ProForm 307770 User Manual

Nº. du Modèle 30777.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série.
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMA DÉTAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DERNIERE PAGE
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DERNIERE PAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é avant d’utiliser le tapis de course.
. Le propriétaire est responsable d’informer
1
tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace der­rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne peut supporter plus de 125 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez tou­jours des chaussures de sport. N’utilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
10), dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
ucun autre appareil ne doit être branché sur
A ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion à prise unique conforme aux spécifica­tions décrites à la page 10.
12. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension près d’une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’ap­pareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 20 si le tapis de course ne fonctionne pas cor­rectement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 12).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse soudains.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mou vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du ry­thme cardiaque lors de l’exercice.
-
3
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la con­sole quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’AS­SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 18.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
23. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le cor-
24. don d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Localisez les autocollants du tapis de course. Remarquez que le texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Localisez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir la page de couverture de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit in­diqué. Remarque : les autocollant ne sont pas illus­trés à ses tailles réelles.
4
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM®510i.
M
e tapis de course 510i offre un éventail impressionnant
L de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et efficaces. De plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis de course 510i peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil aprés avoir lu ce manuel,
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
oir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux
v
ous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
v de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le 30777.0 Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couver­ture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Coupe-Circuit Remise
à Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche Anti-
Choc pour un confort d’en-
traînement maximum
5
ASSEMBLAGE
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Handrail Bolt (37)–4
Silver Ground
Screw (G)–1
3/8” Star
Washer (83)–4
Pulse Bar Star
Washer (65)–4
Rondelles Étoilée de 5/16" (101)–4
Coussin de l’Isolator
(95)–2
Écrou (13)–2
Boulon de la Roue (64)–2
Vis Autoperçante
de 1” (39)–4
Écrou de la Jambe d’Extension (46)–2
Vis de 3/4" (2)–12
Boulon de 2 1/4" (93)–2
Boulon de la
Rampe (37)–2
Boulons de 2 3/4" (100)–2
Vis de Terre en
Argent (96)–1
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous
l de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un
étergent non-abrasif.
d
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme , maillet en caoutchouc , et clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES aux page 23. Le nombre après les paren­thèses indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée sur une autre pièce. Si une pièce est manquante, appelez le
numéro sur la page de couverture de ce manuel. Vérifiez tout d’abord que la pièce n’est pas pré-assemblée.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Avec l’aide d’une deuxième personne,
placez le tapis de course sur son côté gauche, comme illustré. Pliez à moitié le Cadre (86) pour que le tapis de course soit plus stable.
pas complètement le tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé.
Insérez une Jambe d’Extension (63) dans la base du Montant (69) droit. Tenez un Écrou de la Jambe d’Extension (46) au bas de la Jambe d’Extension, puis vissez un Boulon de 2 1/4" (93) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" (101) à l’in térieur de la partie supérieure de la Jambe d’Extension. Ensuite, vissez un Boulon de 2 (100) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" dans la partie inférieure de la Jambe d’Extension.
Serrez fermement les Boulons.
Ne pliez
3/4"
-
6
1
69
93
101
86
46
63
101
100
2. Attachez deux Coussins Ronds de la Base (57) sur la base des Montant (69) droit à l’aide de
eux Vis Autoperçantes de 1" (39).
d
Attachez une Roue (66) sur la base des Montant
69) droit à l’aide du Boulon de la Roue (64) et
( d’un Écrou (13), comme illustré.
xcessivement le Boulon ;la Roue doivent
e
pouvoir tourner librement.
Ne serrez pas
2
64
69
57
57
39
66
13
39
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis de course sur son côté droit comme illustré. Ne pliez pas complètement le
Cadre (86) avant d’avoir complètement as­semblé le tapis de course.
Insérez l’autre Jambe d’Extension (63) dans la base du Montant (69) gauche. Tenez un Écrou de la Jambe d’Extension (46) au bas de la Jambe d’Extension, puis vissez un Boulon de 2 1/4" (93) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" (101) à l’intérieur de la partie supérieure de la Jambe d’Extension. Ensuite, vissez un Boulon de 2 3/4" (100) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" dans la partie inférieure de la Jambe d’Extension.
Serrez fermement les Boulons.
3
69
93
101
101
100
46
63
86
57
7
5. Insérez la languette sur un des Supports de la Rampe (5) dans la fente sur le Montant (69)
roit. Attachez le Support de la Rampe à l’aide
d d’une Vis de 3/4" (2).
e la Rampe sur le Montant Gauche (non-il-
d lustré) comme décrit ci-dessus.
Attachez l’autre Support
5
69
Fente
5
2
6. Retournez la Console (43) face contre une surface douce qui ne risque pas d’égratigner la Console. Ensuite, tenez une Rampe (71) près de la Console. Introduisez le fil de la console à travers l’orifice au côté de la Rampe jusque hors de l’ori­fice de la partie supérieure, tel qu’il est montré. Attachez ensuite le fil de mise à terre à la Rampe à l’aide d’une Vis de Terre Argentée (96).
Déposez la Rampe (71) sur la Console (43). Fixez la Rampe à l’aide de trois Vis de 3/4" (2).
Assurez-vous que le fil de la console n’est pas coincé. Engagez chacune des trois Vis avant d’en serrer l’une ou l’autre; ne serrez pas les Vis à l’excès. Enfoncez l’excédant du fil de mise à
terre à l’intérieur de l’ouverture de la Console.
Fixez l’autre Rampe (non montrée) à la Console (43), tel qu’il est décrit plus haut. Remarque : l’autre côté est dépourvu de fils.
7. Retirez l’attache reliant le Groupement de Fils (42) au Montant (69) droit. À l’aide d’une autre personne, tenez la Console (43) près du Montant droit.
6
71
Fil de la
Console
Fil de Terre
43
7
43
2
2
2
96
Raccordez le Groupement de Fils (42) au fil de la console.
connecteurs correctement (reportez-vous au schéma en encadré). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre de façon qu’ils s’emboîtent complètement.
connecteurs ne glissent pas facilement l’un dans l’autre et ne s’emboîtent pas, tournez l’un des connecteurs et réessayez. SI LES CON
NECTEURS NE SONT PAS RELIÉS COR­RECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE EN­DOMMAGÉE LORS DE LA MISE SOUS TEN­SION.
cédant du fil à l’intérieur du Montant (69) droit.
Assurez-vous de raccorder les
Si les
-
Ensuite, enfoncez les connecteurs et l’ex
Fil de la Console
42
­69
Fil de la
Console
42
8
8. À l’aide d’une autre personne, recouvrez l’ex­rémité de chacune des Rampes (71) d’un
t Embout de la Rampe (21), tel qu’il est montré. Ensuite, placez les Rampes sur les Montants (69) tout en glissant les Embouts de la Rampe par-dessus les Supports de la Rampe (5).
Assurez-vous que le Groupement de Fils (42)
t le fil de la console ne sont pas coincés.
e
Vissez à la main deux Boulons de la Rampe (37)
9.
à l’aide de deux Rondelles Étoilées de 1/4" (95) à l’intérieur des Montants (69) et des Rampes (71), tel qu’il est montré. Ne serrez pas les
Boulons de la Rampe à ce moment-ci.
Attachez les extrémités inférieures des Rampes (71) à l’aide des Vis de 3/4" (2). Serrez ensuite
les deux Boulons de la Rampe (37).
8
69
1
7
21
5
9
71
37
95
69
71
71
42
69
21
5
37
95
10. Attachez le Logement du Loquet (29) et la
Bague d’Espacement du Loquet (98) au Montant (69) gauche à l’aide de deux Vis de 3/4" (2). Assurez-vous que le grand trou se trou vant dans le Logement du Loquet est sur le côté illustré. Ne serrez pas les Vis à fond.
Retirez le bouton hors de la tige. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille, comme illustré. Insérez la goupille dans le Logement du Loquet (29), et serrez le bouton sur la goupille.
69
2
2
10
-
Grand Trou
Bouton
2
29
Ressort
98
69
Col
Goupille
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Remarque : du
matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir la page 21). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
Loading...
+ 19 hidden pages