZ PLUS VITE sur le guide de cadence sʼal-
A lume, accélérez votre cadence. Quand les mots PÉDALEZ MOINS VITE apparaissent ou que lʼindi­cateur ALLEZ MOINS VITE sʼallume, ralentissez. Quand les mots DANS LA ZONE apparaissent ou que lʼindicateur central est allumé, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement un outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confort­able.
Si la résistance programmée pour le segment en cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution de la Résistance [RESISTANCE]. À la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résis­tance programmée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une suite de tonalités se fait entendre pour signaler la suspension du programme. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment sʼachève.
Descendez de lʼappareil elliptique et préparez-vous à commencer le premier exercice de musculation.
outes les quelques secondes, la console émet un
T signal sonore. À ce signal, faites une répétition de lʻexercice. Effectuer les exercices avec des mouve­ments lents et réguliers ; ne faites pas plus dʼune répétition à chaque signal sonore. Lʼécran compte également les répétitions à mesure que vous les accomplissez.
Remarque : référez-vous à un manuel de muscula­tion ou à un guide pour lʼexercice si vous nʼêtes pas familier(e) avec la position de chaque exercice. Lorsque vous effectuez des mouvements vers lʼa­vant, changez de jambe dʼappui à chaque répétition. Lorsque vous faites des exercices avec des haltères, faites la moitié des répétitions avec votre bras droit et lʼautre moitié avec le bras gauche. Les exercices de musculation requièrent lʼutilisation dʼhaltères et dʼun ballon dʼexercice gonflable (non­inclus). Pour acheter des haltères ou un ballon
dʼexercice, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
5. Continuez le programme de cross-training.
Lorsque vous avez effectuez le nombre requis de répétitions, les mots COMMENCEZ À PÉDALER apparaissent sur lʼécran. Pour continuer le pro­gramme de cross training , montez sur lʼappareil elliptique et commencez à pédaler. Les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
4. Faites le premier exercice de musculation lorsque vous y êtes invité.
Lorsque le premier segment de musculation com­mence, le nom du premier exercice de musculation sʼaffiche sur lʼécran pendant quelques secondes. Le décompte du temps se suspend et clignote sur la section gauche de lʼécran.
Ensuite, lʼécran supérieur affiche le nombre recom­mandés de répétitions pour le premier exercice de musculation
Le programme continue ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Puis, les mots PROGRAMME TERMINÉ sʼaffichent sur lʼécran supérieur.
6. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
9. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
17
Page 18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE TONIFICATION CIBLÉE
1. Allumez la console.
éférez-vous à lʼétape 1 page 15.
R
2. Sélectionnez un programme de tonification ciblée.
Pour sélectionner un programme de tonification ciblée, appuyez sur la touche du Programme jusquʼà ce que les mots TONIFICATION CIBLÉE 1 ou TONIFICATION CIBLÉE 2 apparaissent sur lʼécran supérieur.
Graphique
Quand vous sélectionnez un programme de tonifica­tion ciblée, le nom et la durée du programme apparaissent sur lʼécran puis, un graphique des niveaux de résistance défile au centre de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Une résistance et un objectif de cadence (en tours par minute) sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance ou la même cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment du pro­gramme, une suite de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment suivant, ce dernier apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résistance des pédales change alors.
Durant le programme, la console vous demandera de maintenir une cadence de pédalage proche de lʼobjectif programmé pour le segment en cours. Quand les mots PÉDALEZ PLUS VITE apparaissent sur lʼécran supérieur, ou que lʼindicateur ALLEZ
LUS VITE sʼallume sur le guide de cadence,
P accélérez votre cadence. Quand les mots PÉDALEZ MOINS VITE apparaissent ou que lʼindicateur ALLEZ MOINS VITE sʼallume, ralentissez. Quand les mots DANS LA ZONE apparaissent ou que lʼindi­cateur central est allumé, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les objectifs de cadence sont uniquement un outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confort­able.
Si la résistance programmée pour le segment en cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution de la Résistance. Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résis­tance programmée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une suite de tonalités se fait entendre pour signaler la suspension du programme. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment sʼachève.
À la fin du dernier segment du programme, les mots PROGRAMME TERMINÉ sʼaffichent sur lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche des instructions qui vous aident à tirer encore plus de bienfaits de votre entraînement. Par exemple, la console peut vous demander : PEDALEZ EN ARRIÈRE, UTILISEZ LE CORPS SUPÉRIEUR, ou CONCENTREZ-VOUS SUR LE CORPS INFÉRIEUR durant certains segments du pro­gramme.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC UN
BJECTIF EN CALORIES
O
1. Allumez la console.
éférez-vous à lʼétape 1 page 15.
R
. Sélectionnez un programme avec un objectif
2
en calories.
Appuyez plusieurs fois sur la touche du Entraînment [WORKOUT] jusquʼà ce que le nom du programme avec un objectif en calories souhaité apparaisse sur lʼécran. Quand vous sélectionnez un programme avec un objectif en calories, le nom et la durée du programme appa­raissent sur lʼécran et un graphique des niveaux de résistance du programme défile sur le centre de lʼécran.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Chaque programme est divisé en 30 ou 45 seg­ments dʼune minute. Une résistance et un objectif de cadence sont programmées pour chaque seg­ment. Remarque : le même niveau de résistance ou le même objectif de cadence peuvent être pro­grammés pour des segments consécutifs. Lʼécran fonctionne de la même manière durant un pro­gramme avec un objectif en calories que durant un programme de cross training (voir lʼétape 2 pages 16-17).
Durant le programme, la console vous demandera de maintenir une cadence de pédalage proche de lʼobjectif programmé pour le segment en cours. Quand les mots PÉDALEZ PLUS VITE apparais­sent sur lʼécran supérieur, ou que lʼindicateur ALLEZ PLUS VITE sʼallume sur le guide de cadence, accélérez votre cadence. Quand les mots PÉDALEZ MOINS VITE apparaissent ou que lʼindicateur ALLEZ MOINS VITE sʼallume, ralentis­sez. Quand les mots DANS LA ZONE apparaissent ou que lʼindicateur central est allumé, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement un outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable. Remarque : si vous modifiez
manuellement les niveaux de la résistance dʼun programme avec un objectif en calories, vous risquez de ne pas atteindre lʼobjectif.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une suite de tonalités se fait entendre pour signaler la suspension du programme. Pour relancer le programme, recommencez tout simple­ment à pédaler. Le programme continue jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment sʼachève.
À la fin du dernier segment du programme, les mots PROGRAMME TERMINÉ sʼaffichent sur lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
19
Page 20
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE HAUTES PERFORMANCES
1. Allumez la console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 15.
2. Sélectionnez le programme de hautes perfor­mances.
Appuyez sur la touche de Programme jusquʼà ce que
es mots HAUTES PERFORMANCES apparaissent
l sur lʼécran supérieur. La durée du programme appa­raît sur la section gauche lʼécran et un graphique des niveaux de résistance défile sur le centre de lʼécran.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Le programme est divisé en 45 segments dʼune minute. Une résistance et un objectif de cadence sont programmée pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance ou le même objectif de cadence peuvent être programmés pour des seg­ments consécutifs. Lʼécran fonctionne de la même manière durant le programme de hautes perfor­mances que durant un programme de cross training (voir lʼétape 2 page 16).
Durant le programme, la console vous demandera de maintenir une cadence de pédalage proche de lʼob­jectif programmé pour le segment en cours. Quand les mots PÉDALEZ PLUS VITE apparaissent sur lʼécran supérieur, ou que lʼindicateur ALLEZ PLUS VITE sʼallume sur le guide de cadence, accélérez votre cadence. Quand les mots PÉDALEZ MOINS VITE apparaissent ou que lʼindicateur ALLEZ MOINS VITE sʼallume, ralentissez. Quand les mots DANS LA ZONE apparaissent ou que lʼindicateur central est allumé, maintenez votre cadence.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement un outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confort­able.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une suite de tonalités se fait entendre pour signaler la suspension du programme. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment sʼachève.
À la fin du dernier segment du programme, les mots PROGRAMME TERMINÉ sʼaffichent sur lʼécran.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
20
Page 21
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip­tique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement.
our nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
P doux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, éloignez-la de tout liquide et des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si les affichages de lʼécran sʼaffaiblissent, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par des piles usées. Référez­vous aux instructions de lʼétape 5 page 8 pour changer les piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à lʼétape 5 page 16.
COMMENT AJUSTER LE DÉTECTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données de la console ne sont pas correctes, le capteur magnétique devrait être ajusté. Enlevez dʼabord toutes les vis des capots ; les capots com-
portent trois tailles de vis—notez le type de vis qui va dans chaque trou quand que vous les retirez.
Enlevez doucement les capots du cadre.
Ensuite, localisez le Détecteur Magnétique (58). Tournez le Disque de la Pédale Gauche (26) jusquʼà ce que lʼAimant (41) soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Dévissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (84) indiquée. Glissez légèrement
58
84
41
26
le Détecteur Magnétique plus près ou plus loin de lʼAimant puis, resserrez la Vis. Bougez la Poulie vers lʼavant et vers lʼarrière de manière à ce que lʼAimant passe plusieurs fois devant le Détecteur Magnétique.
épétez lʼopération jusquʼà ce que la console affiche
R des données correctes. Après avoir réglé correcte­ment le Détecteur Magnétique, fixez à nouveau les capots. Remarque : si vous ne savez plus quelle vis doit aller dans un trou, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 27 ainsi quʼà la LISTE DES PIÈCES page 24.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance des pédales est sur le niveau le plus haut, la Courroie (46) doit être ajustée. Enlevez dʼabord toutes les vis des capots ;
les capots comportent trois tailles de vis—notez le type de vis qui va dans chaque trou pendant que vous les retirez. Enlevez doucement les capots du
cadre.
Ensuite, tournez la Vis de Réglage de la Courroie (72) jusquʼà ce que la Courroie (46) soit tendue. Puis, ré-attachez les capots. Remarque : si vous ne savez plus quelle vis doit aller dans un trou, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 27 ainsi quʼà la LISTE DES PIÈCES page 24.
72
46
21
Page 22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
raisse, vous devez vous entraînez à une intensité
g faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l
calories de glucide
les ne commence à puiser dans ses quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
comme carburant. Votre corps
réserves de graisse
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et
22
Page 23
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
a position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
L trée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et pla­cez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la posi­tion en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
23
Page 24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30814.0 R1008A
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
1 21Montant 31Support de la Console 41Console 51Porte-bouteille 61Jambe PSC Gauche 71Roue Libre du Tendeur 81Bras PSC Gauche
91Bras PSC Droit 10 2 Poignée en Mousse 11 2 Embout Supérieur 12 1 Pédale Gauche 13 1 Pédale Droite 14 2 Bras de la Pédale 15 2 Support de la Pédale 16 1 Essieu de Pivot 17 2 Jeu de Bagues Intérieures 18 2 Jeu de Bagues Extérieures 19 10 Bague du Montant 20 2 Grand Embout de lʼEssieu 21 2 Essieu du Bras de la Pédale 22 4 Embout de lʼEssieu 23 2 Couvercle de la Roue 24 1 Assemblage du Pédalier 25 1 Bras du Pédalier 26 1 Disque de la Pédale Gauche 27 1 Disque de la Pédale Droite 28 2 Couvercle du Disque de la Pédale 29 2 Goupille de Réglage 30 2 Ressort 31 1 Support de Réglage Gauche 32 4 Grande Bague-attache 33 2 Rondelle Ondulée de
34 4 Bague de Réglage 35 2 Support du Bras de la Pédale 36 2 Bouton de Réglage 37 2 Rondelle de lʼAile 38 2 Roulement à Billes du Pédalier 39 1 Bague d'Espacement du Pédalier 40 1 Bague dʼEspacement du Bras du
41 2 Aimant 42 1 Capot Avant Gauche 43 1 Capot Avant Droit 44 1 Capot Gauche 45 1 Capot Droit 46 1 Courroie 47 2 Pied 48 1 Boîtier Gauche du Cadre 49 1 Boîtier Droit du Cadre 50 2 Roue
1 Cadre
39mm x 31mm
Pédalier
1 1 Volant
5 52 1 Tendeur 53 1 Aimant en « C » 54 1 Moteur de Résistance 55 1 Support du Moteur 56 1 Bras de Résistance 57 1 Pince 58 1 Détecteur Magnétique/Fil 59 1 Bague dʼEspacement de lʼAimant 60 1 Clé 61 1 Écrou Carré 62 1 Vis à Collerette 63 2 Vis à Épaulement de M10 x 41mm 64 1 Boulon du Volant 65 1 Boulon de lʼAimant en « C » 66 1 Boulon de la Roue Libre 67 1 Vis de Clavette 68 1 Vis du Bras du Pédalier 69 4 Boulon du Moteur de la Résistance 70 4 Écrou du Moteur de la Résistance 71 4 Vis du Support du Moteur 72 1 Vis de Réglage de la Courroie 73 2 Boulon à Épaulement de
M10 x 58mm 74 2 Écrou de Verrouillage de M10 75 6 Vis en Bouton de M10 x 70mm 76 4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm 77 4 Écrou de Verrouillage de M6 78 10 Rondelle Fendue de M10 79 4 Vis en Bouton de M10 x 20mm 80 6 Vis en Bouton de M6 x 16mm 81 4 Vis en Bouton de M8 x 12mm 82 3 Écrou de Verrouillage de M8 83 7 Rondelle Étoilée de M6 84 35 Vis de M4 x 16mm 85 2 Bague dʼEspacement du Volant 86 2 Rondelle de M8 87 2 Rondelle Ondulée de
31mm x 24mm 88 6 Rondelle Ondulée 89 6 Rondelle de M4 90 4 Grande Rondelle de M6 91 3 Vis de M4 x 48mm 92 10 Vis de M4 x 25mm 93 2 Vis de M4 x 35mm 94 4 Vis à Tête Plate de M4 x 16mm 95 2 Vis de M4 x 32mm 96 1 Couvercle de la Console 97 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm 98 7 Vis de M5 x 12mm 99 1 Vis de M3 x 12mm
100 1 Groupement de Fils
24
Page 25
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
101 1 Rallonge du Détecteur Magnétique 102 1 Support de Réglage Droit 103 1 Protection de la Rampe 104 1 Rampe 105 1 Supérieure de la Rampe 106 1 Poignée Inférieure de la Rampe
07 1 Tige de Verrouillage de la Rampe
1 108 1 Ressort de Verrouillage de la
Rampe
109 1 Goupille de Verrouillage de la
Rampe
110 1 Bague de Verrouillage de la Rampe
111 6 Bague de la Rampe 112 1 Essieu de la Rampe 113 2 Bague dʼEspacement de la Jambe
PSC
Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
114 2 Bague dʼEspacement de la Jambe
de la Pédale 115 2 Roue 116 4 Bague de la Roue 117 2 Jeu de Boulons de M8 x 51mm 118 4 Rondelle de M6
19 6 Grande Rondelle de M4
1 120 2 Vis de M5 x 30mm 121 2 Vis en Bouton de M10 x 16mm 122 10 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm 123 2 Rondelle de M10 124 1 Jambe PSC Droite 125 1 Attache dʼArbre
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Outil de lʼAssemblage *–Graisse
25
Page 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30814.0 R1008A
4
8
9
10
10
11
100
73
82
86
73
82
86
75
78
78
15
84
89
12
78
78
79
79
79
78
75
78
78
84
14
15
84
89
89
13
19
88
88
19
17
16
18
20
80
17
18
20
80
6
124
80
80
80
80
19
88
88
88
88
19
19
19
19
19
19
19
11
77
76
76
77
2
5
3
9
6
84
84
95
94
84
14
21
22
22
21
22
23
23
84
84
116
115
117
117
116
113
118
117
116
115
116
113
118
117
118
103
104
118
122
120
107
110
108
109
112
105
106
111
111
111
111
121
123
121
123
119
84
119
84
119
84
114
114
84
84
22
26
Page 27
24
25
26
27
28
28
29
29
30
102
32
32
33
34
34
35
36
30
31
32
32
33
34
34
35
36
87
37
87
37
38
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
85
85
90
61
62
63
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
97
81
97
74
74
90
93
92
92
122
122
84
84
98
98
98
122
122
91
92
92
91
84
60
83
83
83
99
7
84
92
93
91
82
101
92
125
1
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30814.0 R1008A
27
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti pendant (7) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 272186 R1008A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.
Loading...