En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é
avant d’utiliser le tapis de course.
. Le propriétaire est responsable d’informer
1
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce
produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de
l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés d’une source
d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne peut supporter plus de
125 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
10), dans un suppresseur de tension à prise
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
ucun autre appareil ne doit être branché sur
A
ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension à prise unique conforme aux spécifications décrites à la page 10.
12. L’inobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis roulant. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de surtension près d’une source
de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page
20 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures
d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser
le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER
LE TAPIS DE COURSE à la page 12).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mou
vements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
-
3
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la
page 18.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du
tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le cor-
24.
don d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien et
de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à
titre personnel. Le tapis de course ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Localisez les autocollants du tapis de course.
Remarquez que le texte inscrit sur les autocollants
est en anglais. Localisez les autocollants en
français et placez-les par-dessus les autocollants
en anglais. Si les autocollants sont manquants ou
illisibles, contactez notre service à la clientèle au
numéro sans frais (voir la page de couverture de ce
manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollant ne sont pas illustrés à ses tailles réelles.
4
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM®510i.
M
e tapis de course 510i offre un éventail impressionnant
L
de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison
plus agréables et efficaces. De plus, lorsque que vous
ne vous exercez pas, le tapis de course 510i peut être
plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les
autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil aprés avoir lu ce manuel,
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
oir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux
v
ous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
v
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle du tapis de course est le 30777.0
Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui
est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Coupe-Circuit Remise
à Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche Anti-
Choc pour un confort d’en-
traînement maximum
5
ASSEMBLAGE
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Handrail Bolt (37)–4
Silver Ground
Screw (G)–1
3/8” Star
Washer (83)–4
Pulse Bar Star
Washer (65)–4
Rondelles Étoilée
de 5/16" (101)–4
Coussin de l’Isolator
(95)–2
Écrou (13)–2
Boulon de la Roue (64)–2
Vis Autoperçante
de 1” (39)–4
Écrou de la Jambe
d’Extension (46)–2
Vis de 3/4" (2)–12
Boulon de 2 1/4" (93)–2
Boulon de la
Rampe (37)–2
Boulons de 2 3/4" (100)–2
Vis de Terre en
Argent (96)–1
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous
l
de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas
la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un
étergent non-abrasif.
d
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme ,
maillet en caoutchouc , et clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES aux page 23. Le nombre après les parenthèses indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le sac des
pièces, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée sur une autre pièce. Si une pièce est manquante, appelez le
numéro sur la page de couverture de ce manuel. Vérifiez tout d’abord que la pièce n’est pas pré-assemblée.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché. Avec l’aide d’une deuxième personne,
placez le tapis de course sur son côté gauche,
comme illustré. Pliez à moitié le Cadre (86) pour
que le tapis de course soit plus stable.
pas complètement le tapis roulant avant de
l’avoir complètement assemblé.
Insérez une Jambe d’Extension (63) dans la base
du Montant (69) droit. Tenez un Écrou de la
Jambe d’Extension (46) au bas de la Jambe
d’Extension, puis vissez un Boulon de 2 1/4" (93) à
l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" (101) à l’in
térieur de la partie supérieure de la Jambe
d’Extension. Ensuite, vissez un Boulon de 2
(100) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" dans
la partie inférieure de la Jambe d’Extension.
Serrez fermement les Boulons.
Ne pliez
3/4"
-
6
1
69
93
101
86
46
63
101
100
2. Attachez deux Coussins Ronds de la Base (57)
sur la base des Montant (69) droit à l’aide de
eux Vis Autoperçantes de 1" (39).
d
Attachez une Roue (66) sur la base des Montant
69) droit à l’aide du Boulon de la Roue (64) et
(
d’un Écrou (13), comme illustré.
xcessivement le Boulon ;la Roue doivent
e
pouvoir tourner librement.
Ne serrez pas
2
64
69
57
57
39
66
13
39
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
doucement le tapis de course sur son côté droit
comme illustré. Ne pliez pas complètement le
Cadre (86) avant d’avoir complètement assemblé le tapis de course.
Insérez l’autre Jambe d’Extension (63) dans la
base du Montant (69) gauche. Tenez un Écrou
de la Jambe d’Extension (46) au bas de la Jambe
d’Extension, puis vissez un Boulon de 2 1/4" (93)
à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16" (101) à
l’intérieur de la partie supérieure de la Jambe
d’Extension. Ensuite, vissez un Boulon de 2 3/4"
(100) à l’aide d’une Rondelle Étoilée de 5/16"
dans la partie inférieure de la Jambe d’Extension.
Serrez fermement les Boulons.
3
69
93
101
101
100
46
63
86
57
7
5. Insérez la languette sur un des Supports de la
Rampe (5) dans la fente sur le Montant (69)
roit. Attachez le Support de la Rampe à l’aide
d
d’une Vis de 3/4" (2).
e la Rampe sur le Montant Gauche (non-il-
d
lustré) comme décrit ci-dessus.
Attachez l’autre Support
5
69
Fente
5
2
6. Retournez la Console (43) face contre une surface
douce qui ne risque pas d’égratigner la Console.
Ensuite, tenez une Rampe (71) près de la
Console. Introduisez le fil de la console à travers
l’orifice au côté de la Rampe jusque hors de l’orifice de la partie supérieure, tel qu’il est montré.
Attachez ensuite le fil de mise à terre à la Rampe
à l’aide d’une Vis de Terre Argentée (96).
Déposez la Rampe (71) sur la Console (43). Fixez
la Rampe à l’aide de trois Vis de 3/4" (2).
Assurez-vous que le fil de la console n’est pas
coincé. Engagez chacune des trois Vis avant
d’en serrer l’une ou l’autre; ne serrez pas les
Vis à l’excès. Enfoncez l’excédant du fil de mise à
terre à l’intérieur de l’ouverture de la Console.
Fixez l’autre Rampe (non montrée) à la Console
(43), tel qu’il est décrit plus haut. Remarque :
l’autre côté est dépourvu de fils.
7. Retirez l’attache reliant le Groupement de Fils
(42) au Montant (69) droit. À l’aide d’une autre
personne, tenez la Console (43) près du
Montant droit.
6
71
Fil de la
Console
Fil de Terre
43
7
43
2
2
2
96
Raccordez le Groupement de Fils (42) au fil de
la console.
connecteurs correctement (reportez-vous au
schéma en encadré). Les connecteurs
doivent glisser facilement l’un dans l’autre de
façon qu’ils s’emboîtent complètement.
connecteurs ne glissent pas facilement l’un dans
l’autre et ne s’emboîtent pas, tournez l’un des
connecteurs et réessayez. SI LES CON
NECTEURS NE SONT PAS RELIÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
cédant du fil à l’intérieur du Montant (69) droit.
Assurez-vous de raccorder les
Si les
-
Ensuite, enfoncez les connecteurs et l’ex
Fil de la
Console
42
69
Fil de la
Console
42
8
8. À l’aide d’une autre personne, recouvrez l’exrémité de chacune des Rampes (71) d’un
t
Embout de la Rampe (21), tel qu’il est montré.
Ensuite, placez les Rampes sur les Montants
(69) tout en glissant les Embouts de la Rampe
par-dessus les Supports de la Rampe (5).
Assurez-vous que le Groupement de Fils (42)
t le fil de la console ne sont pas coincés.
e
Vissez à la main deux Boulons de la Rampe (37)
9.
à l’aide de deux Rondelles Étoilées de 1/4" (95)
à l’intérieur des Montants (69) et des Rampes
(71), tel qu’il est montré. Ne serrez pas les
Boulons de la Rampe à ce moment-ci.
Attachez les extrémités inférieures des Rampes
(71) à l’aide des Vis de 3/4" (2). Serrez ensuite
les deux Boulons de la Rampe (37).
8
69
1
7
21
5
9
71
37
95
69
71
71
42
69
21
5
37
95
10. Attachez le Logement du Loquet (29) et la
Bague d’Espacement du Loquet (98) au
Montant (69) gauche à l’aide de deux Vis de
3/4" (2). Assurez-vous que le grand trou se trou
vant dans le Logement du Loquet est sur le côté
illustré. Ne serrez pas les Vis à fond.
Retirez le bouton hors de la tige. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille,
comme illustré. Insérez la goupille dans le
Logement du Loquet (29), et serrez le bouton
sur la goupille.
69
2
2
10
-
Grand Trou
Bouton
2
29
Ressort
98
69
Col
Goupille
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Remarque : du
matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale
est utilisée pour régler la courroie mobile (voir la page 21). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un
revêtement sous le tapis de course.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.