ProForm 306820 User Manual

Page 1
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ulté­rieures.
Autocollant du Nº. de Modèle
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet appareil
composez le
1-888-936-ICON
(1-888-936-4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Notre site internet
www.sears.ca
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils impor-
tants dans ce manuel avant d’utiliser le crosstrainer.
1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’utili­sateur avant d’utiliser le crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo couché sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le crosstrainer est conçu pour être utilisé chez vous. Le crosstrainer ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Placez le crosstrainer sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez le crosstrainer à l’in­térieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du crosstrainer. Remplacez immédiate­ment les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani­maux domestiques éloignés du crosstrainer.
7. Le crosstrainer ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez le crosstrainer ; ne portez pas de vête-
ments qui pourraient se coincer dans le crosstrainer. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Avant que vous utilisez le banc de poids, ajustez le siège à la position la plus en avant. Ne vous asseyez jamais sur le dossier ou l´appui-tête, sinon le crosstrainer pourrait se renverser, résultant des blessures.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du crosstrainer. N’arquez pas votre dos.
11. Le crosstrainer comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
12. Lorsque vous vous s’arrêtez de pédaler, laissez les pédales s’immobiliser lentement à un arrêt.
13. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluc­tuations de pouls lors de l’exercice.
14. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
Page 3
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau le FreeSpirit®CROSSTRAINER 970. L’unique FreeSpirit
®
CROSSTRAINER 970 combine un confortable vélo couché et un banc d’exercice commode, qui vous per­mettent d'apprécier l'exercice aérobic et l'exercice d’entraînement pour la fortification des muscles dans la convenance de votre maison.
Pour votre bénéfice, Veuilles lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le crosstrainer. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle est le
831.30682. Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Remarque : les autocol­lants ne sont pas indiqués dans leur taille réelle.
2
3
1
Moniteur Cardiaque de
la Poignée
Poignée du Siège
Bouton de
Réglage
Poids à Mains
Roue
Pédale/Sangle
Console
Porte-Livre
Porte Bouteille
Tige d’Ajustement
Appui-Tête
Dossier
AUTOCOLLANT 1
AUTOCOLLANT 3
Siège
Pied de Réglage
Bouton de Réglage
AVERTISSEMENT : trois autocollants d’avertissement en anglais se trouvent sur les emplacements indiqués ci-dessus. Trouvez l’autocollant en français, et placez l’autocollant en français par­dessus l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuilles communiquer avec notre service à la clientèle pour commander un autre autocollant. Placez le nouvel autocol­lant à l’endroit indiqué.
AUTOCOLLANT 2
Ne vous asseyez pas sur le dossier ou l’appui-tête. L’appareil pourrait se renverser, résultant des blessures.
!
Le banc devrait être utilisés uniquement avec
ATTENTION
Avant l’utilisation du banc d’exercice, le siège doit toujours être ajusté à la posi­tion la plus en avant.
Page 4
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du crosstrainer sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla­ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblé.
Rondelle Plate
de M6 (71)–3
Vis de M4 x 16mm
(73)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (76)–3
Écrou de Verrouillage
en Nylon de 1/2”
(52)–1
Rondelle Fendue
en Zinc de M10
(85)–2
Vis de M6 x 16mm
(64)–5
Rondelle Fendue
Noir de M10 (77)–3
Vis de M6 x 50mm
Vis en Bouton de
M10 x 45mm (74)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–2
Boulon de 1/2” x 70mm
Écrou de Blocage en
Nylon Noir de M10
(63)–2
(69)–3
(51)–1
Écrou de Blocage
en Nylon en Zinc de
M10 (66)–2
Vis en Bouton de M6
x 25,4mm (79)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 52mm (68)–2
Page 5
5
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Ecrous de Blocage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roues (30) ne touchent pas le sol.
2
63
30
30
65
1
1
2. Orientez, comme indiqué, la Extension du Cadre (3)
avec les trous hexagonaux dans la position indiquée. Insérez l’extrémité de la Extension du Cadre dans les Couvercles du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué. Assemblez les Couvercles du Stabilisateur avec deux Vis en Bouton de M10 x 45mm (74).
3
3
7, 8
7, 8
74
3. Trouvez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le Support du Siège (4). Desserrez le Bouton de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ensuite, tirez sur le Bouton et glissez le Support du Siège dans la Extension du Cadre (3), et ensuite lâchez le Bouton. Assurez-vous que le Support du Siège est orienté comme indiqué.
Déplacez légè­rement le Support du Siège vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le Bouton. Glissez la Extension du Cadre (3) sur les tubes ronds
indiqués se trouvant sur le Cadre (1). Assemblez la Extension du Cadre avec deux Boulons en Bouton de M10 x 52mm (68), deux Rondelles Fendus en Zinc de M10 (85), et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de Zinc de M10 (66).
Mettez les six Poids (pas indiqué) sur les Couvercles du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué à la page 3.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, glissez le Cadre du Dossier (5) sur le haut du Support du Siège (4). Ensuite, glissez le support se trouvant sur le Cadre du Siège (6) au-dessus des supports arrondis se trouvant sur le Cadre du Dossier. Alignez les trous indiqués dans le Cadre du Siège, le Cadre du Dossier, et le Support du Siège, et insérez un Boulon de 1/2” x 70mm (51) dans les trous. Vissez l’Ecrou de Verrouillage en Nylon de 1/2” (52) sur le Boulon.
Faites pivoter le Cadre du Dossier (5) vers le haut jus­qu’à ce qu’il soit presque vertical. Insérez la Tige d’Ajustement (29) dans le trou le plus bas qui se trou­ve dans les supports arrondis se trouvant sur le Cadre du Dossier et à travers le trou correspondant se trou­vant dans le Support du Siège (4).
6
5
51
4
29
4
2
68
85
Alignez
ces
trous
52
3
1
66
Bouton
Trous
Hexagonaux
4
Page 6
6
15
Tube en Métal
6. Assemblez le Dossier (10) au Cadre du Dossier (5) avec deux Vis de M6 x 16mm (64), une Vis de M6 x 50mm (69), et une Rondelle Plate de M6 (71).
Assemblez l’Appui-tête (11) au Cadre du Dossier (5) avec deux Vis de M6 x 50mm (69) et deux Rondelles Plates de M6 (71).
8. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe­ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la console. Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4 x 16mm (73) dans le support indiqué dans la Console (16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15).
Fixer le porte-livre à la Console (16) dans la location indiquée.
7
8
35
13
Fente
36
Bouton
16
73
5. Assemblez le Siège (12) au Cadre du Siège (6) avec trois Vis de M6 x 16mm (64).
5
6
7. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (35) au Groupement de Fils Inférieur (36).
Tirez avec précaution l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils.
Desserrez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le côté droit du Cadre (1) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de deux ou trois tours. Ensuite tirez sur le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre, et lâchez le Bouton. Déplacez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à se qu'il se met en place. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (35, 36). Serrez la Vis en
Bouton de M6 x 25,4mm (79) dans la fente sur le côté du Montant.
79
12
6
87
87
11
10
5
69
71
71
69
87
73
16
1
15
Faites attention
de ne pas pincer
les Groupements
de Fils (35, 36).
Porte-Livre
Page 7
7
10. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16) dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (35). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (76) et trois Rondelles Fendues Noir de M10 (77). Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
9. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”) (non-inclus). Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et sou­levez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles. Assurez-vous
que les piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles. Fermez le
couvercle.
16
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
9
16
35
76
76
Groupement de Fils
77
77
76
10
11
24
Languette
42
25
13
11. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette,
fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier.
Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le crosstrainer pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi­tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière.
12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le crosstrainer. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le crosstrainer.
Page 8
8
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE PORTÉ AUTOUR DU TORSE OPTIONNEL
Si vous achetez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel (référez-vous à la page 18), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage court, inclus avec le moniteur cardiaque porté autour du torse.
1. Enlevez les deux vis courts et les deux vis longs au
dos de la Console (16). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage court (A) à la fiche
indiquée sur la Console (16). Branchez l’autre extrémi­té du câble de démarrage court au fil sur le récepteur (B). Remarque : tout autres fils inclus avec le moniteur cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Rattachez l’avant de la Console (16) avec les vis courts et longs.
Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés.
B
16
Fiche
16
Soulevez
ici
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
Page 9
9
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Lorsque vous utili­sez le vélo couché, le dossier devrait être en position debout. Pour ajus­ter le dossier, pre­mièrement tirez sur la tige. Soulevez le dossier jusque à ce qu’il soit presque vertical, et insérez la tige d’ajustement dans le trou indi­qué, se trouvant dans les supports arrondis, et insé­rez-la aussi dans le trou correspondant se trouvant dans le support du siège.
AJUSTEMENT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la position correcte. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont à la position la plus éloignée. Pour ajuster le siège, premièrement des­serrez le bouton d’ajustement de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (si le bouton n’est pas assez desserré, la extension pourrai se rayé). Ensuite, tirez sur le bouton, glissez le support du siège à la position désirée, et lâchez le bouton. Déplacez
légèrement le support du siège vers l’avant et l’ar­rière, jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne posi­tion. Ensuite, serrez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut être réglé à la hau­teur qui vous est la plus confortable. Pour régler la mon­tant, d'abord tour­nez le bouton de réglage indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite, tirez le bouton, glissez le montant à la hau­teur désirée et relâchez le bouton. Déplacez légère-
ment le montant vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne position. Ensuite, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à ce qu'il soit serré. IMPORTANT : après que
vous ayez ajusté le montant, assurez-vous que vos genoux ne toucheront pas la poignée du moniteur cardiaque lorsque vous pédalez.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémi­tés des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les lan­guettes.
UTILISATION DES POIDS
Les poids qui sont inclus peuvent être utilisés avec le banc d’exercice pour divers exercices d’entraînement pour la fortification des muscles (référez-vous à la page 20). En addition, les poids peuvent être utilisés avec le vélo couché. Alors que vous pédalez, tenez les poids au-dessus de votre tête, ou soulevez les poids des deux côtés de votre corps (bras tendus) jusqu’à la hauteur de vos épaules, ou bien pliez et dépliez vos bras tout en tenant les poids dans vos mains.
Sangle
Languette
Dossier
Tige
Supports
Support
du Siège
Support
du Siège
Exten-
sion
Bouton
Montant
Bouton
Le crosstrainer se caractérise d’un vélo couché pour l’exercice aérobic, et d’un banc d’exercice pour des exer­cices d’entraînement pour la fortification des muscles. Pour utiliser le vélo couché, référer-vous aux pages 9 à
19. Pour utiliser le banc d’exercice référez-vous à la page 20.
Page 10
10
F
H
I
E
G
L
J
K
A B C D
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du crosstrainer peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le moni­teur cardiaque de la poignée incorporée. (Pour des renseignements concernant un moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse, référez-vous à la page
18.)
La console offre aussi huit programmes d’entraîne­ment Smart. Chaque programme change automatique­ment la résistance du crosstrainer et vous invite à aug­menter ou diminuer votre allure tout en vous guidant au travers d’un entraînement efficace.
La console est aussi équipée d’une technologie avan­cée et interactive iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com c’est comme vous avez votre propre entraî­neur à la maison. En utilisant le câble audio (dispo­nible dans les magasins électroniques), vous pouvez brancher votre crosstrainer à votre stéréo, à votre sté­réo portable ou à votre ordinateur et utiliser les pro-
grammes des CD iFIT.com (des CD sont vendus sépa­rément). Les programmes disques compact iFIT.com contrôlent automatiquement la résistance du crosstrai­ner et vous invitent à variez votre allure comme si un entraîneur privé vous guidait étape par étape au tra­vers de votre entraînement. Des musiques énergé­tiques vous donnent de la motivation supplémentaire. Chaque CD contient deux différents programmes conçus par des entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le crosstrainer à votre magnétoscope et à votre télévision et utiliser les programmes vidéo iFIT.com (vidéocassettes vendus séparément). Les programmes vidéos offrent les mêmes bénéfices que les programmes CD iFIT.com, mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous entraîner avec une classe et un instructeur.
Avec le crosstrainer branché à votre ordinateur, vous pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à www.iFIT.com et avoir accès aux programmes de base, audio, et vidéo directement de l’internet.
Pour des renseignements concernant la disponibi­lité des vidéocassettes et disques compacts iFIT.com, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266.
Page 11
11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
s’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques septs modes qui vous donnent des renseignements sur vos exer­cices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste au programme Smart), la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuel, le nombre approximatif de calo­ries que vous avez brûlés, le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlés (voir Brûler de la Graisse à la page 19), et votre pouls (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse). Si le mode balayage est sélectionné l’afficha­ge changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pendant six secondes. Les indicateurs de mode (voir F ci-dessous) indiqueront quelle unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont remplacées il sera peut être nécessai­re de re-sélectionner l’unité de mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes Smart et iFIT.com, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre vitesse pour qu’elle corresponde à la vitesse cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8, dépendant quel programme Smart est sélectionné. Lorsque le mode iFIT.com est sélectionné l’afficha­ge en haut à droite indiquera les lettres IF. Lorsque le mode manuel est sélectionné l’affichage en haut à droite sera vide.
D. Profiles de Programma—Ces profiles indiquent
comment la résistance du crosstrainer et la vitesse vont atteindrez changera pendant les programme Smart. Par exemple, le numéro du profile 6 indique que pendant le programme Smart 6, la résistance augmentera graduellement pendant la première moitié du programme, et diminuera graduellement pendant la dernière moitié ; la vitesse cible aug­mentera et diminuera alternativement tout au long du programme.
E. Attention—Référez-vous à les CONSEILS IMPOR-
TANTS à la page 2.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements (balayage [Scan], vitesse [MPH ou Km/H}, temps
[Time], distance [Miles ou les Kms], niveau résistan­ce [Resist.], calories [Cals.], calories de graisse [Fat Cals.], ou pouls [heart rate]) sont actuellement indi­qués.
G. Indicateurs de l’allure—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, seul l'indicateur gauche de l’allure appa­raîtra. Cet indicateur indique l’allure de vos exer­cices. Alors que vous augmentez ou diminuez votre l’allure, l'indicateur augmentera ou diminuera en hau­teur. Lorsque le programme Smart ou le mode iFIT.com est sélectionné, à la fois l’allure et les indi­cateurs apparaîtront. L'indicateur de gauche indique­ra l’allure actuelle de votre exercice, et l'indicateur de droite indiquera l’allure cible actuelle. Pendant le pro­gramme l’allure cible changera périodiquement ; alors que l'indicateur droit change en hauteur, réglez simplement votre allure de manière à ce que les deux indicateurs sont à la même hauteur. Important
: la allure cible est un but de allure. Votre allure actuelle peut être plus lente que la allure cible, spécialement durant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exer­cer à une allure qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte,
l’affichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance (voir Aà gauche).
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseigne­ments. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résistance, calories, calories de graisse et pouls (lorsque le moniteur cardiaque de la poignée est utilisé ou le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du crosstrainer. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile.
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les pro­grammes Smart.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. L’ indicateur sur la touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélec­tionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé­rez-vous à la page 12. Pour utiliser un programme
Smart, référez-vous à la page 13. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, réfé- rez-vous à la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 18.
Page 12
Allumer la console.
La console requiert quatre piles 1,5V (“D”) (non­inclus). Si vous n’avez pas encore installez les piles, référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7.
Pour allumer la console, appuyez la touche ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Si un pro­gramme Smart ou le mode iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant la touche Programme à plu­sieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis­tance du crosstrainer.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance du crosstrainer comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements et le graphique à barres de gauche.
Lorsque la console est allu­mée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez l’affichage indi­quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuelle, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés, et le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlés (voir Brûler de la Graisse à la page 19.) En plus, votre pouls sera indiquée lorsque vous utili­sez le moniteur cardiaque de la poignée (référez-
vous à l’étape 5 à la droite) ou le moniteur car­diaque optionnel porté autour du torse (référez­vous à la page 18). Remarque : chaque fois que le niveau de résistance change, la console indi­quera le niveau de résistance pendant six secondes. En plus lorsque un programme Smart est sélectionné, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
En plus, l'indicateur de l’allure de gauche appa­raîtra à l'affichage pour indiquer l’allure de vos exercices. Alors que vous augmentez ou dimi­nuez votre allure, l'indicateur augmentera ou diminuera en hauteur.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un seul mode de renseignement pour un affichage continu. Appuyez le Mode Affichage à plusieurs reprisé jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez-vous que l’indicateur Balayage n’appa­raît pas.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Remarque : si vous portez le moniteur car­diaque porté autour du torse (référez-vous à la page 18) et vous tenez la poignée avec le moniteur cardiaque en même temps, la console n'affichera peut-être pas votre pouls précisément.
Si’l y a des revê­tements en plas­tiques sur les contacts en métal du moni­teur cardiaque, enlevez-les avant d'utiliser le moni­teur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque de la poignée, placez vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts infé­rieurs. Évitez de bouger vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur dans l'affichage s'allumera à chaque fois que votre cœur bat. Après un moment, due traits (– –) apparaîtront et votre pouls sera indiqué.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre pouls continuellement pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre pouls avec les autres modes de renseignements.
5
4
3
2
1
12
Cette case devrait
être vide
Contacts
Métalliques
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Page 13
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pen­dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des huit programmes Smart.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme Smart, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles sur le côté droit de la console indi­queront comment la résistance du crosstrainer, et l’allure cible changeront pendant les programmes Smart. Par exemple, le numéro du profile 6 indique que pendant le programme Smart 6, la résistance augmentera graduellement pendant la première moitié du programme, et diminuera gra­duellement pendant la dernière moitié ; l’allure cible augmentera et diminuera alternativement tout au long du programme.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez sim­plement à vous exercez. Chaque programme Smart comprend des vingt ou trente périodes d’un minute. Un arrangement de résistance et un arrangement de l’allure est programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résis­tance et/ou de l’allure peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance du crosstrai­ner changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la résis-
tance actuelle est trop élevée ou trop basse, vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est pro­grammé pour la prochaine période.
Les arrange­ments de l’allure cible pour le pro­gramme seront indiqués par l'in­dicateur de l’allu­re à droite de l'affichage. (L'indicateur de gauche indiquera votre allure actuelle de vos exercices.) Alors que l'indicateur de droite changera en hauteur pendant le pro­gramme, réglez simplement votre allure de manière à ce que les deux indicateurs sont à la même hauteur. Si votre allure est plus lente que l’arrangement de l’allure actuelle, la flèche d’aug­mentation apparaîtra à l’affichage pour vous invi­ter à augmenter votre allure ; si votre allure est plus rapide que l’arrangement de allure, la flèche de diminution apparaîtra. Important : les arran-
gements de l’allure pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre allure actuelle peut être plus lente que les arrangements de allure, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exer­cices. Soyez sûrs de vous exercer à une allure qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si vous conti­nuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseigne­ment de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 ci-dessus.
6
5
4
3
2
1
6
13
Flèche
d’Augmentation
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
Page 14
14
Pour utiliser les CD de iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre lecteur de CD, votre stéréo por­table, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec un lecteur CD. Référez-vous aux pages 14 á 16 pour les instruc­tions de branchement. Pour utiliser les vidéocas- settes iFIT.com, le crosstrainer doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le crosstrainer doit être branché à
votre ordinateur. Référez-vous à la page 15 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule­ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo audio
de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électro­niques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté de l'adaptateur Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté­réo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles sté-
réo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d'un câble stéréo audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté de l'adaptateur Y.
Câble Audio
Stéréo
Écouteurs
A
Câble Audio
Stéréo
Adap­tateur
Yde
1/8"
Écouteurs
B
Câble Audio
Stéréo
A/B
Câble Audio
Stéréo
C
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
Page 15
15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles sté-
réo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles sté-
réo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti­lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
Câble Audio
Stéréo
A
Câble Audio
Stéréo
Adaptateur Y
à RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
B
Câble Audio
A
Câble Audio
B
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs/Speakers
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Page 16
16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles sté-
réo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles sté-
réo audio de 1/8" à RCA dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble Audio
A
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur Y
à RCA
Câble
Audio
VIDEO AUDIO
IN
CH 34
OUT
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
ANT. IN
RF OUT
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
34
OUT
Page 17
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le crosstrainer doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné­toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14. Pour acheter des CD et
des vidéocassettes iFIT.COM, appelez le numéro gratuit 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me iFIT.com CD ou vidéo.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son élec­tronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou l’allure vont changer.
Remarque : si la résistance et/ou l’allure cible ne change pas lorsque un son électronique est entendu :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS
17
Page 18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, le crosstrainer doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili­ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com­mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo elliptique et commencez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi­né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou l’allure va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL
Le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel vous permet de vous exercer avec les mains libres et vous donne les renseignements sur votre pouls conti­nuellement pendant vos programmes. Pour comman-
der le moniteurs cardiaque porté autour du torse optionnel, téléphonez au numéro suivant : 1-888­936-4266.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
Page 19
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recomman­dés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative­ment bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci- lement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grais­se, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la deman­de de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygé­ner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces vélo couché : Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, planifier trois séances entraînements sur le vélo cou­ché par semaine. Après quelque mois d’exercices régulier, vous pouvez achever jusqu’à cinq séances d’entraînements par semaine, selon votre désire. Remarque : si vous le désirez vous pouvez alterner un jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez des séances d’entraînements aéro­bic le lundi, mercredi et vendredi, et planifiez des séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi et samedi. Reposez-vous au moins un jour entier chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer. AVERTISSEMENT : il est très
important de ne pas trop faire durant les premiers mois de votre programme d’exercice, et que vous progressiez à votre propre rythme.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
19
Page 20
20
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Le dossier a quatre différentes positions : la position inclinée (droite), la position demi inclinée, la position plate, et la position déclinée.
Pour ajuster le dossier, premièrement ajustez le siège à la position la plus en avant (voir AJUSTE­MENT DU SIÈGE à la page 9). Ensuite, tirez sur la tige d’ajustement. Faites pivoter le dossier à la position désirée, et insérez la tige dans un des trous se trou­vant dans les supports arrondis et insérez-la aussi dans le trou correspondant se trouvant dans le support du siège (voir le dessin encadré). Remarque : lorsque le dossier est à la position déclinée, le siège sera aussi décliné. AVERTISSEMENT : ne vous asseyez jamais
sur le dossier ou l’appui-tête ; le crosstrainer pour­rait se renverser, résultant des blessures.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRAÎNEMENT DE FORTIFICATION DE MUSCLES
Le banc d’exercice peut être utilisé pour divers exer­cices conçus pour garder la forme, avoir du tonus, et pour fortifier votre corps. S’il vous plaît lisez ces ins­tructions avant d’utiliser le banc d’exercices.
Il est recommandé que votre programme d’entraîne­ment de fortification des muscles inclus 3 séances
entraînements chaque semaine. Remarque : vous pou­vez, selon votre désire alterner un jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez des séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi et samedi et planifiez des séances d’entraîne­ments aérobic le lundi, mercredi et vendredi. Reposez­vous au moins un jour entier chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer.
AVERTISSEMENT : il est très important de ne pas trop faire durant les premiers mois de votre pro­gramme d’exercice, et que vous de progresser à votre rythme.
Commencez chaque entraînement avec 8 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers. Un correct échauffement vous permet d’aug­menter la température de votre corps, votre pouls, et d’augmenter la circulation du sang en préparation pour l’exercice.
Après vous avoir échauffé, exécutez un choix d’exer­cices d’entraînement avec les poids. Le graphique se trouvant sur le support montre quatre exercices qui peuvent être exécutés. Consultez un livre de bonne réputation concernant d’autres exercices que vous pourriez réaliser avec les poids et le banc d’exercice. Pour équilibrer vos séances d’entraînements, variez les exercices pour chacune des séances. Commencez avec 1 série de 12 répétitions pour chacun des exer­cices. (Une “répétition” est le cycle complet d’un exer­cice. Une “série” est une quantité de répétitions effec­tuées l’une après l’autre.) Alors que votre niveau de santé augment, exécutez 2 à 3 séries pour chacun des exercices. Reposez-vous pendant au moins 1 minute après chaque série. Lorsque vous pouvez effectué 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, vous pouvez sélectionner des poids plus lourds. ATTENTION : le
crosstrainer comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
Finissez chacune des séances d’entraînement avec cinq à huit minutes de stretching. Cela augmentera votre flexibilité et empêchera des douleurs muscu­laires.
FORME DE L’EXERCICE
Pour de meilleurs résultats, la forme correcte est très importante. Maintenir une forme correcte veut dire que vous devez compléter un mouvement entièrement pour chacun des exercices, et vous devez bouger seule­ment les parties appropriées de votre corps. Assurez­vous d’exécuter tous les exercices avec un mouvement régulier et constant. Expirez alors que vous vous exer­cez, et inspirez alors que vous retournez à la position de départ ; ne retenez jamais votre souffle.
ATTENTION :consultez votre
médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulière­ment aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des pro­blèmes de santé.
Dossier
Siège
Décliné
Plat
Demi Incliné
Supports
Incliné
Tige
Page 21
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé­diatement.
Pour nettoyer le crosstrainer, utilisez un chiffon humi­de et une petite quantité de savon doux. Important :
pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 9 de la page 7 pour les instructions pour le remplacement des piles. Remarque : la console a besoin de quatre piles de 1,5V (“D”).
COMMENT INSTALLER LE CROSSTRAINER A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le crosstrainer est installé là où il va être utilisé, assu­rez-vous que les deux extrémités du stabilisateur avant touchent le sol. Si le cross­trainer se balance légèrement pen­dant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du pouls.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère­ment ; ceci pourrait influencer la lecture du pouls.
• Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
DÉPLACER LE CROSSTRAINER
Avant de déplacer le crosstrainer, enlevez les poids et ajustez le siège à la position indiquée sur le dessin ci­dessous. Ensuite, tenez-vous derrière le crosstrainer et retenez la extension à l’emplacement indiqué, et soulevez la extension jusqu’à ce que le crosstrainer puisse se déplacer sur les roues avant. Avec précau­tion déplacez le crosstrainer à l’emplacement désirée et abaissez-le. AVERTISSEMENT : pour diminuer
les possibilités de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit alors que vous soulevez la extension et déplacer le crosstrainer ; utilisez la force de vos jambes et non celle de votre dos.
21
Roue
Soulevez
Ici
Pieds de Réglage
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
RESTER MOTIVER
Pour de la motivation, écoutez de la musique ou regar­dez la télévision alors que vous vous exercez. Utilisez
un calendrier et prenez note de vos séances d’entraî­nement et inscrivez les mesures du corps clé à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un pro­gramme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
Page 22
22
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Extension du Cadre 4 1 Support du Siège 5 1 Cadre du Dossier 6 1 Cadre du Siège 7 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière 8 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
9 1 Stabilisateur Arrière 10 1 Dossier de Siège 11 1 Appui-Tête 12 1 Siège 13 1 Montant 14 1 Bague du Montant 15 1 Moniteur Cardiaque de la Poignée 16 1 Console 17 1 Panneau Latéral Gauche 18 1 Panneau Latéral Droit 19 1 Couvercle du Panneau Protecteur 20 2 Bague du Support du Siège 21 2 Petit Poids 22 2 Moyen Poids 23 2 Grand Poids 24 1 Pédale Gauche 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Pédale Droite 27 1 Sangle de la Pédale Droite 28 2 Bouton de Réglage 29 1 Tige d’Ajustement 30 2 Roue 31 1 Embout Gauche Avant 32 1 Embout Droit Avant 33 2 Pied de Réglage 34 1 Moteur de Réglage 35 1 Groupement de Fils Supérieur 36 1 Groupement de Fils Inférieur 37 1 Volant 38 1 Aimant 39 1 Axe du Volant 40 2 Palier du Volant 41 1 Aimant “C” 42 1 Bras de la Manivelle Gauche 43 1 Capteur Magnétique/Fil 44 1 Assemblage du Palier du Manivelle 45 1 Hampe de la Manivelle 46 1 Câble de Réglage 47 1 Ressort de Retour 48 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
49 2 Bague du Siège 50 1 Embout du Cadre du dossier 51 1 Boulon de 1/2” x 70mm 52 1 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
1/2” 53 1 Courroie 54 1 Poulie 55 1 Boulon de M6 x 25mm 56 2 Vis à Collerette 57 1 Bras de la Manivelle Droit 58 2 Boulon avec Oeillet de M6 59 1 Support en “U” 60 4 Ecrou M6 61 3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8 62 2 Rondelle de Volant 63 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10 64 7 Vis de M6 x 16mm 65 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm 66 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon en
Zinc de M10 67 1 Boulon de Aimant “C” 68 2 Boulon en Bouton de M10 x 52mm 69 3 Vis de M6 x 50mm 70 8 Vis de M5 x 6mm 71 3 Rondelle Plate de M6 72 5 Vis de M4 x 25mm 73 6 Vis de M4 x 16mm 74 2 Vis en Bouton de M10 x 45mm 75 4 Vis de M4 x 38mm 76 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm 77 3 Rondelle Fendue Noir de M10 78 2 Ecrou de M5 79 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm 80 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm 81 4 Vis de M5 x 12mm 82 1 Attache du Capteur Magnétique 83 4 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M5 84 2 Vis de M4 x 12mm 85 2 Rondelle Fendue en Zinc de M10 86 2 Prise en Mousse 87 1 Grand Rondelle de M6
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 1 Clé Hexagonale
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 831.30682 R0902A
N°. de Qté. Description
Pièce
N°. de Qté. Description
Pièce
Page 23
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle 831.30682 R0902A
23
72
76
73
53
77
16
18
73
30
77
72
36
30
27
15
73
81
13
35
14
80
26
28
32
65
34
65
56
11
44
79
83
50
57
83
33
86
2
12
54
63
59
33
71
60
51
73
58
69
85
64
49
52
60
1
87
39
62
41
44
64
10
42
56
29
28
20
20
70
84
22
19
23
7
73
21
4
70
9
8
74
84
17
70
5
49
70
64
3
66
25
78
78
46
47
75
24
75
60
55
67
48
64
61
58
71
6
64
68
85
82
43
38
45
63
61
62
37
40
40
61
48
31
Page 24
Nº. de Pièce 187531 R0902A Imprimé en Chine © Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez SEARS au 1-800-LE
­FOYER (533-6937) ou 1-800-4-MY-HOME (496-4663), 24 heures sur 24, et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit ( 831.30682)
• le NOM de ce produit (FreeSpirit
®
CROSSTRAINER 970)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel)
GARANTIE LIMITEE, REPARATION DES PIECES ET SERVICE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie couvre votre appareil d’exercice SEARS pour tout défaut de matériaux ou de fabrication quand il est utilisé selon les paramètres établis, dans des conditions normales et étant entretenu correctement.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Cette garantie dure un an pour toutes les pièces. La garantie est uniquement valide pour le premier acquéreur et n’est aucunement transférable.
QUE FERA SEARS ? SEARS fournira une pièce de rechange gratuitement pour toute pièce défectueu­se de par sa fabrication ou ses matériaux durant la période couverte par la garantie.
QU’EST CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie ne couvre pas les appa­reils d’exercice (1) qui sont utilisés dans un but commercial ou tout autre but en vue de gagner de l’ar­gent, ou (2) qui sont sujets à une mauvaise utilisation, abandon, accident ou toute réparation ou altéra­tion non-autorisée. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou de leurs conséquences ; il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne puissent pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR UNE INTERVENTION ? Pour obtenir une intervention sous cette garantie, contactez votre magasin ou centre de service Sears Canada, Inc le plus proche, ou appelez le 1-800-665-4455.
Sears Canada, Inc. – Toronto, Ontario M5B 2B8
Loading...